Fujitsu ABUA30TLAV2 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Ceiling type)
For authorized service personnel only.
PART No. 9367701179-02
ABUA30TLAV2
ABUA36TLAV2
TM
Français
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ INTÉRIEURE (type plafonnier)
Pour le personnel agréé uniquement.
Español
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIOR (tipo techo)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le
système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacement représente une
partie importante de votre travail.
Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez :
• Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer.
• Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué.
• Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux.
• Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution
fournies dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui
peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui
peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endomma-
gement du produit ou de la propriété.
• Symboles d’alerte de danger
: Électrique : Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un pro-
blème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant
agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entre-
tien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions
données dans le présent document.
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES
CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST
HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fi ls et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consul-
ter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement
des diff érents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée
peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.
Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fi l pourrait engendrer une
surchauff e au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un
collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afi n de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les nes
ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids
de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal
résistant, pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute «
condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les
murs et au sol.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal.
Placez un défl ecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauff age à pompe)
Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Lors du raccordement du tubage frigorifi que
Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.
Appliquez un lubrifi ant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la
canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un
clé dynamométrique afi n d’obtenir un raccord étanche.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant.
Lors de l’entretien
Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau
principal de disjoncteur.
Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
Nettoyez le site après avoir ni, tout en pensant à vérifi er qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel
d’utilisation.
DANGER
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informa-
tions importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Demandez à votre distributeur ou à un professionnel d’installer l’unité intérieure confor-
mément aux instructions du présent manuel. Un appareil installé de façon incorrecte
peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Si l’appareil intérieur est installé sans tenir compte des instructions données dans le
Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national
de l’électricité américain) et du CEC (code canadien de l'électricité) par du personnel
autorisé uniquement.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du
compresseur ainsi qu’une fuite d’eau.
En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide de la télécommande, du convertis-
seur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9367701179-02
Appareil intérieur à système VRF (type plafonnier)
Contenu
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................................................................................... 1
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ........................................................... 1
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ...................................................................... 1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ............................................................................. 2
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A ............................................... 2
2.2. Outil spécial pour R410A ...................................................................................... 2
2.3. Accessoires .......................................................................................................... 2
2.4. Pièces en option ................................................................................................... 2
2.5. Informations concernant l’unité de longueur ......................................................... 2
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ........................................................................................... 3
3.1. Choix du lieu d’installation .................................................................................... 3
3.2. Dimensions de l'installation .................................................................................. 3
3.3. Installation de l’appareil ........................................................................................ 3
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ............................................................................. 5
4.1. Sélection du matériau des tuyaux ........................................................................ 5
4.2. Exigence relative aux tuyaux ................................................................................ 5
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) ....................................................... 5
4.4. Installation de l’isolation thermique ....................................................................... 6
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE ................................................................. 7
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE................................................................................................ 8
6.1. Spécifi cations électriques ..................................................................................... 8
6.2. Méthode de câblage ............................................................................................. 8
6.3. Câblage de l’appareil ............................................................................................ 9
6.4. Raccordement du câblage .................................................................................... 9
6.5. Pièces et câbles en option .................................................................................. 10
6.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ............................................ 11
7. RÉGLAGE SUR SITE.................................................................................................... 12
7.1. Réglage de l’adresse .......................................................................................... 12
7.2. Réglage de code personnalisé ........................................................................... 12
7.3. Réglage des fonctions ........................................................................................ 13
8. ADMISSION D’AIR FRAIS............................................................................................. 15
9. FINITION ....................................................................................................................... 15
10. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ................................................................................. 15
10.1.
Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés)
......... 15
10.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ...................................... 15
11. LISTE DE CONTRÔLE ................................................................................................ 15
12. CODES D’ERREUR .................................................................................................... 16
Fr-2
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit de
réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une éléva-
tion excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est
pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un
manque d’oxygène peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigé-
ration ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des
gelures.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’appareil, quittez immédiatement
les lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une
flamme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outil spécial pour R410A
AVERTISSEMENT
Pour l’installation d’un appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et
les matériaux de tuyauterie qui ont été spécifiquement conçus pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas
utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la
rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se produire des accidents graves,
tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Nom de
l’outil
Modifications
Manomètre
La pression dans le système de réfrigération est extrêmement élevée et
ne peut pas être mesurée avec un manomètre classique. Pour empê-
cher le mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de
chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre
doté d’une plage d’affichage haute pression, de 500 microns à 768 psi
(–0,1 à 5,3 MPa), et d’une plage d’affichage basse pression, de 500
microns à 551 psi (–0,1 à 3,8 MPa).
Flexible de
remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la
taille de la base ont été modifiés.
(Le diamètre de filetage de l’orifice de chargement pour le R410A est de
1/2 UNF 20 pas par pouce)
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant
l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. La
pompe doit être capable d’aspirer à 500 microns (–100,7 kPa).
Détecteur de
fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A.
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’acci-
dents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indica-
tions.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre acces-
soire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’utili-
sation
1
Manuel d’instal-
lation
1
(Le présent document)
Tuyau de vidange
1
Pour l’installation du tuyau de
vidange Φ 3/4 po (19 mm) [D.I.],
Φ 1-1/16 po (27 mm) [D.E.]
Collier de
serrage
1
Pour l’installation du
tuyau de vidange
Isolation du
flexible de
vidange
1
Type adhésif 8-11/16 ×
3-15/16 po (220 × 100 mm)
Fil VT
1
Pour la fi xation du tuyau de
vidange, L 11 po (280 mm)
Nom et forme Qté Application
Manchon d’iso-
lation thermique
(grand modèle)
2
Pour le raccordement
du tuyau côté intérieur
(tuyau du réfrigérant)
Manchon d’iso-
lation thermique
(petit modèle)
1
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (tuyau de liquide)
Serre-câble
(grand modèle)
4
Pour la fi xation du manchon
d’isolation thermique
Serre-câble
(grand)
2
Serre-câble
(moyen)
2
Pour la fi xation des câbles
d’alimentation, de transmission
et de télécommande
Serre-câble clipsable
4
Écrou spécial A
(embase large)
4
Pour l’installation de
l’appareil intérieur
Écrou spécial B
(petite bride)
4
Pour l’installation de
l’appareil intérieur
Schéma d’instal-
lation
1
Pour le positionnement
de l’unité intérieure
Tuyau coudé
1
Pour le raccordement
de la tuyauterie
2.4. Pièces en option
Les options disponibles sont les suivantes.
Description N° de modèle Application
Pompe de vidange UTZ-PU1EBA
Conduit circulaire UTD-RF204
Kit de raccorde-
ment externe
UTY-XWZXZC
Pour la fonction de sortie
(Borne de sortie / CNB01)
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne sous tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne à contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure
forcée du thermostat
(Borne sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure
forcée du thermostat
(Borne à contact / CNA04)
Adaptateur de réseau local
sans fil
UTY-TFSXZ*
Pour commande de réseau local
sans fil.
Convertisseur MODBUS® UTY-VMSX
Pour raccordement d’un seul système
d’unité intérieure au réseau Mod-
bus®.
Unité d’alimentation
externe
UTZ-GXXA
Alimente la carte de circuit imprimé
de l’unité intérieure en électricité
lorsque l’unité intérieure est éteinte
afin d’empêcher toute erreur.
2.5. Informations concernant l’unité de longueur
Ce produit est fabriqué suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure
américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les cas où les dimensions
et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques.
Fr-3
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer
l’appareil une fois installé.
3.1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le
poids de l’appareil intérieur. Installez les appareils solidement, de manière qu’elles ne
puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil intérieur dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le
dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflam-
mables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumu-
lation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de préci-
sion ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz com-
bustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inflammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble
de la télécommande à au moins 40 po (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le
but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites
radio. [Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de para-
sites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.]
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’appareil.
(1) Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son
poids.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(5) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccorde-
ment.
(6) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.
(7) Installez l’unité à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez
l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose
du filtre.
(9) N'installez pas l'unité dans un endroit où elle est exposée à la lumière directe du
soleil.
3.2. Dimensions de l'installation
1 (10) ou plus
99 (2500) ou plus
Plafond
APPAREIL INTÉRIEUR
4 (80) ou plus
6 (150) ou plus
Unité : po (mm)
Plafond
1 (10) ou plus
99 (2500) ou plus
Faux plafond
4 (80) ou plus 6 (150) ou plus
Faux plafond
APPAREIL INTÉRIEUR
3.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’unité principale et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité risque de chuter et de
provoquer des blessures.
3.3.1. Préparation de l’installation de l’unité intérieure
Déposez la grille d’admission et le panneau latéral.
(1) Déposez les 2 filtres à air.
(2) Déposez les 2 grilles d’admission.
• Pour la vidange à l’arrière gauche
et la vidange à gauche
: Retirez les filtres à air
et les grilles d’admission à 3 endroits. (Consultez « 3.3.4. Sélection de la taille de la
tuyauterie ».)
(3) Déposez les panneaux latéraux A (côté droit) et B (côté droit et gauche).
• Pour la vidange à gauche
: Retirez les panneaux latéraux A (côté gauche et droit).
(Consultez « 3.3.4. Sélection de la taille de la tuyauterie ».)
(4) Le climatiseur peut être installé de façon à recevoir de l’air frais en admission. Pour
plus d’informations concernant l’installation pour l’admission d’air frais, reportez-vous
à « 8. ADMISSION D’AIR FRAIS ».
Panneau latéral B (côté droit)
Filtre à air
Grille d’admission
Vis autota-
raudeuse
APPAREIL INTÉRIEUR
Panneau latéral B
(côté gauche)
Panneau latéral A (côté droit)
3.3.2. Installation de l’unité intérieure
Vous pouvez vous aider du gabarit pour installer l’appareil intérieur. Il aide à déterminer
les emplacements adéquats des boulons de suspension et des ouvertures pour les tuyaux
(tuyau de vidange et câble de raccordement).
Emplacement de perçage pour les boulons de suspension
Emplacement de perçage pour les tuyaux
Gabarit
Mur
Plafond
Fr-4
ATTENTION
Lorsque vous ouvrez un opercule défonçable, veillez à ne pas endommager les compo-
sants internes de l’appareil intérieure ni sa zone environnante (boîtier extérieur).
Lorsque vous utilisez un opercule défonçable, veillez à ne pas vous blesser sur des
bavures, etc.
3.3.5. Perçage des trous et fixation des boulons de suspension
(1) Percez des trous de Φ 1 po (25 mm) aux emplacements des boulons de suspension.
(2) Mettez en place les boulons, puis installez temporairement les écrous spéciaux A et
B, ainsi qu’un écrou M10 standard sur chaque boulon. (Les deux écrous spéciaux
sont fournis avec l’appareil. En revanche, l’écrou standard M10 doit être acheté
localement.)
Résistance des boulons
220 à 330 lbf·(980 à 1 470 N)
Faux plafond
3/8 à 9/16 po
(10 à 15 mm)
Écrou spécial A (accessoires)
Écrou spécial B (accessoires)
Écrou M10 (acheté localement)
[Utilisation de boulons d’ancrage]
(1) Percez les trous des boulons d’ancrage aux emplacements prévus pour les bou-
lons de suspension. Notez que les boulons d’ancrage sont de type M10 (à acheter
localement).
(2) Mettez en place les boulons d’ancrage, puis fixez temporairement un écrou spécial
« B » (accessoires) et un écrou standard M10 sur chaque boulon.
Résistance des boulons d’an-
crage
220 à 330 lbf·(980 à 1 470 N)
Boulon d’ancrage M10
(acheté localement)
Plafond
Écrou spécial B
(accessoires)
Écrou M10
(acheté localement)
3/8 à 9/16 po
(10 à 15 mm)
3.3.6. Installation de l’unité intérieure
(1) Soulevez l’appareil de façon à passer les boulons de suspension au travers des
orifices placés à ses extrémités (quatre orifices), puis faites glisser l’appareil vers
l’arrière.
Plafond
Mur
Faux plafond
Mur
APPAREIL INTÉRIEUR
(2) Immobilisez l’appareil en place en serrant les boulons spéciaux « B » ainsi que les
écrous M10. Vérifiez que l’appareil est immobilisée et l’absence de mouvement de
va-et-vient possible.
3.3.3. Emplacements des boulons de suspension au plafond
Fig. A
1-3/16 (30)
Écartement des boulons de suspension de 63 (1 600)
1-3/16 (30)
Dimensions (es-
pace requis pour
l’installation)
3/8 (10)
5-7/8 (150)
11-13/16 (300)
APPAREIL INTÉRIEUR (VUE
DE DESSUS)
Unité : po (mm)
APPAREIL
INTÉRIEUR
Le boulon de suspension doit
dépasser de 1-3/16 à 2-15/16.
(30 à 75)
[Installation semi-encastrée]
• L’écartement des boulons de suspension doit être conforme à la Fig. A.
1-9/16 (40)
Ouverture au plafond : 62-3/16 (1 580)
1-9/16 (40)
Faux
plafond
APPAREIL
INTÉRIEUR
Ouverture au plafond : 25-3/16 (640)
9/16 (15)
Faux plafond
Le boulon de suspension doit
dépasser de 1-3/16 à 1-15/16
(30 to 50).
Unité : po (mm)
3.3.4. Sélection de la taille de la tuyauterie
Choisissez le sens de la tuyauterie de raccordement et celui du tuyau de vidange.
Tuyauterie supérieure
(tuyau de raccordement
uniquement)
Tuyauterie droite
Tuyauterie arrière
gauche (tuyau de
vidange uniquement)
Tuyauterie de gauche
(tuyau de vidange uni-
quement)
APPAREIL INTÉRIEUR
(VUE DE DESSUS)
Découpez la rainure de passage des
tuyaux à l’aide d’une scie à métaux, etc.
Raccordement de
tuyauterie à l’arrière
[Pour tuyauterie arrière gauche , tuyauterie gauche ]
• Déplacez le bouchon de vidange et son joint.
Joint du bouchon de vidange
Bouchon de vidange
Appareil intérieur
Bac de récupération
Joint du bouchon de vidange
Bouchon de vidange
Poussez le bouchon tout au fond
(aussi loin qu’il puisse aller).
Entrée défonçable (pour tuyau de vidange)
Appareil intérieur
Fr-5
[Installation semi-encastrée]
Lorsque vous installez l’appareil intérieur en configuration semi-encastrée, assurez-vous
de renforcer son isolation (acheté localement) sur tous les côtés. Des gouttes d’eau
peuvent tomber de l’appareil s’il n’est pas correctement isolé.
APPAREIL
INTÉRIEUR
(Vue de dessus)
Mur
Faux plafond
Isolant laine de verre (acheté localement)
[3/8 à 13/16 po (10 à 20 mm) d’épaisseur]
ATTENTION
Afin de vérifier la vidange, utilisez un niveau lors de l’installation de l’appareil intérieur.
Des fuites d’eau peuvent survenir si l’appareil n’est pas installé bien horizontalement.
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les
fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux.
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore. Il est souhaitable
que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,004 oz /100 pi (40 mg/10 m).
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utili-
sant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,047 (1,20)
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la
longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible.
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248°F (120°C).
(modèle à inversion de cycle uniquement) En outre, si l'humidité sur le lieu d’installation
du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique
autour du tuyau de réfrigérant.
Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique
d’une épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) et si le taux hygrométrique prévu dé-
passe 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou
plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensa-
tion peut se former à sa surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum [à 68°F (20°C)].
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
4.3.1. Évasement
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et
extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau
et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement
spécial pour le R410A, l’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer
des fuites de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher
poussière, saleté ou eau d’y pénétrer.
Tuyau
Matrice
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
Diamètre extérieur du
tuyau
[po (mm)]
Dimension A [po (mm)]
Dimension B
0 (0)
-0,015 (-0,4)
[po (mm)]
Outil d’évasement pour
R410A, de type à clabot
1/4 (6,35)
0 à 0,020
(0 à 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5 mm)
supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils
d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la
dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
Largeur entre
pans
Diamètre extérieur du tuyau [po
(mm)]
Dimension sur plats du rac-
cord conique [po (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
4.3.2. Cintrage des tuyaux
• Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout
cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
Fr-6
ATTENTION
Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’appareil intérieur et de
l’appareil extérieur. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le
raccord conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des appareils.
4.4. Installation de l’isolation thermique
Installez l’isolant thermique après avoir contrôlé l’absence de fuite de réfrigérant (repor-
tez-vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur pour plus de détails).
Manchon d’isolation thermique
• Installez le manchon d’isolation thermique (accessoires) autour du tuyau de gaz et du
tuyau de liquide du côté intérieur.
• Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités
d’un ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche.
• Après avoir posé le manchon d’isolation thermique, fixez-le à l’aide de 2 serres-câble, un
à chaque extrémité de l’isolant.
• Veillez à ce que les serres-câble recouvrent le manchon d’isolation thermique.
Pour terminer, assemblez les tuyaux de raccordement (gaz et liquide) en déroulant du
ruban vinyle autour des deux manchons d’isolation.
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installa-
tion de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
Manchon d’isolation thermique (grand)
(accessoires)
Tuyau de raccordement (gaz)
Tuyau de raccordement (petit) (liquide)
Manchon d’isolation thermique (petit)
(accessoires)
Serre-câble (grand modèle)*
(accessoires)
Pas d’espace
Manchon d’isolation thermique
Serre-câble (grand)
(accessoires)
Tuyau de raccordement (gaz)
Tuyau de raccordement (liquide)
Ruban en vinyle
* Lors de l’utilisation d’un tuyau coudé (accessoires), veillez à ce que les 2 pièces de
fixation utilisées soient isolées de façon identique.
4.3.3. Raccordement des tuyaux
(1) Déposez le guide du filtre.
Appareil intérieur
Guide de filtre
(2) Fixez le tuyau de raccordement.
Appareil intérieur
Grand tuyau
Petit tuyau
• Pour un raccordement sur le dessus ou à droite , utilisez le tuyau coudé (gaz)
fourni.
Tuyauterie supérieure
Tuyau de raccordement
(gaz)
Appareil intérieur (arrière)
Tuyau de raccordement (gaz)
Tuyauterie droite
Tuyau coudé (gaz) (accessoires)
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
afin de serrer correctement le raccord conique.
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral
à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
Tuyau de raccordement
Clé dynamométrique
Tuyau d’unité
intérieure (latéral)
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
Raccord conique [po (mm)] Couple de serrage [lbf·pi (N·m)]
Dia. 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18)
Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42)
Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61)
Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75)
Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110)
Fr-7
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE
Utilisez un tuyau de PVC dur standard et raccordez-le à l’aide de ruban adhésif (PVC) de
manière à éviter toute fuite.
Isolez toujours le tuyau de vidange du côté intérieur.
Utilisez un diamètre de tuyau correspondant au tuyau de vidange.
• Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.
• une pente descendante (1/100 ou plus).
• Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux.
• Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler.
• Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande.
• Isolez toujours le tuyau de vidange du côté intérieur isolant d’au moins [5/16 po (8 mm)
d’épaisseur].
Taille du tuyau
Tuyauterie de vidange Φ 3/4 po (19 mm) [I.D.], Φ 1-1/16 po (27 mm) [D.E.]
Tuyauterie de vidange
Placez le tuyau de vidange
en dessous de cette partie.
Support
60 à 78 po (1,5 à 2 m)
CORRECT
CORRECT
Ondulé
Extrémité dans
l’eau
Renflé vers le haut
INTERDIT
(1) Installez l’isolant pour le tuyau de vidange. Effectuez l’assemblage tel que décrit
ci-dessous.
Sortie de vidange
(2) Fixez le tuyau de vidange (accessoire) et le collier de serrage (accessoire) sur
l’orifice de vidange.
Collier de serrage
(accessoires)
Tuyau de vidange
(accessoires)
Côté PVC souple
Tuyau de vidange
(accessoires)
3/8 à 9/16 po
(10 à 15 mm)
Collier de serrage
(accessoires)
Côté PVC souple
Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’espace
Bac de récu-
pération
(3) Entourez le raccordement du tuyau de vidange à l’aide de l’isolant.
Isolation du flexible
de vidange
(accessoires)
Vue de la sortie de vidange
Enroulez l’isolant thermique fourni autour du
collier. Veillez à aligner en haut.
3-15/16 po
(100 mm)
(4) Si « tuyauterie arrière droite » : fixez le tuyau de vidange avec du fil VT afin que le
tuyau descende correctement à l’intérieur de l’unité intérieure.
Fil VT (accessoires)
Tuyau de vidange
Appareil intérieur (vue arrière)
(5) Connectez le tuyau de vidange.
Côté PVC rigide
Zone
d’appli-
cation de
l’adhésif
Tuyau de raccord
(acheté localement)
3/16 po (4 mm) ou moins
Tuyau d'évacuation (acheté localement)
Φ 3/4 po (19 mm) [I.D.], Φ 1-1/16 po (27 mm) [D.E.]
Fr-8
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent ma-
nuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (euro-
péenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provo-
quer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un
incendie.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccorde-
ment avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un
câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc élec-
trique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte
du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un
choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code élec-
trique local. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de
fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant provoquer une
décharge électrique ou éventuellement un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son per-
sonnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque.
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure pour
décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les configurations implémentées sur la
carte de circuit imprimé.
6.1. Spécifications électriques
• Choisissez le type et la taille de câble
d’alimentation conformément aux régle-
mentations locales et nationales.
Tension
208/230 V
Plage de fonction-
nement
187 à 253 V
Les spécifications concernant le cordon d’alimentation et le câblage de dérivation sont
conformes au code local.
• Choisissez correctement le type et la taille du câble d’alimentation conformément aux
réglementations nationales ou régionales.
• Longueur max. du fil : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit infé-
rieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Un coupe-circuit devrait être installé sur chaque système de refroidissement. N’utilisez pas
de coupe-circuit dans un système de refroidissement diff érent.
Reportez-vous au tableau des spécifi cations du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Eff ectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, eff ectuez un
branchement afi n que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
A. Spécifi cations du coupe-circuit
Modèle MCA
MAX. CKT. BKR
(Capacité du fusible)
MCA : courant minimum admissible
MAX. CKT. BKR : Disjoncteur Maximum
ABUA30TLAV2 0,61 A
15 A
ABUA36TLAV2 0,69 A
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de
courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités
intérieures branchées ne dépasse pas 11 A. Pour le courant minimum admissible (MCA)
de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de
dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés
dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une
capacité plus large.
B. Exigences relatives au disjoncteur d’équipement de fuite à la terre
Capacité du coupe-circuit
Nombre maximum « d’unités intérieures » ou « d’unités
intérieures + unités de dérivation de réfrigérant »
raccordables (*1)
30 mA, 0,1 sec. ou moins 17 ou moins
100 mA, 0,1 sec. ou moins 18 à 60 (*2)
*1 : Type de pompe à chaleur : unités intérieures, type de récupération de chaleur : unités
intérieures et unités de dérivation de réfrigérant.
*2 : Si un coupe-circuit d’une capacité de 100 mA n’est pas fourni, répartissez la quantité
d’unités intérieures en petits groupes de 17 unités ou moins et installez un coupe-cir-
cuit doté d’une capacité de 30 mA sur chaque groupe.
Lors du raccordement de différents modèles sur le coupe-circuit mentionné ci-dessus
en combinaison avec l’ABUA30TLAV2/ABUA36TLAV2, vous devriez pouvoir raccorder
plus de 17 unités. Pour déterminer le nombre maximum d’unités intérieures lorsque vous
utilisez différents modèles, consultez le manuel Conception et Technique de chaque unité
pour calculer le nombre total d’unités pouvant être reliées sur un coupe-circuit donné.
6.1.1. Specifications de câble
Suivez les spécifications suivantes pour les câbles d’alimentation, de transmission et de
télécommande.
Utilisation
Taille du câble
(AWG)
Type de câble Remarques
Câble de
transmission
22
NIVEAU 4 (NEMA) non polaire à
âme double, paire torsadée à âme
rigide, diamètre 0,026 po (0,65 mm)
Câble compatible
LONWORKS®
Câble de
télécom-
mande (type
à 2 fils)
22 à 16 Câble PVC gainé
Non polaire à
âme double, paire
torsadée
18 Cable de thermostat 2 fils
Utilisez un câble
gainé à paire non
torsadée
6.2. Méthode de câblage
Exemple
*2 *2 *2
Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1
Coupe-circuit 1 : Exigences relatives au
coupe-circuit d’équipement de
fuite à la terre (GFEB)
Coupe-circuit 2 : Disjoncteur Maximum (MAX.
CKT. BKR)
Transmission
Transmission
Appareil intérieur
Télécommande
(Maître)
Alimentation
Appareil intérieur
Appareil
intérieur
Alimentation
Télécom-
mande
Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 1
Coupe-circuit 1
Coupe-circuit 1
Télécommande
(Esclave)
Télécom-
mande
*1 : Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au
manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2 : La télécommande de type à 3 fils n’est pas utilisée.
Appareil intérieur
Alimentation
Boîte de
tirage
Boîte de tirage
Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 1
Alimentation Alimentation
Alimentation
: Interrupteur d’isolement
Appareil intérieur Appareil intérieur
(Câblage d’alimentation croisé)
Le sectionneur doit être installé entre l’unité intérieure et la boîte de tirage.
Fr-9
6.3. Câblage de l’appareil
Avant de raccorder le câble au bornier.
6.3.1. Câble d’alimentation
Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon
l’ilustration ci-dessous.
Fil de terre
(masse)
Raccord de conduit
3-15/16 po (100 mm)
3-9/16 po (90 mm)
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 1 po
(25 mm)
Boucle
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec rondelle
spéciale
Extrémité de
câble (boucle)
Câble
Câble
Bloc de jonction
Extrémité de câble
(boucle)
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous
utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette
dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal
des câbles.
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bloc de jonction.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de ma-
nière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Manchon
Dénuder 3/8
po (10 mm)
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec rondelle
spéciale
Borne à sertir
Câble
Bloc de jonction
Câble
Borne à sertir
Borne à
sertir
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4
[Alimentation / L1, L2 (N), GND]
11 à 16 lbf·po.
(1,2 à 1,8 N·m)
6.3.2. Câble de transmission et de télécommande
Câble de transmission Câble de télécommande
Câble blindé
(sans film)
1-3/16 po (30 mm)
1-9/16 po
(40 mm)
1-3/16 po (30 mm)
• Lorsque les 2 câbles sont attachés :
CORRECT INTERDIT
Diamètre différent Raccordez à un côté
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale
peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M3
(Transmission /X1, X2)
(Télécommande / Y1, Y2)
4,4 à 5,3 lbf·po.
(0,5 à 0,6 N·m)
ATTENTION
Pour retirer le film du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas
le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant
la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un
mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
6.4. Raccordement du câblage
(1) Déposez les 2 vis autotaraudeuses, puis tirez le couvercle du boîtier de commande
vers le bas.
Appareil intérieur
Boîtier de commande
Vis autotaraudeuse
(2) Retirez les couvercles A et B, puis mettez en place le câble de connexion.
Couvercle A
Couvercle B
Boîtier de commande
Fr-10
(3) Une fois le câblage terminé, immobilisez le câble d’alimentation à l’aide du serre-
câble (accessoires).
Y1,Y2 :
Câble de
télécom-
mande
Serre-câble (moyen)
(accessoires)
X1, X2 : Câble de transmission
Terre
(Masse)
Conduit
(L1, L2 (N) :
Câble d’ali-
mentation]
Écrou de
blocage
• Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit (câble d’alimentation)
Support
Appareil intérieur
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
6.5. Pièces et câbles en option
6.5.1. Configuration de la carte de circuit imprimé de l’unité inté-
rieure
ATTENTION
N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un
mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
CN820CN65
CNB01 CNA01 CNA03
CNA02
CN106
CNA04
CNA05
SW1
SW2
SW3
SW4
Voyant indicateur d’ali-
mentation (vert)
Commutateur DIP
(SET 2)
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Carte de circuit
imprimé de télé-
commande
Carte de circuit imprimé d’alimentation
Nom Application
Voyant indicateur d’alimen-
tation (vert)
Indique l’état de l’alimentation. Consultez « État du voyant
indicateur d’alimentation ».
CNA01
Borne sous tension Pour entrée externe
CNA03
CNA02 Borne à contact sec
CNA04
Commutateur DIP SET 2
(SW2)
Commutation du type de
signal d’entrée
CNB01 Borne de sortie Pour sortie externe
CN65 Pour l’un des éléments suivants.
• Convertisseur MODBUS® (*1)
• Adaptateur de réseau local sans fil (*1)
CNA05 Pour pompe de vidange (*1)
CN106
CN820 Pour l’unité d’alimentation externe (*1)
*1 : Pour plus de détails, consulter chaque manuel d’installation.
6.5.2. État du voyant indicateur d’alimentation
Voyant indicateur d’alimentation
(vert)
Contenu de l’état
Allumé
Allumé quand l’alimentation est allumée.
Clignotement rapide (toutes les
0,1 secondes)
Le panneau de communication ou le panneau princi-
pal sont défectueux.
Clignotement (répétition de 3
secondes allumé et 1 seconde
éteint)
L’unité intérieure est éteinte et l’unité d’alimentation
externe (en option) alimente la carte de circuit impri-
mé de l’unité intérieure.
6.5.3 Méthodes de branchement
Modification de fil pour le fil d'en-
trée / sortie externe
(1) Dénudez le câble relié au connec-
teur du kit de câblage.
(2) Dénudez le câble acheté sur site.
Utilisez un manchon connecteur
d’isolation serti pour raccorder le
câble fourni sur site et le câble du
kit de câblage.
(3) Raccordez le fil à l’aide de soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
Acheté
localement
Soudez et isolez les pièces connectées.
Connecteur de fil
(Pièces en option)
Organisation du câblage
Dans la figure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la descrip-
tion.
Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois.
Lien
Fr-11
6.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
6.6.1. Entrée externe
• L’unité intérieure peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à
l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’unité intérieure.
• Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
• Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’unité intérieure à l’aide de
la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’unité intérieure.
• Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est
de 492 pi (150 m).
• Utilisez un câble externe d’entrée et de sortie de dimension appropriée en fonction du
nombre de câbles à installer.
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
(*a)
(*b)
(*1)
CNA0
1
CNA03
(*a)
(*a)
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 3
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Alimentation 12 à
24 V cc
Appareil raccordé
Carte de cir-
cuit imprimé
*1 :
Fournissez une alimentation de 12 à 24 V CC. Sélectionnez une capacité d'alimentation
électrique avec un surplus suffisant pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a : L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA CC. (recommandée : 5 mA CC)
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA CC au maxi-
mum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V CC,
1 mA CC ou moins).
*b : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformé-
ment.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide
d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
CNA01
CNA01
CNA01
Alimentation 12 à
24 V cc
Appareil raccordé
Résistance
de charge
Carte de circuit
imprimé
Carte de circuit
imprimé
Carte de circuit
imprimé
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Résistance
de charge
● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccor-
dez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
(*c)
(*c)
(*c)
(*d)
CNA02
CNA04
Carte de cir-
cuit imprimé
GND (Masse)
Ch 1
Ch 3
Ch 2
Appareil raccordé
*c : Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V CC,
1 mA CC ou moins).
*d : Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
K1
CNA02
CNA02
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
Alimentation du relais
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Dispositif d’entrée 2
Dispositif d’en-
trée 1
K1 - K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
Carte de circuit
imprimé
Carte de circuit
imprimé
Carte de circuit
imprimé
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
● Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur
DIP de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
Impulsion
Front
La largeur de l’impulsion doit
être supérieure à 200 ms.
Commutateur DIP
[SET 2 SW2]
Type de signal
d’entrée
ARRÊT (configuration d’usine)
Front
MARCHE
Impulsion
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
Entrée Connecteur Signal d’entrée Commande
Front
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Marche
ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Arrêt
Impulsion
CNA01 ou
CNA02
Ch1 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Marche
Ch2 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
Entrée Connecteur Signal d’entrée Commande
Front
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Arrêt d’urgence
ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Normal
Impulsion
CNA01 ou
CNA02
Ch1 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Arrêt d’urgence
Ch2 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
●Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
Entrée Connecteur Signal d’entrée Commande
Front
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Arrêt forcé
ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Normal
Impulsion
CNA01 ou
CNA02
Ch1 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Arrêt forcé
Ch2 OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de Marche/
Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque unité intérieure dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Fonction de coupure forcée du thermostat (Entrée « Front » uniquement)
*Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Entrée Connecteur Signal d’entrée Commande
Front
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT)→ ON
(MARCHE)
Coupure du thermostat
ON (MARCHE) → OFF
(ARRÊT)
Normal
Fr-12
6.6.2. Sortie externe
• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est
de 82 pi (25 m).
• Utilisez un câble externe d’entrée et de sortie de dimension appropriée en fonction du
nombre de câbles à installer.
• Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V CC, Basse 0 V.
• Intensité admissible : 50 mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
CNB
01
Témoin 1
Témoin 2
Témoin 3
Témoin 4
Appareil raccordé
Carte de cir-
cuit imprimé
Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
CNB
01
Carte de cir-
cuit imprimé
Dispositif
connecté 1
Dispositif
connecté 2
Dispositif
connecté 3
Dispositif
connecté 4
Appareil raccordé Relais (acheté localement)
Comportement du fonctionnement
*Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Connecteur
Tension de
sortie
État
CNB01
Sortie externe 1
Broches 1-2
0 V Arrêt
12 V cc Marche
Sortie externe 2
Broches 1-3
0 V Normal
12 V cc Erreur
Sortie externe 3
Broches 1-4
0 V
Arrêt du ventilateur de l’appareil
intérieur
12 V cc
Fonctionnement du ventilateur de
l’appareil intérieur
Sortie externe 4
Broches 1-5
0 V
Système de chauff age externe OFF
(ARRÊT)
12 V cc
Système de chauff age externe ON
(ALLUMÉ)
Réglage du ventilateur de l’unité intérieure pour le chauffage externe
La commande du ventilateur avec ON (ALLUMÉ) est communiquée au système de
chauffage externe connecté peut être défini en modifiant le commutateur Dip sur la
carte de cirtuit imprimé.
Commutateur DIP
[SET2 SW3]
La commande du ventilateur
avec ON (ALLUMÉ) est
communiquée à l’appareil de
chauffage externe
Explication
ARRÊT
(configuration
d’usine)
ARRÊT
Pour des détails sur les réglages du
ventilateur, voir le manuel Conception et
Technique.
MARCHE MARCHE
7. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Procédez au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1)
Réglages IU AD, REF AD SW :
Cette section (7.1. Réglage de l’adresse)
(2) Réglages de la télécom-
mande :
Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire
ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. (Réglez
IU AD, REF AD SW sur 0)
(3) Configuration automatique
de l’adresse :
Reportez-vous au manuel de l’unité extérieure pour
plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF
AD SW sur 0)
ATTENTION
Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un
mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
7.1. Réglage de l’adresse
Méthode de réglage manuel de l’adresse
L’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de
réfrigération peuvent également être réglées à l’aide
de la télécommande sans fil.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Pour l'adresse du cir-
cuit de refroidissement
Pour l'adresse de
l’unité intérieure
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commu-
tateurs DIP.
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de l’appareil intérieur
• Commutateur rotatif [IU AD × 1]
(Réglage d’usine « 0 »)
• Commutateur rotatif [IU AD × 10]
(Réglage d’usine « 0 »)
Lorsque vous connectez plusieurs unités
intérieures à un système de réfrigération unique,
définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué
au Table A.
0 à 63
Exemple de réglage
« 2 »
IU AD × 10 IU AD × 1
Adresse du circuit de réfrigération
• Commutateur rotatif [REF AD × 1]
(Réglage d’usine « 0 »)
• Commutateur rotatif [REF AD × 10]
(Réglage d’usine « 0 »)
En présence de plusieurs systèmes de réfrigéra-
tion, définissez REF AD SW comme indiqué au
Table A pour chaque système.
Définissez la même adresse de circuit de réfrigé-
ration que celle de l’appareil extérieur.
0 à 99
Exemple de réglage
« 63 »
REF AD × 10 REF AD × 1
• Si vous travaillez dans
un environnement où il
est possible d’utiliser la
télécommande sans fil,
vous pouvez également
définir les adresses à
l’aide de celle-ci.
• Si vous définissez les
adresses à l’aide de la
télécommande sans fil,
définissez l’adresse de
l’unité intérieure et celle
du circuit de refroidisse-
ment sur « 00 ».
(Pour plus de détails
sur les réglages à l’aide
de la télécommande
sans fil.)
* Pour la définition de
l’adresse de l’appa-
reil intérieur (IU AD
SW), n’utilisez pas les
valeurs 64 à 99.
Une panne pourrait en
découler.
Table A
Adresse
Réglage du
commutateur
rotatif
Adresse
Réglage du
commutateur
rotatif
Circuit de
réfrigéra-
tion
REF AD SW
Appareil
intérieur
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
⁞⁞⁞⁞⁞
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
⁞⁞⁞⁞⁞
99 9 9 63 6 3
7.2. Réglage de code personnalisé
• Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités
intérieures. (figure ci-dessous) (4 codes maximum peuvent être réglés.)
• Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande.
Changement de code
Appareil
intérieur
Télécom-
mande
Confusion
A B C D
A B C D
Réglage de code personnalisé pour l’appareil
intérieur
Réglez le commutateur DIP SET3 SW1, 2, en
consultant la figure et le tableau ci-dessous.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Commutateur DIP « SET3 »
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
MARCHE
ARRÊT
Commutateur DIP « SET3 »
Commu-
tateur DIP
SET3
Code personnalisé
A (réglage
d’usine)
BCD
SW1 ARRÊT
MARCHE ARRÊT MARCHE
SW2 ARRÊT
ARRÊT MARCHE MARCHE
Fr-13
7.3. Réglage des fonctions
Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou sans fil.
(La télécommande sans fil est un équipement en option.)
Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les
réglages.
Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité intérieure et
du circuit de réfrigération.
Mettez l’unité intérieure sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le test
d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de mettre
sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur au
niveau du câblage.
Détails des fonctions
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de ré-
glage
Défaut
Détails
Intervalle de
notifi cation
de net-
toyage du
ltre
11
00 Standard
Ajustez l’intervalle de notifi cation de
nettoyage du fi ltre. Si la notifi cation se
fait trop rapidement, changez le réglage
en 01. Si la notifi cation est trop tardive,
changez le réglage en 02.
01 Plus long
02 Plus court
Activité du
témoin de
ltre
13
00 Activer
Activez ou désactivez le témoin.
La valeur 02 concerne l’utilisation
avec une télécommande centrale.
01 Désactiver
02
Affi chage sur la
télécommande cen-
trale uniquement
(Interdit) 20 00
(Interdit) 23 00
Direction du
balayage
horizontal
du fl ux d’air
24
00 Standard
Ajustez la direction du balayage
horizontal du fl ux d’air.
(Pour les modèles équipés du
balayage horizontal)
01
Moitié gauche
02 Moitié droite
(Interdit) 26 31
Tempé-
rature de
déclenche-
ment de l’air
froid
30
00 Standard
Réglez la température de déclenchement
de l’air froid. Pour abaisser la température
de déclenchement, utilisez le réglage
01. Pour augmenter la température de
déclenchement, utilisez le réglage 02.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
Tempé-
rature de
déclenche-
ment de l’air
chaud
31
00 Standard
Réglez la température de déclenchement de l’air
chaud. Pour abaisser la température de déclen-
chement de 11 degrés F (6 degrés C), utilisez le
réglage 01. Pour abaisser la température de dé-
clenchement de 4 degrés C (7 degrés F), utilisez
le réglage 02. Pour augmenter la température de
déclenchement, utilisez le réglage 03.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
03 Régler (3)
Redémarrage
automatique
(*1)
40
00 Activer
Activez ou désactivez le redémarrage
automatique du système après une panne
de courant.
01 Désactiver
Prévention
de’froid
43
00 Super faible
Retient le fl ux d’air froid en
diminuant le fl ux d’air lors du
démarrage du chauff age. Pour
correspondre à la ventilation,
réglez sur 01.
01
Suivez le
réglage sur la
télécommande
Commande
extérieure
46
00 Marche/Arrêt
Permettez à une télécommande
externe de démarrer ou d’arrêter
le système ou de commander un
arrêt d’urgence.
* Si un arrêt d’urgence est
commandé depuis une
télécommande externe, tous les
systèmes de réfrigération seront
désactivés.
* Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité
intérieure s’arrête grâce
à l’entrée sur les bornes
d’entrée externes et l’utilisation
de Marche/Arrêt par la
télécommande est restreinte.
01
Arrêt d’ur-
gence
02 Arrêt forcé
Signale-
ment des
codes
d’erreur
47
00 Toutes
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement
sur la télécommande centrale.
01
Affi chage sur
la télécom-
mande
centrale
uniquement
Réglage du
ventilateur lors
de la coupure
du thermostat
due au refroi-
dissement
49
00
Suivez le
réglage sur
la télécom-
mande
Réglé sur 01, le ventilateur cesse
de fonctionner lorsque le thermostat
est coupé lors du refroidissement.
Il est nécessaire de connecter la
télécommande fi laire (type à 2 fi ls) et
de commuter sa thermistance.
01 Arrêt
Fonctions
de commu-
tation pour
les bornes
de sorties
externes et
d’entrées
externes
(*2)
60
00 Mode 0
Paramétrez cette fonction lors de
la connexion du système VRF
à un ventilateur, économiseur,
humidifi cateur ou un autre dispo-
sitif extérieur.
Les fonctions de la borne de
connexion peuvent être modi-
ées selon le type de dispositif
extérieur. Pour plus de détails
sur les fonctions de la borne
de connexion, voir le manuel
Conception et Technique.
01 Mode 1
02 Mode 2
03 Mode 3
04 Mode 4
05 Mode 5
06 Mode 6
07 Mode 7
08 Mode 8
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de ré-
glage
Défaut
Détails
Commuta-
tion de la
commande
des sys-
tèmes de
chauff age
externes
61
00
Commande du
système de chauf-
fage auxiliaire 1
Règle la méthode de commande
du système de chauff age utilisé.
Pour plus de détails sur la
méthode de commande, voir le
manuel Conception et Technique.
01
Commande du
système de chauf-
fage auxiliaire 2
02
Commande d’inter-
diction de la pompe
de chauff age
03
Commande
de sélection
du système de
chauff age à l’aide
de la température
extérieure 1
04
Commande
de sélection
du système de
chauff age à l’aide
de la température
extérieure 2
05
Commande du
chauff age auxiliaire
selon la tempéra-
ture extérieure 3
06
Commande de la
pompe du chauf-
fage auxiliaire
07
Commande de
la pompe du
chauff age auxiliaire
selon la tempéra-
ture extérieure 1
08
Commande de
la pompe du
chauff age auxiliaire
selon la tempéra-
ture extérieure 2
09
Commande de
la pompe du
chauff age auxiliaire
selon la tempéra-
ture extérieure 3
Commuta-
tion de la
tempéra-
ture de
fonctionne-
ment des
systèmes
de
chauff age
externes
62
00 Réglage 0
Règle les conditions de tem-
pérature lorsque le système
de chauff age externe est ON
(ALLUMÉ).
Pour les conditions de tem-
pérature, voir « Conditions de
température lorsque le système
de chauff age externe est ON
(MARCHE) ». Pour une explica-
tion plus détaillée, voir le manuel
Conception et Technique.
01 Réglage 1
02 Réglage 2
03 Réglage 3
04 Réglage 4
05 Réglage 5
06 Réglage 6
07 Réglage 7
08 Réglage 8
09 Réglage 9
10 Réglage 10
11 Réglage 11
12 Réglage 12
13 Réglage 13
14 Réglage 14
15 Réglage 15
16 Réglage 16
17 Réglage 17
Type mode
Auto (*3)
68
00
Mode Auto
à point de
consigne unique
(traditionnel)
Commutez la méthode de réglage
du mode auto sur unique ou double
(refroidissement/chauffage).
Pour des systèmes de pompe à
chaleur, il est nécessaire de régler
l'unité intérieure principale (avec la
télécommande filaire).
01
Mode Auto à
double point de
consigne
Valeur de
bande morte
(*3)
69
00 0°F (0°C)
Choisissez la température
minimum entre les réglages de
refroidissement et de chauffage
(bande morte) pour le mode
automatique à double point de
consigne (réglage au n° 68).
01 1°F (0,5°C)
02 2°F (1,0°C)
03 3°F (1,5°C)
04 4°F (2,0°C)
05 5°F (2,5°C)
06 6°F (3,0°C)
07 7°F (3,5°C)
08 8°F (4,0°C)
09 9°F (4,5°C)
(Interdit) 70 00
Durée de la
veille pour
le fonction-
nement de
l’équipement
auxiliaire
71
00 Désactiver
Permet de régler la durée de la
veille jusqu’à ce l’opération de
l’équipement auxiliaire démarre
pendant l’opération de l’équipe-
ment primaire.
01 1 minute
02 2 minutes
⁞⁞
98 98 minutes
99 99 minutes
Réglage de
la pompe à
chaleur de
secours
72
00 Désactiver
Active ou désactive les instruc-
tions de la pompe à chaleur de
secours de l’unité extérieure.
Cette fonction sera utilisable à
condition que l’unité extérieure
correspondante soit connectée.
01 Activer
Fr-14
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de ré-
glage
Défaut
Détails
Chauffage
d’urgence
73
00 Désactiver
Permet d’activer ou de désactiver
l’entrée du chauffage d’urgence.
01 Activer
Durée du
délai du
ventilateur
74
00 1 minute
Permet de régler la durée du délai
du ventilateur lorsque le chauffage
est éteint.
01 50 secondes
02 40 secondes
03 30 secondes
Utilisation du
chauffage ex-
terne pendant le
dégivrage. (*4)
75
00 Désactiver
Permet d’activer ou de désactiver
l’utilisation du chauffage externe
pendant le dégivrage.
01 Activer
*1 : Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence pour une panne de courant,
etc.
Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure en utilisant cette fonction dans un
fonctionnement normal.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif
d’entrée extérieur.
*2 : Un réglage innaproprié risque de causer un dysfonctionnement du périphérique ex-
terne. Confirmez que tous les réglages ont été effectués correctement conformément
aux conditions d’installation.
*3 : Les numéros de fonction 68 et 69 seront utilisables si le périphérique en fonctionne-
ment correspondant est raccordé.
*4 : Lors de l’utilisation du numéro de fonction 75, une mauvaise sélection du chauffage
risque de causer de l’air froid pendant le dégivrage.
Conditions de température lorsque le chauffage externe est sur ON (MARCHE)/
OFF (ARRÊT)
Température (t) = Température ambiante - température configurée
Valeur de réglage de la fonction : 61
00 01 à 09
MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT
Valeur de réglage de la fonction : 62
00 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
01 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -1,8°F (-1°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
02 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -3,6°F (-2°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
03 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -5,4°F (-3°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
04 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -7,2°F (-4°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
05 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -9,0°F (-5°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
06 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ 0°F (0°C)
07 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ 0°F (0°C)
08 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C)
09 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C)
10 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C)
11 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C)
12 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
13 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
14 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
15 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
16 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
17 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
7.3.1. Nom et fonction des boutons
Indicateur MINUTERIE (orange)
Touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE)
Indicateur FONCTIONNEMENT (vert)
Indicateur FILTRE (rouge)
7.3.2. Contrôle du réglage des fonctions
Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’appareil inté-
rieur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des fonctions.
Il faut ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement normal.
(1) Indication des adresses de l’appareil intérieur et du cir-
cuit de réfrigération
Mode d’indication
Nom de l’indicateur
Mode d’indication
Adresse de l’ap-
pareil intérieur
Adresse de réfrigération
Indicateur FONCTION-
NEMENT (vert)
ALLUMÉ
Clignotement [1,0 s ON (AL-
LUMÉ) / 1,0 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur MINUTERIE (orange)
Adresse : chiff res des dizaines [0,5 s ON
(ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur FILTRE (rouge)
Adresse : chiff res des unités [0,5 s ON
(ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Exemple d’adresse d’unité intérieure (adresse : 24)
Indicateur FONC-
TIONNEMENT (vert)
Indicateur MINUTE-
RIE (orange)
Indicateur FILTRE
(rouge)
10 s
1 cycle 12 s
8 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
Exemple d’adresse de réfrigérant (adresse : 30)
Indicateur FONC-
TIONNEMENT (vert)
Indicateur MINUTE-
RIE (orange)
Indicateur FILTRE
(rouge)
9 s
1 cycle 12 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
1,0 s 1,0 s 1,0 s1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ÉTEINT
Détails des réglages
Numéro de
fonction
Élément Numéro de réglage
01 Adresse de l’appareil intérieur 00 à 63
02 Adresse de réfrigération 00 à 99
Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et
reportez-vous à la section « 7.1. Réglage de l’adresse » pour plus de détails.
Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine.
(2) Autres
Mode d’indication
Nom de l’indicateur Mode d’indication
Indicateur FONCTION-
NEMENT (vert)
Numéro de la fonction ; chiff res des dizaines (0,5
s ON (ALLUMÉ)/0,5 s OFF (ÉTEINT))
Indicateur MINUTERIE (orange)
Numéro de la fonction ; chiff res des unités (0,5 s
ON (ALLUMÉ)/0,5 s OFF (ÉTEINT))
Indicateur FILTRE (rouge)
Numéro de réglage : (0 à 9) [0,5 s ON (ALLUMÉ)
/ 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Exemple (fonction : 31, numéro de réglage : 2)
Indicateur FONC-
TIONNEMENT (vert)
Indicateur MINUTE-
RIE (orange)
Indicateur FILTRE
(rouge)
11 s
10 s
9 s
1 cycle 12 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
Fr-15
8. ADMISSION D’AIR FRAIS
(1) Ouvrez l’opercule
défonçable pour
l’entrée d’air frais
(en cas d’installation
semi-encastrée, ouvrez
l’opercule sur le dessus
à la place).
Pour installation semi-encastrée
Appareil intérieur
ATTENTION
Lors de la dépose du boîtier (plaque métallique), veillez à ne pas endommager les
composants internes de l’appareil intérieur, ni l’extérieur (boîtier extérieur).
Lorsque vous travaillez sur le boîtier (plaque métallique), veillez à ne pas vous blesser
sur des bavures, etc.
(2) Fixez la bride
circulaire (en option)
sur l’entrée d’air frais
(en cas d’installation
semi-encastrée,
fixez-la sur le
dessus).
Conduit circulaire (Pièces en option)
[Après avoir effectué « 3.3. Installation de l’appareil »…]
(3) Connectez le conduit sur la bride
circulaire.
(4) Assurez l’étanchéité à l’aide de
ruban de vinyle, etc. de façon à
empêcher les fuites d’air.
Conduit
9. FINITION
(1) Replacez les couvercles
A et B. Puis réinstallez
le boîtier de commande
dans sa position originale
à l’aide des 4 vis autota-
raudeuses.
Couvercle A
Dessus du couvercle A
Dessus du couvercle B
Couvercle B
(2) Fixez le conduit pour le
câble d’alimentation, le
câble de la télécom-
mande et le câble de
transmission avec un
serre-câble clipsable (ac-
cessoires). Vérifiez qu’ils
sont placés de façon à
ne pas bloquer l’ouver-
ture et la fermeture de
la grille d’admission, ni
empêcher le retrait et
l’installation des filtres
à air.
Serre-câble clipsable
(accessoires)
(3) Remplissez les trous de tuyauterie avec un matériau de rebouchage (mastic, etc.).
(4) Installez le guide du filtre.
(5) Installez les grilles d’admission.
(6) Replacez les panneaux latéraux A et B (seulement le panneau A si l’appareil est
semi-encastré).
(7) Installez les filtres à air.
10. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
10.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés)
• Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la
carte de circuit imprimé pour le test de fonctionnement.
10.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
• Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer le test de
fonctionnement en utilisant la télécommande.
• Lorsque le climatiseur est en mode de test, les indicateurs FONCTIONNEMENT et
MINUTERIE clignotent lentement en même temps.
11. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des appareils intérieurs. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle Si ce n’est pas le cas Cocher
L’unité intérieure a-t-elle été
installée correctement ?
Vibrations, bruit, l’unité intérieure
risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit
de réfrigération) a-t-elle été
vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement
des unités intérieures ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’ali-
mentation est-elle la même que
celle indiquée sur l’étiquette de
l’appareil intérieur ?
Pas de fonctionnement, échauffement,
brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauffement,
brûlures
L’appareil intérieur est-il relié à la
masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il la
section spécifiée ?
Pas de fonctionnement, échauffement,
brûlures
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt
du climatiseur se font à l’aide de
la télécommande ou d’un disposi-
tif extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionne-
ment et l’utilisation du système
ont-ils été correctement expliqués
à l’utilisateur ?
Fr-16
12. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant pré-
sente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Code d’erreur
de la télécom-
mande filaire
Contenu de l’erreur
Témoin FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Témoin de la
MINUTERIE
(orange)
Témoin
FILTRE
(rouge)
(1) (2)
Erreur de communication de
la télécommande
(1) (4)
Erreur de communication
de réseau
(1) (6)
Erreur de communication de
l’unité périphérique
(2) (6)
Erreur de configuration de
l’adresse de l’unité intérieure
(2) (9)
Erreur de numéro d’appareil
de raccordement dans le
système de télécommande
filaire
(3) (1)
Alimentation anormale de
l’unité intérieure
(3) (2)
Erreur de carte de circuit
imprimé de l’unité intérieure
(3) (10)
Erreur du circuit de com-
munication de l’appareil
intérieur (télécommande
filaire)
(4) (1)
Erreur thermistance de
température ambiante de
l’unité intérieure
(4) (2)
Erreur thermistance de tem-
pérature de l’éch. de chaleur
de l’unité intérieure
(5) (1)
Erreur du moteur du ventila-
teur 1 de l’unité intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine (Valve de
détente) de l’unité intérieure
(5) (3)
Évacuation d’eau de l’unité
intérieure anormale
(9) (15)
Erreur risques divers de
l’unité extérieure
(10) (8)
Mauvaise circulation du
réfrigérant
(13) (1)
Erreur de l’unité de dériva-
tion de réfrigérant
Mode d’affichage
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Affichage de la télécommande filaire
UTY-RNRUZ* (type à 2 fils)
Status
Air Flow Direction
VT
Off
13
Off
HZ
Economy
Individual
Anti Freeze
Page 1/ 4
Monitor
Next
Page
Error
Information
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Unoccupied
Erreur d’icône
Touchez [État]. Touchez [Information d’erreur].
Les numéros à 2 chiffres correspondent
au code d’erreur du tableau précédent.
Touchez [Next Page] ou [previous page]
(page suivaante / précédente) pour passer
aux autres informations de l’appareil intérieur.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fujitsu ABUA30TLAV2 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à