Fujitsu AOUA72RLBV Guide d'installation

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

EnglishFrançaisEspañolPortuguês
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
OUTDOOR UNIT
UNITÉ EXTÉRIEURE
UNIDAD EXTERIOR
UNIDADE EXTERIOR
For authorized service personnel only.
Uniquement réservé aux techniciens agréés.
Sólo para personal de servicio autorizado.
Apenas para técnicos de assistência autorizados.
PART NO. 9378945166-04
AOUA72RLBV
AOUA96RLBV
FrA-1
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Ce mode d’emploi décrit la procédure d’installation de l’appareil extérieur uniquement.
Pour installer l’appareil intérieur, consultez le mode d’emploi fourni avec celui-ci.
IMPORTANT !
À lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’instal-
lateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière
à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et ef cacité représente une partie importante de
votre travail.
Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous
devez :
• Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer.
Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illus-
tré.
Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux.
Faire extrêmement attention à tous les signalements de danger, d’avertissement et de
précautions donnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT !
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui
peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION !
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse,
qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endom-
magement du produit ou de la propriété.
Symboles d’alerte relatifs aux risques
Électrique
Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart
des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour
un problème spéci que, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre
détaillant agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entre-
tien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions
données dans le présent document.
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJU-
DICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EX-
PÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les ls et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez
vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors
du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée peuvent
engendrer des blessures ou une mort par accident.
Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de l pourrait engendrer une
surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez
à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, a n de réduire la tension
sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les
nes ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de
l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résis-
tant, pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute
« condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur
les murs et au sol.
...Dans des endroits humide et instables
Utilisez un massif en béton surélevé ou des blocs de béton, pour fournir une fondation
de niveau solide à l’appareil d’extérieur. Ceci empêchera tout dégât des eaux et les
vibrations anormales.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal. Placez un dé ecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’appareil d’extérieur sur un support surélevé, au-dessus de la poudrerie basse.
Placez des évents d’hiver.
Contenu
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ …………………………………………………………1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ……………………………………………………3
2. 1. Attention lors de l’utilisation du produit réfrigérant R410A ……………………… 3
2. 2. Outils spéciaux pour le R410A …………………………………………………… 3
2. 3. Accessoires …………………………………………………………………………3
2. 4. Combinaisons ………………………………………………………………………3
2. 5. Pièces en option ……………………………………………………………………3
2. 6. Informations concernant l’unité de longueur ……………………………………3
3. TRAVAIL D’INSTALLATION ………………………………………………………………4
3. 1. Choix du lieu d’installation …………………………………………………………4
3. 2. Système d’évacuation ………………………………………………………………4
3. 3. Dimensions de l’installation ………………………………………………………4
3. 4. Transport de l’appareil extérieur ………………………………………………… 6
3. 5. Installation de l’unité ……………………………………………………………… 7
4. CONFIGURATION DU SYSTÈME ……………………………………………………… 7
4. 1. Con guration du système ………………………………………………………… 7
4. 2. Sélection des tuyaux ………………………………………………………………8
4. 3. Protection des canalisations ………………………………………………………9
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE …………………………………………………… 9
5. 1. Brasage ……………………………………………………………………………… 9
5. 2. Connexion de la canalisation de l’appareil intérieur ……………………………9
5. 3. Méthode d’installation de la canalisation …………………………………………9
5. 4. Raccordements multiples ……………………………………………………… 11
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ……………………………………………………………… 12
6. 1. Précautions à prendre pour le câblage électrique …………………………… 12
6. 2. Ori ce de découpe ……………………………………………………………… 12
6. 3. Sélection du câble d’alimentation et du disjoncteur ………………………… 13
6. 4. Ligne de transmission …………………………………………………………… 13
6. 5. Méthode de câblage …………………………………………………………… 14
6. 6. Entrée externe et sortie externe ……………………………………………… 16
7. RÉGLAGE SUR SITE …………………………………………………………………… 18
7. 1. Commutateurs de réglage de champ ………………………………………… 18
7. 2. Réglage du commutateur dip …………………………………………………… 18
7. 3. Réglage du commutateur rotatif ……………………………………………… 19
7. 4. Con guration du bouton-poussoir ……………………………………………… 19
7. 5. Réglage de l’adresse des ampli cateurs de signal ………………………… 21
7. 6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur…………………………………… 21
7. 7. Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert) ………………………………………… 22
8. INSTALLATION DES TUYAUX II ……………………………………………………… 22
8. 1. Essai d’étanchéité : test de la pression (fuite) ………………………………… 23
8. 2. Mise sous vide …………………………………………………………………… 23
8. 3. Charge supplémentaire ………………………………………………………… 23
8. 4. Installation de l’isolant …………………………………………………………… 24
8. 5. Masticage ……………………………………………………………………… 24
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ……………………………………………………… 25
9. 1. Éléments à véri er avant le test de fonctionnement ………………………… 25
9. 2. Méthode de test de fonctionnement …………………………………………… 25
9. 3. Liste des éléments à véri er …………………………………………………… 26
10. ÉTAT DEL ………………………………………………………………………………… 26
10. 1. Codes de fonctionnement normal ……………………………………………… 26
10. 2. Codes erreur …………………………………………………………………… 26
MANUEL D’INSTALLATION
RÉFÉRENCE 9378945166-04
Unité extérieure système VRF
FrA-2
Lors du raccordement du tubage frigori que
Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
Utilisez la méthode de brasage pour raccorder le tubage.
Appliquez de l’huile de compresseur de réfrigération (ou équivalent) utilisée pour l’ap-
pareil extérieur sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de
raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamo-
métrique a n d’obtenir un raccord étanche.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant de procéder à la marche d’essai.
Lors de l’entretien courant...
• Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau
principal de disjoncteur.
Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
Nettoyez le site après avoir ni, tout en pensant à véri er qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
Une fois l’appareil installé, effectuez un test pour vous assurer que l’appareil fonc-
tionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir l’unité.
Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi.
Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposi-
tion pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non spéci ées peut provoquer de graves accidents comme la
chute de l’unité, une fuite de uide frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un
incendie.
Pour installer une appareil qui contient du uide frigorigène R410A, utilisez les outils et
les matériaux de tuyauterie conçus spéci quement pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne
pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte
peut provoquer une rupture ou des blessures.
Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de uide frigori-
gène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
Ne mélangez pas d’autres que le réfrigérant indiqué dans le cycle de réfrigération.
Si de l’air pénètre pendant le cycle de réfrigération, la pression interne du cycle
augmentera vers une valeur anormalement élevée et cela provoquera la rupture de la
canalisation.
Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un endroit capable de
supporter son poids.
Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité.
En cas de fuite de uide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est
pas dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Si une fuite de uide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez immédiate-
ment les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le uide frigorigène est exposé aux ammes, il se produit un gaz toxique.
Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent
manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations
nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spéci é, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise xation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Après l’installation, véri ez qu’il n’y a pas de fuite de produit réfrigérant.
Si du uide frigorigène fuit dans la pièce et est exposé à une source de amme telle
qu’un chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique.
Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire.
Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon.
Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui et
tomber.
Utilisez uniquement un câble d’alimentation spéci é. Une mauvaise connexion, une
mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Installez un coupe-circuit pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur en
même temps.
Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou
d’incendie.
Assurez-vous d’installer la canalisation du produit réfrigérant avant de mettre le com-
presseur en marche. Si la canalisation du produit réfrigérant n’est pas installée et que
vous actionnez le compresseur tandis que la valve est ouverte, de l’air sera aspiré dans
le système et la pression à l’intérieur du cycle du produit réfrigérant augmentera de
façon anormale. Cela endommagerait l’appareil et causerait des blessures.
Pendant l’opération d’évacuation, véri ez que le compresseur est éteint avant de retirer
la canalisation du produit réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le
compresseur est en opération avec la valve à 2-directions ou 3-directions. Ceci peut
causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et
même une blessure.
ATTENTION
Cet appareil doit être installé par du personnel quali é disposant d’un certi cat de
capacité permettant de manipuler les uides frigorigènes. Référez-vous à la régle-
mentation et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être ins-
tallé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour dé-
brancher et installer l’appareil.
Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de
l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spéci cations du câble,
à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la
source d’alimentation.
Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impé-
dance de 0,398 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces
exigences, veuillez contacter la compagnie d’électricité.
Ce produit est destiné à un usage professionnel.
Veillez à bien utiliser un circuit électrique spéci que.
N’utilisez jamais une source électrique partagée avec un autre appareil.
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorera les pièces métalliques, engendrant une panne des pièces ou
des fuites d’eau au niveau de l’appareil.
Un endroit rempli d’huile minérale ou sujet à une grande quantité d’éclaboussure
d’huile ou de vapeur, tel que dans une cuisine.
Cela détériorera les pièces en plastique, engendrant une panne des pièces et
des fuites d’eau au niveau de l’appareil.
Un endroit qui génère des substances qui affectent défavorablement l’équipe-
ment, tel que du gaz sulfurique, du gaz chlore, de l’acide ou de l’alkali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et
potentiellement une fuite de uide frigorigène.
Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagné-
tiques.
Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d’em-
pêcher l’appareil de fonctionner normalement.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres
de carbone ou de la poussière in ammables en suspension, ou des produits
in ammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des animaux
ou à de l’ammoniac.
Les appareils ne sont pas antidé agrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
N’utilisez pas l’appareil à des ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourri-
ture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils
de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets
protégés ou entreposés.
Effectuez l’évacuation de l’appareil conformément au Manuel d’installation. Véri ez
que l’eau est évacuée correctement.
Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et
mouiller le mobilier.
Assurez-vous de ne pas lancer ou d’arrêter la création d’air climatisé avec le disjonc-
teur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau.
Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électro-
magnétiques ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus impor-
tantes, veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer
un dysfonctionnement ou une panne.
Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au
moins 12 heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est
courte, cela peut provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation pen-
dant en période d’activité.
Les enfants doivent être surveillés a n d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’ex-
périence ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par
une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction
relativement à l’utilisation de cet appareil.
FrA-3
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2. 1. Attention lors de l’utilisation du produit réfrigérant R410A
Faites tout particulièrement attention aux points suivants :
Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des mo-
dèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains outils d’entretien
sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX POUR R410A)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un uide frigorigène
conventionnel (autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A,
remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyaute-
rie et les écrous évasés adaptés au R410A.
Pour les modèles qui utilisent le produit réfrigérant R410A, le diamètre de letage des
différents ports de chargement est différent a n d’éviter toute utilisation accidentelle
du R22 et du R407C, ainsi que pour des raisons de sécurité. Par conséquent, vous
devez bien véri er à l’avance. [Le diamètre du letage du port de chargement du
R410A est de 1/2 UNF 20 pouces.]
Soyez plus vigilant au fait qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne pénètre
dans la canalisation lors de l’installation des modèles à produit réfrigérant (autres
que le R410A). Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les
extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Quand vous chargez le uide frigorigène, tenez compte du léger changement de
composition des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de la
phase liquide dont la composition est stable.
2. 2. Outils spéciaux pour le R410A
Nom de l’outil Modi cation par rapport à l’outil du R22
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de
chaque ori ce a été modi é.
Nous vous recommandons d’utiliser un manifold de jauge
équipé d’une gamme d’af chage haute pression 30po Hg à
768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) et d’une gamme d’af chage basse
pression 30po Hg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa).
Tuyau de charge-
ment
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
exible et la taille de la base ont été modi és.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
(R22) moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne re ue pas dans
le système. Utilisez-en une en mesure d’effectuer une
aspiration de 30 po Hg (-100,7 kPa).
Détecteur de fuite
de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour uide frigorigène
HFC R410A.
2. 3. Accessoires
Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire.
Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel de
spéci cations
1
Manuel
d’installation
1
(Le présent document)
Tuyau d’assemblage A
1
Pour raccorder le tuyau de gaz (type
droit)
Canalisation de joint B
1
Pour raccorder le tuyau de gaz (type
L)
Serre-câble
3
Pour attacher le câble électrique et le
câble de transmission
2. 4. Combinaisons
3 unités extérieures maximum peuvent être raccordées à 1 seul système de refroidissement.
Les différentes combinaisons d’unités extérieures par système de refroidissement et le
nombre d’unités intérieures pouvant être raccordées sont comme suit :
Unité extérieure
Nom du modèle Capacité nominale du système (Tonne)
AOUA72RLBV 6
AOUA96RLBV 8
Combinaison d’appareils extérieur
Combinaison (Tonne)
6812141618202224
Appareil extérieur 1
(Tonne)
686886888
Appareil extérieur 2
(Tonne)
—— 6 6 8 6 6 8 8
Appareil extérieur 3
(Tonne)
————— 6 6 6 8
Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale
du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de l’unité inté-
rieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées.
(Unité extérieure 1 Unité extérieure 2
Unité extérieure 3)
2. 5. Pièces en option
ATTENTION
Les pièces suivantes sont des pièces en option spéci ques au uide frigorigène R410A.
N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous.
2. 5. 1. Kit de fourreau de séparation
Le tableau A indique le fourreau de séparation à utiliser lors de l’installation de multiples
appareils extérieurs.
Le tableau B indique le fourreau de séparation à utiliser lors de la connexion d’appareils
extérieurs et intérieurs.
Référez-vous à la che d’instruction d’installation du kit de dérivation d’appareil extérieur
et des fourreaux de séparation pour les caractéristiques d’installation.
Tableau A Fourreau de séparation pour l’installation de multiples appareils exté-
rieurs
Fourreau de séparation
Capacité de refroidissement totale des appareils intérieurs
(x) [Btu/h]
UTP-CX567A TOUS
Tableau B Sélection des fourreaux de séparation
Fourreau de séparation
Capacité de refroidissement totale des appareils intérieurs
(x) [Btu/h]
UTP-AX054A,
UTP-AX090A ou
UTR-BP090X
x < 66 000
UTP-AX090A ou
UTR-BP090X
66 000 x < 96 500
UTP-AX180A ou
UTR-BP180X
96 500 x < 193 000
UTP-AX567A ou
UTR-BP567X
193 000 x
2. 5. 2. Colonne
Une colonne sert à connecter les appareils d’intérieur. Référez-vous à la che d’instruc-
tion d’installation de la colonne pour les caractéristiques d’installation.
Tableau C Sélection de la colonne
Colonne
Capacité de refroidissement totale
des appareils intérieurs (x) [Btu/h]
3-6 Dérivations 3 à 8 dérivations
UTR-H0906L UTR-H0908L x < 96 500
UTR-H1806L UTR-H1808L 96 500 x < 193 000
2. 5. 3. Kit de connexion externe
Model Utilisation
UTY-XWZXZ6
Pour la saisir externe
(CN131, CN132, CN133, CN134)
Pour la sortie externe
(État d’erreur / CN136)
(État de fonctionnement / CN137)
UTY-XWZXZF Pour l’entrée externe (CN135)
UTY-XWZXZ9
Pour la sortie externe
(Borne du chauffage de base/CN115)
2. 6. Informations concernant l’unité de longueur
Tous les produit Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités mé-
triques. Les unités de mesure américaines sont fournies uniquement à titre d’information.
Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous
toujours aux unités métriques.
FrA-4
3. 3. Dimensions de l’installation
ATTENTION
Quand vous installez l’unité extérieure, attention aux éléments suivants.
Veillez à laisser un espace d’installation suf sant : transport, espace d’entretien, espace
de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de passage.
Prêter attention aux spéci cations liées à l’espace d’installation comme illustré sur
la gure. Si l’unité n’est pas installée conformément aux spéci cations, des courts-
circuits pourraient se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité peut
avoir tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement dû à la protection
contre les hautes pressions.
Ne pas placer d’obstructions sur le chemin de sortie du ux d’air. Si une obstruction
se trouve sur le chemin de sortie, installez une conduite de sortie.
Lorsqu’il y a un mur devant l’appareil, laissez un espace de 19-11/16 po (500 mm) ou
plus qui servira d’espace d’entretien.
Lorsqu’il y a un mur sur le côté gauche de l’appareil, laissez un espace de 1-3/16 po
(30 mm) ou plus qui servira d’espace d’entretien.
L’espace d’installation de cet élément est prévu pour une température extérieure de
95 °F (DB) (35 °C (DB)) en fonctionnement climatisé. Si la température extérieure
dépasse 95 °F (DB) (35 °C (DB)) et que l’appareil extérieur fonctionne à une charge
dépassant sa capacité évaluée, laissez un espace d’entrée plus large.
Si vous installez plus d’appareils extérieurs qu’indiqués ici, veuillez assurer un espace
suf sant ou consultez votre distributeur car cela peut affecter la performance en
raison de court-circuits et d’autres problèmes.
3. 3. 1. En cas d’installation près d’un mur à hauteur limitée
(1) Installations multiples et unique
Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur latéral.
Prévoyez les espaces d’installation L1 et L2 conformément au tableau ci-dessous en
fonction de la hauteur du mur (avant, arrière).
Prévoyez des espaces d’installation autres que L1 et L2 en fonction des conditions
illustrées sur la gure ci-dessous.
La résistance à la ventilation est insigni ante quand la distance par rapport à un mur
ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
Condition de hauteur du mur Espace d’installation nécessaire
Quand H1 est inférieure ou égale à 59 po (1500 mm)
L1 20 po (500 mm)
Quand H1 est supérieure ou égale à 59 po (1500 mm)
L1 20 po + h1 ÷ 2
(L1 500 mm + h1 ÷ 2)
Quand H2 est inférieure ou égale à 19 po (500 mm)
L2 4 po (100 mm)
Quand H2 est supérieure ou égale à 19 po (500 mm)
L2 4 po + h2 ÷ 2
(L2 100 mm + h2 ÷ 2)
Fig. 1
h1
L1
L2
h2
H1
H2
<Vue latérale>
<Avant>
59 po
(1500 mm)
19 po
(500 mm)
<Arrière>
Mur
Mur
Fig. 2 Installation simple
2 po
(30 mm)
ou plus
1 po
(10 mm)
ou plus
<Coupe horizontale>
<Avant>
<Arrière>
Fig. 3 Installations multiples
<Vue du dessus>
2 po
(30 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(10 mm)
ou plus
<Avant>
<Arrière>
1 po
(20 mm)
ou plus
3. TRAVAIL D’INSTALLATION
Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer
l’unité principale.
3. 1. Choix du lieu d’installation
AVERTISSEMENT
Installez l’unité à un endroit capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci ne
pourra pas se décrocher ni tomber.
Calculez le taux de concentration correct de uide frigorigène si vous l’installez dans
un endroit fermé.
Quantité totale de réfrigérant dans le
circuit de refroidissement (lb (kg)]
Concentration du réfrigérant [lb/1 000 pi³ (kg/m³)]
Capacité de la plus petite pièce où l’unité
[25 lb/1 000 pi³ (0,40 kg/m³)]
est installée [1 000 pi³ (m³)]
Si les résultats du calcul dépasse la limite de concentration, augmentez la surface de
la pièce ou bien installez un conduit d’aération.
ATTENTION
Choisissez votre emplacement en observant les précautions suivantes :
Installez l’unité de niveau. (Inférieure à 3 degrés)
Installez cette unité dans un endroit bien ventilé.
Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public,
installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès.
Installez l’unité dans un endroit qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers pour-
raient être affectés par le ux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations.
Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord.
Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige,
les chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des
éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie.
Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau
d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système
d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets.
Installez l’unité dans un endroit où il n’existe aucune source de chaleur, de vapeurs ni
aucun risque de fuite de gaz in ammable dans les environs.
Installez l’unité dans un endroit éloigné d’ori ces d’échappement ou de ventilation d’où
sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris.
Installez l’appareil intérieur, l’appareil extérieur, le câble d’alimentation électrique, le
câble de transmission et le câble de la télécommande à moins de 40 po (1 m) d’une
télévision ou d’un poste de radio.
Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de
parasites radio. (Même s’ils sont installés à plus de 40 po (1 m), vous devriez encore
recevoir du bruit sous certaines conditions de signal.)
Maintenez la longueur des canalisations des appareils extérieurs et d’intérieur dans la
plage autorisée.
Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie.
3. 2. Système d’évacuation
L’eau d’évacuation se décharge par le bas de l’appareil. Construisez un fossé d’éva-
cuation autour de la base et évacuez l’eau d’évacuation correctement.
Si l’installation s’effectue sur le toit, veillez à ce que le sol soit correctement imperméa-
bilisé.
Système d’évacuation :
De l’eau d’évacuation provenant de la base de l’unité extérieure peut apparaître pen-
dant le fonctionnement.
Installez un système d’évacuation, si nécessaire.
Si vous voulez empêcher l’eau d’évacuation de fuir au niveau du périmètre, construi-
sez un fossé pour l’eau d’évacuation comme illustré sur la gure.
Installez un réceptacle d’évacuation si nécessaire.
Appareil extérieur
<Coupe horizontale>
<Vue frontale>
3/8 po (10 mm) ou plus
1-15/16 po
(50 mm) ou
plus
FrA-5
(2) Installation de plusieurs condensateurs
Fournissezles espaces d’installation L3, L4 et L5 conformément au tableau selon les
conditions de la hauteur du mur (face avant, face arrière).
• Fournissez les espaces d’installation L3, L4 et L5 conformément aux conditions indi-
quées dans la gure ci-dessous.
La résistance à la ventilation est insigni ante quand la distance par rapport à un mur
ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
Condition de hauteur du mur Espace d’installation nécessaire
Quand H3 est inférieure ou égale à 59 po (1500 mm)
L3 20 po (500 mm)
Quand H3 est supérieure ou égale à 59 po (1500 mm)
L3 20 po (500 mm) + h3 ÷ 2
Quand H4 est inférieure ou égale à 19 po (500 mm)
L4 8 po (200 mm)
Quand H4 est supérieure ou égale à 19 po (500 mm)
L3 8 po (200 mm) + h4 ÷ 2
Quand H5 est inférieure ou égale à 19 po (500 mm)
L5 8 po (200 mm)
Quand H5 est supérieure ou égale à 19 po (500 mm)
L3 8 po (200 mm) + h5 ÷ 2
Fig. 4
h3
L3
L4
h4
H3
H4
<Vue latérale>
<Avant>
<Arrière>
Mur
Mur
59 po
(1500 mm)
19 po
(500 mm)
Fig. 5
L5
L5
h5
h5
H5
H5
<Vue frontale>
Mur
19 po
(500 mm)
19 po
(500 mm)
Mur
Fig. 6
<Vue du dessus>
32 po
(800 mm)
ou plus
32 po
(800 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
L4
L3
L5L5
Fig. 7
<Coupe horizontale>
20 po
(500 mm)
ou plus
40 po
(1000 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
L4
L3
L5
L5
3. 3. 2. En cas d’installation près d’un mur à hauteur non limitée
(1) Installations simples et multiples
Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur.
Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche /
droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de
l’unité extérieure.
Prévoyez des espaces d’installation autres que L6 en fonction des conditions illus-
trées sur la gure ci-dessous.
La résistance à la ventilation est insigni ante quand la distance par rapport à un
mur ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
Lorsque l’installation s’effectue avec l’arrière de l’unité extérieure face au mur
Conditions Espace d’installation nécessaire
Lorsque B 16 po (400 mm) L6 8 po (200 mm)
Quand 1 po B < 16 po
(Quand 20 mm B < 400 mm)
L6 8 po + (16 po - B)
× 3 (L6 200 mm + (400 mm - B) × 3)
Fig. 8 Installation simple
<Coupe horizontale>
<Avant>
<Arrière>
8 po
(200 mm)
ou plus
4 po
(100 mm)
ou plus
Fig. 9 Installations multiples
<Coupe horizontale>
<Avant>
<Arrière>
8 po
(200 mm)
ou plus
B
L6
B
8 po
(200 mm)
ou plus
8 po
(200 mm)
ou plus
8 po
(200 mm)
ou plus
32 po
(800 mm)
ou plus
Exemple :
Quand B est de 8 po (200 mm)
L6 8 + (16 - 8) × 3 = 32 po
(L6 200 + (400-200) × 3 = 800 mm)
En cas d’installation avec l’AVANT de l’appareil extérieur face au mur latéral
Fig. 10
<Coupe horizontale>
20 po
(500 mm) ou
plus
8 po (200 mm) ou plus
Mur
Mur
Fig. 11
<Vue du dessus>
20 po
(500 mm)
ou plus
8 po
(200 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
Mur
Mur
FrA-6
3. 4. Transport de l’appareil extérieur
Masse de l’unité [lb (kg)]
AOUA72RLBV 490 (222)
AOUA96RLBV 490 (222)
Méthode de levage
• Quand vous soulevez l’unité extérieure pour l’amener à l’emplacement d’installation,
accrochez l’unité avec une corde en faisant passer cette dernière par les 4 trous situés
en bas des parties avant et arrière comme illustré sur la gure.
Utilisez 2 cordes d’au moins 27 pi (8 m) de long. Utiliser une plus petite longueur peut
endommager l’appareil.
• Utilisez une corde suf samment résistante pour supporter le poids de l’appareil.
Placez une planche de protection ou des chiffons aux endroits où le cabinet pourrait
toucher la corde pour empêcher tout dommage. Sans cela, le cabinet pourrait s’en-
dommager ou se déformer.
Quand l’unité est soulevée, veillez à ce que l’unité de niveau ne puisse pas tomber.
• Pour empêcher un basculement accidentel de l’unité ou une chute de l’unité, n’appuyez
pas sur l’unité lorsqu’elle est suspendue.
espace
d’ouverture
planches de
protection
Soulèvement par chariot élévateur à fourche
Quand un chariot élévateur à fourche est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras
de la fourche dans les ouvertures comme illustré ci-dessous.
Avant : Bas de la palette de livraison.
Côté : Espace entre la palette et le cabinet. (Laissez l’espace suf sant pour enle-
ver la palette du cabinet.)
Attention de ne pas endommager l’unité.
Soulèvement par chariot élévateur à fourche (élévateur manuel :
fourche manuelle)
Quand un élévateur à fourche manuel est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras
de la fourche dans les ouvertures entre la palette et le cabinet sur le côté.
Fourche
(chariot élévateur)
Palette de
livraison
Fourche (chariot élévateur) ou
Fourche (fourche à eur manuelle)
<Avant>
<Côté>
(2) Installation de plusieurs condensateurs
Il ne doit pas y avoir de mur (sans restictions de hauteur) des deux côtés (gauche /
droite) de l’appareil extérieur. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité
extérieure.
La résistance à la ventilation est insigni ante quand la distance par rapport à un mur
ou un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
Fig. 12
<Vue du dessus>
40 po
(1000 mm)
ou plus
16 po
(400 mm)
ou plus
16 po
(400 mm)
ou plus
16 po
(400 mm)
ou plus
32 po
(800 mm)
ou plus
32 po
(800 mm)
ou plus
Fig. 13
<Coupe horizontale>
40 po
(1000 mm)
ou plus
16 po
(400 mm)
ou plus
16 po
(400 mm)
ou plus
16 po
(400 mm) ou
plus
20 po
(500 mm) ou
plus
40 po
(1000 mm)
ou plus
3. 3. 3. Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité
Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité, laissez
la hauteur minimum d’installation illustrée sur la gure et
installez la conduite de sortie.
En installant la conduite de sortie, réglez le mode de pres-
sion statique élevée en actionnant le bouton-poussoir.
(Même chose pour l’installation d’un capot anti-neige)
Réglage du mode pression statique élevée
Suivez les instructions du tableau ci-dessous pour régler
mode de pression statique élevée.
Condition [po WG (Pa)]
Réglage du mode de pression statique
élevée
*2
Pression statique (PS)
*1
: 0 SP 0,12
(0 SP 30)
Réglez sur Pression statique élevée 1
Pression statique (PS)
*1
: 0,12 < SP 0,32
(30 < SP 80)
Réglez sur Pression statique élevée 2
*1
La pression statique est la résistance du ux d’air qui inclut la résistance du conduit
de décharge et la résistance supplémentaire comme la grille de décharge et ainsi de
suite.
*2
Consultez la section relative au réglage du bouton-poussoir du chapitre « 7. RÉ-
GLAGE SUR SITE ».
20 po
(500 mm) ou
plus
Conduit
de sortie
FrA-7
3. 5. Installation de l’unité
Installez l’unité de niveau. (moins de 3 degrés).
Installez 4 boulons d’ancrage ou plus aux 8 emplacements indiqués par les èches.
Placez les boulons d’ancrage gauches et droits à plus de 24 po (610 mm) de distance.
(Sauf au cas où les boulons d’ancrage sont installés aux 8 emplacements.)
28-13/16 (732)
30-1/8 (765)
3-1/8 (80)
3-1/8 (80)
6-5/16 (160)6-5/16 (160)
36-5/8 (930)
24 (610)
Trou : Ori ce :
1/2 × 11/16
(12 × 17)
(8 emplacements)
Vue de
dessous
[Unité : po (mm)]
Pour réduire les vibrations, n’installez pas l’appareil extérieur directement sur le sol.
Installez-la plutôt sur une plateforme ferme (comme un linteau en béton).
La base de support doit pouvoir supporter le poids de l’unité et la largeur du pied du
support doit être supérieure à 2 po (46,5 mm).
Selon des conditions d’installation, les vibrations pendant le fonctionnement de l’unité
peuvent provoquer du bruit et des vibrations.
Installez des matériaux de protection contre les vibrations (comme des plaquettes
en caoutchouc).
• Prévoyez un espace suf sant pour l'acheminement de la tuyauterie de raccorde-
ment quand vous installez la base de support.
• Fixez l’équipement fermement avec des boulons d’ancrage, des rondelles et des
écrous.
Boulon (M10)
*N’utilisez pas une base de support à quatre coins.
CORRECT
INTERDIT
CORRECT
Plus de 8 po
(200 mm)
Quand vous installez la tuyauterie par le bas des unités extérieures,
l’espace requis sous l’unité extérieure devrait être 8 po (200 mm).
*Installez le kit de dérivation à l’horizontale.
N’installez pas directement au sol, ceci peut provoquer une panne de l’équipement.
Laissez un espace suf sant pour l'accumulation de glace provenant du condensat entre
le bas de l'unité et la surface plane sur laquelle elle est installée.
Autrement, il existe un risque que l’eau d’évacuation gèle entre le dispositif et la surface,
désactivant l’évacuation.
Base
ATTENTION
Si l'unité est installée dans une région exposée à de forts
vents, à du gel, à des pluies verglaçantes, à des chutes de
neige ou à une accumulation de neige importante, prendre
les mesures appropriées pour la protéger des éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, l'unité extérieure doit
être installée sur un support surélevé ou une étagère, au
même niveau ou au-dessus de l'épaisseur de neige prévue
pour la région.
L'installation de capots à neige et de clôture de prévention de
rafales est recommandée lorsque des rafales de neige et de
la poudrerie sont communes dans la région.
4. CONFIGURATION DU SYSTÈME
4. 1. Con guration du système
ATTENTION
Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, placez l’unité extérieure la plus
proche de l’unité intérieure sur le tuyau de uide de frigorigène en tant qu’unité maîtresse.
Lors de la connexion de plusieurs appareils extérieurs, installez l’appareil extérieur
ayant la plus grande capacité nominale du système le plus près possible de l’appareil
d’intérieur et sur le tuyau réfrigérant et de l’appareil d’intérieur, suivi de ceux ayant
une faible capacité nominale du système.
Respectez toujours la limite de la quantité totale du produit réfrigérant. Le fait de
dépasser la limite de la quantité totale de uide frigorigène lors du chargement provo-
quera un dysfonctionnement.
A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée
Appareil
extérieur
(Principal)
Unité in-
térieure
f
h
p
q
j
s
l
u
H3
n
H1
H2
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
a
• Entre l’appareil extérieur principal et l’appareil intérieur le plus éloigné
a+f 492 pi (150 m), a+p 492 pi (150 m) (longueur de canalisation réelle)
• Entre le premier fourreau de séparation et l’appareil intérieur le plus éloigné
f 196 pi (60 m), p 196 pi (60 m) (longueur de canalisation réelle)
• Différence de hauteur entre les appareils extérieurs et ceux d’intérieur (H1)
164 pi (50 m) : Pour l’appareil intérieur mentionné ci-dessous
131 pi (40 m) : Pour l’appareil extérieur mentionné ci-dessous
• Différence de hauteur entre les appareils d’intérieur et ceux d’intérieur
H2 49 pi (15 m), H3 49 pi (15 m)
• Longueur de canalisation équivalente totale maximum
a+f+h+j+l+n+p+q+s+u 2 296 pi (700 m)
Quantité totale de produit réfrigérant 69,4 lb (31,5 kg)
B) Si 2 seule unité extérieure est raccordée
Appareil
extérieur 1
(Principal)
Appareil
extérieur 2
(Esclave)
f
e
a
H4
h
p
q
j
s
l
u
H3
n
H1
H2
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
b
• Entre l’appareil extérieur principal et l’appareil intérieur le plus éloigné
a+e+f 492 pi (150 m), a+e+p 492 pi (150 m) (longueur de canalisation
réelle)
• Différence de hauteur entre les appareils extérieurs et ceux d’intérieur (H1)
164 pi (50 m) : Pour l’appareil intérieur mentionné ci-dessous
131 pi (40 m) : Pour l’appareil extérieur mentionné ci-dessous
• Entre le premier fourreau de séparation et l’appareil intérieur le plus éloigné
f 196 pi (60 m), p 196 pi (60 m) (longueur de canalisation réelle)
• Différence de hauteur entre les appareils d’intérieur et ceux d’intérieur (H2, H3)
H2 49 pi (15 m), H3 49 pi (15 m)
• Différence de hauteur entre les appareils extérieurs et les appareils extérieurs (H4)
H4 1 pi (0,5 m)
Entre l’appareil extérieur et le kit de dérivation de l’appareil extérieur
a 9 pi (3 m), b 9 pi (3 m)
• Longueur de canalisation équivalente totale maximum
a+b+e+f+h+j+l+n+p+q+s+u 3 280 pi (1 000 m)
Quantité totale de produit réfrigérant 138,8 lb (63 kg)
• Capacité de l’appareil extérieur
Maitre esclave
FrA-8
Tableau A
(Épaisseur de la paroi et du matériau de la canalisation pour chaque diamètre)
Diamètre extérieur [po (mm)] Épaisseur de la paroi [po (mm)] *1
Matériau
1/4 (6,35) 0,032 (0,8)
CUIVRE *2 JIS H3300
C1220T-O ou équiva-
lent
3/8 (9,52) 0,032 (0,8)
1/2 (12,70) 0,032 (0,8)
5/8 (15,88) 0,039 (1,0)
3/4 (19,05) 0,047 (1,2)
7/8 (22,22) 0,039 (1,0)
CUIVRE *3 JIS H3300
C1220T-H ou équiva-
lent
1-1/8 (28,58) 0,039 (1,0)
1-3/8 (34,92) 0,047 (1,2)
1-5/8 (41,27) 0,056 (1,43)
*1. Pression de résistance des canalisations 609 psi (4,2 MPa)
*2. Contrainte de traction autorisée 33 N/mm²
*3. Contrainte de traction autorisée 61 N/mm²
Veuillez choisir la taille des canalisations conformément à la réglementation locale.
Tableau B (Entre l’appareil extérieur et le kit de dérivation de l’appareil extérieur)
Tonne
Capacité de refroidisse-
ment normale de l’appa-
reil extérieur [Btu/h)]
Diamètre extérieur [po (mm)]
Kit de dériva-
tion*4
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
6
72 000 1/2 (12,70) 7/8 (22,22)
UTP-CX567A
8
96 000 1/2 (12,70) 7/8 (22,22)
*4. Pour la méthode d’installation, consultez « 5.4. Raccordements multiples ».
Tableau C (Entre les kits de dérivation de l’appareil extérieur ou le kit de dériva-
tion de l’appareil extérieur et le premier fourreau de séparation)
Tonne
Capacité de refroidissement nor-
male de l’appareil extérieur [Btu/h)]
Diamètre extérieur [po (mm)]
Tuyau de liquide Tuyau de gaz
6 72 000 1/2 (12,70) 7/8 (22,22)
8 96 000 1/2 (12,70) 7/8 (22,22)
12 144 000 1/2 (12,70) 1-1/8 (28,58)
14 168 000 5/8 (15,88) 1-1/8 (28,58)
16 184 000 5/8 (15,88) 1-1/8 (28,58)
18 216 000 5/8 (15,88) 1-3/8 (34,92)
20 240 000 5/8 (15,88) 1-3/8 (34,92)
22 264 000 5/8 (15,88) 1-3/8 (34,92)
24 288 000 3/4 (19,05) 1-3/8 (34,92)
Tableau D (Entre les tubes de séparation)
Capacité de refroidissement totale de l’ap-
pareil intérieur [Btu/h)]
Diamètre extérieur [po (mm)]
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
15 000 x < 36 000 3/8 (9,52) 5/8 (15,88)
36 000 x < 48 000 3/8 (9,52) 3/4 (19,05)
48 000 x < 96 500 1/2 (12,70) 7/8 (22,22)
96 500 x < 153 000 1/2 (12,70) 1-1/8 (28,58)
153 000 x < 193 000 5/8 (15,88) 1-1/8 (28,58)
193 000 x < 274 000 5/8 (15,88) 1-3/8 (34,92)
274 000 x3/4 (19,05)1-3/8 (34,92)
Si le diamètrre de la canalisation entre les fourreaux de séparation (selon tableau D) est supé-
rieur au diamètre de la canalisation entre le kit de dérivation de l’appareil extérieur et le premier
fourreau de séparation (selon tableau C), sélectionnez la canalisation dont le diamètre équivaut
à celui situé entre le kit de dérivation de l’appareil extérieur et le premier fourreau de séparation.
(Si le diamètre de la canalisation D > C, sélectionnez la taille de la canalisation à partir du tableau C)
Utilisez un fourreau de séparation standard pour le raccordement de la canalisation.
N’utilisez pas un tube en T, car il ne sépare par le uide frigorigène de manière égale.
Tableau E (Entre le tube de séparation et l’unité intérieure)
Capacité de refroidissement de l’appareil
intérieur [Btu/h)]
Diamètre extérieur [po (mm)]
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
7 500, 9 500, 12 000, 14 000 1/4 (6,35) 1/2 (12,70)
18 000, 24 000, 30 000
3/8 (9,52)
5/8 (15,88)
36 000, 48 000, 60 000 3/4 (19,05)
Tableau F (Tube de séparation / Collecteur)
Capacité de refroidisse-
ment totale de l’appareil
intérieur [Btu/h)]
Fourreau de sépa-
ration *5
Colonne *5
3-6 Dérivations
3 à 8 dériva-
tions
x < 66 000
UTP-AX054A,
UTP-AX090A ou
UTR-BP090X
UTR-H0906L UTR-H0908L
66 000 x < 96 500
UTP-AX090A ou
UTR-BP090X
96 500 x < 193 000
UTP-AX180A ou
UTR-BP180X
UTR-H1806L UTR-H1808L
193 000 x
UTP-AX567A ou
UTR-BP567X
——
*5. Pour la méthode d’installation, consultez les manuels d’installation pour la connexion de
la canalisation de l’appareil d’intérieur, des fourreaux de séparation, et de la colonne.
C) Si 3 unités extérieures sont raccordées
Appareil
extérieur 3
(Esclave 2)
Appareil
extérieur 2
(Esclave 1)
Appareil
extérieur 1
(Principal)
f
e
c
ba
H4
d
h
p
q
j
s
l
u
n
H1
H2
H3
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
• Entre l’appareil extérieur principal et l’appareil intérieur le plus éloigné
a+e+f 492 pi (150 m), a+e+p 492 pi (150 m) (longueur de canalisation
réelle)
Entre le premier fourreau de séparation et l’appareil intérieur le plus éloigné
f 196 pi (60 m), p 196 pi (60 m) (longueur de canalisation réelle)
• Différence de hauteur entre les appareils extérieurs et ceux d’intérieur (H1)
164 pi (50 m) : Pour l’appareil intérieur mentionné ci-dessous
131 pi (40 m) : Pour l’appareil extérieur mentionné ci-dessous
• Différence de hauteur entre les appareils d’intérieur et ceux d’intérieur (H2,H3)
H2 49 pi (15 m), H3 49 pi (15 m)
• Différence de hauteur entre les appareils extérieurs et les appareils extérieurs (H4)
H4 1 pi (0,5 m)
Entre l’appareil extérieur et le kit de dérivation de l’appareil extérieur
a 10 pi (3 m), b 10 pi (3 m), c 10 pi (3 m)
Entre l’appareil extérieur le plus éloigné et le premier kit de dérivation d’appareil
extérieur
b+d 49 pi (15 m), c+d 49 pi (15 m)
• Longueur de canalisation équivalente totale maximum
a+b+c+d+e+f+h+j+l+n+p+q+s+u 3 280 pi (1 000 m)
• Quantité totale de produit réfrigérant 208 lb (94,5 kg)
• Capacité de l’appareil extérieur
Maitre esclave 1 esclave 2
REMARQUE :
S’il est probable que la température extérieure pendant le mode de refroidissement
descende à 23 °F (–5 °C) ou moins, l’unité extérieure doit être installée à moins de
16 pi (5 m) de l’unité intérieure.
Veuillez consulter « 8.3.2. Véri cation de la quantité totale de uide frigorigène et
calcul de la quantité de charge de uide frigorigène à ajouter » pour connaître la
quantité totale de uide frigorigène
.
4. 2. Sélection des tuyaux
ATTENTION
Cette unité a été conçue pour fonctionner spéci quement avec du uide frigorigène
R410A.
Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec cette unité.
N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres.
Unité
maîtresse
Unité
esclave1
Premier fourreau de
séparation (en option)
Kit de dérivation
de l’unité exté-
rieure (optionnel)
Tube de sépara-
tion (optionnel)
Taille de la canali-
sation (tableau B)
Taille du tuyau
(table C)
Taille du tuyau
(table D)
Taille de la canali-
sation (tableau E)
Appareil
esclave 2
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
FrA-9
Unité d’air extérieure
Unité raccordable dans 1 système réfrigérant
Appareil
Plage de capacité
de refroidissement
raccordable
Remarques
Unité d’air extérieure
uniquement
50% à 100% -
Unité d’air extérieure
+ unité intérieure
50% à 100%
La capacité de « l’unité d’air
extérieure » doit être inférieure
à 30 % de la capacité de l’unité
extérieure.
4. 3. Protection des canalisations
Protégez les tuyaux pour éviter l’entrée d’humidité et de poussière.
• Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un
ori ce ou lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité exté-
rieure.
Emplacement Période de travail
Méthode de protection
Extérieur
1 mois ou plus Tuyaux à striction
Moins de 1 mois
Pincez les tuyaux ou collez-y
du ruban adhésif
Intérieur
Pincez les tuyaux ou collez-y
du ruban adhésif
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
5. 1. Brasage
ATTENTION
Si de l’air ou un type de uide frigorigène différent entre dans le cycle de réfrigération,
la pression interne du cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée et empê-
chera l’unité d’atteindre ses performances maximales.
Insuf ez de l’azote pendant le brasage des tuyaux.
Pression de l’azote : 2,9 psi (0,02 MPa) (= pression suf sante pour être ressentie sur
le dos de la main ou plus)
Valve de régulation de pression
Zone de brasage
Azote
Bouchon
Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un lm d’oxydation se formera.
Ce lm peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles
que le compresseur ou les valves).
N’utilisez pas de ux pour braser les tuyaux. Si le ux contient du chlore, il provo-
quera une corrosion des tuyaux.
De plus, si le ux contient du uorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie
de uide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène.
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de ux.
5. 2. Connexion de la canalisation de l’appareil intérieur
ATTENTION
Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de chaque
pièce.
Tube de séparation
A
B
A
B
B
A
CORRECT
Horizontal
Vertical
Ligne horizontale
ou
± 15°
A : Unité extérieure ou kit de dérivation de uide frigorigène
B : Unité intérieure ou kit de dérivation de uide frigorigène
INTERDIT
Colonne
C
H
1
A
1
B
1
D
H
2
A
2
B2
CORRECT
Ligne horizontale
Ligne
horizontale
VUE D
VUE C
Ligne
horizontale
Ligne
horizontale
Tuyau de gaz
Tuyau de liquide
Côté unité
extérieure
Côté unité
extérieure
H
1
= 0 à 3/8 po
(0 à 10 mm)
H
2
= 0 à 3/8 po
(0 à 10 mm)
INTERDIT INTERDIT
(α
1
: 0° to 1°)
β
1
: -10° à 10°
(α
2
: 0° to 1°)
β
2
: -10° à 10°
ATTENTION
Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur.
Laissez une distance de 2 pi (0,5 m) minimum pour la partie droite allant au tube de
dérivation ou au collecteur.
Tuyau principal
2 pi
(0,5 m) ou plus
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité intérieure
Tuyau principal
2 pi
(0,5 m) ou plus
Vers lunité
intérieure
Tube de séparation
ou collec-
teur
2 pi
(0,5 m) ou plus
2 pi
(0,5 m) ou plus
Vers l’unité intérieure
ou collec-
teur
Fourreau de séparation
Vers lunité
intérieure
5. 3. Méthode d’installation de la canalisation
5. 3. 1. Ouverture de l’entrée défonçable
ATTENTION
Faites attention de ne pas déformer ni endommager le panneau en ouvrant l’entrée défonçable.
Pour empêcher de cisailler le câblage après avoir ouvert l’entrée défonçable, enlevez
les ébarbures le long du bord.
De plus, pour empêcher l’apparition de rouille, il est recommandé de peindre le bord
avec de la peinture antirouille.
La tuyauterie peut être raccordée dans 2 directions : par l’avant ou par le bas.
(Des entrées défonçables sont fournies pour que la tuyauterie puisse être raccordée de
2 directions différentes.)
Utilisez l’entrée défonçable avant si nécessaire.
Fig. A Position de l’entrée défonçable
FrA-10
(3) Une fois que tout le gaz est épanché, faites fondre le métal d’apport pour brasage sur
la pièce de raccordement à l’aide d’un chalumeau et retirez la pièce à pincer.
5. 3. 3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Pour empêcher d’endommager le tuyau, ne le pliez pas à un angle trop prononcé.
Pliez le tuyau à un rayon minimum de 2-3/4 po (70 mm) ou plus.
Ne courbez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter qu’il ne casse.
Ne pas brancher les raccords évasés de l’appareil intérieur avant d’avoir disposé
toutes les canalisations.
Attendez jusqu’à ce que la valve à 3 voies soit complètement refroidie avant d’enlever
le tuyau à pincer ou braser la canalisation de joint.
Autrement, cela pourrait endommager la carte de circuit imprimé.
Brasez le tuyau d’assemblage sur les vannes à 3 voies du côté liquide et du côté gaz.
Installez le tuyau d’assemblage comme nécessaire pour qu’il puisse être raccordé faci-
lement au tuyau principal.
Brasez le tuyau d’assemblage du côté liquide et du côté gaz avec le tuyau principal.
* Veillez à bien appliquer de l’azote pendant le brasage.
Fig. A
Tuyau de liquide
(acheté localement)
canalisation de
joint(accessoire)
Vers l’unité intérieure
ori ce de
découpe
Tuyau de gaz
(acheté localement)
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
Fig. B
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
canalisation de
joint(accessoire)
ori ce de
découpe
Fig. B Détail de la position de l’entrée défonçable (bas)
Entrée défonçable
3-1/8 (80)
7-1/2 (190)
1-5/8 (42)
3-1/4 (82)
[Unité : po (mm)]
Fig. C Détail de la position de l’entrée défonçable (avant)
Ori ce de
découpe
2-15/16 (75)
3-3/4 (95)
3/8 (10)
3-15/16 (100)
1-11/16 (43)
2-7/8 (73)
7-13/16 (199)
4-15/16 (125)
[Unité : po (mm)]
5. 3. 2. Dépose du tuyau à striction
AVERTISSEMENT
Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement vidan-
gé comme indiqué dans les instructions ci-dessous.
S’il reste toujours du gaz à l’intérieur, la tuyauterie peut se craqueler si vous fait
fondre le métal d’apport de brasage de la zone de joint avec un uxeur.
Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instructions
suivantes :
(1) Véri ez que les deux vannes à 3 voies, celle du côté liquide et celle du côté gaz, sont
fermées.
Valve à 3 voies
tuyau à pincer
(2) Coupez l’extrémité du tuyau à striction côté liquide et côté gaz, et dégazez l’intérieur
du tuyau à striction.
extrêmité du tuyau à pincer
FrA-11
5. 4. Raccordements multiples
ATTENTION
Quand vous raccordez plusieurs unités (maximum 3), veillez à bien installer l’unité
dont la capacité est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure.
Par exemple) AOUA96RLBV (Appareil Extérieur 1) + AOUA72RLBV (Appareil
Extérieur 2) + AOUA72RLBV (Appareil Extérieur 3)
Quand vous raccordez plusieurs unités, dé nissez l’unité dont la capacité est la plus
élevée comme étant l’unité maîtresse, et les autres comme étant les unités esclaves.
(Reportez-vous au chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE »)
Quand vous raccordez plusieurs unités, utilisez le kit de dérivation optionnel pour
unité extérieure.
Appareil extérieur 1
(Appareil principal)
Sur l’appareil intérieur
Appareil extérieur 2
(Appareil esclave 1)
Appareil extérieur 3
(Appareil esclave 2)
Kit de dériva-
tion de l’unité
extérieure
(Optionnel)
Tuyau de liquide
(acheté localement)
Tuyau de gaz
(acheté localement)
Tuyau d’assemblage
(Accessoire)
Vers l’appareil d’intérieur
(vers le tuyau principal)
Vers lunité
extérieure
Vers lunité exrieure
Capacité extérieure
2 appareils: Appareil1
Appareil2
3 Appareil: Appareil1
Appareil2
Appareil3
Restrictions d’installation du kit de dérivation
Veillez à bien suivre les restrictions suivantes.
1) Angle d’installation
Kit de dérivation de l’unité extérieure
A
C
B
A
B
C
C
Position
Vers lunité
intérieure
Vers l’unité extérieure
Vers lunité exté-
rieure ou le kit de
dérivation suivant
INTERDIT
INTERDIT
INTERDIT
INTERDIT
CORRECT :
0° à -10°
CORRECT :
0° à -10°
INTERDIT INTERDIT INTERDIT
Vertical
Installez le kit de dérivation de l’unité extérieure horizontalement, entre 0° et -10°, pour
que le uide frigorigène puisse se séparer de façon égale.
N’installez pas le kit de dérivation de l’unité extérieure verticalement.
2) Longueur du tuyau sur site
Vers l’appareil d’intérieur
(vers le tuyau principal)
Vers l’unité extérieure
Vers lunité
extérieure
Vers l’unité extérieure
2 pi (0,5 m) ou plus
2 pi (0,5 m) ou plus
Vers l’appareil d’intérieur (vers le tuyau principal)
Vers l’unité extérieure
Vers lunité
extérieure
Laissez une distance de 2 pi (0,5 m) minimum pour la partie droite allant au kit de
dérivation de l’unité extérieure.
3) Informations surla courbure de raccordement du tuyau sur site et du kit de dérivation :
Le tuyau sur site doit être raccordé au kit de dérivation de sorte que l’angle recourbé de
chaque côté fasse au maximum 3 degrés.
19-11/16 po (0,5 m)
*: Valeur autorisée basée sur « A » (centre du
fourreau de terrain) à 19-11/16 po (0,5 m) à
partir de « B » (jonction du kit de dérivation).
* 0 à 1 po
(0 à 26 mm)
* 0 à 1 po
(0 à 26 mm)
4) Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation du kit de dérivation de
l’unité extérieure.
Fig. Exemples d’installation de plusieurs appareils
Unité
maîtresse
Unité
esclave1
Unité
esclave2
(Exemple 3)
(Exemple 1)
(Exemple 2)
Unité maîtresse
Unité esclave1 Unité esclave2
Appareil principal
Unité esclave1 Unité esclave2
ATTENTION
Pour empêcher l’huile de s’accumuler dans l’unité arrêtée, installez les tuyaux entre
chaque unité extérieure de sorte qu’ils soient à niveau ou inclinés vers le haut vers
les unités extérieures.
(1) Voici quelques exemples d’installations à plusieurs unités.
a) Séquences installables
CORRECT
CORRECT
CORRECT
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Appareil
principal
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers lunité
intérieure
Vers lunité
intérieure
Vers lunité
intérieure
b) Séquences non-installables
INTERDIT
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers lunité
intérieure
INTERDIT
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers lunité
intérieure
INTERDIT
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers lunité
intérieure
FrA-12
ATTENTION
Pour les États-Unis et le Canada :
Installez un disjoncteur dans un emplacement qui n’est pas exposé à des tempéra-
tures élevées.
Si la température autour du disjoncteur est trop élevée, il est possible que l’ampérage
auquel le disjoncteur se déclenche diminue.
Dans les autres cas :
Installez un disjoncteur (inclus avec un disjoncteur différentiel) dans un emplacement
qui n’est pas exposé à des températures élevées.
Si la température autour du disjoncteur est trop élevée, il est possible que l’ampérage
auquel le disjoncteur se déclenche diminue.
Pour les États-Unis et le Canada :
Nous vous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code
électrique local. Ce système utilise un inverseur, ce qui signi e que lorsqu’il est utilisé
avec un disjoncteur de défaut à la terre, vous devez utiliser des disjoncteurs per-
mettant de supporter les courants harmoniques tels qu’un disjoncteur d’équipement
de défaut de mise à la terre (GFEB, Ground Fault Equipment Breaker) (100 mA ou
supérieur) a n d’éviter un dysfonctionnement de l’appareil de défaut à la terre.
Dans les autres cas :
Utilisez un disjoncteur en mesure de gérer de hautes fréquences. Comme l’appareil
extérieur est commandé par un inverseur, un disjoncteur pour hautes fréquences est
nécessaire a n d’éviter un dysfonctionnement du disjoncteur même.
Quand le tableau électrique est installé à l’extérieur, placez-le dans un cabinet ver-
rouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la
télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles de 1-15/16 po (50 mm)
minimum. Faire une liasse avec ces câble causerait un dysfonctionnement ou une
panne.
Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépas-
sez la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné.
L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de
circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la
con guration de l’adresse, etc.
Veuillez faire attention aux points suivants.
Reliez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement optionnel à la terre.
Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande) de
l’unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l’électricité
statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé.
6. 2. Ori ce de découpe
ATTENTION
Veillez à ne pas déformer ou rayer le panneau en ouvrant les ori ces de découpe.
Après avoir ouvert les entrées défonçables, enlevez les ébarbures sur les bords pour
éviter le cisaillement des câbles.
Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher
l’apparition de rouille.
Les ls électriques peuvent être raccordés par l’avant ou par la gauche.
(Des entrées défonçables ont été préparées pour que le câblage puisse être effectué de
2 directions différentes.)
Utilisez les entrées défonçables à l’avant et à gauche séparément si nécessaire.
[Unité : po (mm)]
<Vue de gauche>
Ø 1-3/4(43,7)
Ø 7/8 (22,2)
Ø 1-3/8(34,5)
Ø 1-15/16(50)
< Vue de l’avant >
Ø 1-15/16(50)
Ø 1-3/8(34,5)
Ø 7/8 (22,2)
Ø 1-3/4(43,7)
(2) Lorsque la longueur entre les kits de dérivation et la longueur du kit de dérivation et les
appareils extérieurs sont supérieures à 6 pi (2 m), augmentez le tuyau de gaz de 7-7/8 po
(200 mm) ou plus. Cependant, il n’est pas nécessaire de créer une remontée sur le tuyau
qui raccorde l’unité maîtresse et l’unité intérieure, même si la longueur dépasse les 6 pi (2 m).
a) Si la longueur est inférieure à 6 pi (2 m)
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers lunité
intérieure
Tuyau de gaz
Kit de dérivation d’appareil extérieur
Moins de
6 pi (2 m)
b) Dans le cas de 6 pi (2 m) ou plus
Unité
maîtresse
Unité
esclave1
Unité
esclave2
Vers lunité
intérieure
Tuyau de gaz
6 pi (2 m)
ou moins
Kit de dériva-
tion d’appareil
extérieur
Augmentation de 7-7/8 po
(200 mm) ou plus
6 pi (2 m)
ou plus
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
6. 1. Précautions à prendre pour le câblage électrique
AVERTISSEMENT
Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne quali ée et
conformément aux spéci cations.
La tension nominale de ce produit est de 60 Hz, 208/230 V triphasé (système à
3 câbles). Utilisez une tension comprise dans la plage 187 à 253 V.
Assurez-vous d’effectuer les travaux de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte
peut provoquer des chocs électriques.
Avant de brancher les câbles, véri ez que la tension est coupée.
Pour les États-Unis et le Canada :
Lors de l’installation de ce système dans des emplacements à humidité élevée, procédez à
l’installation en utilisant des disjoncteurs d’équipement de défaut de mise à la terre (souvent
désignés dans d’autres pays comme des disjoncteurs ELCB - interrupteurs différentiels) pour
réduire le risque de fuite de courant pouvant causer un électrique ou un incendie potentiel.
Dans les autres cas :
Assurez-vous d’installer un disjoncteur différentiel. Sinon, cela risque de provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Veillez à installer un disjoncteur de la capacité spéci ée. Lors du choix du disjoncteur, veuillez vous confor-
mer aux lois et réglementations de chaque pays. Un disjoncteur doit être installé sur l’alimentation de l’appareil
extérieur. Un choix et une installation erronée peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission.
Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système.
Branchez le câble connecteur fermement aux bornes.
Une installation défectueuse peut provoquer un incendie.
Ne modi ez pas le câble d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge ni de dérivation. Une
utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à une
mauvaise connexion, une isolation insuf sante ou une surtension.
Veillez à bien xer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble. Un
isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit.
N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu
d’améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer.
Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF. Ensuite, ne
touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque de choc électrique.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation distincte protégée par un disjoncteur fonction-
nant sur tous les câbles à une distance de 1/8 po (3 mm) pour cet appareil.
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spéci és, faute de quoi une
surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieusement l’intérieur de l’appareil.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une xation incorrecte
du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc élec-
trique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
ATTENTION
La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et
n’inclut pas l’utilisation concurrente d’autres appareils.
Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. S’ils sont branchés
par ordre de phase négative, une erreur s’af chera. Si une connexion de phase est
manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement.
N’utilisez pas le câblage d’alimentation de croisement pour l’appareil extérieur.
Si le courant électrique est inadéquat, contactez votre fournisseur d’électricité.
FrA-13
6. 3. Sélection du câble d’alimentation et du disjoncteur
ATTENTION
Pour les États-Unis et le Canada :
Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution au sujet de la capacité de
puissance du système d’alimentation et la spéci cation du câble lorsque vous reliez
l’appareil extérieur à l’alimentation.
Dans les autres cas :
Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution au sujet de la capacité de
puissance du système d’alimentation, la spéci cation du câble et du courant harmo-
nique lorsque vous reliez l’appareil extérieur à l’alimentation.
Assurez-vous d’installer un disjoncteur de la capacité indiquée.
Sélectionnez le type de câble d’alimentation conformément aux réglementations
locales ou nationales correspondantes.
Veillez à ce que les spéci cations pour le câblage local du câble d’alimentation et de
dérivation soient conformes au code local.
Sélectionnez le type et la taille de câble appropriés en fonction des réglementations du
pays ou de la région.
Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension
soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble lorsque le câble est trop long.
(1) Sélection du câble d’alimentation et du disjoncteur lors de la connexion d’un appareil
intérieur unique.
Consultez le tableau sur les spéci cations du disjoncteur et du câblage pour chaque
cas d’installation.
Model MCA MOP Courant de fuite
AOUA72RLBV
41 A 50 A
100 mA 0,1 sec. ou
moins
AOUA96RLBV
MCA Ampérage minimum du circuit
MOP MOP : Protection maximale de surintensité
Choisissez le disjoncteur approprié aux spéci cations indiquées en fonction des
normes nationales ou régionales.
• Choisissez un disjoncteur à travers lequel un courant de charge suf sant puisse passer.
Exemple : avecun seul appareil extérieur connecté
CORRECT
Câble de
transmission
Disjoncteur 1 : Disjoncteur différentiel (disjoncteur GFCI)
Disjoncteur 2 : Disjoncteur (MOP)
Câble de télécommande
208/230 V
3ø 60 Hz
Disjoncteur 1
208/230 V 1ø 60 Hz
Câble d’alimentation
de l’unité extérieure
Câble d’ali-
mentation
de l’appareil
intérieur
Disjoncteur 2
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
(2) Sélection du câble d’alimentation principal et du disjoncteur principal lors de la
connexion de plusieurs appareils extérieurs
Assurez-vous d’utiliser le sous-disjoncteur.
Choisissez une capacité du disjoncteur principal supérieure à la capacité totale du sous-disjoncteur.
Disjoncteur principal Total du sous-disjoncteur
(Reportez-vous au tableau contenu dans l’élément (1) pour la capacité du sous-disjoncteur)
• Le câblage de croisement pour le câble d’alimentation est interdit.
Exemple : Avec plusieurs appareils extérieurs connectés
CORRECT
Câble de transmission
208/230 V 1ø 60 Hz
[Sous-disjoncteur]
Câble de télécommande
208/230 V
3ø 60 Hz
[Disjoncteur principal]
Disjoncteur 1 : Disjoncteur différentiel (disjoncteur GFCI)
Disjoncteur 2 : Disjoncteur (MOP)
Il est INTERDIT d’installer un en-
semble de coupe-circuit avec une ligne
pour plusieurs unités extérieures.
Il est INTERDIT de mettre en place un
câblage croisé du câble d’alimentation.
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Câble d’alimen-
tation de l’appa-
reil intérieur
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Câble d’alimentation de
l’unité extérieure
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
INTERDIT
208/230 V
3ø 60 Hz
6. 4. Ligne de transmission
6. 4. 1. Spéci cations du câblage de transmission
Veuillez suivre les spéci cations ci-dessous pour le câble de transmission.
Utilisation Taille Type de câble Remarques
Câble de
transmission
22 AWG
(0,33 mm²)
NIVEAU 4 (NEMA) non polaire
à âme double, paire torsadée,
blindée à âme rigide, diamètre
0,026 po (0,65 mm)
Câble compatible
LONWORKS ®
Paire torsadée avec blindage.
Utilisez le l blindé spéci é et raccordez les deux extrémités à la terre.
6. 4. 2. Réglementations du câblage
(1) Longueur totale du câble de transmission
Longueur totale de la ligne de transmission : Max. 11 811 pi (3 600 m)
EF + EG + GH + HJ + HK + KL < 11 811 pi (3 600 m) (Fig.2)
Dans les cas suivants, un ampli cateur de signal est requis.
1
Lorsque la longueur totale de la ligne de transmission dépasse 1 640 pi (500 m).
AB + BC + BD > 1 640 pi (500 m) (Fig.1)
2
Lorsque le nombre total d’appareils* dépasse 64.
3
Longueur de ligne de transmission entre chaque appareil* 1 312 pi (400 m)
(2) Longueur du câble de transmission entre 1 segment de réseau (NS)
EF + EG + GH + HJ + HK 1 640 pi (500 m) (Fig.2)
KL 1 312 pi (400 m) (Fig.2)
(3) Longueur du câble de transmission entre les appareils extérieurs dans un système
réfrigérant
MN 59 pi (18 m)
NP 59 pi (18 m)
Fig. 1
Ligne de transmission
Unité extérieure
Unité intérieure
Contrôleur du
système
Contrôleur à
écran tactile
Résistance
de borne
Si AB + BC + BD > 1 640 pi (500 m) :
un ampli cateur de signal est requis.
A
B
C
D
Fig. 2
Appareil extérieur
Unité intérieure
Ampli cateur de signaux
Contrôleur
du système
Contrôleur à
écran tactile
Ligne de transmission
Résistance aux bornes
Résistance aux bornes
NS 1
NS 2
F
H
L
G
K
J
E
P
M
N
REMARQUE :
Unité* signi e ici unité intérieure, unité extérieure, contrôleur à écran tactile et contrôleur
du système, ampli cateur de signaux, adaptateur single split, convertisseur de réseau,
etc.
N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait endommager des pièces et entraîner
un fonctionnement erroné.
FrA-14
6. 5. Méthode de câblage
6. 5. 1. Schémas de connexion
*1 *1 *1
Vers un autre appareil exté-
rieur de circuit réfrigérant
Disjoncteur 1 : Disjoncteur différentiel
(disjoncteur GFCI)
Disjoncteur 2 : Disjoncteur de courant
(disjoncteur MOP)
Alimentation
208/230 V 3Ø 60 Hz
Appareil extérieur 1
(Appareil principal)
Appareil extérieur 2
(Appareil esclave 1)
Unité extérieure 3
(Unité esclave 2)
Transmission
Alimentation
Unité intérieure
Transmission
Télécom-
mande
Alimentation
208/230 V 3Ø 60 Hz
Alimentation
208/230 V 3Ø 60 Hz
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Transmission
Transmission
Transmission
Transmission
Unité intérieure
Unité intérieure
Alimentation
Alimentation
Télécommande
TélécommandeTélécommande
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Alimentation
208/230 V 1Ø 60 Hz
Alimentation
208/230 V 1Ø 60 Hz
Alimentation
208/230 V 1Ø 60 Hz
Télécom-
mande
Télécom-
mande
*1 : Le nombre de bornes d’alimentation est différent en fonction du modèle d’unité
intérieure. Pour le câblage, consultez le manuel d’installation de l’appareil intérieur.
Quelques exemples de câblage de l’appareil extérieur et des appareils intérieurs sont
présentés dans l’image ci-dessus.
6. 4. 3. Activation / désactivation de la con guration automatique
de l’adresse
Vous pouvez activer/désactiver le réglage automatique de l’adresse pour l’appareil
d’intérieur et l’ampli cateur de signal.
Pour activer le réglage automatique de l’adresse pour l’appareil d’intérieur, connectez
l’appareil intérieur aux appareils extérieurs avec le même système réfrigérant.
Exemple : Désactivation de la con guration automatique de l’adresse
Système de
refroidisse-
ment 1
Système de
refroidisse-
ment 2
Système de
refroidisse-
ment 3
Ligne de transmission
Ligne de transmission
Ligne de transmission
Exemple : Activation de la con guration automatique de l’adresse
Système de
refroidisse-
ment 1
Système de
refroidisse-
ment 2
Système de
refroidisse-
ment 3
Ligne de transmission
Ligne de transmission
Ligne de transmission
FrA-15
6. 5. 2. Procédure de câblage
Enlevez le couvercle du compartiment électrique et suivez le plateau de la borne pour
connecter les câbles électriques à la borne.
• Une fois les câbles raccordés, xez-les à l’aide des serre-câbles.
• Raccordez les câbles sans y appliquer de tension excessive.
Cheminement du câblage
Fixez les câbles à l’aide d’une attache comme indiqué sur la gure ci-dessous.
Raccorde-
ment du câble
d’alimentation
Raccordement
du câble de
transmission
Guide-câble
Attache-câble
Serre-câble
Serre-câble
(Accessoire)
Achemine-
ment du câble
d’alimentation
Cheminement du câble de
transmission
Fixation du conduit (uniquement pour les États-Unis et le Canada)
Contre-écrous
Conduit (Câble
d’alimentation)
Conduit (Câble de
transmission)
Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Support
Conduit (Câble d’alimentation)
Unité extérieure
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
Raccordement des câbles aux bornes
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spéci és, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieuse-
ment l’intérieur de l’appareil.
Mastiquez les ori ces du câble d’alimentation et du câble de transmission (acheté
localement).
Si de petits animaux, tels que les insectes, pénètrent dans le boîtier de composants
électriques, un court-circuit peut se produire.
Couple de serrage
Vis M3 4,4 à 5,3 lbf·po (0,5 à 0,6 N·m)
Vis M8 44,3 à 62,0 lbf·po (5,0 à 7,0 N·m)
(1) Raccordement du câble d’alimentation
Précautions à prendre lors du câblage
1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué sur la
gure pour effectuer le raccordement au bloc de jonction.
2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de ma-
nière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
3) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tour-
nevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
6) Voir le tableau pour le couple de serrage des vis des bornes.
Dénuder 3/8 po
(10 mm)
Câble
Vis avec ron-
delle spéciale
Borne à sertir
Bloc de jonction
Borne à sertir
Manchon
Vis avec ron-
delle spéciale
Borne à sertir
Câble
Pour les États-Unis et le Canada :
1-15/16 à 2-3/8 po
(50 à 60 mm)
Borne à sertir : M8
Câble de terre
(masse)
Attache-câble
Serre-câble
(Accessoire)
Mastic
Dans les autres cas :
1-15/16 à 2-3/8 po
(50 à 60 mm)
Borne à sertir : M8
Câble de terre
(masse)
Attache-câble
Serre-câble
(Accessoire)
Mastic
2-3/8 à 2-3/4 po
(60 à 70 mm)
FrA-16
(2) Raccordement du câble de transmission
ATTENTION
Précautions à prendre lors du câblage Utilisez toujours l’outil exclusif, tel qu’un outil
à dénuder, pour retirer le revêtement du l de sortie. S’il n’y a aucun outil exclusif
disponible, dénudez soigneusement le revêtement avec un cutter, etc. de sorte que le
l conducteur ne soit pas endommagé.
S’il est endommagé, cela peut entrainer un circuit ouvert et une erreur de communi-
cation.
Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les ls au bornier.
Ne raccordez pas 2 ls d’un seul côté.
N’enroulez pas les ls.
Ne croisez pas les ls.
Ne court-circuitez pas les ls au bord ni à la racine.
INTERDIT
CORRECT
INTERDIT
INTERDIT INTERDIT
CORRECT
2 pièces d’un côté
Court-circuité au coin
Fils tordus
Court-circuité à la racine
1 l
2 ls
Blindage du câble de transmission
Connectez les deux extrémités du l blindé du câble de transmission à la borne de terre
de l’équipement ou à la vis de terre près de la borne.
Assurez-vous d’employer un côté d’une paire de câbles torsadés lors de l’utilisation du
câble de transmission avec 2 ensembles de paires de câbles torsadés.
Enroulez-le avec du ruban isolant pour empêcher un court-circuit
Utilisez un coté du câble
à paire torsadée
Raccordez les deux extrémités du l blindé
à la terre (masse).
Raccordement au répartiteur
5/16 à 3/8 po (8 à 10 mm)
1-9/16 po (40 mm) ou plus
Mastic
Attache-câble
Serre-câble (Accessoire)
6. 6. Entrée externe et sortie externe
6. 6. 1. Position de la borne
EXT. OUT. 1
CN136 (BLK)
BASE HEATER
CN115 (BLACK)
EXT. OUT. 2
CN137 (BLUE)
CN134
(RED)
EXT. IN. 4
CN133
(WHITE)
EXT. IN. 3
CN132
(GREEN)
EXT. IN. 2
CN131
(YELLOW)
EXT. IN. 1
CN135
(ORANGE)
PULSE. IN
Borne du chauffage
de base(CN115: noir)
Borne de sortie
1 (CN136 : noir)
Borne de sortie 2
(CN137 : bleu)
Entrée 4
(CN134 : rouge)
Entrée 3
(CN133 : blanc)
Entrée 2
(CN132 : vert)
Entrée 1
(CN131 : jaune)
Entrée 5
(CN135 : orange)
Carte de circuit imprimé de
l’unité extérieure
ATTENTION
Ne regroupez pas le câble du chauffage de base avec les autres câbles.
Acheminement du câble
du chauffage de base
Guide-câble
Acheminement de câble
de pièces en option
Serre-câble (Accessoire)
Cheminement du câble
de transmission
Guide-câble
Attache-câble
Serre-câble
(Accessoire)
Achemine-
ment du câble
d’alimentation
Ne serrez pas le câble du chauffage de base.
FrA-17
6. 6. 2. Borne d’entrée externe
Réglage en mode de faible bruit, priorité de refroidissement/sélection de la priorité de
chauffage, réglage du contrôle du pic de fonctionement de l’appareil extérieur, arrêt
d’urgence/par tranches et impulsion do compteur électrique sont possibles de l’exté-
rieur.
• Excepté la réception d’impulsion de wattmètre (CN135) parmi les bornes d’entrée
externes, seul l’appareil principal fonctionne.
Méthode de câblage et spéci cations
* Une paire de câbles torsadés (22AWG (0,33 mm²)) doit être utilisée. La longueur maxi-
male du câble est de 492 pi (150 m).
* Utilisez un câble externe d’entrée et de sortie de dimension appropriée en fonction du
nombre de câbles à installer
* Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond
à la masse.
appareil branché
appareil raccordé
appareil raccordé
appareil raccordé
appareil raccordé
CN131
(jaune)
CN132
(vert)
CN133
(blanc)
CN134
(rouge)
CN135
(Orange)
Carte de
circuit
imprimé
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 3
Entrée 4
Entrée 5
Comportement du fonctionnement
Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante.
Connecteur
Signal
d’entrée
État
Unité extérieure
Maître
Es-
clave
Entrée 1
CN131 (jaune)
OFF
(ÉTEINT)
Fonctionnement normal
O
ON (AL-
LUMÉ)
Fonctionnement en mode faible
bruit
Entrée 2 CN132
(Vert) *1
OFF
(ÉTEINT)
Priorité de refroidissement
O
ON (AL-
LUMÉ)
Priorité au chauffage
Entrée 3
CN133 (blanc)
OFF
(ÉTEINT)
Fonctionnement normal
O
ON (AL-
LUMÉ)
Commande de pointe de fonction-
nement de l’unité extérieure
Entrée 4
CN134 (rouge)
OFF
(ÉTEINT)
Fonctionnement normal
O
ON (AL-
LUMÉ)
Arrêt par lot ou fonctionnement en
arrêt d’urgence *2, *3
Entrée 5 CN135
(Orange) *4
Pas d’im-
pulsion
Aucune information du compteur
d’électricité
OO
Impulsion
Informations relatives à l’utilisation
de l’électricité et provenant du
compteur d’électricité
L’unité esclave peut uniquement connecter l’entrée 5 (CN135).
Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont con gurées
à l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
Concernant les réglages, veuillez consulter « 7. 4. Con guration du bouton-poussoir ».
REMARQUE :
*1 : Le « Mode priorité à l’entrée externe » doit être réglé en pressant le bouton-pous-
soir sur la carte de circuit imprimé de l’appareil extérieur.
*2 : Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence grâce
au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
*3 : La fonction d’arrêt d’urgence montée sur le V-II ne garantit pas les réglemen-
tations de chaque pays. Une fois que le système a con rmé le réglage des
fonctions, l’arrêt d’urgence fonctionne. Nous ne pouvons pas garantir que l’arrêt
d’urgence fonctionnera exactement conformément aux réglementations locales.
En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être inter-
rompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée externe
et la ligne de communication, une erreur de communication due à du bruit, un
problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé ; la prescrip-
tion de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de l’alimentation par
commutateurs, etc., est recommandée par mesure de précaution.
*4 : L’entrée de l’impulsion sur la borne CN135 doit être d’une largeur de 50 ms ou
davantage, et doit être d’un intervalle de 50 ms ou davantage.
6. 6. 3. Borne de sortie externe
Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’appareil extérieur et une
situation anormale de l’appareil d’intérieur et extérieur.
La borne de sortie externe est seulement valide pour l’unité principale.
Méthode de câblage et spéci cations
État des erreurs (unité maîtresse uniquement)
Cette sortie indique l’unité extérieure et l’état « Normal » ou « Erreur » de l’unité inté-
rieure connectée.
État de fonctionnement (unité maîtresse uniquement)
Cette sortie indique l’état « Fonctionnement » de l’unité extérieure.
Connecteur Tension de sortie État
CN136 (noir)
0V Normal
12 à 24 Vcc Erreur
CN137 (bleu)
0V Arrêt
12 à 24 Vcc Operation
1
2
+
+ -
*5
*6
*7
Carte de
circuit
imprimé
CN136
(noir) ou
CN137
(bleu)
Alimentation 12 -24 V cc
(externe)
Charge connectée (indica-
teur de fonctionnement ou
indicateur d’erreur)
appareil branché
* 5 : Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc.
Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge
raccordée.
* 6 : L’intensité autorisée est de 30mA ou moins.
Fournissez une résistance de charge a n que l’intensité soit de 30mA au maxi-
mum.
* 7 : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2. Procédez aux raccor-
dements appropriés.
N’appliquez pas une tension dépassant 24V aux broches 1-2.
* Une paire de câbles torsadés (22AWG (0,33 mm²)) doit être utilisée. La longueur maxi-
male du câble est de 492 pi (150m).
* Utilisez un câble externe d’entrée et de sortie de dimension appropriée en fonction du
nombre de câbles à installer.
6. 6. 4. Borne du chauffage de base
Ceci est le signal de sortie du chauffage de base. Signal de sortie MARCHE, lorsque la
température extérieure descend en-dessous de 36 °F (2 °C), et signal ARRÊT avec une
température extérieure de 39 °F (4 °C).
1
2
3
4
CN115
(Noir)*8
Câble 18 AWG (0,82 mm²)
Chauffage de
base *9
208 à 230 VCA
* 8 : connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de connexion sur la broche 2 et
la broche 4.
* 9 : L’intensité autorisée est de 1A ou moins.
FrA-18
7. 2. 2. Réglages à con gurer localement
(1) Con guration de l’adresse de l’unité extérieure
Quand 2 ou 3 unités extérieures sont installées sur 1 seul système de refroidissement,
réglez l’adresse de chaque unité extérieure.
Réglez l’adresse pour tous les appareils extérieurs.
SET3
Adresse de l’unité
extérieure
Remarques
12
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
0 Unité maîtresse (réglage en usine)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
1Unité esclave 1
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
2Unité esclave 2
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
-Interdit
(2) Réglage du nombre d’unités esclaves de l’unité extérieure
Con gurez le nombre d’unités esclaves raccordées à 1 seul système de refroidissement.
Réglez uniquement l’appareil principal.
SET3 Nombre d’appareils
extérieurs esclaves
raccordables
Remarques
34
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
0
Appareil principal uniquement (Réglage
d’usine)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
1 1 unités esclaves raccordées
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
2 2 unités esclaves raccordées
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
-Interdit
(3) Nombre d’unités extérieures installées
Le nombre d’unités extérieures installées sur 1 seul système de refroidissement doit être
con guré.
Con gurez toutes les unités extérieures.
SET5
Nombre d’appareils
extérieurs
Remarques
12
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
1(con guration d’usine)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
2-
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
3-
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
-Interdit
7. 2. 3. Réglage de la résistance d’extrémité
ATTENTION
Veillez à bien con gurer la résistance d’extrémité conformément aux spéci cations.
Con gurez la résistance d’extrémité pour chaque segment de réseau (NS).
Si la résistance d’extrémité est con gurée sur plusieurs appareils, le système de
communication général peut être endommagé.
Si la résistance de borne n’est pas réglée dans un dispositif, il peut se produire une
communication anormale.
• Veillez à bien con gurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous pouvez
con gurer la résistance d’extrémité au niveau de l’unité extérieure ou de l’ampli cateur
de signaux.
• Quand vous con gurezla résistance d’extrémité d’un ampli cateur de signaux, repor-
tez-vous au manuel d’installation de l’ampli cateur de signaux.
• Quand vous con gurez plusieurs résistances d’extrémité, tenez compte des éléments
suivants.
(1) Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ?
(2) Où allez-vous con gurer les résistances d’extrémité dans un segment de réseau ?
(Condition pour 1 segment : Le nombre total d’unités extérieures, d’unités intérieures
et d’ampli cateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale du câble de
transmission est inférieure à 1 640 pi (500 m))
(3) Combien d’appareils extérieurs sont connectés à 1 système réfrigérant ?
Con gurez le réglage (commutateur DIP SET5) de la résistance de borne des appareils
extérieurs comme indiqué ci-dessous dans les conditions (1) à (3).
SET5
Résistance aux
bornes
Remarques
4
OFF (ÉTEINT) Désactiver (con guration d’usine)
ON (ALLUMÉ) Activer -
7. RÉGLAGE SUR SITE
ATTENTION
Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de con gurer les commutateurs
DIP.
Ne touchez jamais les bornes ou les motifs sur les pièces montées sur la carte de
circuit imprimé.
7. 1. Commutateurs de réglage de champ
Enlevez le panneau d’entretien de l’appareil extérieur, et retirez le couvercle du boîtier
avec compartiment électrique a n d’accéder à la carte de circuit imprimé.
La carte de circuit imprimé commute de nombreux réglages et les af chages à diodes
électroluminescentes sont indiqués dans l’illustration ci-dessous.
7. 2. Réglage du commutateur dip
7. 2. 1. Liste des réglages
Vous devez con gurer les commutateurs DIP SET3 et SET5.
Con gurez les paramètres avant d’allumer l’alimentation. Les paramètres pour les com-
mutateurs SET1, SET2 et SET4 DIP sont réglés par défaut en usine. Ne pas modi er.
Commutateur DIP Fonction
SET1 1-4 Interdit
SET2 1-4 Interdit
SET3
1
Con guration de l’adresse de l’unité extérieure
2
3
Réglage du nombre d’unités esclaves
4
SET4 1-4 Interdit
SET5
1-2 Nombre d’unités extérieures installées
3Interdit
4 Réglage de la résistance d’extrémité
X 10 X 1
SET5
POWER
LED105
LED104
REF AD
SET 1
SW101
SET 2
SW102
SET 3
SW103
SET 4
SW104
ERROR
MODE
LED101
(GREEN)
MODE
/EXIT
SELECT
ENTER
SW106
SW107
SW108
SW109
SW105
LED102
(RED)
Af chage à
7 segments
Bouton poussoir
Voyant DEL
Commutateur rotatif
Carte de circuit imprimé de l’unité
extérieure
Commutateur DIP
FrA-19
NS2 (Segment de réseau 2)
NS3 (Segment de réseau 3)
NS4 (Segment de réseau 4)
NS1 (Segment de réseau 1)
(Installez une résistance d’extrémité aux unités extérieures)
Unité maîtresse
Unité maîtresse
Unité maîtresse
Système de refroidissement 1
Système de refroidissement 2
Système de refroidissement 3
Résistance de borne : arrêt
Résistance de borne : marche
Résistance de borne : marche
À propos du réglage de la résistance d’extrémité
Unité extérieure (Unité maîtresse)
Installez
Ne pas installer
: on (Marche)
: off (Arrêt)
Ampli cateur de signaux
7. 3. Réglage du commutateur rotatif
Le commutateur rotatif (REF AD) permet de con gurer l’adresse du circuit de réfrigéra-
tion de l’unité extérieure. Con gurez les réglages uniquement sur l’appareil principal d’un
système réfrigérant.
Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, con gurez le commutateur rotatif
(REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Adresse du circuit
de réfrigération
Réglage du commutateur rotatif
REF AD
×10 ×1
00 0
10 1
20 2
30 3
40 4
50 5
••
••
••
99 9 9
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse du
circuit de réfri-
gération
0-99
Exemple de
réglage 63
REF AD × 10 REF AD × 1
Commutateur rotatif (REF AD×1) : Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD×10) : Réglage en usine « 0 »
7. 4. Con guration du bouton-poussoir
Il est possible de régler plusieurs fonctions si nécessaire.
Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures.
Tableau A : Liste des réglages
Non Élément à con gurer
Af chage à 7 segments
Valeur
d’usine
2 premiers
chiffres
2 derniers
chiffres
00
Con guration de la
longueur de tuyau
*1
Standard (131 à 213 pi) (40 à 65 m)
00
00
Petite (moins de 131 pi) (moins de 40 m)
01
Moyenne (213 à 295 pi) (65 à 90 m)
02
Longue 1 (295 à 394 pi) (90 à 120 m)
03
Longue 2 (394 à 492 pi) (120 à 150 m)
04
La longueur du tuyau signi e la longueur comprise entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus proche.
10
Décalage du
démarrage sé-
quentiel *1
Normal
10
00
Délai 21 sec. 0 1
Délai 42 sec. 0 2
Délai 63 sec. 0 3
La synchronisation de démarrage de l’unité extérieure (compresseur) peut être con gu-
rée de sorte qu’elle puisse retarder de plusieurs secondes.
Cette option est utile quand plusieurs unités extérieures sont installées et allumées en
même temps pour limiter le courant de démarrage.
11
Mode de capacité
de refroidissement
*1
Mode Normal
11
00
Mode d’économie d’énergie 0 1
Mode haute puissance 1 0 2
Mode haute puissance 2 0 3
(Interdit) 0 4
Con gurez cet élément si nécessaire.
12
Mode de capacité
de chauffage *1
Mode normal
12
00
Mode d’économie d’énergie 0 1
Mode haute puissance 1 0 2
Mode haute puissance 2 0 3
Con gurez cet élément si nécessaire.
13
(Interdit) 1300
(Dé ni par défaut par l’usine)
20
Commutations entre
l’arrêt par lot et
l’arrêt d’urgence *1
Arrêt par lot
20
00
Arrêt d’urgence 0 1
Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la borne d’en-
trée externe (CN134).
Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même système de
réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134.
Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure n’accepte
pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par contre, lorsque l’arrêt
d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le climatiseur ne revient pas au
fonctionnement original tant que l’unité intérieure n’est pas activée par la télécommande.
21
Méthode de sélec-
tion du mode de
fonctionnement *1
Priorité donnée à la première
commande
21
00
La priorité est donnée à la sor-
tie externe de l’unité extérieure
01
La priorité est donnée à l’unité
intérieure administrative
02
Sélectionnez le paramètre de la priorité du mode de fonctionnement.
La priorité est donnée à la première commande : Priority is given to the operation mode which is
set rst.
La priorité est donnée à la sortie externe de l’unité extérieure : Priority is given to the
operation mode which is set by the external input terminal (CN132).
La priorité est donnée à l’unité intérieure administrative: la priorit est donne au mode de
fonctionnement de lunit intrieure administrative con gure par la tlcommande cble.
22
Mode ventilateur de
protection en cas de
chute de neige *1
Mode normal
22
00
Mode ventilateur de protection en
cas de chute de neige
01
Ce mode actionne les ventilateurs des unités extérieures a n d’empêcher que les unités ne
s’arrêtent de fonctionner quand elles sont couvertes de neige.
23
Réglage de
l’intervalle pour le
mode ventilateur de
protection en cas de
chute de neige *1
Standard (30 minutes)
23
00
Court 1 (5 minutes) 0 1
Court 2 (10 minutes) 0 2
Court 3 (20 minutes) 0 3
Lorsque le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige est paramétré, il est pos-
sible de sélectionner l’intervalle de fonctionnement des ventilateurs des unités extérieures.
24
Mode de pression
statique élevée
Standard
24
00
Pression statique élevée 1
[équivalent à 0,12 po WG
(30 Pa)]
01
Pression statique élevée 2
[équivalent à 0,32 po WG
(80 Pa)]
02
(Interdit) 0 3
Lors de l’installation d’un conduit sur la sortie d’évacuation d’une unité extérieure, réglez le
mode de pression statique élevée selon la pression statique du conduit à installer.
En outre, utilisez ce réglage si le ux d’air de l’unité extérieure est faible, comme en cas
d’installation dans un endroit avec un plafond bas.
25
(Interdit) 2 5 0 0
(Dé ni par défaut par l’usine)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Fujitsu AOUA72RLBV Guide d'installation

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à