TimeCutter HD X5450 Riding Mower

Toro TimeCutter HD X5450 Riding Mower, TimeCutter HD X4850 Riding Mower Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Toro TimeCutter HD X5450 Riding Mower Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
FormNo.3412-785RevB
Tondeuseautoportée
TimeCutter
®
HDX4850et
X5450
demodèle74864—N°desérie400000000etsuivants
demodèle74865—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3412-785*B
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà
laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou4443
duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesivous
utilisezcettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbesansqu'ellesoitéquipéed'un
pare-étincelles,commedéniàlasection4442,enbonétat
demarche,ousansquelemoteursoitconstruit,équipéet
entretenupourprévenirlesincendies.
Puissancebrute
Lapuissancebruteounettedumoteuraétéévaluéeen
laboratoireparleconstructeurenconformitéaveclanorme
delaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE)J1940.Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollution
etd'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse
aurauncoupleeffectifnettementinférieur.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérierles
spécicationsdevotremodèle.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeestdestinée
augrandpublicouauxutilisateurstemporaires.Elleest
principalementconçuepourtondrelespelousesrégulièrement
entretenuesdesterrainsprivésetcommerciaux.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernantla
sécuritédesproduits,pourvousprocurerdumatérielde
formation,desrenseignementssurlesaccessoires,pour
trouverunconcessionnaireoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
g188704
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans
l'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Sécuritégénérale.....................................................4
Indicateurdepente.................................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................6
Vued'ensembleduproduit.............................................11
Commandes.........................................................11
Avantl'utilisation.......................................................13
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.......................13
Carburantrecommandé...........................................13
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur................14
Remplissageduréservoirdecarburant.......................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................14
Rodaged'unemachineneuve...................................14
Sécuritéavanttout..................................................14
Utilisationdusystèmedesécurité..............................15
Positionnementdusiège..........................................16
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.......................................................16
Pendantl'utilisation...................................................17
Sécuritépendantl'utilisation.....................................17
Utilisationdufreindestationnement.........................17
Utilisationdelacommandedeslames(PDF)..............18
Utilisationdel'accélérateur......................................19
Utilisationdustarter...............................................19
Utilisationducommutateurd'allumage......................19
Démarrageetarrêtdumoteur..................................19
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.......................................................20
Conduirelamachine...............................................20
UtilisationdusystèmedecommandeSmart
Speed
TM
............................................................21
Arrêtdelamachine.................................................22
Utilisationdel'éjectionlatérale.................................22
Réglagedelahauteurdecoupe.................................22
Réglagedesgaletsanti-scalp.....................................23
Conversionduplateaude122cmpourl'éjection
latérale..............................................................24
Conversionduplateaude137cmpourl'éjection
latérale..............................................................25
Utilisationdesoutilsetaccessoires............................27
Conseilsd'utilisation..............................................27
Aprèsl'utilisation......................................................28
Sécuritéaprèsl'utilisation.........................................28
Pousserlamachineàlamain.....................................28
Transportdelamachine..........................................28
Chargementdelamachine.......................................29
Entretien.....................................................................31
Programmed'entretienrecommandé...........................31
Procéduresavantl'entretien........................................32
Sécuritépendantl'entretienetleremisage...................32
Relâchementdurideauduplateaudecoupe................32
Entretiendumoteur..................................................33
Sécuritédumoteur.................................................33
Entretiendultreàair............................................33
Vidangedel'huilemoteur........................................34
Entretiendelabougie.............................................37
Nettoyageducircuitderefroidissement.....................38
Entretiendusystèmed'alimentation.............................38
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..................................................................38
Entretiendusystèmeélectrique...................................39
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique...........................................................39
Entretiendelabatterie............................................39
Entretiendesfusibles..............................................41
Entretiendusystèmed'entraînement............................42
Contrôledelapressiondespneus.............................42
Entretiendelatondeuse..............................................42
Entretiendeslames.................................................42
Miseàniveauduplateaudecoupe.............................45
Déposeduplateaudecoupe.....................................47
Montageduplateaudecoupe...................................47
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................48
Entretiendescourroiesdelatondeuse...........................49
Contrôledescourroies............................................49
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe................................................................49
Nettoyage................................................................50
Lavagedudessousduplateaudecoupe......................50
Éliminationdesdéchets...........................................51
Remisage.....................................................................52
Nettoyageetremisage.............................................52
Dépistagedesdéfauts....................................................53
Schémas......................................................................55
3
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme
ENISO5395:2013.
Sécuritégénérale
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequiest
prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeetpourles
personnesàproximité.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenudecemanuelde
l'utilisateuravantdedémarrerlemoteur.Assurez-vous
quetouslesutilisateursdeceproduitenconnaissent
parfaitementlefonctionnementetontbiencomprisles
consignesdesécurité.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdescomposants
mobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.Tenez
toutlemondeàunedistancesufsantedelamachine.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètredetravail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantdefaire
l'entretien,defairelepleindecarburantoudedéboucher
lamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisquesd'accidents
etdeblessures,respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignaléesparle
symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attentionou
Danger.Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerde
vousblesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritéenvous
reportantauxsectionsrespectivesdanscemanuel.
4
Indicateurdepente
G01 1841
g011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal121-2989b
121-2989
1.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
2.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
decal131-1097
131-1097
1.Vidanged'huile
6
decal132-0872
132-0872
1.Risquedeprojections
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
3.Risquedesectionnement
desmainsoudespieds
nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
2.Risquedeprojections
d'objetsparledéecteur
relevén'utilisezpasla
machinesansfermerle
plateaudecoupe;utilisez
unsystèmederamassage
ouundéecteur.
4.Risquedecoincement
nevousapprochez
pasdespiècesmobiles
etlaisseztoutesles
protectionsetcapotsen
place.
decal130-0731
130-0731
1.AttentionRisquede
projectiond'objets
gardezledéecteuren
place.
2.Risquedecoupuredes
mainsoudespiedsparla
lamedelatondeusene
vousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal130-0765
130-0765
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Enlevezlaclédecontact
etlisezleManuelde
l'utilisateuravantde
procéderàdesentretiens.
2.Sélectiondelahauteurde
coupe
decal117-1194
117-1194
1.Moteur
decal130-0654
130-0654
1.Transportverrouillage3.Hauteurdecoupe
2.Transportdéverrouillage
7
131-3948
decal131-3948
131-3948
1.Petitevitesse
3.Grandevitesse
2.Remorquage
decal133-9255
133-9255
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.5.Risquederenversementn'utilisezpaslamachinesurdes
pentessituéesprèsd'uneétendued'eau;n'utilisezpasla
machinesurdespentesdeplusde15degrés°.
2.Risquesurlarampen'utilisezpasderampesdoubles
lorsquevouschargezlamachinesuruneremorque;utilisez
1rampesufsammentlargepourlamachine;utilisezune
rampeavecunepentedemoinsde15°;montezlarampeen
marchearrièrepourchargerlamachineetdescendez-laen
marchearrièrepourdéchargerlamachine.
6.Risquedecoupureetdepincementnevousapprochezpas
despiècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
3.Risquedeprojectionsd'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine,débarrassezlazonedetravail
desdébrisavantd'utiliserlamachineetlaissezledéecteur
abaissé.
7.AttentionlisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéder
àtoutentretien;serrezlefreindestationnement,enlevezla
clédecontactetdébranchezlabougie.
4.Risquedeblessuresnetransportezjamaisdepassagers;
regardezderrièrevouslorsquevoustondezenmarche
arrière.
8
decal133-9263
133-9263
1.Hautrégime4.PDFdésengagée
2.Petitevitesse5.PDFengagée
3.Starter
decal136-4243
136-4243
1.Hautrégime4.Marchearrière
2.Basrégime5.Freindestationnement
desserré
3.Pointmort6.Freindestationnement
serré
decal136-4244
136-4244
1.Hautrégime3.Pointmort
2.Basrégime4.Marchearrière
9
decal136-5596
136-5596
1.Contrôlezlapressiondes
pneustoutesles25heures
defonctionnement.
4.Contrôlezlapressiondes
pneustoutesles25heures
defonctionnement.
2.Huilemoteur5.LisezleManuelde
l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien.
3.Contrôlezlapressiondes
pneustoutesles25heures
defonctionnement.
10
Vued'ensembledu
produit
g188739
Figure4
1.Pédaledelevagede
plateau
7.Moteur
2.Goupilledehauteurde
coupe
8.Bouchonduréservoirde
carburant
3.LevierSmartSpeed™
9.Plateaudecoupe
4.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe/verrou
detransport
10.Galetanti-scalp
5.Levierdecommandede
déplacement
11.Rouepivotante
6.Commandes12.Levierdefreinde
stationnement
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes;voirFigure
5etFigure6.
g188738
Figure5
1.Compteurhoraire4.Commutateuràclé
2.Commanded'accélérateur5.Commandedeprisede
force(PDF)
3.Commandedestarter
6.Prisedecourant12V
g188776
Figure6
1.Jaugedecarburant
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantindiquelaquantitédecarburantdans
leréservoir(Figure6).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeutseréglerà
l'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME(Figure5).
11
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
Tirezsurlacommandedestarterpourl'engager.Poussezsur
lacommandedustarterpourledésengager.
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresdefonctionnementdu
moteur.Ilfonctionnequandlemoteurtourne.Programmez
lesentretiensenfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure
5).
Leviersdecommandededéplacement
Ceslevierssontdescommandessensiblesàlavitessedes
moteursderouesindépendants.Déplacezunlevierenavant
ouenarrièrepourfairetournerenavantouenarrièrelaroue
quisetrouvedumêmecôté;lavitessederotationdelaroue
estproportionnelleaudéplacementdulevier.Écartezles
leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreàlaposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORT,puisdescendezdela
machine(Figure4).Placeztoujourslesleviersdecommandeà
lapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORTavantd'arrêter
lamachineoudelalaissersanssurveillance.
Levierdefreindestationnement
Lelevierdufreindestationnementestsituésurlecôtégauche
delaconsole(Figure4).Lelevierdefreinengageunfreinde
stationnementsurlesrouesmotrices.
Pourserrerlefreindestationnement,tirezlelevierjusqu'àce
qu'ils'engagedanslafentedeverrouillage.
Pourdesserrerlefreindestationnement,sortezlelevierdela
fentedeverrouillagedansvotredirectionetpoussez-levers
lebas.
Systèmedelevageduplateaudecoupe
àpédale
Lesystèmedelevageàpédalevouspermetd'abaisseret
d'éleverleplateaudecoupesansquitterlesiège.Lapédale
vouspermetd'éleverleplateaubrièvementpouréviterdes
obstaclesoudeleverrouilleràlahauteurdecoupelaplus
élevéeouenpositiondetransport(Figure4).
LevierdusystèmedecommandeSmart
Speed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed™estsitué
souslapositiond'utilisationetvouspermetdechoisirentre3
gammesdevitesses:tontedenition,remorquageettonte
(Figure24).
Prisedecourant12V
Laprisedecourantsertàalimenterlesaccessoiresde12volts
(Figure5).
Important:Lorsquevousn'utilisezpaslaprisede12V,
insérezl'obturateurencaoutchoucpouréviterqu'elle
subissedesdommages.
Commutateuràclé
Utilisezlecommutateurd'allumagepourdémarrerlemoteur.
Ilatroispositions:DÉMARRAGE,CONTACTetARRÊT.
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandedeslames(PDF)engageetdésengageleslames
duplateaudecoupe(Figure5).
Levierdesélectiondehauteurdecoupe
Lelevierdehauteurdecoupefonctionneenassociationavec
lapédalepourverrouillerleplateauàunehauteurdecoupe
spécique.Arrêteztoujourslamachineavantdemodierla
hauteurdecoupe(Figure4).
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésdela
machine.Contactezvotreconcessionnaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
12
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Sécuritégénérale
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetyped'appareil.Lepropriétairedelamachinedoit
assurerlaformationdesutilisateursetdesmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteurrapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésencede
l'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetlescapotsde
protectionsontenplaceetfonctionnentcorrectement.
N'utilisezpaslamachines'ilsnefonctionnentpas
correctement.
Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,les
boulonsdelameetlesensemblesdecoupesontenbon
étatdemarche.Remplacezlesboulonsetleslames
usésouendommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjetpouvant
êtreprojetéparlamachine.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansrisque.
Sécuritérelativeaucarburant
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezlecarburantavecuneextrême
prudence.Lesvapeursdecarburantsontinammables
etexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezpasdecarburantquandlemoteurtourneou
estencorechaud.
Nefaitespaslepleindecarburantàl'intérieurd'unlocal.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsdecarburantà
proximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincellesou
d'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres
appareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle
revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirdecarburant.
Sicelan'estpaspossible,laissezlamachinedansle
véhiculeousurlaremorque,maisremplissezleréservoir
àl'aided'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipéedu
systèmed'échappementcompletetenbonétatdemarche.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.N'utilisezpasde
dispositifdeverrouillagedupistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztoutcarburant
répandu.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret
serrez-lefermement.
Conservezlecarburantdansunrécipienthomologuéet
horsdelaportéedesenfants.N'achetezetnestockez
jamaisplusquelaquantitédecarburantconsomméeen
unmois.
Neremplissezpascomplètementleréservoirde
carburant.Versezlaquantitédecarburantnécessairepour
queleniveausesitueentre6et13mmendessousdela
basedugoulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreaucarburantdesedilater.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantdefaçon
prolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletoudel'ouverture
duréservoirdecarburant.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztoutliquide
renverséàl'eauetausavon.
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
13
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'un
stabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
Quelecarburantrestefraispendantunepériodemaximale
de90jours(vidangezleréservoirdecarburantsivous
remisezlamachinependantplusde90jours).
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essencelaquantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestoptimalelorsqu'ilssontmélangésàducarburant
frais.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àcequela
jaugeindiquequ'ilestplein(Figure7).
Remarque:Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdesedilater.
g197123
Figure7
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page14).
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour
développertouteleurpuissance.Lesplateauxdecoupeetles
systèmesd'entraînementneufsprésententplusdefriction,
cequiaugmentelachargesurlemoteur.Prévoyez40à
50heuresderodagepourlesmachinesneuvesandeleur
permettrededéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes
performancesoptimales.
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignicationdes
symbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-encomptepour
éviterdevousblesseroudeblesserdespersonnesàproximité.
14
DANGER
Lamachinepeutdérapersivousl'utilisezsurde
l'herbehumideouunepenteraide,etvousrisquez
alorsd'enperdrelecontrôle.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.
Ralentissezetprocédezaveclaplusgrande
prudencesurlespentes.
N'utilisezpaslamachineprèsd'uneétendue
d'eau.
DANGER
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles(noyade,etc.).
N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations.
g000513
Figure8
1.Zonedesécuritéutiliser
lamachineicisurles
pentesdemoinsde
15degrésousurles
terrainsplats
3.Eau
2.Zonedangereuse
utiliserunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplusde
15degrés,ainsiqueprès
desdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
Utilisezdeséquipementsdeprotectionpourlesyeux,les
oreilles,lesmains,lespiedsetlatête.
G009027
1
2
g009027
Figure9
1.Portezuneprotection
oculaire.
2.Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche
inopinémentetcauserdesblessures.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherledémarrage
dumoteur,saufsi:
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsontenposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lefreindestationnementestserré.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupourarrêterle
moteurlorsquelesleviersdecommandenesontpasen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORTetquevous
voussoulevezdusiège.
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
15
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisationdela
machine.Silesystèmedesécuriténefonctionnepascomme
spéciéci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetplacezlacommandedeslames(PDF)
enpositionENGAGÉE.Essayezdemettrelemoteuren
marche;ledémarreurnedoitpasfonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetplacezlacommandedeslames(PDF)
enpositionDÉSENGAGÉE.Actionnezl'undesleviers
decommandededéplacement(sortez-ledelaposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORT).Essayezde
mettrelemoteurenmarche;ledémarreurnedoitpas
fonctionner.Répétezlaprocédurepourl'autrelevier
decommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezles
leviersdecommandededéplacementenposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Démarrezle
moteur.Lorsquelemoteurtourne,desserrezlefrein
destationnement,engagezlacommandedeslames
(PDF)etsoulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur
doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezles
leviersdecommandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORT.Démarrezlemoteur.
Lorsquelemoteurestenmarche,centrezl'undes
leviersdecommandedéplacementetdéplacez-leen
avantouenarrière;lemoteurdoits'arrêter.Répétezla
procédurepourl'autrelevierdecommande.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezles
leviersdecommandededéplacementenposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Essayezde
mettrelemoteurenmarche;ledémarreurnedoitpas
fonctionner.
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezlesiègeàla
positionlaplusconfortablepourvous,etoffrantlemeilleur
contrôlepourlaconduite.
Poussezlelevierderéglagesurlecôtépourdébloqueret
réglerlesiège(Figure10).
g027632
Figure10
Réglagedesleviersde
commandededéplacement
Réglagedelahauteurdesleviers
Vouspouvezréglerlahauteurdesleviersdecommandede
déplacementdemanièreàobtenirunconfortmaximum
(Figure11).
g027252
B
A
g027252
Figure11
Réglagedel'angledesleviers
Vouspouvezréglerlesleviersdecommandededéplacement
versl'avantoul'arrièredemanièreàobtenirunconfort
maximum.
1.Retirezleboulonsupérieurquixelelevierde
commandeàl'arbredubrasdecommande.
2.Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit
possibledepivoterlelevierdecommandeenavantou
enarrière(Figure11).
16
3.Serrezlesdeuxboulonspourxerlelevierde
commandeàsanouvelleposition.
4.Répétezlaprocédurepourl'autrelevierdecommande.
Pendantl'utilisation
Sécuritépendantl'utilisation
Sécuritégénérale
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesaccidents
pouvantentraînerdesdommagescorporelsoumatériels
etpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,deschaussuressolidesàsemelle
antidérapanteetdesprotecteursd'oreilles.Attachezles
cheveuxlongsetneportezpasdebijoux.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,maladeou
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurlamachineet
tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesàl'écartde
lazonedetravail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonnepour
éviterlestrousouautresdangerscachés.
Netondezpasl'herbehumide.Eneffet,lapertede
motricitépeutfairedéraperlamachine.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontaupointmort,
quelefreindestationnementestserréetquevousêtesau
posted'utilisationavantdedémarrerlemoteur.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsduplateaude
coupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
Netondezpasàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Lamachinepourraitseretournerbrusquementsi
unerouepassepar-dessusunedénivellationquelconque
etseretrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière
inhabituelle.Effectueztouteslesréparationsnécessaires
avantderéutiliserlamachine.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionainsiquepourtraverserdesroutesetdes
trottoirsaveclamachine.Cédeztoujourslapriorité.
Débrayezl'accessoireetcoupezlemoteuravantderégler
lahauteurdecoupemoinsdepouvoirlefairedepuis
lepostedeconduite).
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalne
permettantpasd'évacuerlesgazd'échappement.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Avantdequitterleposted'utilisation(ycomprispour
viderlesbacsderamassageoupourdéboucherla
goulotte),effectuezlaprocéduresuivante:
Arrêtezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
Serrezlefreindestationnement.
Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesen
mouvement.
N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquecesoit.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parToro
Consignesdesécuritépourl'utilisation
surdespentes
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacezdanslesensdelapente.Lanatureduterrain
peutaffecterlastabilitédelamachine.
Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,tournezlentementet
progressivement,depréférenceverslebas.
Neprenezpasdevirageserrés.Faitestoujoursmarche
arrièreavecprudence.
Redoublezdeprudencelorsquelamachineestéquipée
d'accessoires,carceux-cipeuventenmodierlastabilité.
UnsystèmeROPS(systèmedeprotection
antiretournement)à2montantsestunaccessoire
disponiblepourcettemachine.L'utilisationd'unsystème
ROPSestrecommandéelorsquevoustondezprèsde
dénivellations,d'étenduesd'eauoudebergesescarpées,
encasderetournementdelatondeuse.Pourplusde
renseignements,contactezunconcessionnaire-réparateur
agréé.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez
lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.
17
Serragedufreindestationnement
ATTENTION
Lefreindestationnementpeutnepasimmobiliser
parfaitementlamachinesielleestgaréesurune
pente.Lamachinerisquealorsdecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsde
caleroudebloquerlesroues.
Pourserrerlefreindestationnement,tirezlelevierjusqu'àce
qu'ils'engagedanslafentedeverrouillage(Figure12).
g188778
Figure12
1.Tirezlelevierdefreindestationnement.
Desserragedufreindestationnement
Pourdesserrerlefreindestationnement,sortezlelevierdela
fentedeverrouillagedansvotredirectionetpoussez-levers
lebas(Figure13).
g188777
Figure13
1.Pousserlelevierhorsde
lafentedeverrouillageet
versvous
2.Pousserlefreinde
stationnementversle
bas
Utilisationdelacommande
deslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarreret
d'arrêterlarotationdeslamesetdesautresaccessoiresqu'elle
entraîne.
Engagementdelacommandedes
lames(PDF)
G008945
g008945
Figure14
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçantla
commanded'accélérateuràlapositionHAUTRÉGIME(Figure
15).
g187516
Figure15
Désengagementdelacommandedes
lames(PDF)
G009174
g009174
Figure16
18
Utilisationdel'accélérateur
Vouspouvezréglerlacommanded'accélérateurentreles
positionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure17).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquandvous
mettezleplateaudecoupeenmarcheaveclacommandedes
lames(PDF).
g187517
Figure17
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
1.Utilisezlestarterpourdémarrerlemoteurquandilest
froid.
2.Tirezsurlacommandedestarterpourengagerlestarter
avantd'utiliserlecommutateurd'allumage(Figure18).
3.Poussezsurlacommandepourdésengagerlestarter
lorsquelemoteuradémarré(Figure18).
G008959
1
2
g008959
Figure18
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE
Utilisationducommutateur
d'allumage
1.TournezlaclédecontactàlapositiondeDÉMARRAGE
(Figure19).
Remarque:Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le
démarreurrisquedegrillersivousnerespectez
pascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrevousyreprendreà
plusieursreprisespourdémarrerlemoteurlapremière
foisaprèsquelesystèmed'alimentationsoitresté
entièrementvide.
START
RUN
ST OP
G008947
g008947
Figure19
2.Tournezlaclédecontactpourcouperlemoteur.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpasrequis
silemoteurestchaud.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.N'actionnezpasledémarreur
pendantplusde5secondesdesuiteaurisquede
l'endommager.Silemoteurrefusededémarrer,
patientez10secondesavantdefaireunenouvelle
tentativededémarrage.
19
g189354
Figure20
Arrêtdumoteur
1.Désengagezleslamesenplaçantlacommandedes
lamesenpositionDÉSENGAGÉE(Figure20).
2.Placezlacommanded'accélérateuràlapositionHAUT
RÉGIME.
3.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊTet
retirez-la.
Utilisationdesleviersde
commandededéplacement
g004532
Figure21
1.Levierdecommandede
déplacementenposition
deVERROUILLAGEAUPOINT
MORT
4.Marchearrière
2.Positioncentralede
déverrouillage
5.Avantdelamachine
3.Marcheavant
Conduirelamachine
Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont
entraînéespardesmoteurshydrauliquessurchaqueessieu.
Vouspouvezfairetourneruncôtéenmarchearrièreetl'autre
enmarcheavant,cequifaitpivoterlamachineaulieudela
fairechangerdedirection.Lamaniabilitédelamachineenest
grandementaméliorée,maisilvousfaudrapeut-êtreunpeu
detempspourvousadapteràcettemanièredeconduire.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui
semesureentours/minute(tr/min).Placezlacommande
d'accélérateurenpositionHAUTRÉGIMEpourobtenirdes
performancesoptimales.Travailleztoujoursàpleinrégime.
20
/