EAS ELECTRIC EMW60 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EMW60
EMW70
LAVADORA
WASHING MACHINE
LAVE-LINGE
MÁQUINA DE LAVAR
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL D'INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.1
CONTENIDO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Precauciones de seguridad ....................................
INSTALACIÓN
Descripción del producto ........................................
Instalación ..............................................................
FUNCIONAMIENTO
Inicio rápido .............................................................
Antes de cada lavado .............................................
Dispensador del detergente ...................................
Panel de control .....................................................
Programas ..............................................................
Opciones ................................................................
MANTENIMIENTO
Limpieza y cuidados ..............................................
Resolución de problemas........................................
Especificaciones técnicas ......................................
Ficha del producto...................................................
GARANTÍA
Garantía ............... ............................................. 36
ES
V.1
3
10
11
14
15
16
18
19
25
28
31
32
33
Si el cable de alimentación está dañado, debe
sustituirlo el fabricante, el servicio técnico oficial u
otras personas igualmente cualificadas.
Debe emplear las tuberías proporcionadas con el
aparato, no reutilice tuberías antiguas.
Antes de realizar mantenimiento, desenchufe el
aparato de la corriente.
Descargas eléctricas
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad
Debe seguir todas las instrucciones de este manual
para minimizar el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, daños a bienes, lesiones o muerte. Los
riesgos se clasifican según los siguientes símbolos:
Advertencia
Esta combinación indica una situación de riesgo
potencial que, de no evitarse, puede resultar en
la muerte o en lesiones graves.
Esta combinación indica una situación de riesgo
potencial que podría resultar en lesiones leves.
Nota
Esta combinación indica una situación de riesgo
potencial que, de no evitarse, puede resultar en
lesiones leves y daño a objetos y al entorno.
Atención
Advertencia
3
V.1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Pueden usar el aparato niños a partir de 8 años y
personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales
reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos,
si se les proporciona supervisión e instrucciones sobre el
uso seguro del aparato y si entienden los riesgos que
conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato, ni
encargarse de su limpieza y mantenimiento básico sin
supervisión.
Debe supervisar en todo momento a los niños de menos
de 3 años para que no jueguen con la máquina.
Es posible que niños o mascotas se metan dentro de la
máquina. Compruébelo antes de ponerla en marcha.
No se suba ni se siente sobre el aparato.
UBICACIÓN Y ENTORNO DE INSTALACIÓN
Todos los detergentes y demás productos de lavado
deben guardarse en un lugar seguro, lejos del alcance de
los niños.
No ponga el aparato sobre suelo enmoquetado. Si
las aberturas quedan bloqueadas por la moqueta o
alfombra, la lavadora puede dañarse.
Aleje el aparato de fuentes de calor y de la luz directa
del sol para evitar la corrosión de las partes de
plástico y goma.
No utilice el aparato en entornos húmedos o en
lugares donde pueda haber gas explosivo o cáustico. En
caso de que haya una fuga de agua o si el aparato se
salpica, deje que se seque al aire libre.
El aparato no debe instalarse detrás de una puerta
con cerradura, una puerta corredera o que tenga
bisagras en el lado contrario al de la lavadora.
4
V.1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
No utilice la lavadora en habitaciones con una temperatura
inferior a 5°C ya que puede dañarse. Si es inevitable,
asegúrese de drenar toda el agua del aparato después de
cada uso (véase "Mantenimiento - Limpieza del filtro de la
bomba de desagüe") para evitar daños por congelación.
Nunca use sprays o sustancias inflamables en proximidad
inmediata del aparato.
INSTALACIÓN
Retire todo el embalaje y los tornillos de transporte antes
de utilizar el aparato o podría provocar serios daños.
Este aparato está equipado con una sola válvula de
entrada y sólo puede conectarse al suministro de agua fría.
La toma de corriente debe quedar accesible tras la
instalación.
Antes de lavar ropa por primera vez, el producto debe
ponerse en marcha en una ronda de todas las funciones sin
ropa dentro.
Antes de usar la lavadora, debe calibrarse.
No coloque objetos demasiado pesados sobre el aparato,
como garrafas de agua o dispositivos de calefacción.
Debe usar los tubos proporcionados con el aparato. No
reutilice los tubos antiguos.
La presión máxima de entrada de agua es 1 MPa., y la
mínima es 0.05 MPa.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Compruebe que el aparato no pise el cable de alimentación
o podría dañarse.
Enchufe el producto a una toma conectada a tierra y
protegida por un fusible conforme con los valores de la
tabla de "Especificaciones técnicas". La instalación de
tierra debe llevarla a cabo un electricista cualificado.
Asegúrese de que el aparato se instala de acuerdo a
la normativa local correspondiente.
5
V.1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La conexión eléctrica y al suministro de agua debe
realizarlas un técnico cualificado según las instrucciones del
fabricante y la normativa de seguridad local.
! Cuidado
No use regletas ni alargaderas para enchufar la máquina.
El producto no debe tener ningún interruptor externo, como un
temporizador, ni estar conectado a un circuito que se encienda y apague
regularmente.
No saque el enchufe de la toma de corriente si hay gas inflamable
en el entorno.
No desenchufe nunca el aparato con las manos mojadas.
Tire siempre del enchufe, nunca del cable.
Desenchufe el aparato siempre que no esté en uso.
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA
Compruebe la conexión de los tubos de entrada de agua,
de la llave de paso del agua y la tubería de salida para evitar
posibles problemas debidos a cambios de presión de agua.
Si las conexiones se aflojan o tienen fugas, cierre el agua y
repárelas. No utilice el aparato antes de asegurarse de que
las tuberías y mangueras están correctamente instaladas por
un profesional.
La puerta de cristal puede calentarse mucho durante el
funcionamiento. Mantenga a niños y mascotas lejos del
aparato mientras está funcionando.
Las tuberías de entrada y salida de agua deben estar
instaladas de forma segura y no deben sufrir ningún daño, o
pueden darse fugas de agua.
No retire el filtro de la bomba de desagüe mientras haya
agua en el aparato. Pueden verterse grandes cantidades de
agua y existe riesgo de quemaduras por el agua caliente.
6
V.1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
No utilice disolventes inflamables, explosivos o tóxicos,
como gasolina o alcohol, etc. a modo de detergentes. Utilice
sólo detergentes adecuados para el lavado a máquina.
Compruebe que todos los bolsillos están vacíos: los objetos
rígidos o afilados como monedas, broches, clavos o piedras
pueden causar serios daños al aparato. Asegúrese de sacar
objetos como cerillas o mecheros antes de usar el aparato.
Enjuague muy bien las prendas que se hayan lavado a
mano.
Las prendas manchadas de sustancias como aceite de
cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas,
turpentina, cera o quitaceras deben lavarse con agua caliente
y una cantidad extra de detergente antes de secarse.
Los suavizantes o productos similares deben usarse según
se recomiende en sus instrucciones.
No intente abrir la puerta a la fuerza. La puerta se
desbloqueará tras terminar el ciclo.
No cierre la puerta con excesiva fuerza. Si tiene dificultades
para cerrar la puerta, compruebe si la ropa está bien
distribuida.
V.1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Desenchufe el aparato y cierre el agua antes de la limpieza
y mantenimiento y después de cada uso.
Nunca vierta agua sobre la máquina para limpiarla, existe
riesgo de descarga eléctrica.
Las reparaciones sólo debe realizarlas el fabricante, su
servicio técnico u otras personas igualmente cualificadas para
evitar riesgos. El fabricante no se responsabiliza de los daños
causados por la intervención de personas no autorizadas.
TRANSPORTE
Antes de mover la máquina:
Un profesional especializado debe volver a colocar los
tornillos de transporte.
El agua acumulada debe drenarse del aparato.
El aparato pesa mucho. Transpórtelo con cuidado.
Nunca sujete el aparato por las partes que sobresalen al
levantarlo. La puerta no debe usarse como asa.
USO INDICADO
El producto sólo debe utilizarse para uso doméstico, nunca
comercial, y para cantidades de prendas adecuadas para el
lavado a máquina. El aparato es sólo para uso interior y no
está diseñado para encastrarse.
Úselo siguiendo las instrucciones. Cualquier otro uso se
considera inadecuado, y el fabricante no se responsabiliza
de ningún daño o lesiones que resulten de él.
El producto está pensado para su uso en entornos
domésticos y similares, como:
-Cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos
laborales;
-Granjas;
-Por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos
residenciales, como bed&breakfast;
-Áreas de uso común en bloques o pisos o en lavanderías.
8
V.1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Embalaje/antiguo aparato
ELIMINACIÓN: No
elimine este producto
como residuos
municipales sin
clasificar. Es
necesario recoger
estos residuos por
separado para un
tratamiento especial.
Con base en la directiva europea 2012/19/UE de
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE),
los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los
contenedores municipales habituales; tienen que ser
recogidos selectivamente para optimizar la recuperación
y reciclado de los componentes y materiales que los
constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el
medio ambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre
todos los productos para recordar al consumidor la
obligación de separarlos para la recogida selectiva. El
consumidor debe contactar con la autoridad local o con
el vendedor para informarse en relación a la correcta
eliminación de su electrodoméstico.
9
V.1
INSTALACIÓN
Accesorios
Descripción del producto
4 x Tapas1 x Tubo de
suministro
de agua fría
El diagrama del aparato tiene sólo fines informativos, prevalece el
aspecto del producto real.
Nota
Tambor
Panel de control
Cable alimentación
Dispensador
de detergente
Puerta
Suministro de
agua
Tapa superior
Filtro de servicio
Desagüe
1 x Manual de
instrucciones
10
V.1
INSTALACIÓN
Antes de la instalación, se debe elegir una ubicación
con las siguientes características:
1.Superficie sólida, seca y equilibrada
2.Sin impacto directo de la luz solar
3.Con suficiente ventilación
4.Temperatura ambiente superior a 0°C
5.Alejada de fuentes de calor como carbón o gas.
Desembalaje de la lavadora
1. Retire la caja de cartón y el corcho.
2. Levante la lavadora y retire el corcho inferior. Compruebe que el pequeño
triángulo de corcho se ha retirado junto con el inferior (véase imagen); si no,
tumbe la unidad de lado y retírelo a mano.
3. Retire la cinta del cable de alimentación y del tubo de desagüe.
4. Retire la tubería de entrada de agua del tambor.
La estabilidad es vital para evitar que el
producto se mueva.
Compruebe que el producto no pisa el cable de
alimentación.
Asegúrese de guardar las distancias con las
paredes indicadas en la imagen.
El material de embalaje (plásticos, poliestireno)
puede ser peligroso para los niños.
Existe riesgo de asfixia. Mantenga todo el
embalaje alejado de los niños.
Advertencia
w
w
W> 20mm
Área de instalación
Advertencia
11
V.1
INSTALACIÓN
Retirar los tornillos de transporte
Retire los tornillos de transporte de la parte trasera antes de usar el producto.
Advertencia
Afloje los 4 tornillos
de transporte con
una llave.
Retire los tornillos y las
arandelas de goma y
consérvelos para
futuros usos.
Cierre los agujeros
con las tapas.
Equilibrar la lavadora
Debe apretar con firmeza las cuatro tuercas de las patas.
! Advertencia
1. Afloje la tuerca de bloqueo.
2. Gire la pata hasta que toque el suelo.
3. Ajuste las patas y bloquee las tuercas
con una llave. Compruebe que la
lavadora está equilibrada y estable.
Conectar la tubería de entrada de agua
• Para evitar fugas o daños por agua, siga las siguientes instrucciones.
• No tuerza, aplaste, modifique o corte la tubería de entrada de agua.
Advertencia
Conecte la manguera de
suministro de agua a la
válvula de entrada de agua y
a una llave de agua fría
como se indica.
Realice la conexión manualmente, sin herramientas.
Compruebe que las conexiones son firmes.
Nota
12
V.1
INSTALACIÓN
Tubería de desagüe
Hay dos formas de colocar el extremo de la tubería de desagüe:
1. Al desagüe principal. 2.Conectarlo a un ramal del
desagüe principal.
• No doble ni prolongue la tubería de desagüe.
• Colóquela correctamente o puede haber fugas de agua.
Advertencia
Desagüe
Asegúrese de instalar las esponjas acústicas, que pueden reducir
eficazmente el ruido causado por la máquina mientras trabaja, con el fin
de proporcionarle un entorno de vida más tranquilo y silencioso.
Nota
Esponja acústica
2x
2x
1. Coloque la máquina en el suelo, utilizando algún material blando como
espuma o toallas entre la máquina y el suelo como protección;
2. Pegue las dos esponjas más largas en los bordes inferiores más largos
de la máquina y las dos esponjas más cortas en los bordes inferiores
más cortos.
13
V.1
Asegúrese de que la lavadora está correctamente instalada antes de usarla.
El producto pasa una revisión exhaustiva antes de salir de fábrica. Para
eliminar cualquier agua residual y neutralizar olores, se recomienda limpiar el
aparato antes del primer uso, poniendo en marcha el programa Algodón a
90ºC sin prendas ni detergente.
Inicio rápido
Atención
FUNCIONAMIENTO
2. Lavado
Elija programa
Seleccione
función o
mantenga la
predeterminada
Pulse Inicio/
Pausa para
empezar el
lavado
1. Antes del lavado
Abra el grifo
Cargue
Cierre la puerta
Enchufe
Añada
detergente
Debe añadir el detergente en el cajetín I tras seleccionar el prelavado.
1 2 3 4 5
Nota
Lavado
principal
Prelavado
Suavizante
Terminal
de tierra
1 2 3
3. Después del lavado
El bloqueo de la puerta y el indicador de [Inicio/Pausa] parpadea y el
timbre suena, o aparecen dos puntos en la pantalla digital.
14
V.1
No lave productos que hayan estado en contacto con queroseno,
gasolina, alcohol y otras sustancias inflamables.
Lavar una sola prenda puede desequilibrar la lavadora y hacer saltar
alguna alerta. Es recomendable añadir una o dos prendas más para
equilibrar el lavado y centrifugado.
El rango de temperatura ambiente de funcionamiento de la lavadora
debe estar entre 5-40°C. Si se usa por debajo de 0°C, la válvula de
entrada y el sistema de drenaje pueden dañarse. Si se instala la
máquina bajo condiciones muy frías, debe cambiarse a una
temperatura ambiente normal para asegurar que la tubería de
suministro de agua y de desagüe se descongelan antes del uso.
Compruebe las etiquetas y las instrucciones del detergente antes del
uso. Utilice detergente sin espuma adecuado para el lavado a máquina.
Anude las cintas, cierre
cremalleras y botones
Saque todo lo que
haya en los bolsillos
Ponga las prendas
pequeñas en una
funda
Compruebe la etiqueta
Antes de cada lavado
Ponga del revés los
tejidos de fibras largas
que puedan hacer
bolas
Separe las prendas
según su color y
textura
! Advertencia
FUNCIONAMIENTO
1 2 3
4 5 6
15
V.1
Atención
Sólo debe añadir detergente al compartimento "I" después de
seleccionar la función de pre-lavado.
FUNCIONAMIENTO
II
I
Dispensador de detergente
Pre-lavado
Lavado principal
Suavizante
Botón de desbloqueo para sacar el
dispensador
Opcional Obligatorio
Programa
Algodón(Frío)
Algodón (20)
Algodón (40)
Algodón( 60)
Vaqueros
Delicado
ECO 40-60
Solo centrifugado
Programa
Aclarado y centrifugado
Lavado 90
Mixto ( 60)
Mixto ( 40)
Mixto ( 20)
Rápido 45'
Express 15'
16
V.1
Recomendación de detergente
FUNCIONAMIENTO
Es recomendable diluir los detergentes o suavizantes más espesos
con agua para evitar que la entrada de detergente se bloquee y se
desborde al llenarse de agua.
Escoja un tipo de detergente apropiado para las distintas
temperaturas de lavado y obtenga el mejor rendimiento con menos
consumo de agua y de energía.
Para obtener los mejores resultados de lavado, es importante
dosificar el detergente. Use una cantidad reducida si el tambor no
está completamente lleno.
Ajuste siempre la cantidad de detergente a la dureza del agua. Si es
blanda, use menos detergente.
Dosifique el detergente según el nivel de suciedad de las prendas.
El detergente de alta concentración (compacto) requiere una
dosificación especialmente exacta.
Los siguiente síntomas son signo de exceso de detergente:
-formación de mucha espuma
-resultados pobres de lavado y aclarado
Los siguientes síntomas son signo de falta de detergente:
-la colada se vuelve gris
-acumulación de depósitos de cal en el tambor, en el dispositivo
calentador o en las prendas.
Nota
Recomendación de
detergente
Detergente de alta
resistencia con agentes
blanqueadores y
abrillantadores ópticos
Detergente de color sin
blanqueador ni
abrillantadores ópticos
Detergente de color o
suave sin abrillantadores
ópticos
Detergente de lavado suave
Ciclos de lavado
Algodón, ECO 40-60
Algodón, ECO 40-60
Delicado, Mixto
Delicado
Temperat.
lavado
30
60/40/
Fría/40
Tipo de tejido
Ropa blanca hecha de
algodón o lino a
prueba de ebullición
Ropa de color hecha
de algodón o lino
Ropa de colores hecha
de fibras de fácil cuidado
o materiales sintéticos
Textiles delicados,
seda, viscosa
Fría/20/
30/40
Fría/20/
40
17
V.1
FUNCIONAMIENTO
On/Off
Encender/apagar la lavadora
Inicio/Pausa
Poner en marcha o pausar el programa
Programas
Disponibles según el tipo de prendas
Opciones
Para seleccionar funciones adicionales,
se iluminarán al seleccionarlas.
1
3
2
4
Pantalla
La pantalla muestra los ajustes,
tiempo restante estimado,
opciones y mensajes de estado.
5
Panel de control
4321
Express 15'
Rápido 45'
Lavado 90
Aclarado y
Centrifugado Solo Centrifugado
Delicado
Vaqueros
Fría Algodón
Centrifug. Inicio diferido Función Inicio/Pausa
Pres. 3 seg.
Mixto
easy and simple operation
18
V.1
Los parámetros de esta tabla son sólo para referencia del usuario. Los
parámetros reales pueden diferir de los indicados en la tabla anterior.
Nota
Programa
Carga (kg)
6.0
2:20
2:20
2:40
2:45
1:45
0:50
3:18
0:12
0:20
2:17
1:30
1:20
1:00
0:45
0:15
Programas
Modelo: EMW60
FUNCIONAMIENTO
Algodón (Fría)
Algodón (20)
Algodón (40)
Algodón( 60)
Vaqueros
Delicado
ECO 40-60
Sólo centrifugado
Aclarado y centrifugado
Lavado 90
Mixto ( 60)
Mixto ( 40)
Mixto ( 20)
Rápido 45'
Express 15'
Tiempo mostrado
6.0
6.0
6.0
6.0
6.0
6.0
2.5
6.0
6.0
6.0
6.0
6.0
6.0
6.0
2.0
2.0
19
V.1
Programas
FUNCIONAMIENTO
Los datos anteriores son sólo una referencia, pueden variar debido a cambios
en las condiciones de uso reales.
Los valores para programas que no sean el programa ECO 40-60 y el ciclo de
lavado y secado son sólo indicativos.
La nueva clase de eficiencia energética de la UE es D.
Programa de prueba de energía: ECO 40-60; Resto: predeterminado. Media
carga para lavadora de 6.0Kg: 3.0Kg.; Cuarto de carga para lavadora de 6.0Kg:
1.5Kg.
EMW60
Ciclo
Express 15'
Algodón 20ºC
Algodón 40ºC
Mixto 20ºC
Algodón 60ºC
ECO 40-60
Capacidad
nominal en kg
Ajuste de
temperatura
Duración del ciclo
en h:min
Consumo de
energía en
kWh/ciclo
Consumo de
agua en litros/
ciclo
Temperatura
máxima ºC
Humedad residual
en % / velocidad
de centrifugado
Fría Fría
3:18
2:36
2:36
20
V.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

EAS ELECTRIC EMW60 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à