Blaupunkt SYDNEY SD27 AMBER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Radio SD MP3 WMA
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Mode d’emploi et de montage
Istruzioni d’uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
Instrukcja obsługi i montażowa
Návod k obsluze a k montáži
Návod na obsluhu a inštaláciu
www.blaupunkt.com
Canberra SD27 7 647 523 310 / 7 647 525 310
Melbourne SD27 7 647 503 310 / 7 647 505 310
Melbourne SD27 7 647 662 310 / 7 647 664 310
Sydney SD27 7 647 513 310 / 7 647 515 310
01_CanbSydMelbSD27_de•.indd 101_CanbSydMelbSD27_de•.indd 1 14.03.2008 15:01:51 Uhr14.03.2008 15:01:51 Uhr
2
Bedienelemente
1
2
4
6 7 98 10
5
3
121415 1113
01_CanbSydMelbSD27_deu.indd 201_CanbSydMelbSD27_deu.indd 2 15.01.2007 14:58:30 Uhr15.01.2007 14:58:30 Uhr
61
DANSK
ENGLISH FRANÇAISFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
Eléments de commande
1 Touche
pour enlever la face avant détachable
(Release-Panel)
2 Touche pour la mise en marche ou
l'arrêt et la coupure du son (Mute) de
l'appareil.
3 Bouton de réglage du volume
4 Touche BND/TS
Pression brève : sélection des niveaux
de mémoire FM et des gammes d'on-
des PO (OM) et GO (OL).
Pression prolongée : activation de la
fonction Travelstore.
5 Bloc de touches fl èches
6 Touche ESC
7 Touche TRAF
Pression brève : activation et désacti-
vation de la réception des informations
routières.
Pression prolongée : activation et dé-
sactivation de la fonction confort RDS.
8 Ecran LCD
9 Touche DIS
: Fente pour cartes SD/MMC
; Prise AUX-IN IN pour le raccordement
de sources audio externes, par ex. un
lecteur de CD portable.
< Touche AUDIO
pour le réglage des graves, des aiguës,
de la balance et du fader. Sélection
d'un préréglage de l'égaliseur.
Activation, désactivation et réglage de
la fonction X-BASS.
= Bloc de touches 1 -
5
> Touche M/OK
Pression brève : appel du menu pour
les réglages. Confi rmation des régla-
ges dans les menus avec OK.
Pression prolongée: activation de la
fonction de balayage (Scan).
? Touche SRC
Sélection de la source : radio, SD/
MP3, changeur de CD (si raccordé) ou
AUX-IN, AUX-IN IN (si raccordé).
03_CanbSydMelbSD27_fra.indd Abs1:6103_CanbSydMelbSD27_fra.indd Abs1:61 15.01.2007 14:59:16 Uhr15.01.2007 14:59:16 Uhr
62
Sommaire
A propos de cette notice ................... 64
Symboles utilisés ........................... 64
Utilisation conforme .......................64
Déclaration de conformité ...............64
Pour votre sécurité ..........................65
Si vous montez l'appareil vous-même ...65
Ce que vous devez respecter ! ..........65
Instructions de nettoyage ................65
Instructions pour l'élimination ..........65
Composition de la fourniture ............ 66
Accessoires spéciaux(non fournis) ...66
Garantie..........................................66
Service ........................................... 66
Face avant détachable ......................67
Protection antivol...........................67
Retrait de la face avant....................67
Mise en place de la face avant ..........67
Mise en marche et arrêt....................67
Mise en marche et arrêt avec la
touche 2 ....................................67
Mise en marche et arrêt par l'intermé-
diaire du contacteur d'allumage .......68
Arrêt par retrait de la face avant
détachable ...................................68
Fonction de temporisation ................68
Réglage du volume sonore ................68
Réglage du volume sonore à la
mise en marche ............................. 68
Abaissement rapide du volume
sonore (Mute) ...............................69
Activation et désactivation du bip
de confi rmation ............................. 69
Coupure du son en mode téléphone .70
Volume sonore pour le téléphone
et le système de navigation .............. 70
Mode radio ......................................71
Réglage du tuner ............................71
Activation du mode radio ................71
Fonction confort RDS .....................71
Sélection de la gamme d'ondes
ou du niveau de mémoire ................72
Sélection des stations .................... 72
Réglage de la sensibilité de la
recherche de stations ..................... 73
Mémorisation de stations ................73
Mémorisation automatique de
stations (Travelstore) .....................73
Appel d'une station mémorisée ........ 73
Balayage des stations qui peuvent
être reçues (SCAN) ........................73
Réglage de la durée d'écoute
lors du balayage ............................. 74
Type de programme (PTY) ..............74
Réglage du mode d'affi chage ........... 75
Informations routières ..................... 76
Activation et désactivation
de la diffusion prioritaire des
informations routières .................... 76
Interruption de la diffusion d'une
d'information routière .....................76
Réglage du volume sonore pour les
informations routières .................... 76
Mode SD/MMC ................................77
Préparation du titre MP3/WMA ........77
Introduction et retrait des cartes
SD/MMC ......................................78
Activation du mode SD/MMC ...........78
Réglage du mode d'affi chage ........... 78
Sélection d'un répertoire.................78
Sélection d'un titre ......................... 79
Recherche rapide (audible) .............79
Lecture répétée de titres ou de
répertoires entiers (REPEAT) ...........79
03_CanbSydMelbSD27_fra.indd 6203_CanbSydMelbSD27_fra.indd 62 15.01.2007 14:59:17 Uhr15.01.2007 14:59:17 Uhr
63
DANSK
ENGLISH FRANÇAISFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
Sommaire
Lecture dans un ordre aléatoire des
titres (MIX) ................................... 79
Balayage des titres (SCAN) ..............79
Interruption de la lecture (PAUSE) ....80
Mode changeur de CD ......................80
Sélection du mode changeur de CD ..80
Sélection d'un CD .......................... 80
Sélection d'un titre ......................... 80
Recherche rapide (audible) .............80
Réglage du mode d'affi chage ........... 80
Lecture répétée de titres ou de
CD entiers (REPEAT) ......................80
Lecture dans un ordre aléatoire
des titres (MIX) ..............................81
Balayage de tous les titres de
tous les CD (SCAN) ........................81
Interruption de la lecture (PAUSE) ....81
Clock - Heure ...................................81
Affi chage de l'heure ........................ 81
Réglage de l'heure ..........................81
Sélection du mode d'affi chage
12/24 heures ................................82
Affi chage permanent de l'heure,
appareil arrêté et contact mis .......... 82
Son .................................................82
Egaliseur ......................................82
Réglage de la répartition gauche/
droite du volume sonore (Balance) ...85
Réglage de la répartition avant/
arrière du volume sonore (Fader) .....85
Préréglages de l'égaliseur (Presets) .. 85
X-BASS ...........................................86
Réglage du relèvement X-BASS ........86
Réglage de la fonction E-XBASS .......86
Ecran .............................................. 87
Réglage de la luminosité de l'écran ...87
Sources audio externes ....................87
Réglages d'usine (Normset) .............88
Caractéristiques techniques .............. 89
Notice de montage ........................ 351
03_CanbSydMelbSD27_fra.indd 6303_CanbSydMelbSD27_fra.indd 63 15.01.2007 14:59:18 Uhr15.01.2007 14:59:18 Uhr
64
A propos de cette notice
A propos de cette notice
Cette notice contient des informations im-
portantes pour un montage et une utilisation
simples et sûrs de l'appareil.
Lisez cette notice avec soin et intégrale-
ment avant d'utiliser l'appareil.
Conservez cette notice de façon à ce
qu'elle soit accessible à tout moment à
tous les utilisateurs.
Remettez toujours l'appareil à un tiers
avec cette notice.
Tenez également compte des notices join-
tes aux appareils utilisés conjointement à
celui-ci.
Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans
cette notice :
DANGER !
Avertit d'un risque de blessure
DANGER !
Avertit d'un risque d'accident
DANGER !
Avertit d'un risque de détériora-
tion de l'ouïe
Le sigle CE confi rme que les directives
UE sont respectées.
Identifi e une action
Identifi e une énumération
Utilisation conforme
Cet appareil est prévu pour le montage et le
fonctionnement dans un véhicule disposant
d'une tension de bord de 12 V et il doit être
monté dans une baie DIN. Tenez compte
des limites de puissance indiquées dans
les caractéristiques techniques. Confi ez les
réparations, et éventuellement le montage,
à un spécialiste.
Déclaration de conformité
Blaupunkt GmbH certifi e que les appareils
Melbourne SD27, Sydney SD27 et Canberra
SD27 satisfont aux exigences de base et aux
exigences des autres dispositions applica-
bles de la directive 89/336/CEE .
03_CanbSydMelbSD27_fra.indd 6403_CanbSydMelbSD27_fra.indd 64 15.01.2007 14:59:18 Uhr15.01.2007 14:59:18 Uhr
65
DANSK
ENGLISH FRANÇAISFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
L'appareil a été fabriqué en fonction des
connaissances techniques actuelles et selon
les règles techniques de sécurité reconnues.
Vous prenez cependant des risques si vous
ne suivez pas les consignes de sécurité qui
se trouvent dans cette notice.
Si vous montez l'appareil
vous-même
Vous n'êtes autorisé à monter l'appareil que
si vous possédez une expérience dans le
montage d'autoradios et disposez de bon-
nes connaissances en électricité automo-
bile. Tenez compte pour cela de la notice de
montage qui se trouve à la fi n de ce mode
d'emploi.
Ce que vous devez respecter !
DANGER !
Risque élevé de blessure
par la fi che
La fi che introduite dans la prise AUX-IN
dépasse et peut provoquer des blessures
en cas d'accident. L'utilisation d'une fi che
droite ou d'un adaptateur entraîne un risque
élevé de blessure.
Pour cette raison, nous vous recomman-
dons d'utiliser un câble muni d'un jack
coudé, par exemple le câble Blaupunkt
disponible comme accessoire sous la réf.
7 607 001 535.
En fonctionnement
Ne manipulez l'appareil que si les
conditions de circulation le permettent !
Pour effectuer des manipulations im-
portantes, arrêtez-vous dans un endroit
approprié.
ü
Retirez la face avant ou remettez-la en
place uniquement lorsque le véhicule
est à l'arrêt.
Pour protéger votre ouïe, réglez tou-
jours un volume sonore modéré.
Si vous modifi ez le volume sonore pen-
dant une coupure momentanée du son
(par exemple lorsque le Travelstore re-
cherche les stations ou que le changeur
de CD change le CD), la différence ne
sera audible qu'une fois le son rétabli.
N'augmentez pas le volume sonore pen-
dant la coupure momentanée du son.
Ecoutez toujours à volume modéré de
façon à pouvoir toujours entendre les
signaux sonores d'alerte (de la police,
par exemple).
Après utilisation
Sans face avant, l'appareil n'a aucune va-
leur pour le voleur. Retirez toujours la face
avant lorsque vous quittez le véhicule.
Transportez la face avant de manière à ce
qu'elle soit protégée des coups et que les
contacts ne puissent pas être encrassés.
Instructions de nettoyage
Les solvants, les produits de nettoyage, les
abrasifs et les produits pour l'entretien du
poste de conduite et du plastique contien-
nent des substances susceptibles d'attaquer
les surfaces de l'appareil. Pour nettoyer l'ap-
pareil, utilisez uniquement un chiffon sec ou
légèrement humide.
Instructions pour l'élimination
(pays de l'UE uniquement)
Ne jetez pas votre ancien appareil
dans les ordures ménagères !
Utilisez les systèmes mis à votre dis-
position pour le retour ou la collecte
des anciens appareils en vue de leur
élimination.
03_CanbSydMelbSD27_fra.indd 6503_CanbSydMelbSD27_fra.indd 65 15.01.2007 14:59:18 Uhr15.01.2007 14:59:18 Uhr
66
Composition de la fourniture | Garantie | Service
Changeur de CD (Changer)
Vous pouvez raccorder les changeurs CD
Blaupunkt :
CDC A 03, CDC A 08 et IDC A 09.
Garantie
Notre garantie constructeur s'étend à tous
nos produits achetés au sein de l'Union Euro-
péenne. Pour les appareils vendus en dehors
de l'Union européenne, les conditions de
garantie applicables sont celles défi nies par
notre représentant agréé dans le pays.
Vous pouvez consulter les conditions de ga-
rantie sur le site www.blaupunkt.com ou les
demander directement auprès de :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Service
Dans certains pays, Blaupunkt propose un
service d'enlèvement et de réparation.
Vous pouvez contrôler si ce service est dis-
ponible dans votre pays à l'adresse www.
blaupunkt.com.
Si vous souhaites recourir à ce service, vous
pouvez effectuer une demande d'enlèvement
de votre appareil par Internet.
Composition de la
fourniture
La fourniture comprend :
1 Autoradio
1 Cadre support
2 Etriers de démontage
1 Axe de guidage
1 Notice d'utilisation
Accessoires spéciaux
(non fournis)
Utilisez uniquement les accessoires spéciaux
agréés par Blaupunkt.
Télécommande
Vous pouvez commander confortablement
et en toute sécurité les fonctions de base de
votre autoradio avec une télécommande au
volant et/ou portable.
La télécommande ne permet pas de mettre
en marche ou d'arrêter l'appareil !
Pour savoir quelles télécommandes peuvent
être utilisées sur votre autoradio, adressez-
vous à votre revendeur Blaupunkt ou visitez
le site Internet www.blaupunkt.com.
Interface Bluetooth
Pour les applications Bluetooth, telles qu'un
dispositif mains libres sans fi l, vous pouvez
raccorder une interface Bluetooth.
Amplifi cateurs (Amplifi er)
Vous pouvez utiliser tous les amplifi cateurs
Blaupunkt et Velocity.
03_CanbSydMelbSD27_fra.indd 6603_CanbSydMelbSD27_fra.indd 66 15.01.2007 14:59:18 Uhr15.01.2007 14:59:18 Uhr
67
DANSK
ENGLISH FRANÇAISFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
Face avant détachable
Face avant détachable
Protection antivol
Votre autoradio est équipé d'une face avant
détachable qui le protège contre le vol. Sans
face avant, l'autoradio n'a aucune valeur pour
le voleur.
Protégez votre appareil contre le vol en en-
levant la face avant chaque fois que vous
quittez votre véhicule. Ne laissez jamais
la face avant dans le véhicule, même en la
cachant bien.
La forme de la face avant assure une mani-
pulation simple.
Remarques :
Ne laissez pas tomber la face avant
par terre.
N'exposez pas la face avant directe-
ment au soleil ou à d'autres sources
de chaleur.
Evitez que la peau ne touche direc-
tement les contacts de la face avant.
Nettoyer si nécessaire les contacts
avec un chiffon non pelucheux, im-
prégné d'alcool.
Retrait de la face avant
1
Appuyez sur la touche 1.
La face avant est déverrouillée. L'appareil
s'arrête.
Retirez la face avant de l'appareil en la
tirant tout droit, puis vers la gauche.
Le mode et les fonctions sélectionnés sont
mémorisés.
Mise en place de la face avant
Poussez la face avant de la gauche vers
la droite dans la rainure de guidage de
l'appareil.
Remarque :
N'appuyez pas sur l'écran pour mettre
en place la face avant.
Appuyez avec précaution sur le côté gau-
che de la face avant jusqu'à ce que celle-ci
se verrouille.
Mise en marche et arrêt
Plusieurs possibilités vous sont offertes pour
mettre en marche ou arrêter l'autoradio :
Mise en marche et arrêt avec la
touche 2
Pour mettre l'appareil en marche, ap-
puyez sur la touche 2.
Pour arrêter l'appareil, appuyez sur
la touche 2 et maintenez-la appuyée
pendant plus de 2 secondes.
L'autoradio s'arrête.
03_CanbSydMelbSD27_fra.indd 6703_CanbSydMelbSD27_fra.indd 67 15.01.2007 14:59:18 Uhr15.01.2007 14:59:18 Uhr
68
Mise en marche et arrêt | Fonction de temporisation | Réglage du volume sonore
Remarque :
Pour protéger la batterie du véhicule,
l'appareil s'arrête automatiquement au
bout d'une heure lorsque le contact est
coupé.
Mise en marche et arrêt par
l'intermédiaire du contacteur
d'allumage
Si l'autoradio est correctement relié au
contacteur d'allumage du véhicule et s'il
n'a pas été arrêté par l'intermédiaire de la
touche 2, il est mis en marche ou arrêté au
moment où le contact est mis ou coupé.
Arrêt par retrait de la face avant
détachable
Retirez la face avant.
L'autoradio s'arrête.
Fonction de temporisation
L'autoradio dispose d'une fonction de tem-
porisation. Lorsque vous actionnez la tou-
che M/OK > et sélectionnez une option de
menu, l'appareil se remet en marche environ
8 secondes après le dernier actionnement
de touche. Les réglages effectués sont mé-
morisés.
Réglage du volume sonore
Le volume sonore est réglable de 0 (arrêt)
à 66 (maximum).
Pour augmenter le volume sonore,
appuyez sur la touche + 3.
Pour diminuer le volume sonore,
appuyez sur la touche - 3.
Réglage du volume sonore à la
mise en marche
Le volume sonore à la mise en marche est
réglable.
Appuyez sur la touche M/OK >.
« MENU » apparaît sur l'écran.
Appuyez sur la touche
ou 5 autant
de fois qu'il est nécessaire pour faire
apparaître « ON VOLUME » sur l'écran.
Appuyez sur la touche
5.
Réglez le volume sonore à la mise en
marche avec la touche
ou 5.
Si vous sélectionnez « LAST VOL », le volume
réglé avant d'arrêter l'appareil est réactivé.
Appuyez sur la touche M/OK >.
« MENU » apparaît sur l'écran.
Appuyez sur la touche
ou 5 autant
de fois qu'il est nécessaire pour faire
apparaître « ON VOLUME » sur l'écran.
Appuyez sur la touche
5.
Remarque :
Afi n de protéger l'ouïe, le volume
sonore à la mise en marche est limité
à la valeur « 38 ». Si le volume était
supérieur au moment de l'extinction
et si vous avez choisi le réglage « LAST
03_CanbSydMelbSD27_fra.indd 6803_CanbSydMelbSD27_fra.indd 68 15.01.2007 14:59:18 Uhr15.01.2007 14:59:18 Uhr
69
DANSK
ENGLISH FRANÇAISFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
Réglage du volume sonore
VOL », l'appareil se mettra en marche à
la valeur « 38 ».
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche M/OK >.
« MENU » apparaît sur l'écran.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche ESC 6 ou atten-
dez 8 secondes environ.
Abaissement rapide du volume
sonore (Mute)
Vous avez la possibilité d'abaisser rapide-
ment le volume sonore jusqu'à un niveau que
vous avez préalablement défi ni (Mute).
Appuyez brièvement sur la touche 2.
« MUTE » apparaît sur l'écran.
Annulation de l'abaissement du volume
sonore
Pour réactiver le volume sonore précédent,
appuyez de nouveau brièvement sur la
touche 2.
Réglage du volume de sourdine (Mute)
Le volume de sourdine (niveau Mute) est
réglable.
Appuyez sur la touche M/OK >.
« MENU » apparaît sur l'écran.
Appuyez sur la touche
ou > autant
de fois qu'il est nécessaire pour faire ap-
paraître « MUTE LVL » sur l'écran.
Appuyez sur la touche M/OK > pour
ouvrir le sous-menu.
« MUTE » et la valeur actuellement réglée
apparaissent sur l'écran.
Réglez le niveau de sourdine avec la
touche
ou 5.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche M/OK >.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche ESC 6 ou atten-
dez 8 secondes environ.
Activation et désactivation du
bip de confi rmation
Lorsque, pour certaines fonctions, vous
appuyez sur une touche pendant plus de
2 secondes, par exemple pour affecter une
station à une touche de présélection, un bip
de confi rmation retentit. Vous pouvez activer
ou désactiver le bip.
Appuyez sur la touche M/OK >.
« MENU » apparaît sur l'écran.
Appuyez sur la touche
ou 5 autant
de fois qu'il est nécessaire pour faire ap-
paraître « BEEP ON » ou « BEEP OFF »
sur l'écran.
Activez ou désactivez le bip à l'aide des
touches
et 5. « OFF » signifi e bip
désactivé, « ON » signifi e bip activé.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche M/OK >.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche ESC 6 ou atten-
dez 8 secondes environ.
03_CanbSydMelbSD27_fra.indd 6903_CanbSydMelbSD27_fra.indd 69 15.01.2007 14:59:19 Uhr15.01.2007 14:59:19 Uhr
70
Réglage du volume sonore
Coupure du son en mode
téléphone
Lorsque votre autoradio est relié à un télé-
phone portable ou à un système de naviga-
tion, le son est coupé au moment où vous
prenez un appel ou lorsque le système de
navigation sort une instruction vocale. La
communication téléphonique ou la sortie
vocale du système de navigation s'effec-
tuent par l'intermédiaire des haut-parleurs
du système audio. Le téléphone portable
ou le système de navigation doivent pour
cela être reliés à l'autoradio comme indiqué
dans la notice de montage.
Pour connaître les systèmes de navigation
que vous pouvez utiliser avec votre autora-
dio, n'hésitez pas à contacter votre reven-
deur Blaupunkt.
Lorsque vous prenez un appel ou que le sys-
tème de navigation sort une instruction vo-
cale, « TELEPHONE » apparaît sur l'écran.
Volume sonore pour le téléphone
et le système de navigation
Aucune information routière n'est diffusée
en cours de communication téléphonique
ou lorsque le système de navigation sort
une instruction vocale. L'information rou-
tière n'est pas enregistrée !
Vous pouvez régler le volume sonore pour le
téléphone et le système de navigation :
Appuyez sur la touche M/OK >.
« MENU » apparaît sur l'écran.
Appuyez sur la touche
ou 5 autant
de fois qu'il est nécessaire pour faire
apparaître « TEL VOL » sur l'écran.
Appuyez sur la touche M/OK > pour
appeler le sous-menu.
« TEL VOL » et la valeur actuellement réglée
apparaissent sur l'écran.
Réglez le volume sonore souhaité avec
la touche
ou 5.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche M/OK >.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche ESC 6 ou atten-
dez 8 secondes environ.
Remarques :
Si le volume sonore actuel est supé-
rieur au volume sonore « TEL VOL »
réglé, les communications télépho-
niques ou les instructions vocales du
système de navigation seront diffu-
sées avec le volume sonore actuel.
Vous pouvez régler le volume sonore
des communications téléphoniques
ou des instructions vocales du systè-
me de navigation au moment où cel-
les-ci sont diffusées avec les touches
de réglage du volume sonore 3.
Vous pouvez également régler la ré-
partition du volume sonore pour les
communications téléphoniques ou
les instructions vocales du système
de navigation au moment où celles-ci
sont diffusées. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Son ».
03_CanbSydMelbSD27_fra.indd 7003_CanbSydMelbSD27_fra.indd 70 15.01.2007 14:59:19 Uhr15.01.2007 14:59:19 Uhr
71
DANSK
ENGLISH FRANÇAISFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
Mode radio
Mode radio
Réglage du tuner
Pour garantir un fonctionnement sans pro-
blème de l'autoradio, l'appareil doit être ré-
glé pour la zone dans laquelle il est utilisé.
Vous pouvez sélectionner Europe (EUROPE),
Amérique (USA), Amérique du sud (S-AME-
RICA) ou Thaïlande (THAI). En usine, le tuner
est réglé pour la zone dans laquelle l'appareil
est vendu. En cas de problème de réception
radio, vérifi ez le réglage.
Les fonctions autoradio décrites dans cette
notice d'utilisation se réfèrent au réglage
Europe (EUROPE) du tuner.
Arrêtez l'autoradio avec la touche 2.
Maintenez les touches 3 = et AUDIO
< appuyées simultanément et mettez
de nouveau l'appareil en marche avec la
touche 2.
Le réglage actuel apparaît.
Sélectionnez la zone pour le tuner avec
la touche
ou 5.
Pour mémoriser le réglage et quitter le
menu,
appuyez sur la touche M/OK >.
Activation du mode radio
Lorsque vous vous trouvez dans les modes
SD, changeur de CD ou AUX-IN,
appuyez sur la touche BND/TS 4
ou
appuyez sur la touche SRC ? autant
de fois qu'il est nécessaire pour faire
apparaître « TUNER » sur l'écran.
Fonction confort RDS
Cet appareil est équipé d'un récepteur RDS
(Radio Data System). De nombreuses sta-
tions FM émettent un signal qui contient non
pas seulement le programme mais aussi des
informations telles que le nom de la station
et le type de programme (PTY).
Le nom de la station apparaît sur l'écran dès
sa réception.
Les fonctions confort RDS, AF (Fréquence
Alternative) et REGIONAL, viennent complé-
ter les fonctions de votre autoradio.
AF : lorsque la fonction confort RDS est
activée, l'appareil se règle automatique-
ment sur la station que vous écoutez
qui fournit le signal le plus puissant.
REGIONAL : certaines stations répartis-
sent leur programme à certaines heures
de la journée en programmes régionaux
proposant des émissions différentes.
La fonction REG permet d'éviter que
l'autoradio passe à des fréquences
alternatives qui émettent d'autres
émissions.
Remarque :
REGIONAL doit être activé ou désac-
tivé séparément dans le menu (REG
ON/OFF).
Activation et désactivation des
fonctions confort RDS
Pour bénéfi cier des fonctions confort RDS
AF et REGIONAL,
appuyez sur la touche TRAF 7 et
maintenez-la appuyée pendant plus de
2 secondes.
La fonction RDS est activée lorsque RDS
est affi ché sur l'écran.
03_CanbSydMelbSD27_fra.indd 7103_CanbSydMelbSD27_fra.indd 71 15.01.2007 14:59:19 Uhr15.01.2007 14:59:19 Uhr
72
Mode radio
Pour désactiver la fonction,
appuyez sur la touche TRAF 7 et main-
tenez-la appuyée pendant plus de 2 se-
condes.
Le RDS disparaît de l'écran.
Activation et désactivation de la
fonction REGIONAL
Appuyez sur la touche M/OK >.
« MENU » apparaît sur l'écran.
Appuyez sur la touche
ou 5 autant
de fois qu'il est nécessaire pour faire ap-
paraître « REG ON » ou « REG OFF » sur
l'écran.
Pour activer ou désactiver la fonction
REGIONAL,
appuyez sur la touche
ou 5.
Appuyez sur la touche M/OK >.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche ESC 6 ou atten-
dez 8 secondes environ.
Sélection de la gamme d'ondes
ou du niveau de mémoire
Cet autoradio permet de recevoir les pro-
grammes des gammes d'ondes FM et AM
(PO ou OM) et GO ou OL). Trois niveaux de
mémoire sont disponibles pour la gamme
d'ondes FM (FM1, FM2 et FMT) et un pour
chacune des gammes d'ondes PO et GO.
Cinq stations peuvent être mémorisées sur
chaque niveau de mémoire.
Pour permuter entre les niveaux de mémoire
FM1, FM2 et FMT ou entre les gammes d'on-
des PO et GO,
appuyez brièvement sur la touche
BND/TS 4.
Sélection des stations
Vous avez plusieurs possibilités pour sélec-
tionner une station.
Recherche automatique de stations
Appuyez sur la touche
ou 5.
L'autoradio se règle ensuite sur la station
suivante qui peut être reçue.
Recherche manuelle de stations
Vous avez aussi la possibilité de rechercher
les stations manuellement.
Remarque :
La recherche manuelle de stations n'est
possible que si la fonction confort RDS
est désactivée.
Appuyez sur la touche
ou 5.
Défi lement des chaînes de stations
(uniquement en FM)
Si des stations offrent plusieurs program-
mes, vous pouvez faire défi ler les « chaînes
de stations ».
Remarque :
Pour pouvoir utiliser cette fonction, la
fonction confort RDS doit être activée.
Appuyez sur la touche
ou 5 pour
passer à la station suivante de la chaîne
de stations.
Remarque :
Vous ne pouvez passer à des stations
que si celles-ci ont déjà été captées une
fois. Utilisez pour cela la fonction Scan
ou Travelstore.
03_CanbSydMelbSD27_fra.indd 7203_CanbSydMelbSD27_fra.indd 72 15.01.2007 14:59:19 Uhr15.01.2007 14:59:19 Uhr
73
DANSK
ENGLISH FRANÇAISFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
Mode radio
Réglage de la sensibilité de la
recherche de stations
Vous pouvez régler l'autoradio de manière à
ce qu'il se règle uniquement sur les stations
puissantes ou, au contraire, aussi sur les
stations faibles.
Appuyez sur la touche M/OK >.
« MENU » apparaît sur l'écran.
Appuyez sur la touche
ou 5 autant
de fois qu'il est nécessaire pour faire ap-
paraître « SENS » et la valeur actuelle-
ment réglée sur l'écran.
« SENS HI6 » correspond à la sensibilité la
plus grande. « SENS LO1 » correspond à la
sensibilité la plus faible.
Appuyez sur la touche M/OK > pour
modifi er la valeur réglée.
Réglez la sensibilité souhaitée avec la
touche
ou 5.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche M/OK >.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche ESC 6 ou atten-
dez 8 secondes environ.
Remarque :
Vous pouvez régler des sensibilités
différentes pour les gammes d'ondes
FM et AM (PO et GO).
Mémorisation de stations
Mémorisation manuelle des stations
Sélectionnez le niveau de mémoire FM1,
FM2, FMT ou l'une des gammes d'ondes
PO ou GO.
Réglez la station de votre choix.
Appuyez sur la touche de présélection
1 - 5 = à laquelle vous souhaitez affec-
ter la station et maintenez-la appuyée
pendant plus de 2 secondes.
Mémorisation automatique de
stations (Travelstore)
Vous avez la possibilité de mémoriser
automatiquement les cinq stations les plus
puissantes de la région (uniquement FM).
La mémorisation s'effectue au niveau de
mémoire FMT.
Remarque :
Les stations déjà mémorisées sur ce
niveau de mémoire seront effacées.
Appuyez sur la touche BND/TS 4 et
maintenez-la appuyée pendant plus de
2 secondes.
La mémorisation démarre. « FM TSTORE »
apparaît sur l'écran. Une fois la mémorisation
terminée, la station qui fi gure à la première
place du niveau FMT est diffusée.
Appel d'une station mémorisée
Sélectionnez le niveau de mémoire ou la
gamme d'ondes.
Appuyez sur la touche de présélection
1 - 5 = à laquelle la station souhaitée
est affectée.
Balayage des stations qui
peuvent être reçues (SCAN)
La fonction Scan permet d'écouter briève-
ment toutes les stations qui peuvent être
reçues. Vous pouvez régler la durée d'écou-
te entre 5 et 30 secondes (par paliers de
5 secondes) au niveau du menu.
03_CanbSydMelbSD27_fra.indd 7303_CanbSydMelbSD27_fra.indd 73 15.01.2007 14:59:20 Uhr15.01.2007 14:59:20 Uhr
74
Mode radio
Type de programme (PTY)
En plus de leur nom, certaines stations FM
transmettent également des informations
sur le type de programme qu'elles diffusent.
Ces informations peuvent être reçues et af-
chées sur l'autoradio.
Ces types de programmes sont par ex. :
CULTURE VOYAGE JAZZ
SPORT INFORMATION POP
ROCK MUSIQUE
La fonction PTY vous permet de sélectionner
directement des stations diffusant un certain
type de programme.
PTY-EON
Lorsque le type de programme est sélec-
tionné et la recherche démarrée, l'appareil
passe de la station diffusée sur le moment à
une station proposant le type de programme
sélectionné.
Remarques :
Un bip retentit et « NO PTY » appa-
raît sur l'écran pendant un court
instant si aucune station du type de
programme choisi n'a été trouvée au
terme de la recherche. La dernière
station réglée reste activée.
Si la station réglée ou une autre sta-
tion de la chaîne de stations diffuse
par la suite le type de programme
souhaité, l'autoradio quitte automati-
quement la station réglée ou le mode
SD ou changeur CD pour passer à
la station qui diffuse le type de pro-
gramme souhaité.
Si vous ne souhaitez pas que la
commutation PTY-EON s'effectue,
désactivez le PTY. Activez d'abord le
mode radio avec la touche SRC ?
ou BND/TS 4.
Démarrage du balayage (SCAN)
Appuyez sur la touche M/OK > et
maintenez-la appuyée pendant plus de
2 secondes.
Le balayage démarre. « SCAN » et le nom ou
la fréquence de la station correspondante
apparaissent à tour de rôle sur l'écran.
Arrêt du balayage (SCAN), écoute d'une
station
Appuyez sur la touche M/OK >.
Le balayage des stations s'arrête et la der-
nière station écoutée reste active.
Réglage de la durée d'écoute lors
du balayage
Appuyez sur la touche M/OK >.
« MENU » apparaît sur l'écran.
Appuyez sur la touche
ou 5 autant
de fois qu'il est nécessaire pour faire ap-
paraître « SCAN TIME » sur l'écran.
Appuyez sur la touche M/OK > pour
ouvrir le sous-menu.
« SCAN » et la valeur actuellement réglée
apparaissent sur l'écran.
Réglez la durée d'écoute lors du balayage
souhaitée avec la touche
ou 5.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche M/OK >.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche ESC 6 ou atten-
dez 8 secondes environ.
Remarque :
La durée d'écoute lors du balayage
réglée est également valable pour le ba-
layage (Scan) en mode SD ou changeur
de CD.
03_CanbSydMelbSD27_fra.indd 7403_CanbSydMelbSD27_fra.indd 74 15.01.2007 14:59:20 Uhr15.01.2007 14:59:20 Uhr
75
DANSK
ENGLISH FRANÇAISFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
Mode radio
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche M/OK >.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche ESC 6 ou atten-
dez 8 secondes environ.
Sélection d'un type de programme et
démarrage de la recherche
PTY doit être activé (ON).
Appuyez sur la touche
ou 5.
Le type d'émission sélectionné en dernier
est affi ché pendant un court instant sur
l'écran.
Appuyez sur la touche
ou 5 pen-
dant la durée d'affi chage pour changer
de type de programme.
Appuyez sur la touche
ou 5 pour
démarrer la recherche.
L'autoradio se règle sur la station suivante
proposant le type de programme sélec-
tionné.
Réglage du mode d'affi chage
En mode radio, vous avez la possibilité
d'affi cher la gamme d'ondes avec le niveau
mémoire et l'heure ou le nom ou la fréquence
de la station actuelle.
Pour passer d'un affi chage à l'autre,
appuyez sur la touche DIS
9.
Activation et désactivation de la
fonction PTY
Le mode radio doit être activé.
Appuyez sur la touche M/OK >.
« MENU » apparaît sur l'écran.
Appuyez sur la touche
ou 5 autant
de fois qu'il est nécessaire pour faire ap-
paraître « PTY ON » ou « PTY OFF » sur
l'écran.
Appuyez sur la touche
ou 5 pour
activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonc-
tion PTY.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche M/OK >.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche ESC 6 ou atten-
dez 8 secondes environ.
Sélection de la langue PTY
Vous pouvez sélectionner la langue dans
laquelle les types de programme se-
ront affi chés. Vous pouvez sélectionner
« DEUTSCH », « ENGLISH » ou « FRAN-
ÇAIS ».
Appuyez sur la touche M/OK >.
« MENU » apparaît sur l'écran.
Appuyez sur la touche
ou 5 autant
de fois qu'il est nécessaire pour faire
apparaître « PTY LANG » sur l'écran.
Appuyez sur la touche M/OK > pour
affi cher le sous-menu.
La langue réglée actuellement apparaît.
Sélectionnez la langue souhaitée avec la
touche
ou 5.
03_CanbSydMelbSD27_fra.indd 7503_CanbSydMelbSD27_fra.indd 75 15.01.2007 14:59:20 Uhr15.01.2007 14:59:20 Uhr
76
Informations routières
Informations routières
Votre appareil est équipé d'un récepteur
RDS-EON. EON signifi e Enhanced Other
Network. En cas d'information routière (Traf-
c Announcement – TA), l'appareil passe
automatiquement d'une station qui ne dif-
fuse pas d'informations routières à la station
correspondante de la chaîne de stations qui
diffuse des informations routières.
Une fois l'information routière diffusée, la
station précédente est de nouveau réglée.
En outre, l'appareil offre la possibilité de re-
cevoir les informations routières en mode
SD/MMC, changeur de CD ou source externe
(AUX-IN). Activez pour cela la diffusion prio-
ritaire des informations routières.
Activation et désactivation
de la diffusion prioritaire des
informations routières
Appuyez brièvement sur la touche
TRAF 7.
La fonction de diffusion prioritaire est activée
lorsque le symbole de bouchon est affi ché.
Remarques :
Vous entendez un bip d'avertissement,
lorsque vous quittez la zone de
couverture d'une station diffusant
des informations routières alors que
vous écoutez une carte SD, un CD
du changeur ou une source externe
raccordée à AUX-IN et que la recher-
che automatique ne trouve ensuite
aucune autre station diffusant des
informations routières,
lorsque vous passez d'une station
diffusant des informations routières
à une station ne diffusant pas d'infor-
mations routières.
Désactivez ensuite la fonction de
diffusion prioritaire des informations
routières ou réglez une station diffusant
des informations routières.
Interruption de la diffusion d'une
d'information routière
Lors de la diffusion d'une information rou-
tière « TRAFFIC » apparaît sur l'écran. Si vous
souhaitez interrompre la diffusion d'une in-
formation routière sans désactiver la diffu-
sion prioritaire des informations routières,
appuyez une fois sur la touche TRAF 7
pendant que l'information routière est
diffusée.
Vous pouvez de nouveau entendre la source
audio activée précédemment. Une nouvelle
information routière sera diffusée automati-
quement par l'appareil.
Réglage du volume sonore pour
les informations routières
Appuyez sur la touche M/OK >.
« MENU » apparaît sur l'écran.
Appuyez sur la touche
ou 5 autant
de fois qu'il est nécessaire pour faire ap-
paraître « TA VOLUME » sur l'écran.
Appuyez sur la touche M/OK > pour
ouvrir le sous-menu.
« TA VOL » et la valeur actuellement réglée
apparaissent sur l'écran.
Réglez le volume sonore souhaité avec la
touche
ou 5.
Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche M/OK >.
Pour quitter le menu,
appuyez sur la touche ESC 6 ou atten-
dez 8 secondes environ.
03_CanbSydMelbSD27_fra.indd 7603_CanbSydMelbSD27_fra.indd 76 15.01.2007 14:59:21 Uhr15.01.2007 14:59:21 Uhr
77
DANSK
ENGLISH FRANÇAISFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
Informations routières | Mode SD/MMC
Remarques :
Si le volume sonore réglé actuel-
lement est supérieur à celui réglé
pour les informations routières (TA
Volume), les informations routières
seront diffusées avec le volume so-
nore réglé actuellement.
Vous pouvez également régler le volu-
me sonore pendant la diffusion d'une
information routière avec les touches
de volume 3 pour la durée de la dif-
fusion de l'information routière.
Vous pouvez régler la répartition du
volume sonore pour les informations
routières pendant la diffusion d'une
information routière. Pour plus de dé-
tails, reportez-vous à la section « Son ».
Mode SD / MMC
Cet autoradio vous permet de lire les fi chiers
musicaux au format MP3 ou WMA mémori-
sés sur des cartes SD/MMC (Secure Digital ou
Multi-Media Card). La commande de la lecture
pour les fi chiers MP3 et WMA est identique.
Remarque :
Blaupunkt ne peut garantir un fonction-
nement sans problème de l'ensemble
des cartes SD/MMC disponibles sur le
marché et, pour cette raison, recom-
mande d'utiliser des cartes SD/MMC de
marque « SanDisk » ou « Panasonic ».
Préparation du titre MP3/WMA
Vous pouvez enregistrer les données de votre
PC sur des cartes SD/MMC avec un lecteur/en-
registreur de cartes SD/MMC du commerce.
Remarques :
Les fi chiers WMA avec Digital Rights
Management (DRM) venant des On-
line-Musicshops ne peuvent pas être
lus par cet appareil.
Les fi chiers WMA peuvent être lus en
toute sécurité seulement s'ils ont été
créés avec Windows Media-Player,
version 8 ou plus.
Pour bénéfi cier d'un accès optimal aux car-
tes SD/MMC, tenez compte des indications
qui fi gurent dans le tableau suivant lorsque
vous enregistrez des titres MP3/WMA sur les
cartes SD/MMC :
Système de
chiers
FAT16 ou FAT32,
pas de NTFS !
Balises ID3 Version 1 ou 2
Fichiers Uniquement fi chiers,
répertoires et listes de
lecture MP3 ou WMA
Nombre 1500 fi chiers (réper-
toires et titres) par
répertoire
Désignation
des fi chiers
Extension « .wma »/
« .mp3 »
24 caractères max. (un
nombre supérieur de
caractères est possible
au détriment du nombre
max. de fi chiers)
Pas de caractères spé-
ciaux ni accents
Vitesse de
transmission
MP3 : 32 à 320 kbps
WMA : 32 à 192 kbps
Vous pouvez attribuer un nom à chaque ré-
pertoire avec votre PC. Le nom du répertoire
est affi ché sur l'écran de l'appareil.
Si vous attachez une importance à l'ordre
des fi chiers, enregistrez-les dans l'ordre
03_CanbSydMelbSD27_fra.indd 7703_CanbSydMelbSD27_fra.indd 77 15.01.2007 14:59:21 Uhr15.01.2007 14:59:21 Uhr
78
Mode SD/MMC
selon lequel vous souhaitez les lire ultérieu-
rement.
D01
D02
T001
T005
T004
T003
T002
D03
T001
T006
T005
T004
T003
T002
T011
T007
T008
T009
T010
D04
T001
T006
T005
T004
T003
T002
A
B
A Répertoires
B Titres · Fichiers
Introduction et retrait des cartes
SD/MMC
Introduisez la carte SD/MMC avec la
face imprimée orientée vers la gauche
et les contacts vers l'avant dans la fente
pour cartes : et enfoncez-la jusqu'à ce
qu'elle se verrouille.
Vous pouvez alors sélectionner la carte
SD/MMC comme source audio avec la
touche SRC ?.
Pour retirer la carte SD/MMC,
enfoncez la carte SD/MMC jusqu'à ce
qu'elle se déverrouille.
Retirez la carte SD/MMC de la fente :.
Activation du mode SD/MMC
Appuyez sur la touche SRC ? autant de
fois qu'il est nécessaire pour faire appa-
raître « SD-Card » sur l'écran.
La lecture commence.
Réglage du mode d'affi chage
Les réglages suivants peuvent être effectués
uniquement si une carte SD avec de fi chiers
MP3 ou WMA se trouve dans l'appareil.
Réglage du mode d'affi chage standard
Vous avez la possibilité d'affi cher différen-
tes informations sur le titre que vous êtes en
train d'écouter :
Nom du fi chier ou titre
Interprète
Nom de l'album
Durée de lecture (PLAY)
Heure (CLK)
Remarque :
Les textes ID3 qui comportent plus de
9 caractères défi lent. Après un premier
passage, les 9 premiers caractères
restent affi chés en permanence sur
l'écran.
Pour passer d'un mode d'affi chage à
l'autre,
appuyez sur la touche DIS
9.
Sélection d'un répertoire
Pour passer à un répertoire précédent ou
suivant,
appuyez une ou plusieurs fois sur la tou-
che
ou 5.
03_CanbSydMelbSD27_fra.indd 7803_CanbSydMelbSD27_fra.indd 78 15.01.2007 14:59:21 Uhr15.01.2007 14:59:21 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Blaupunkt SYDNEY SD27 AMBER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à