Watts HydroGuard e700 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVIS
L’installation doit respecter les pratiques de
plomberie acceptées. Rincer soigneusement toutes les conduites
avant l’installation.
Installation n
1. Positionner le mitigeur à 49 mm ± 13 mm [1-15/16
± 1/2] du centre de l'arrivée vers la surface finie du mur. L'orifice
de sortie de la baignoire est marqué «TUB» et doit faire face au
sol. En faisant face à l'avant du mitigeur, raccorder l'eau chaude
sur le côté gauche et l'eau froide sur le côté droit. Un « C »
(froid) et un «H» (chaud) sont moulés sur le corps du robinet à
proximité des orifices d'arrivée concernés.
2. Le robinet a des arrivées standard installées en usine. Si
en raison d'une installation dos à dos les arrivées doivent
être inversées (alimentation en eau froide sur la gauche et
l'alimentation en eau chaude sur la droite), suivez les instructions
a à d ci-dessous:
a. Raccorder l'arrivée d'eau froide à l'l'orifice d'arrivée
d'eau chaude (« H ») et l'arrivée d'eau chaude à
l'orifice d'arrivée d'eau froide (« C »).
AVIS
Ne
pas retourner le robinet, car s'il est à l'envers, l'eau ne
s'écoulera pas correctement dans le bec ou le pommeau de
douche.
b. Couper l'eau à l'aide des arrêts, retirer le chapeau et
la cartouche.
c. Réinstaller la cartouche. «H» se trouve sur le côté froid du
corps du robinet et «C» sur le côté chaud.
d. Réinstaller le chapeau avec le limiteur haute température.
AVIS
S'assurer que le robinet d'eau froide s'ouvre
complètement!
e. Les arrivées d'eau chaude et froide doivent être étiquetées
comme inversées afin d'éviter toute confusion pour la
maintenance future.
3. Pour les installations de baignoire et de douche, voir la
Figure1. Raccorder l'orifice de sortie inférieur du tuyau «TUB»
directement sur le bec inverseur de la baignoire. Le corps
du mitigeur est conçu pour fonctionner sans coude double.
Raccorder l'orifice de sortie supérieur « S » à la pomme
de douche.
4. Pour une installation de douche uniquement, voir la Figure2.
Raccorder l'orifice de sortie supérieur « S » directement sur la
pomme de douche et boucher l'orifice inférieur.
5. Installation du guide de mise en place des canalisations
a. Une fois l'installation des canalisations terminée et avant
de finir le mur, glisser le guide de mise en place des
canalisations sur la tige du mitigeur et appuyer sur pour fixer
en place. (Voir la Figure4.)
b. Le guide de mise en place des canalisations garantit que la
taille de l'ouverture convient pour le mitigeur et la fermeture
de l'arrêt et qu'un accès est possible pour les réparations, et
assure la protection du manchon chromé contre les dommages
pendant l'installation de la cloison sèche et des carreaux.
6. Pour installer les joints d'étanchéité du cadran, retirer la pellicule
des joints et les fixer à l'intérieur de la plaque du cadran.
6. ( a) Pour le modèle e707
Fixer la plaque d'indication à l'arrière de la plaque de garniture
en vous assurant que les orifices horizontaux du joint
correspondent bien aux orifices horizontaux sur la plaque de
garniture. L'orifice du localisateur de la plaque d'indication
correspond au trou en diagonale sur la plaque de garniture.
Retirer la pellicule au dos de la plaque de garniture et fixer cette
dernière sur le bord supérieur interne de la plaque de garniture.
La garniture doit se trouver à environ 1,6mm (1/16po) du bord
de la plaque.
7. (a) Pour les modèles e705 et e710
Une fois le mur terminé, retirer le guide de mise en place des
canalisations. Installer le joint torique sur le chapeau. Faire
glisser le manchon sur le chapeau et raccorder le cadran et la
poignée au corps du mitigeur à l'aide des vis fournies.
7 (b) Pour le modèle e707
MISE EN GARDE
!
La plaque d'indication doit être installée
avant le manchon.
1. Installer la plaque de garniture.
2. Installer la plaque d'indication en l'enclenchant. Le guide
situé à l'arrière de la plaque s'insère dans l'orifice
du localisateur.
3. Installer le joint torique du manchon sur le chapeau.
Faire glisser le manchon sur le chapeau.
4. Installer la poignée et serrer la vis de calage.
MISE EN GARDE
!
Lors du soudage pendant le processus
d'installation, ne pas chauffer le robinet à une température
supérieure à celle qui est nécessaire pour la soudure à vague. Une
surchauffe excessive du robinet peut endommager le mécanisme
de la cartouche. En respectant cette recommandation, il sera
possible de souder le robinet sans retirer la cartouche ou les
pièces internes de l'arrêt. En cas de soudure par brasage ou
résistance (électrique), toutes les pièces internes du robinet doivent
être retirées.
8. La température maximale (voir la Figure 5) doit être réglée de
sorte qu'elle ne dépasse jamais 43 °C [110 °F]. Le limiteur de
température est situé sur le chapeau.
AVIS
Tourner la poignée à fond pour obtenir la température de sortie
maximale souhaitée. Avec une clé plate, visser le limiteur de
température dans le chapeau jusqu'à ce qu'il entre en contact avec
l'épaulement de la tige. Fermer le robinet puis l'ouvrir jusqu'à la
température maximale pour vérifier les réglages.
II-P-e700_FrCA
AVERTISSEMENT
!
Lisez ce manuel AVANT d’utiliser cet équipement.
Le non-respect de cette instruction ou des informations
relatives à la sécurité et à l'utilisation risque de
provoquer des blessures, des dégâts matériels et des
dommages à l'équipement.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
Les codes du bâtiment ou de plomberie locaux peuvent
commander des modifications à l’information fournie.
Vous êtes tenu de consulter les codes du bâtiment
ou de plomberie locaux avant l’installation. Si les
informations fournies ne sont pas compatibles avec
les codes du bâtiment ou de plomberie locaux, les
codes locaux prévalent. Ce produit doit être installé
par un entrepreneur certifié et respecter les codes et
ordonnances locaux.
AVERTISSEMENT
!
9
10
Figure3
Figure5: Différence de pression
de service Réglage de température
Figure4: Guide de mise en place
des canalisations
DÉPANNAGE
Description Dépannage N° du
kit de
réparation
Kit de
cartouche
L'eau fuit au niveau de la tige du
robinet et/ou sur la cartouche.
• L'eau fuit au niveau de
la fermeture du robinet.
La température de l'eau change
pendant la douche.
220 060
Kit de
remplacement
d'arrêt
L'arrêt fuit ou ne se ferme pas
complètement.
900 050
N° DE KIT DESCRIPTION
D’ARTICLE
1 S/O Corps du robinet
2 220 060 Kit de cartouche
3 900 050 Kit de remplacement de l'arrêt
4 220 054 Kit de manchon
5 220 051 Kit de plaque de garniture métallique pour le modèle e710
6 220 053 Kit de plaque de garniture ABS pour le modèle e705
7 220 050 Kit de poignée métallique pour le modèle e710
8 220 052 Kit de poignée ABS pour le modèle e705
9 220 079 Kit de poignée métallique dôme pour le modèle e707
10 220 078 Kit de plaque de garniture métallique plate pour le modèle e707
AVERTISSEMENT: ce produit contient des produits chimiques connus
dans l'État de Californie pour causer le cancer et des malformations
congénitales ou autres dommages au fœtus.
Pour obtenir plus de renseignements: www.watts.com/prop65
SORTIE DE BAIGNOIRE
À BOUCHER. BOUCHON
FOURNI PAR DES TIERS.
5" [127]
A
24" [609]
ENVIRON
MUR
1-7/16" [37] MIN.
2-7/16" [62] MAX.
1/2" [13]
RACCORDS IPS 1/2”
OU RACCORDS EN
CUIVRE SOUDÉ À
L'ÉTAIN 1/2”
ENTRÉE
MÂLE NPT
1/2-14”
LES ÉLÉMENTS DE CANALISATION EN POINTILLÉS
SONT FOURNIS PAR DES TIERS.
78" [1981]
ENVIRON
VERS LE
SOL FINI
GUIDE DE MISE
EN PLACE DES
CANALISATIONS
DE DIAMÈTRE
4-5/8” [118]
REMARQUE :
« T » À PLACER
AU BAS, COMME
iNDIQUÉ
3-1/4" [82]
Figure2: Dimensions de mise en place des canalisations —
Douche uniquement
Modèle «A»
e705 165mm 6,5po
e707 216mm 8,5po
e710 165mm 6,5po
LES ÉLÉMENTS DE CANALISATION EN
POINTILLÉS SONT FOURNIS PAR
DES TIERS.
GUIDE DE MISE
EN PLACE DES
CANALISATIONS
DE DIAMÈTRE
4-5/8” [118]
RACCORDS IPS 1/2”
OU RACCORDS EN
CUIVRE SOUDÉ
À L'ÉTAIN 1/2”
REMARQUE :
« T » À
PLACER AU
BAS, COMME
INDIQUÉ
REBORD DE BAIGNOIRE
RACCORD
COULISSANT
EN CUIVRE 1/2”
78” [1981]
ENVIRON
VERS LE
SOL FINI
1/2” [13]
12” [305]
4” [101]
ENVIRON
MUR
ENTRÉE
MÂLE NPT
1/2-14”
1-7/16” [37] MIN.
2-7/16” [62] MAX.
5” [127]
3-1/4” [82]
5-3/8” [137]
Figure1: Dimensions pour la mise en place
des canalisations — Baignoire et douche
Modèle «A»
e705 165mm 6,5po
e707 216mm 8,5po
e710 165mm 6,5po
Dimensions en pouces [millimètres]
II-P-e700_FrCA 1515 EDP# 6512215 © 2015 Powers
É.-U.: Tél.: (800) 669-5430 • Télécopieur: (847) 229-0526 • PowersControls.com
Canada: Tél.: (905)3324090 • Télécopieur: (905) 332-7068 • PowersControls.ca
Amérique latine: (52) 81-1001-8600 • Télécopieur: (52) 81-8000-7091 • PowersControls.com
Une compagnie Watts Water Technologies
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Watts HydroGuard e700 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation