Sony NV-U94T Manuel utilisateur

Catégorie
Navigateurs
Taper
Manuel utilisateur
2
Utilisation des manuels
Les manuels suivants sont fournis avec l’appareil.
Avant d’installer ou d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ces manuels et conservez-les pour toute
référence ultérieure.
Guide de démarrage rapide
Contient des instructions relatives aux opérations de base, telles que l’installation, les opérations de
navigation, etc.
Après avoir lu ce guide, vous devriez être prêt à utiliser l’appareil.
Information importante (ce manuel)
Contient des instructions importantes à lire avant toute utilisation, y compris des avertissements, des
spécifications et des instructions de dépannage.
Pour approfondir l’apprentissage des caractéristiques techniques et des
fonctions
Le « Mode d’emploi » (PDF) contenant des descriptions de toutes les fonctions est disponible en ligne.
Vous pouvez le télécharger sur : http://esupport.sony.com/
Remarques à propos de ce manuel
Ce manuel contient des instructions relatives aux modèles NV-U94T, U84 et U74T.
Les fonctions disponibles varient selon le modèle.
Le tableau suivant indique les principales différences entre les modèles.
Vérifiez le nom de votre modèle et reportez-vous aux indications correspondantes dans chaque section
de ce manuel.
Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent être différentes de celles de votre appareil.
U94T U84 U74T
POSITION plus z
Mode de décharge de la batterie zz
TMC (Canal de messages relatif au trafic) zz
Bluetooth zz
Lecture audio/vidéo z
3
Avertissement
L’utilisation de cet appareil est soumise aux deux
conditions suivantes :
cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences.
cet appareil doit accepter toutes les
interférences, y compris les interférences
susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable de l’appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux
limites définies pour un appareil numérique de
classe B conformément à la Partie 15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont destinées
à assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation
résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre
une énergie de radiofréquences et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions,
il risque de provoquer des interférences nuisibles
pour les communications radio. Toutefois, il
n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se
produira dans une installation donnée. Si cet
équipement provoque des interférences nuisibles
pour la réception de la radio ou de la télévision,
ce qui peut être déterminé en éteignant, puis en
rallumant l’équipement, il est conseillé à
l’utilisateur d’essayer de supprimer les
interférences en appliquant l’une ou plusieurs
des mesures suivantes :
réorientation ou déplacement de l’antenne de
réception.
augmentation de la distance entre l’appareil et
le récepteur.
raccordement de l’appareil à une prise située
sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est raccordé.
consultation du détaillant ou d’un technicien
radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Nous vous informons que tout changement ou
toute modification qui n’est pas expressément
approuvé dans ce manuel pourrait annuler vos
droits à utiliser cet équipement.
Si vous avez des questions concernant ce produit,
appelez le Centre d’informations à la clientèle
Sony par téléphone au 1-800-222-7669 ou à
l’adresse Internet
http://www.sony.com/nav-u/support
Déclaration de conformité
Appellation commerciale : Sony
N° du modèle : NV-U94T, NV-U84,
NV-U74T
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127
U.S.A.
N° de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Section 15 de la
réglementation FCC. Son fonctionnement est
sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences
pouvant entraîner un mauvais fonctionnement.
suite à la page suivante t
4
À l’attention des utilisateurs du NV-U94T/
U74T
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux
limites définies pour un appareil numérique de
classe B conformément à la Partie 15 des
règlements de la FCC et à la section RSS-Gen
des règlements de Industrie Canada.
Ce transmetteur ne doit pas être placé à
proximité ou utilisé avec toute autre antenne ou
tout autre transmetteur. Cet équipement est
conforme aux limites d’exposition aux radiations
définies par la FCC et IC pour les équipements
non contrôlés et répond aux conditions définies
dans les directives d’exposition aux
radiofréquences (RF) dans le supplément C de
OET65 de la FCC et au RSS-102 des règlements
d’exposition aux radiofréquences (RF) de IC. Cet
appareil présente de très faibles niveaux
d’énergie RF estimés conformes sans évaluation
de l’exposition maximale autorisée (MPE).
Toutefois, il est préférable qu’il soit installé et
utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le
radiateur et le corps humain (à l’exclusion des
extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Pour les clients au Canada
Linstallateur de cet équipement radio doit
s’assurer que l’antenne est placée ou orientée de
façon à ce que son rayonnement n’émette pas un
champ de radiofréquences supérieur à ceux
définis par les limites de Santé Canada pour le
grand public ; consultez le Code de sécurité 6,
disponible sur le site Web de Santé Canada :
www.hc-sc.gc.ca/rpb.
Attention
EN AUCUN CAS SONY NE POURRA ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE, DIRECT, INDIRECT,
ACCESSOIRE OU DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT OU DE TOUT PRÉJUDICE
(SANS QUE LA LISTE CI-APRÈS PUISSE
ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME LIMITATIVE),
TEL QUE PERTE DE BÉNÉFICE, PERTE DE
REVENUS, PERTE DE DONNÉES, PERTE
D’USAGE DE L’ÉQUIPEMENT OU DE
N’IMPORTE QUEL ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ,
INDISPONIBILITÉ, PERTE DE TEMPS PAR
L’ACHETEUR IMPUTABLE À LUSAGE DE
CE PRODUIT, DE SON MARIEL ET/OU DE
SON LOGICIEL.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoire compatible : Adaptateur pour batterie de
voiture
5
Table des matières
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
À propos des communications Bluetooth (NV-U94T/U74T uniquement). . . . . . . . . . . . 10
À propos du « Memory Stick » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Qu’est-ce qu’un « Memory Stick » ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Types de « Memory Stick Duo » compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remarque sur le panneau ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remplacement du fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remarques sur la mise au rebut de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Liste de contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
6
Avertissement
LISEZ CE MANUEL ET LE MANUEL
« GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE »
FOURNI DANS LEUR INTÉGRALITÉ
AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER
VOTRE SYSTÈME DE NAVIGATION
PERSONNEL. UNE INSTALLATION OU UNE
UTILISATION INCORRECTE DE CET
APPAREIL PEUT ENTRAÎNER UN
ACCIDENT, DES BLESSURES OU LA MORT.
À propos de la sécurité
Veillez à :
installer le système de navigation dans un
endroit sûr où il ne gêne pas la vision du
conducteur.
ne pas installer l’appareil au-dessus d’un
coussin autogonflable.
placer les câbles et le support à un endroit où
ils ne gênent pas la conduite.
fixer l’appareil correctement sur le support
afin qu’il ne tombe pas.
– nettoyer la surface de la ventouse et la surface
de fixation avant de l’installer. Lors de
l’installation sur le tableau de bord, nettoyez
la surface sur laquelle la ventouse est
installée. Vérifiez également que la ventouse
est bien fixée après l’installation. Sinon,
l’appareil ou le support peut tomber.
Si vous n’observez pas ces précautions, la
conduite risque d’être dangereuse.
N’appliquez pas de pression excessive sur
l’appareil ou le support car ceci peut les faire
tomber.
Respectez les réglementations sur le trafic
routier en vigueur dans votre pays.
Ne regardez pas le moniteur en permanence
lorsque vous conduisez. Cela est dangereux et
peut entraîner un accident.
Si vous devez utiliser le système de navigation
en conduisant, arrêtez la voiture dans un
endroit sûr avant de l’utiliser.
Ne modifiez pas l’appareil.
Ne démontez pas l’appareil sauf pour le mettre
au rebut.
À propos de l’installation
Avant d’installer l’appareil, vérifiez le code de
la route et les lois en vigueur dans votre pays.
Installez l’appareil correctement en utilisant
exclusivement le matériel fourni et évitez de
l’installer sur un composant dangereux du
véhicule.
Pour plus d’informations sur la polarité, la
tension de la batterie et l’emplacement du
coussin autogonflable dans votre véhicule,
veuillez consulter votre concessionnaire.
Veillez à ce que les cordons ou les fils ne
s’emmêlent pas et n’ondulent pas dans une
partie mobile du rail du siège.
Consultez un technicien qualifié ou un employé
du service après-vente si vous ne parvenez pas
à installer le support correctement sur le
véhicule.
ATTENTION
N’installez pas le support à un endroit où il sera
soumis à des températures élevées.
Selon la taille ou la forme de la prise d’allume-
cigare, le raccordement risque d’être
impossible.
Veillez à utiliser l’adaptateur pour batterie de
voiture ou l’adaptateur CA fourni ou en option
compatible avec l’appareil/le support. Dans le
cas contraire, une tension excessive pourrait
être appliquée à l’appareil/au support, ce qui
pourrait provoquer de la fumée, un incendie
ou un accident.
Pour obtenir des informations détaillées sur
les accessoires en option compatibles avec
votre modèle, reportez-vous à la section
« Caractéristiques techniques » à la page 15.
Ne raccordez pas la batterie de voiture
directement à la prise de l’appareil car cela
peut provoquer des problèmes de
fonctionnement. Veillez à utiliser l’adaptateur
pour batterie de voiture fourni pour le
raccordement.
7
Avant d’installer l’antenne TMC, nettoyez la
surface de ses ventouses et ses surfaces de
fixation. Fixez les ventouses en les pressant
fermement contre le parebrise pour expulser
l’air qui se trouve à l’intérieur.
À propos de la manipulation
Ne laissez pas des corps étrangers pénétrer
dans le connecteur de l’appareil car cela peut
provoquer des problèmes de fonctionnement.
Lorsque l’appareil reste inutilisé, mettez-le
hors tension en faisant glisser ?/1. Retirez
l’appareil du support, puis débranchez
l’adaptateur pour batterie de voiture, sinon la
batterie risque de se décharger. Notez les
éléments suivants :
Si la prise de l’allume-cigare de votre voiture
n’est pas raccordée à la position ACC de la clé
de contact, la batterie intégrée continue à être
alimentée, même si vous avez coupé le contact
ou que l’appareil n’est pas utilisé.
Ne raccordez aucun autre accessoire que ceux
fournis ou en option.
N’exposez pas l’appareil au feu ou à l’eau car
ceci peut provoquer un problème de
fonctionnement.
Pour débrancher un câble, tirez dessus en le
saisissant par la fiche et non par le câble.
Veillez à retirer l’appareil de la voiture lorsque
vous quittez celle-ci, pour éviter les risques de
vol ou toute détérioration causée par une
température élevée à l’intérieur de la voiture.
Si le support reste fixé au tableau de bord
pendant une durée prolongée, la ventouse
risque de laisser une marque sur ce dernier.
Retirez le support du tableau de bord lorsque
vous ne l’utilisez pas.
Vous maintiendrez la force de fixation de la
ventouse en enlevant et réinstallant le support
régulièrement.
Notez qu’il peut s’avérer difficile de retirer le
support lorsque la température est faible.
Notez que la batterie intégrée ne peut être mise
en charge à des températures en dehors d’une
plage comprise entre 5 et 45 ºC (41 à 113 ºF).
Ne laissez pas l’appareil exposé à des
températures ambiantes élevées car la capacité
de la batterie intégrée risque se détériorer ou
vous risquez de ne plus pouvoir la recharger.
À propos de la ventouse
La ventouse peut présenter des petites bulles.
Elles n’affectent toutefois pas les performances
de la ventouse.
À propos du GPS
Les informations GPS étant obtenues à l’aide des
signaux émis par des satellites, il peut être
difficile, voire impossible d’obtenir des
informations dans les endroits suivants :
Tunnel ou souterrain
Sous une voie rapide
Entre des bâtiments très élevés
Entre des grands arbres au feuillage dense
Remarque
La réception des signaux GPS peut être médiocre
selon le matériau du pare-brise de la voiture.
À propos du système de
positionnement (POSITION plus)
(NV-U94T uniquement)
Ce système dispose d’une fonction permettant
d’afficher correctement la position actuelle de la
voiture même lorsque le signal GPS est
temporairement interrompu ou mal capté,
comme sous un passage supérieur. Pour activer
cette fonction, procédez de la manière suivante :
fixez l’appareil sur le support.
conduisez quelques instants dans un endroit où
le signal GPS est clairement capté.
Le système de positionnement sera prêt à être
utilisé après quelques instants de conduite avec
l’appareil sous tension.
Remarques
La précision de cette fonction peut se détériorer si
l’appareil est installé à proximité d’un pare-brise
chauffant ou thermoréfléchissant.
Selon les conditions, la position actuelle de la
voiture ou son déplacement peut ne pas s’afficher
précisément. Toutefois, ceci est corrigé dès que la
réception du signal GPS est rétablie.
suite à la page suivante t
8
À propos du mode de décharge de la
batterie (NV-U94T/U84 uniquement)
Si la température interne de l’appareil devient
trop élevée, celui-ci passe en mode de décharge
de la batterie et réduit automatiquement sa
capacité de charge afin de protéger la batterie.
Dans ce cas, l’appareil se met sous tension
(l’écran reste éteint), même s’il n’est pas utilisé.
AVIS IMPORTANT concernant la
fonction Bluetooth !
(NV-U94T/U74T uniquement)
Utilisation efficace en toute sécurité
Nous vous informons que tout changement ou
toute modification qui n’est pas expressément
approuvé(e) par Sony peut annuler vos droits à
utiliser cet équipement.
Veuillez vérifier les exceptions relatives à
l’utilisation d’un équipement Bluetooth
conformément aux spécifications ou restrictions
nationales avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez les lois et les réglementations relatives à
l’utilisation des téléphones cellulaires et des
appareils mains libres dans les zones où vous
conduisez.
Soyez toujours très attentif à la conduite et sortez
de la route et garez-vous avant d’effectuer un
appel ou d’y répondre si les conditions de
circulation le nécessitent.
Exposition aux radiofréquences
Les signaux de radiofréquences peuvent avoir un
impact sur les systèmes électroniques de voiture
mal installés ou dont le blindage est insuffisant,
comme les systèmes d’injection électroniques,
les systèmes de freinage antiblocage
électroniques, les régulateurs de vitesse
électroniques ou les coussins autogonflables.
Pour toute installation ou réparation de cet
appareil, consultez le fabricant ou le
concessionnaire de votre véhicule. Une
installation ou une réparation incorrecte peut être
dangereuse et annuler la garantie s’appliquant à
ce produit.
Consultez le fabricant de votre véhicule pour
vous assurer que l’utilisation de votre téléphone
cellulaire dans la voiture n’affectera pas son
système électronique.
Vérifiez régulièrement que tout l’équipement de
l’appareil sans fil de votre voiture est monté et
fonctionne correctement.
Raccordement à d’autres appareils
En cas de raccordement à tout autre appareil,
lisez le guide d’utilisation s’y rapportant
concernant les instructions de sécurité détaillées.
Appels d’urgence
Ce système mains libres Bluetooth et l’appareil
électronique raccordé à ce système fonctionnent
au moyen de signaux radio, d’un téléphone
cellulaire et de réseaux de lignes terrestres, ainsi
que d’une fonction programmée par l’utilisateur
qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes
les conditions. Par conséquent ne comptez pas
uniquement sur un appareil électronique pour les
communications essentielles (comme les
urgences médicales).
Gardez bien à l’esprit que pour passer ou
recevoir des appels, le système mains libres et
l’appareil électronique raccordé à ce système
doivent être sous tension et dans une zone de
service présentant une intensité de signal
cellulaire adéquate.
Les appels d’urgence peuvent ne pas être
possibles sur tous les réseaux de téléphone
cellulaires ou lorsque certains services réseaux
et/ou fonctions téléphoniques sont utilisées.
Vérifiez auprès de votre opérateur local.
À propos du logiciel
Veuillez lire attentivement l’accord de licence
utilisateur final avant utilisation.
9
Avertissement
Ce système de navigation ne devra se substituer
à votre propre jugement. Toutes suggestions
d’itinéraire faite par ce système de navigation
ne pourra jamais prévaloir sur quelque
réglementation locale de circulation que ce soit,
votre propre jugement, et/ou la connaissance
des pratiques de conduite sure. Ne suivez pas
des suggestions d’itinéraire du système de
navigation au cas où de telles suggestions
pourraient vous amener à accomplir une
manœuvre dangereuse ou illégale, vous placer
dans une situation dangereuse ou vous
mèneraient dans un secteur que vous
considérez comme non sûr.
Les conseils donnés par le système de
navigation doivent être considérés comme de
simples suggestions. Il peut exister des
situations où le système de navigation affiche le
lieu du véhicule de manière erronée, se trompe
dans la suggestion de la route la plus courte,
et/ou ne parvient pas à vous diriger vers la
destination que vous désirez. Dans de telles
situations, fondez-vous sur votre propre
jugement de conduite, en prenant en
considération les conditions de conduite
présentes.
N’utilisez pas le système de navigation pour
vous mener aux services d’urgence. La base de
données ne contient pas une liste complète de
lieux de services d’urgence comme la police,
les pompiers, les hôpitaux et les cliniques.
Veuillez faire usage de votre jugement et de
votre capacité à demander des directions dans
ces situations.
En tant que conducteur, vous êtes
exclusivement responsable de votre sécurité sur
la route.
Afin d’éviter les accidents de la circulation,
n’utilisez pas le système lorsque vous
conduisez.
Afin d’éviter des accidents de la circulation,
n’utilisez le système que lorsque le véhicule
est à l’arrêt dans une place sûre et lorsque le
frein à main est actionné.
Afin d’éviter un accident de la circulation ou
une infraction au code de la route pendant la
conduite, souvenez-vous que les conditions
réelles de la route et de la réglementation de
la circulation prévalent sur les informations
contenues dans le disque.
Ainsi, le logiciel peut contenir des
informations inexactes ou incomplètes en
raison de l’écoulement du temps, du
changement de circonstances, et en raison de
la nature des sources utilisées. Veuillez
observer les conditions de circulation réelles
et la réglementation à tous moments durant la
conduite.
Dans les cas où les conditions réelles de la
route et la réglementation de la circulation
diffèrent des informations contenues dans le
disque, soumettes-vous aux règles de la
circulation.
Ce système de navigation ne rend pas compte
de les réglementations de circulation et route;
les limitations de vitesse; les conditions de
route y compris la pente de route, le degré de
route, et/ou les conditions de surface de route;
les obstructions y compris la hauteur et la
largeur de pont et tunnel, et/ou l’autres
prévaloir conditions de route et/ou de
conduite. Toujours se repose sur votre propre
jugement de conduite, tenant compte des
conditions de conduite de courant.
Réduisez au minimum le temps passé à
visualiser l’écran pendant la conduite.
10
Précautions
À propos des communications
Bluetooth
(NV-U94T/U74T uniquement)
La technologie sans fil Bluetooth fonctionne
dans un rayon d’environ 10 m (environ 30 pi).
La portée de communication maximale peut
varier en fonction des obstacles (personne,
métal, mur, etc.) ou de l’environnement
électromagnétique.
Lorsque vous utilisez la fonction Bluetooth,
installez l’appareil dans un rayon de 60 cm
(environ 20 po) du conducteur.
Les conditions suivantes peuvent avoir un
impact sur la sensibilité de la communication
Bluetooth :
Il y a un obstacle comme une personne, du
métal ou un mur entre cet appareil et un
périphérique Bluetooth (téléphone cellulaire,
etc.).
Un appareil utilisant une fréquence de
2,4 GHz, comme un périphérique LAN sans
fil, un téléphone sans fil ou un four à micro-
ondes est utilisé à proximité de cet appareil.
Étant donné que les appareils Bluetooth et
LAN (IEEE802.11b/g) sans fil utilisent la
même fréquence, des interférences en
hyperfréquences peuvent se produire et il peut
en résulter une détérioration de la vitesse de
communication, des parasites ou une
connexion incorrecte si cet appareil est utilisé à
proximité d’un périphérique LAN sans fil. En
pareil cas, prenez les mesures suivantes :
Utilisez cet appareil à une distance d’au
moins 10 m (environ 30 pi) du périphérique
LAN sans fil.
Si cet appareil est utilisé dans un rayon de
10 m (environ 30 pi) autour d’un périphérique
LAN sans fil, mettez le périphérique LAN
sans fil hors tension.
Installez cet appareil et le périphérique
Bluetooth aussi près que possible l’un de
l’autre.
Les micro-ondes émises par un périphérique
Bluetooth peuvent affecter le fonctionnement
des appareils médicaux électroniques. Mettez
cet appareil et les autres périphériques
Bluetooth hors tension dans les endroits
suivants car cela risque de provoquer un
accident :
en présence de gaz inflammable, dans un
hôpital, un train, un avion ou une station
service
à proximité de portes automatiques ou d’une
alarme incendie
Cet appareil prend en charge des fonctions de
sécurité compatibles avec la norme Bluetooth
afin d’offrir une connexion sûre lorsque la
technologie sans fil Bluetooth est utilisée, mais
cette sécurité peut ne pas suffire selon le
réglage. Soyez prudent lorsque vous
communiquez au moyen de la technologie sans
fil Bluetooth.
Nous ne pouvons en aucun cas être tenus
responsables des fuites d’informations en cours
de communication Bluetooth.
La connexion ne peut être garantie avec tous les
appareils Bluetooth.
– Un appareil doté de la fonction Bluetooth doit
répondre à la norme Bluetooth spécifiée par
Bluetooth SIG et être authentifié.
Même si le périphérique raccordé est
conforme à la norme Bluetooth mentionnée
ci-dessus, il est possible que certains
périphériques ne puissent être connectés ou
ne fonctionnent pas correctement, selon leurs
fonctions ou leurs caractéristiques techniques.
Tandis que vous parlez en mains libres au
téléphone, des parasites peuvent se produire,
selon le modèle de votre téléphone cellulaire
ou l’environnement de communication.
Selon le périphérique à connecter, la
communication peut mettre quelques instants à
démarrer.
11
Autres
L’utilisation de l’appareil Bluetooth peut ne pas
fonctionner sur des téléphones cellulaires,
selon les conditions des ondes radio et
l’emplacement de l’équipement en cours
d’utilisation.
Si vous ressentez une gêne après l’utilisation
d’un appareil Bluetooth, cessez immédiatement
de l’utiliser. Si le problème persiste, consultez
votre détaillant Sony le plus proche.
À propos du « Memory Stick »
Qu’est-ce qu’un
«
Memory Stick
»
?
Un « Memory Stick » est un support
d’enregistrement à circuit intégré compact et
portatif qui possède une grande capacité de
stockage de données. Il est conçu non seulement
pour l’échange/le partage de données numériques
entre des produits compatibles « Memory
Stick », mais également pour servir de support de
stockage externe insérable/amovible permettant
la sauvegarde de données.
Types de « Memory Stick Duo »
compatibles
Vous pouvez utiliser les types de « Memory Stick
Duo » suivants avec le système.*
1
« Memory Stick Duo » (non compatible
MagicGate)
« MagicGate Memory Stick Duo »*
2
« Memory Stick PRO Duo »*
2
*1 Ce système a été testé et déclaré compatible avec
un « Memory Stick Duo » d’une capacité maximale
de 16 Go. Toutefois, nous ne garantissons pas le
fonctionnement de tous les supports « Memory
Stick Duo ».
*2 Les « MagicGate Memory Stick Duo » et
« Memory Stick PRO Duo » sont dotés de la
fonction MagicGate. MagicGate est une
technologie de protection des droits d’auteur par
cryptage. Les données protégées par la
technologie MagicGate ne peuvent pas être lues
avec cet appareil.
Remarques
Ce système ne prend pas en charge le transfert de
données parallèles à haute vitesse.
Les « Memory Stick » au format classique ne
peuvent pas être utilisés avec ce système.
En cas d’utilisation d’un « Memory Stick Duo »,
veillez à vérifier le sens d’insertion correct. Une
utilisation incorrecte peut perturber le système.
N’insérez pas de « Memory Stick Micro »
directement dans un appareil compatible « Memory
Stick PRO » sans adaptateur M2* fourni avec le
support (ou vendu séparément). Si vous essayez de
l’insérer sans fixer l’adaptateur M2*, vous ne
pourrez peut-être pas le retirer.
suite à la page suivante t
12
Ne placez pas le « Memory Stick Duo », le
« Memory Stick Micro » ou l’adaptateur M2* à la
portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent
accidentellement.
Évitez de retirer le « Memory Stick Duo » du
système pendant la lecture ou l’écriture de données.
Les données peuvent être endommagées dans le
cas suivants :
– Le « Memory Stick Duo » est retiré ou le système
est mis hors tension pendant une opération de
lecture ou d’écriture.
– Le « Memory Stick Duo » est utilisé dans un
endroit soumis à de l’électricité statique ou des
parasites électriques.
Il est recommandé de sauvegarder toutes les
données importantes.
Ne pliez pas, n’échappez pas ou ne heurtez pas le
« Memory Stick Duo ».
Ne démontez pas ou ne modifiez pas le « Memory
Stick Duo ».
Ne mouillez pas le « Memory Stick Duo ».
N’utilisez pas ou ne rangez le « Memory Stick Duo »
dans un endroit soumis à :
– des températures très élevées, comme une voiture
garée en plein soleil
– la lumière directe du soleil
– une humidité élevée ou des endroits soumis à des
substances corrosives
Ne touchez pas le connecteur du « Memory Stick
Duo » avec les doigts ou des objets métalliques.
Il est impossible d’enregistrer, d’éditer ou de
supprimer des données si l’onglet de protection en
écriture est en position LOCK.
Pour faire glisser l’onglet de protection en écriture du
« Memory Stick Duo », utilisez un objet pointu.
Lorsque vous utilisez un « Memory Stick Duo » sans
onglet de protection en écriture, veillez à ne pas
éditer ou supprimer de données accidentellement.
Lorsque vous écrivez dans la zone mémo de
l’étiquette collée, n’exercez pas de pression.
Lorsque vous transportez ou rangez le « Memory
Stick Duo », placez-le dans le boîtier fourni.
* Abréviation de « Memory Stick Micro ».
Remarque sur le panneau ACL
Des points immobiles bleus, rouges ou verts
peuvent apparaître sur le moniteur. Il s’agit de
« points lumineux » et ils peuvent apparaître sur
n’importe quel écran ACL. Le panneau ACL est
le fruit d’une technologie de pointe et plus de
99,99 % des segments sont fonctionnels.
Toutefois, un petit pourcentage d’entre eux
(généralement 0,01 %) peut ne pas s’allumer
correctement. Ceci n’occasionnera toutefois
aucune gêne lors du visionnage.
Entretien
Nettoyage
Nettoyez la surface de la ventouse avec un
chiffon doux non pelucheux si elle est sale et si
la fixation est moins bonne.
Veillez à bien sécher la ventouse avant de la
remettre en place.
Nettoyez la fenêtre d’affichage avec un chiffon
de nettoyage disponible dans le commerce.
Remarque
Si la ventouse laisse des traces sur le pare-brise,
nettoyez-les avec de l’eau.
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible de
l’adaptateur pour batterie de voiture, veillez à
utiliser un fusible dont la capacité, en ampères,
correspond à la valeur indiquée sur l’ancien
fusible (2,5 A). Si le fusible fond, vérifiez le
branchement de l’alimentation et remplacez le
fusible. Si le nouveau fusible fond également, il
est possible que l’appareil soit défectueux. Dans
ce cas, communiquez avec votre détaillant Sony
le plus proche.
Avertissement
Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité en
ampères dépasse celle du fusible fourni avec
l’appareil, car cela pourrait endommager
l’appareil.
Connecteur
Onglet de
protection
en écriture
Zone mémo
13
Remarques sur la mise au rebut
de l’appareil
Retirez la batterie au lithium-ion lorsque vous
mettez l’appareil au rebut et portez la batterie
dans un lieu de collecte et de recyclage.
La procédure permettant de retirer la batterie est
décrite ci-dessous.
Remarque
Ne démontez jamais l’appareil sauf pour le mettre au
rebut.
Remarques sur la batterie ion lithium
Maintenez la batterie hors de portée des enfants.
Ne tenez pas la batterie avec des pinces
métalliques, car cela peut entraîner un court-circuit.
NV-U94T/U84
1 Appuyez sur la touche RESET pour
mettre l’appareil hors tension.
2 Retirez les 2 capuchons en plastique
situés à l’arrière de l’appareil, puis les
4 vis à l’aide d’un tournevis.
3 Retirez le capot arrière.
Utilisez un objet pointu, comme un tournevis
à tête plate, aux endroits indiqués sur
l’illustration pour dégager les ergots et ouvrir
le capot arrière.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni
la jeter au feu.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS
AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium
sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver
l’environnement en rapportant les
piles usées dans un point de collection et recyclage
le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Units et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de
lithium qui sont endommagées
ou qui fuient.
suite à la page suivante t
14
4 Retirez la batterie.
5 Isolez la borne du connecteur en
l’enroulant dans un ruban adhésif.
Remarques
Veillez à retirer la batterie avec l’étui fixé.
N’abîmez pas la batterie avec un objet pointu,
comme un tournevis.
NV-U74T
1 Appuyez sur la touche RESET pour
mettre l’appareil hors tension.
2 Retirez les 4 capuchons en plastique
situés à l’arrière de l’appareil, puis les
4 vis à l’aide d’un tournevis.
3 Retirez le capot arrière.
Utilisez un objet pointu, comme un tournevis
à tête plate, aux endroits indiqués sur
l’illustration pour dégager les ergots et ouvrir
le capot arrière.
4 Retirez la batterie.
5 Isolez la borne du connecteur en
l’enroulant dans un ruban adhésif.
Remarque
N’abîmez pas la batterie avec un objet pointu, comme
un tournevis.
1
3
2
1
2
15
Caractéristiques techniques
NV-U94T/U84
Appareil principal
Température de fonctionnement : 5 à 45 ºC
(41 à 113 ºF)
Alimentation requise : 5 V CC
à partir du câble USB fourni ou de l’adaptateur CA
en option
Bornes de connexion :
Connecteur du support
Prise DC IN 5V
Prise USB
Prise d’antenne GPS externe
Prise de casque
Fente pour carte mémoire :
Fente pour Memory Stick Duo
Haut-parleur : haut-parleur ovale 20 × 40 mm
(0,8 × 1,6 po)
Puissance consommée : max. 1,5 A
Dimensions : environ 150 × 87 × 20 mm
(5,9 × 3,4 × 0,8 po)
(l × h × p, à l’exclusion des parties saillantes)
Poids : environ 250 g (8,8 oz)
Moniteur
Système : écran à cristaux liquides transmissif
Dimensions : 4,8 po (16:9)
environ 106 × 60, 122 mm
(4,2 × 2,4, 4,8 po) (h × v, d)
Segmentation : 391 680 (816 × 480) points
Communications sans fil
(NV-U94T uniquement)
Système de communication :
Norme Bluetooth version 2.0
Sortie : Norme Bluetooth Power Class 2
(Max. +4 dBm)
Portée de communication maximale :
En ligne directe environ 10 m (32,8 pi)*
1
Bande de fréquence :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils Bluetooth compatibles*
2
:
HFP (Hands-free Profile)
OPP (Object Push Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
*1 La portée réelle varie en fonction de facteurs tels
que les obstacles entre les appareils, les champs
magnétiques autour d’un four à micro-ondes,
l’électricité statique, la sensibilité de la réception, la
performance de l’antenne, le système
d’exploitation, l’application logicielle, etc.
*2 Les profils Bluetooth indiquent l’objectif de la
communication Bluetooth entre les appareils.
Support
Température de fonctionnement : 5 à 45 ºC
(41 à 113 ºF)
Alimentation requise : 5,2 V CC
à partir de l’adaptateur pour batterie de voiture
12 V/24 V fourni (masse négative)
Bornes de connexion :
Connecteur de l’appareil
Prise DC IN 5.2 V
Prise d’antenne TMC (NV-U94T uniquement)
Fréquence de réception : 87,5 à 108,0 MHz
(NV-U94T uniquement)
Temps de charge/durée d’utilisation de
la batterie intégrée
Temps de charge
Avec l’adaptateur pour batterie de voiture fourni/
l’adaptateur CA en option : environ 3 heures
(avec l’appareil sous tension) ou 1,5 heures (en
mode de veille)
Avec le câble USB fourni :
Environ 3 heures (en mode de veille)
Durée d’utilisation
Jusqu’à 2 heures (selon l’utilisation)
Accessoires en option
Adaptateur CA : XA-AC13
Adaptateur pour batterie de voiture : XA-DC3
Support avec fonction TMC pour la voiture :
NVA-CU5T
Antenne GPS externe : VCA-42
La conception et les caractéristiques techniques sont
sujettes à modifications sans préavis.
suite à la page suivante t
16
NV-U74T
Appareil principal
Température de fonctionnement : 5 à 45 ºC
(41 à 113 ºF)
Alimentation requise : 5 à 5,2 V CC
à partir du câble USB fourni, de l’adaptateur CA
en option ou de l’adaptateur pour batterie de
voiture 12 V/24 V fourni (masse négative)
Bornes de connexion :
Prise DC IN 5-5.2V
Prise USB
Prise d’antenne GPS externe
Prise d’antenne TMC
Fréquence de réception : 87,5 à 108,0 MHz
Fente pour carte mémoire :
Fente pour Memory Stick Duo
Haut-parleur : haut-parleur circulaire ø 30 mm
(1,2 po)
Puissance consommée : max. 1,5 A
Dimensions : environ 133 × 79 × 20 mm
(5,2 × 3,1 × 0,8 po)
(l × h × p, à l’exclusion des parties saillantes)
Poids : environ 210 g (7,4 oz)
Moniteur
Système : écran à cristaux liquides transmissif
Dimensions : 4,3 po (16:9)
environ 95 × 54, 109 mm
(3,7 × 2,1, 4,3 po) (h × v, d)
Segmentation : 391 680 (816 × 480) points
Communications sans fil
Système de communication :
Norme Bluetooth version 2.0
Sortie : Norme Bluetooth Power Class 2
(Max. +4 dBm)
Portée de communication maximale :
En ligne directe environ 10 m (32,8 pi)*
1
Bande de fréquence :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils Bluetooth compatibles*
2
:
HFP (Hands-free Profile)
OPP (Object Push Profile)
*1 La pore réelle varie en fonction de facteurs tels
que les obstacles entre les appareils, les champs
magnétiques autour d’un four à micro-ondes,
l’électricité statique, la sensibilité de la réception, la
performance de l’antenne, le système
d’exploitation, l’application logicielle, etc.
*2 Les profils Bluetooth indiquent l’objectif de la
communication Bluetooth entre les appareils.
Temps de charge/durée d’utilisation de
la batterie intégrée
Temps de charge
Avec l’adaptateur pour batterie de voiture fourni/
l’adaptateur CA en option : environ 2 heures
(avec l’appareil sous tension) ou 1 heure (en mode
de veille)
Avec le câble USB fourni :
Environ 2 heures (en mode de veille)
Durée d’utilisation
Jusqu’à 2 heures (selon l’utilisation)
Accessoires en option
Adaptateur CA : XA-AC13
Adaptateur pour batterie de voiture : XA-DC3
Support pour la voiture : NVA-CU6
Antenne GPS externe : VCA-42
La conception et les caractéristiques techniques sont
sujettes à modifications sans préavis.
Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans certaines cartes à circuits imprimés.
Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans la composition des coques.
Utilisation des batteries au lithium-ion
rechargeables.
Les boîtiers et le support sont partiellement
fabriqués en plastique recyclé.
La prévention contre les chocs est assurée par une
protection en carton ondulé.
Imprimée avec de l’encre à base d’huile végétale
sans COV (composés organiques volatils).
Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans certaines cartes à circuits imprimés.
Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans la composition des coques.
Utilisation des batteries au lithium-ion
rechargeables.
Les boîtiers et le support sont partiellement
fabriqués en plastique recyclé.
La prévention contre les chocs est assurée par une
protection en carton ondulé.
Imprimée avec de l’encre à base d’huile végétale
sans COV (composés organiques volatils).
17
Dépannage
Réinitialisation de l’appareil
En cas de problème de fonctionnement avec le
logiciel ou le matériel, essayez de réinitialiser
l’appareil dans un premier temps.
Appuyez sur la touche RESET, puis mettez
l’appareil sous tension.
NV-U94T/U84
NV-U74T
Remarque
Après avoir réinitialisé l’appareil, la réception des
signaux GPS peut prendre quelques instants lorsque
vous mettez l’appareil sous tension.
Liste de contrôles
La liste de contrôle suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement
et d’utilisation.
Touche
RESET
Touche
RESET
Généralités
L’appareil ne démarre pas.
t Rechargez la batterie intégrée.
t Vérifiez que l’adaptateur pour batterie de voiture
est correctement inséré dans la prise de l’allume-
cigare.
L’appareil se met automatiquement sous
tension (l’écran reste éteint), même s’il n’est
pas utilisé.
(NV-U94T/U84 uniquement)
Si la température interne de l’appareil devient trop
élevée, celui-ci passe en mode de décharge de la
batterie et se met automatiquement sous tension afin de
réduire sa capacité de charge pour protéger la batterie.
Le témoin CHG est éteint même si l’adaptateur
est connecté. (NV-U94T/U84 uniquement)
Le témoin CHG se met automatiquement hors tension
lorsque la batterie est en mode de décharge.
suite à la page suivante t
18
La batterie intégrée ne peut pas être rechargée.
t Mettez l’appareil sous tension, puis remettez-le
hors tension.
t Si l’adaptateur pour batterie de voiture est utilisé,
débranchez-le de la prise de l’allume-cigare, puis
rebranchez-le.
t Mettez l’ordinateur sous tension pendant le
chargement USB.
Notez que le témoin CHG peut s’allumer en vert en
mode de veille de l’ordinateur, même si la batterie
intégrée n’est pas entièrement chargée.
• La batterie ion lithium intégrée peut être chargée à
des températures comprises entre 5 et 45 ºC (41 à
113 ºF). La batterie ne peut pas être chargée si la
température à l’intérieur de l’appareil augmente en
raison d’une exposition directe au soleil, etc. Il ne
s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
• Si la durée d’utilisation de la batterie intégrée décroît
de façon excessive peu de temps après la charge, la
batterie peut s’être détériorée.
(NV-U94T/U84 uniquement)
t Contactez le Centre d’assistance à la clientèle :
États-Unis : 1-800-222-7669
Canada : 1-877-899-7669
L’affichage sur l’écran ACL est anormal.
À des températures élevées, l’écran ACL peut
s’assombrir et les images peuvent ne pas être nettes. À
basses températures, une image rémanente peut
apparaître sur l’écran ACL. Il ne s’agit pas de
problèmes de fonctionnement et l’écran ACL ne
reviendra à son état normal que lorsque la température
sera revenue dans les limites de la plage de
fonctionnement spécifiée.
Le support se détache de la surface de
fixation.
La fixation devient moins bonne si la surface de la
ventouse ou la surface de fixation est sale.
t Nettoyez la surface de la ventouse et la surface de
fixation avec un chiffon doux non pelucheux
(page 12).
Navigation
Impossible de recevoir un signal GPS.
Lisez tout d’abord la présentation du GPS (page 7),
puis vérifiez l’état du GPS en appuyant sur dans le
menu principal c « Général » c « État GPS ».
Le système ne peut recevoir de signaux GPS à cause
d’un obstacle.
t Déplacez votre véhicule vers un endroit où les
signaux peuvent être reçus plus clairement.
Il y a un obstacle devant l’antenne GPS.
t Installez l’appareil à un endroit où le signal n’est
pas interrompu par la carrosserie de la voiture,
etc.
La réception des signaux GPS peut être médiocre
selon le matériau du pare-brise de la voiture.
t Utilisez l’antenne GPS externe VCA-42 en
option.
La position du véhicule sur la carte ne
correspond pas à la route sur laquelle se
trouve actuellement le véhicule.
La marge d’erreur du signal émis par les satellites GPS
est trop grande. Une marge d’erreur de quelques
centaines de mètres maximum peut se produire.
Le guidage vocal est inaudible.
Le réglage du volume est trop faible.
t Augmentez le volume.
Le mode de démonstration démarre
automatiquement même si aucune opération
n’est exécutée.
t Désactivez le mode de démonstration automatique
en appuyant sur dans le menu principal c
« Général » c « Mode de la démonstration ».
Vérifiez ensuite que la « Démonstration
automatique » est désactivée.
19
Fonction Bluetooth
(NV-U94T/U74T uniquement)
Le périphérique en cours de connexion
(téléphone cellulaire, etc.) ne parvient pas à
détecter cet appareil.
t Réglez « Signal Bluetooth » à « ACTIVER ».
• En cours de connexion au périphérique Bluetooth, cet
appareil ne peut pas être détecté par un autre
périphérique.
t Interrompez la connexion en cours et recherchez
cet appareil à partir d’un autre périphérique.
La connexion Bluetooth est impossible.
t Procédez à nouveau au pairage.
t Vérifiez les procédures de pairage et de connexion
dans le manuel de l’autre appareil, etc. et effectuez
à nouveau l’opération.
t Consultez le site Web de Sony pour vérifier que
l’autre périphérique peut être connecté à cet
appareil.
• Selon l’autre périphérique, il est possible que vous ne
puissiez pas effectuer de recherches à partir de cet
appareil.
t Recherchez cet appareil à partir de l’autre
périphérique.
• Selon le statut de l’autre périphérique, il est possible
que vous ne puissiez pas effectuer de recherches à
partir de cet appareil.
t Recherchez cet appareil à partir de l’autre
périphérique.
Le nom de l’appareil détecté n’apparaît pas.
t Procédez à nouveau au pairage.
• Selon le statut de l’autre périphérique, il est possible
que vous ne puissiez pas obtenir son nom.
Le volume de la voix de l’appelant est trop
faible.
t Réglez le volume en appuyant sur +/– dans la
fenêtre d’affichage.
Un écho ou des parasites se produisent lors de
conversations téléphoniques.
t Baissez le volume.
t Si le bruit ambiant autre que le son de l’appel
téléphonique est fort, essayez de réduire ce bruit.
Par exemple, si une fenêtre est ouverte et que le
bruit de la route, etc. est fort, fermez la fenêtre. Si
la climatisation est forte, diminuez-la.
La qualité du son de la voix de l’appelant est
médiocre.
La qualité du son du téléphone dépend des conditions
de réception du téléphone cellulaire.
t Déplacez votre voiture vers un endroit où vous
pouvez augmenter le signal du téléphone cellulaire
si la réception est médiocre.
Certaines fonctions sont inopérantes.
t Vérifiez que le périphérique en cours de connexion
prend en charge les fonctions en question.
Le nom de l’interlocuteur n’apparaît pas lors
de la réception d’un appel.
• L’interlocuteur n’est pas mémorisé dans le répertoire.
t Mémorisez-le.
• Le téléphone appelant n’est pas réglé pour
transmettre le numéro de téléphone.
Le pairage a échoué en raison de la
temporisation.
Selon le périphérique en cours de connexion, le délai
autorisé pour le pairage peut être court. Essayez de
réaliser le pairage dans le temps imparti.
Aucun son n’est émis par le haut-parleur de
l’appareil pendant un appel en mains libres.
t Si le son est émis par le téléphone cellulaire, réglez
ce dernier pour qu’il soit émis par le haut-parleur
de l’appareil.
suite à la page suivante t
20
Lecture audio (NV-U94T uniquement)
La lecture audio est impossible.
• Aucun « Memory Stick Duo » contenant des fichiers
audio n’est inséré dans l’appareil.
• L’appareil prend uniquement en charge les fichiers
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) avec une fréquence
d’échantillonnage de 32/44,1/48 kHz et un débit
binaire de 32 à 320 kbit/s (VBR).
Les fichiers AAC (Advanced Audio Coding) protégés
par des droits d’auteur ne peuvent pas être lus.
• L’appareil prend uniquement en charge les fichiers
AAC-LC avec une fréquence d’échantillonnage de
8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz et un débit
binaire de 16 à 320 kbit/s (VBR). Selon la fréquence
d’échantillonnage, le débit binaire peut inclure des
débits binaires non standards ou non garantis.
Lecture vidéo (NV-U94T uniquement)
La lecture vidéo est impossible.
• Aucun « Memory Stick Duo » contenant des fichiers
vidéo n’est inséré dans l’appareil.
• L’appareil prend uniquement en charge les fichiers
MP4 (MPEG-4 Simple Profile).
• L’appareil prend uniquement en charge les fichiers
vidéo ayant une résolution QVGA (320 × 240).
Des scintillements se produisent pendant la
lecture vidéo.
Si un fichier vidéo d’un débit d’image supérieur à
15 ips et d’un débit binaire supérieur à 384 kbit/s est
lu, des scintillements risquent de se produire.
Lecture de photos
La lecture de photos est impossible.
• Aucun « Memory Stick Duo » contenant des fichiers
de photos n’est inséré dans l’appareil.
• L’appareil prend uniquement en charge les fichiers
JPEG.
• L’appareil prend uniquement en charge les photos
comportant un nombre maximal de 12 mégapixels.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony NV-U94T Manuel utilisateur

Catégorie
Navigateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues