Gibson FG7T(E,N) - VS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Générateurs d’air chaud au gaz à condensation et deux étages avec souffleurs à vitesse fixe
et vitesse variable
*Générateur d’air chaud à flux descendant *TN
Générateur d’air chaud à flux ascendant *TE
AFUE DE 96,0 %
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité pourrait entraîner des blessures graves ou des
dommages matériels.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un organisme de
service ou le fournisseur de gaz.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le
voisinage de cet appareil, ni de tout autre appareil.
QUE FAIRE S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ
Ne tenter d’allumer aucun appareil.
Ne toucher à aucun interrupteur électrique; n’utiliser aucun téléphone dans le bâtiment.
Évacuer l’immeuble immédiatement.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz en employant le téléphone d’un voisin. Respecter
les instructions du fournisseur de gaz.
Si personne ne répond, appeler le service des incendies.
NE PAS DÉTRUIRE. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER EN UN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
NOTICE D’INSTALLATION
2
TABLEAU DES MATIÈRES
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ ........... 3
EXIGENCES ET CODES ............................................................... 4
Qualité de l’air de combustion .................................................... 5
Charge de chauffage .................................................................. 5
Installation dans un garage ........................................................ 5
Dégagements aux matériaux combustibles................................ 6
Utilisation du générateur d’air chaud pendant des
travaux de construction .............................................................. 6
EXIGENCES RELATIVES À L’AIR DE COMBUSTION ET
À LA VENTILATION ...................................................................... 7
Systèmes à évacuation directe................................................... 8
Système à évacuation classique – Espaces confinés ................ 8
Air de l’intérieur ....................................................................... 8
Air extérieur provenant d’un vide sanitaire ou d’un comble
ventilé ...................................................................................... 8
Air extérieur avec conduits verticaux ....................................... 8
Air extérieur avec conduits horizontaux .................................. 9
Air traversant directement un mur extérieur ............................ 9
Autre méthode d’alimentation de l’air depuis l’extérieur: ......... 10
Système à évacuation classique – Espaces non confinés ......... 10
Ventilation de catégorie IV.......................................................... 10
Matériau du conduit d’évent .................................................... 11
Longueur et diamètre du conduit d’évent ................................ 11
Installation du conduit d’évent ................................................. 11
Terminaisons extérieures – Évent horizontal .......................... 12
Terminaisons extérieures – Évent vertical .............................. 13
Protection contre le gel du conduit d’évent ............................. 13
Installations existantes ............................................................ 13
Élimination du condensat ........................................................... 13
EXIGENCES RELATIVES À L’AIR CIRCULANT ......................... 14
Plénums et conduits d’air ........................................................... 14
Raccordements d’air de reprise.................................................. 14
Générateurs d’air chaud et à flux ascendant ........................... 14
Générateurs d’air chaud à flux descendant ............................. 15
Raccordements d’air d’alimentation ........................................... 15
Traitements acoustiques ............................................................ 15
INSTALLATION DU GÉNÉRATEUR D’AIR CHAUD .................... 15
Exigences générales .................................................................. 15
Générateurs d’air chaud à flux ascendant .................................. 15
Générateurs d’air chaud à flux descendant ................................ 15
Installation sur une dalle de béton ........................................... 16
Options d’inducteur et de ventilation .......................................... 16
Rotation de l’ensemble inducteur ............................................ 17
Tube de pressostat .................................................................. 17
Accessoires ................................................................................ 17
Bride de finition ........................................................................ 17
Passe-fils en caoutchouc ........................................................ 17
Composants en PVC ............................................................... 18
Orientation typique .......................................................... 18
Autre orientation .............................................................. 18
Conduites d’écoulement de condensat ................................... 19
Désassemblage du panneau inférieur ........................................ 19
Autre méthode de désassemblage du panneau inférieur ........ 19
ALIMENTATION EN GAZ ET TUYAUTERIE ................................ 20
Essai d’étanchéité ...................................................................... 20
Utilisation à haute altitude (gaz naturel seulement).................... 20
Conversion du gaz naturel au gaz propane (GPL) ..................... 22
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE .............................................................. 23
Câblage de tension de ligne ....................................................... 23
Mise à la terre ............................................................................. 23
Thermostat / Raccordements basse tension .............................. 23
Conditionneur d’air à un étage et thermostat à un étage ........ 24
Conditionneur d’air à un étage et thermostat à deux étages ... 24
Conditionneur d’air à deux étages et thermostat à deux
étages ...................................................................................... 24
Autorégulation pour thermostats à un étage .............................. 25
Autorégulation pour thermostats à deux étages ......................... 25
Configuration de vitesse du souffleur ......................................... 25
Applications à souffleur à vitesse fixe ..................................... 25
Applications à souffleur à vitesse variable .............................. 25
Options de déshumidification ..................................................... 26
Anticipateur de chaleur ............................................................... 26
DÉMARRAGE ET RÉGLAGES ..................................................... 26
Liste de contrôle avant démarrage ............................................. 26
Procédures de démarrage .......................................................... 26
Vérification et réglage du débit calorifique.................................. 26
Vérification et réglage de la hausse température ....................... 27
Vérification du fonctionnement du brûleur .................................. 27
SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT .......................................... 28
Cycle de chauffage ..................................................................... 28
Cycle de refroidissement ............................................................ 28
Mode ventilateur ......................................................................... 28
ENTRETIEN ................................................................................... 28
FIGURES ET TABLEAUX ............................................................. 30
Figure 26. Dimensions des armoires *TE et *TN .................... 30
Renseignements sur le gaz ........................................................ 31
Tableau 6. Débits de gaz ....................................................... 31
Tableau 7. Capacités du conduit de gaz ................................. 31
Tableau 8. Déclassement pour altitude élevée – Gaz
propane ................................................................................... 32
Tableau 9. Valeurs de chauffage du gaz naturel ..................... 32
Tableau 10. Déclassement pour altitude élevée – Gaz
naturel avec valeur calorifique ÉLEVÉE .................................. 33
Tableau 11. Déclassement pour altitude élevée – Gaz
naturel avec valeur calorifique FAIBLE ................................... 33
Renseignements électriques ...................................................... 34
Figure 27. Tableau de commande de moteur à vitesse fixe à
deux étages ............................................................ 34
Figure 29. Tableau de commande de générateur d’air chaud à
deux étages ............................................................ 34
Figure 28. Tableau de commande de moteur à vitesse
variable à deux étages ........................................... 34
Figure 30. Schéma de câblage pour générateur d’air chaud
à flux ascendant, vitesse fixe et deux étages ......... 35
Figure 31. Schéma de câblage pour générateur d’air chaud
à flux descendant, vitesse fixe et deux étages ....... 36
Figure 32. Schéma de câblage pour générateur d’air chaud
à flux ascendant, vitesse variable et deux étages .. 37
Figure 33. Schéma de câblage pour générateur d’air chaud
à flux descendant, vitesse variable et deux étages 38
Renseignements sur la ventilation.............................................. 39
Tableau 12. Dégagements de terminaison d’évent ................. 39
Figure 34. Ventilation horizontale et ventilation verticale
(cabinets de largeur B, C et D) ............................... 40
Figure 35. Options de ventilation à flux ascendant
(armoires de largeur B, C et D) .............................. 41
Figure 36. Options à flux descendant ...................................... 42
DIAGNOSTIC DE DÉFAILLANCES .............................................. 43
Tableau 13. Défectuosités du tableau de commande du
générateur d’air chaud ........................................ 43
Tableau 14. Défectuosités du tableau de commande de
moteur ................................................................. 43
COMPOSANTS DU GÉNÉRATEUR D’AIR CHAUD ..................... 43
Figure 37. Emplacement des composants .............................. 44
LISTE DE VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION ........................ 48
3
AVERTISSEMENT:
L’installation, la réparation, le réglage ou l’entretien
inapproprié peut causer des explosions, un incendie,
une décharge électrique ou tout autre condition
dangereuse qui peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels. À moins d’indication contraire
dans ces instructions, on peut utiliser uniquement
des trousses ou des accessoires autorisés avec ce
produit.
AVERTISSEMENT:
Ne pas installer ce générateur d’air chaud si l’une de
ses pièces a été immergée dans de l’eau. Un générateur
d’air chaud endommagé par une inondation est
extrêmement dangereux. Toute tentative d’utiliser le
générateur d’air chaud peut entraîner un incendie ou
une explosion. Il faut communiquer avec un organisme
de service qualifié pour l’inspection du générateur
d’air chaud et le remplacement de toutes pièces
électriques ou parties du système de commande qui
ont été mouillées ou immergées.
Pour réduire les risques de défaillance d’équipement ou de
blessures, il est essentiel que seules des personnes qualifiées
installent, réparent ou entretiennent cet équipement. Si vous
ne possédez pas les compétences mécaniques ou les outils,
communiquez avec le détaillant de votre région pour obtenir
de l’assistance.
Respecter toutes les mises en garde qui figurent dans les
documents et sur les insignes et étiquettes de l’appareil. Lire
et comprendre à fond les instructions qui accompagnent
l’appareil avant de commencer l’installation et la vérification
du fonctionnement de l’appareil.
Manipuler cet appareil ou retirer des composants avec soin.
Les arêtes vives en métal présentes sur tout appareil fabriqué
en tôle peuvent causer des blessures.
Ne pas ranger l’un des éléments ci-dessous sur ou en contact
avec l’appareil : chiffons, balais, aspirateurs ou tout autre outil
de nettoyage, bouteilles aérosol, savon en poudre, javellisant,
cires, détersifs, plastiques ou contenants plastiques, sacs de
papier ou tout autre produit en papier, essence, kérosène,
essence à briquet, liquides de nettoyage à sec, diluants ou
tout autre liquide volatil.
L’installateur doit se familiariser avec le schéma de
câblage de l’appareil avant d’effectuer tout branchement
électrique sur l’appareil. Voir les Figure 30 (page
35), Figure 31 (page 36), Figure 32 (page 37) et
Figure 33 (page 38) ou l’étiquette de câblage de l’appareil.
Toujours reposer les portes sur le générateur d’air chaud
après l’intervention. Ne pas faire fonctionner le générateur
d’air chaud sans que toutes les portes et les couvercles
soient en place.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA
SÉCURITÉ
INSTALLATEUR : Veuillez lire toutes les instructions avant
d’entretenir cet équipement. Prêter attention à tous les
avertissements de sécurité et toute autre remarque spéciale
donnée dans le manuel. Des symboles de sécurité sont
fréquemment utilisés dans l’ensemble de ce manuel pour
désigner un degré ou un niveau de gravité et ne doivent pas
être ignorés.
AVERTISSEMENT – Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des
blessures ou la mort.
MISE EN GARDE – Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des
blessures mineures ou modérées, ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT:
Les renseignements de sécurité indiqués dans le
présent manuel doivent être respectés pendant
l’installation, l’entretien et le fonctionnement de cet
appareil. Les personnes non qualifiées ne doivent pas
tenter d’interpréter ces instructions ou d’installer cet
équipement. Le non-respect des recommandations de
sécurité peut causer des dommages à l’équipement
ou des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT:
À moins d’indication contraire dans ces instructions,
on peut utiliser uniquement des trousses ou des
accessoires autorisés avec ce produit ou pour modifier
ce produit.
4
EXIGENCES ET CODES
AVERTISSEMENT :
Les renseignements de sécurité indiqués ci-dessous
doivent être respectés pendant l’installation,
l’entretien et le fonctionnement de ce générateur
d’air chaud. Le non-respect des recommandations de
sécurité peut causer des dommages à l’équipement
ou des blessures graves, voire mortelles.
Ce générateur d’air chaud doit être installé conformément avec
ces instructions, avec les codes du bâtiment local applicable
et la révision actuelle du National Fuel Gas Code (NFPA54/
ANSI Z223.1) ou du Code d’installation relatif au gaz naturel
et au propane, CAN/CSA B149.1.
Utiliser uniquement le type de gaz approuvé pour ce générateur
d’air chaud. Consulter la plaque signalétique du générateur
d’air chaud.
Installer ce générateur d’air chaud uniquement à un
emplacement et dans une position conformes aux indications
de la page 6.
Fournir de l’air de combustion et de l’air de ventilation
appropriés pour l’espace du générateur d’air chaud comme
indiqué aux page 7, page 8, page 9, et page 10.
Prévoir des dégagements adéquats autour de la prise d’air de
ventilation, comme indiqué aux Figure 7 (page 12), Figure 8
(page 12), Figure 9 (page 12) et Figure 10 (page 12).
Les produits de la combustion doivent être évacués à
l’extérieur. Raccorder ce générateur d’air chaud à un système
d’évacuation homologué, comme indiqué aux page 10,
page 11, page 12 et page 13.
Ne jamais effectuer d’essai d’étanchéité des gaz avec une
flamme nue. Utiliser une solution savonneuse vendue sur
le marché pour vérifier tous les raccords. Consulter la page
20.
• Ce générateur d’air chaud est conçu pour fonctionner avec
une hausse de pression externe maximale de 0,5 pouces
d’eau (124 Pa). Consulter les Tableau 6 (page 31), Tableau
7 (page 31) et Tableau 8 (page 32), ainsi que la plaque
signalétique pour connaître le débit de circulation d’air et
l’augmentation de température appropriés. Il est important
que le réseau de conduit soit conçu pour fournir les débits et
les hausses de pression externe appropriés. Un réseau de
conduit mal conçu peut entraîner des arrêts intempestifs et
des problèmes de confort ou de bruit.
Lorsque les conduits d’alimentation transportent l’air provenant
du générateur d’air chaud vers les zones à l’extérieur de
l’espace contenant le générateur d’air chaud, l’air de reprise
doit également circuler dans des conduits étanches au
boîtier du générateur d’air chaud et terminer dans l’espace
de conditionnement. Consulter la page 14.
Un générateur d’air chaud alimenté au gaz destiné à une
installation dans un garage résidentiel doit être installé selon
les indications de la page 5.
Ce four ne peut pas être utilisé pour le chauffage temporaire de
bâtiments ou de structures en construction. Voir l’avertissement
figurant à la page 6.
Ce générateur d’air chaud n’est pas homologué pour une
installation dans une maison mobile. L’installation de ce
générateur d’air chaud dans une maison mobile risque de
causer un incendie, des dommages matériels ou des blessures.
Le Commonwealth du Massachusetts exige la conformité
aux réglementations 248 CMR 4.00 et 5.00 pour l’installation
des appareils au gaz ventilés traversant un mur, de la façon
suivante :
1. Pour les appareils à évacuation directe, les appareils de
chauffage à ventilation mécanique ou les appareils d’eau
chaude domestique, où la base de la terminaison d’évacuation
et la prise d’air sont installées à moins de quatre pieds
au-dessus du niveau du sol, il faut satisfaire les exigences
suivantes:
a.) Une alarme et un détecteur de monoxyde de carbone
(CO) doivent être posés à chaque étage où il y a des
chambres. Le détecteur doit être conforme à la norme
NFPA 720 (édition 2005) et installé dans l’espace
habiTableau à l’extérieur des chambres.
b.) Un détecteur de monoxyde de carbone (CO) doit être
situé dans la salle où se trouve l’appareil ou l’équipement
et doit :
Être alimenté par le même circuit électrique que
l’appareil ou l’équipement. Un seul disjoncteur doit
alimenter l’appareil et le détecteur de monoxyde de
carbone (CO).
Être doté d’une pile d’alimentation de secours.
Être conforme aux normes ANSI/UL 2034 et NFPA 720
(édition 2005); approuvé et homologué par un
laboratoire d’essais reconnu à l’échelle nationale, en
vertu de la norme 527 CMR.
c.) Il faut utiliser une terminaison d’évent approuvée pour
le produit et, s’il y a lieu, il faut utiliser une prise d’air
approuvée pour le produit. L’installation doit être réalisée
en stricte conformité aux directives du fabricant. Il faut
conserver une copie de la notice d’installation avec
l’appareil ou l’équipement à la fin de l’installation.
d.) Il faut poser une plaque signalétique en plastique
ou en métal à l’extérieur du bâtiment, à quatre
pieds directement au-dessus de l’emplacement de
la terminaison d’évacuation. La plaque doit être
suffisamment grande pour être facilement lue à une
distance de huit pieds; elle doit porter l’inscription
« Évacuation de gaz directe ci-dessous.
2. Pour les appareils à évacuation directe, les appareils de
chauffage à ventilation mécanique ou les appareils d’eau
chaude domestique, où la base de la terminaison d’évacuation
et la prise d’air sont installées à plus de quatre pieds au-dessus
du niveau du sol, il faut satisfaire les exigences suivantes :
a.) Une alarme et un détecteur de monoxyde de carbone
(CO) doivent être posés à chaque étage où il y a des
chambres. Le détecteur doit être conforme à la norme
NFPA 720 (édition 2005) et installé dans l’espace
habiTableau à l’extérieur des chambres.
b.) Le détecteur de monoxyde de carbone (CO) doit :
Être situé dans la salle où se trouve l’appareil ou
l’équipement.
Être alimenté par câble ou par pile, ou les deux.
Être conforme à la norme NFPA 720 (édition 2005).
c.) Il faut utiliser une terminaison d’évent approuvée pour
le produit et, s’il y a lieu, il faut utiliser une prise d’air
approuvée pour le produit. L’installation doit être réalisée
en stricte conformité aux directives du fabricant. Il faut
conserver une copie de la notice d’installation avec
l’appareil ou l’équipement à la fin de l’installation.
Respecter les exigences de cette section.
Remplir la liste de contrôle d’utilisation de la fournaise
pendant la construction ci-jointe.
Envoyer par courriel une copie de la liste de contrôle
d’utilisation de la fournaise pendant la construction
dûment remplie à [email protected].
5
Laisser la copie originale de la liste de contrôle
d’utilisation de la fournaise pendant la construction
dûment remplie près de la fournaise.
Divulguer l’utilisation de la fournaise pendant la
construction au propriétaire avant la vente.
Les renseignements ci-dessous sont donnés à titre de référence
seulement et n’ont pas nécessairement juridiction sur les
codes locaux ou provinciaux. Toujours consulter les autorités
compétentes locales avant d’installer un appareil alimenté au gaz.
Air de combustion et air de ventilation
É.-U. : National Fuel Gas Code (NFGC), air pour la combustion
et la ventilation
CANADA : Codes d’installation relatif au gaz naturel et au
propane (NSCNGPIC), système d’évacuation et alimentation
d’air pour appareils
Réseaux de conduit
É.-U. et CANADA : Manuel D de l’Air Conditioning Contractors
Association (ACCA), Sheet Metal and Air Conditioning
Contractors National Association (SMACNA), ou American
Society of Heating, Refrigeration, et Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) Fundamentals Handbook
Branchements électriques
É.-U. : Code d’électricité national (NEC) ANSI/NFPA 70
CANADA : Code canadien de l’électricité CSA C22.1
Tuyauterie de gaz et essai de pression de conduit de gaz
É.-U. : NFGC et Codes nationaux de la plomberie
CANADA : NSCNGPIC
Installation générale
É.-U. : Édition actuelle du code NFGC et norme NFPA 90B.
Pour obtenir des exemplaires, communiquer avec la National
Fire Protection Association Inc., Batterymarch Park, Quincy,
MA 02269; ou avec l’American Gas Association, 400 N. Capitol,
N.W., Washington DC 20001 ou à l’adresse www.NFPA.org
CANADA : NSCNGPIC Pour obtenir un exemplaire,
communiquer le groupe Ventes de normes, CSA International,
178, boulevard Rexdale, Etobicoke (Toronto), Ontario, M9W
1R3, Canada
Sécurité
• É.-U. : (NFGC) NFPA 54–1999/ANSI Z223.1 et les normes
d’installation, Warm Air Heating and Air Conditioning Systems
ANSI/NFPA 90B
CANADA : Norme nationale du Canada CAN/CSA-B149.1
et .2–M00 (NSCNGPIC)
Qualité de l’air de combustion
MISE EN GARDE :
L’air de combustion ne doit pas provenir d’une
atmosphère corrosive.
Pour maximiser la durée de vie de l’échange de chaleur, l’air de
combustion doit être exempte de produits chimiques qui peuvent
entraîner la formation de composés acides corrosifs dans les
gaz de combustion. Il est recommandé d’utiliser l’air extérieur
comme source d’air de combustion. Toutefois, l’utilisation de
l’air intérieur dans la plupart des applications est accepTableau,
sauf dans les situations suivantes:
Si le générateur d’air chaud est installé dans un espace confiné,
l’air de combustion nécessaire doit provenir de l’extérieur par
l’entremise d’un comble, d’un vide sanitaire, d’un conduit d’air
ou d’une ouverture directe. Pour une installation dans des
espaces confinés, consulter la page 8 pour connaître les
exigences relatives à l’air de combustion.
Les installations réalisées dans ces emplacements peuvent
nécessiter de l’air extérieur pour la combustion en raison de
l’exposition aux produits chimiques:
Bâtiments commerciaux
Bâtiments avec piscines intérieures
Générateurs d’air chaud installés dans les buanderies
Générateurs d’air chaud installés dans des ateliers
Générateurs d’air chaud installés à proximité d’espaces
d’entreposage de produits chimiques
L’exposition aux substances suivantes dans l’alimentation
en air de combustion peut nécessiter de l’air extérieur pour
la combustion :
Solutions pour permanente
Cires ou produits nettoyants chlorés
Produits chimiques pour piscine à base de chlore
Produits chimiques adoucisseurs d’eau
Produits chimiques ou sels de déglaçage
Tétrachlorure de carbone
Frigorigènes halogénés
Solvants de nettoyage (perchloroéthylène)
Encre d’impression, décapants pour peinture, vernis, etc.
Acide chlorhydrique
Adhésifs et colles
Assouplissants antistatiques
Matériaux de lavage à l’acide pour maçonnerie
Charge de chauffage
La dimension du générateur d’air chaud doit être établie en
fonction de l’exigence relative à la charge calorifique nominale.
Les estimations de charge calorifique peuvent être réalisées au
moyen des méthodes approuvées établies par l’Air Conditioning
Contractors of America (Manuel J); l’American Society of Heating,
Refrigerating, and Air Conditioning Engineers ou par tout autre
méthode d’ingénierie approuvée. Le surdimensionnement
excessif du générateur d’air chaud peut entraîner la
défaillance prématurée du générateur d’air chaud ou de
l’évent. Les conduits de ventilation doivent être d’une dimension
appropriée à la capacité du générateur d’air chaud afin de
garantir le débit d’air nominal approprié.
Pour les installations réalisées au-dessus de 2 000 pieds (610
M), le débit calorifique au niveau de la mer du générateur d’air
chaud doit être suffisamment élevé pour satisfaire la charge
calorifique après le déclassement relatif à l’altitude.
Les fournaises à deux étapes fonctionnent à deux débits
calorifiques afin de mieux satisfaire les charges de chauffage. Le
débit calorifique faible (feu doux) correspond à 65 % du taux de feu
élevé. Le plus haut degré de régulation du générateur d’air chaud
peut être obtenu par une régulation avec un thermostat à deux
étages. Cela permet au thermostat de demander directement
un feu élevé ou un feu doux. Toutefois, il est possible d’utiliser
le générateur d’air chaud avec un thermostat à un étage. Dans
cette utilisation, la régulation du générateur d’air chaud peut
être réglée pour passer du feu doux au feu élevé avec une
minuterie. Consulter la section Autorégulation pour thermostats
à un étage (page 25).
Les générateurs d'air chaud sont correctement dimensionnés
pour satisfaire la charge calorifique maximale prévue. Mais
cette charge est peu fréquente. Dans des températures plus
modérées, il est plus probable que le générateur d’air chaud
utilise la plupart du temps un feu doux. Cela est normal et
présente l’avantage d’un fonctionnement plus silencieux et plus
efficace qu’à charge maximale.
Installation dans un garage
Ce générateur d’air chaud au gaz peut être installé dans un
garage résidentiel à condition que les brûleurs et l’allumeur
6
soit situés à au moins 457 mm (18 po) au-dessus du plancher.
Le générateur d’air chaud doit être protégé ou situé de façon à
prévenir les dommages causés par les véhicules.
AVERTISSEMENT:
Ne pas placer de matériaux combustibles sur ou
contre l’armoire du générateur d’air chaud ou à moins
de six pouces du conduit d’évent. Ne pas placer de
matériaux combustibles, notamment de l’essence ou
tout autre liquide ou vapeur inflammable à proximité
du générateur d’air chaud.
Dégagements aux matériaux combustibles
La conception de ce générateur d’air chaud est certifiée
aux États-Unis et au Canada par CSA International pour
les dégagements aux matériaux combustibles minimaux.
REMARQUE : Le générateur d’air chaud est homologué pour
une installation sur un plancher en matériaux combustibles ou
non combustibles. Toutefois, le bois est le seul revêtement de
plancher combustible autorisé pour l’installation. Les modèles à
flux descendant nécessitent la trousse de socle appropriée pour
une installation sur plancher de bois. Pour obtenir le numéro
de modèle et les renseignements relatifs au dégagement d’un
modèle, consulter la plaque signalétique du générateur d’air
chaud, située à l’intérieur de l’armoire du générateur d’air chaud.
L’emplacement de l’appareil doit être déterminé en fonction
de l’accès pour le positionnement et l’entretien de l’appareil.
La nécessité de prévoir le dégagement requis pour accéder
aux panneaux et aux portes peut nécessiter des distances de
dégagement supérieures à celles des exigences. Prévoir un
dégagement minimal de 24 pouces (61 cm) à l’avant de
l’appareil. Toutefois, un dégagement de 36 pouces (91,4
cm) est fortement recommandé. Voir la Figure 1 pour les
exigences relatives au dégagement minimal.
DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
Côté gauche ........... 0 pouce Dessus.................... 0 pouce
Côté droit ................ 0 pouce
Avant .....................
4 pouces
Évent ...................... 0 pouce Arrière ..................... 0 pouce
†Prévoir un dégagement minimal de 24 pouces (61 cm) pour l’entretien.
Le dégagement recommandé est de 36 pouces (91,4 cm).
Figure 1. Dégagements aux matériaux combustibles
DESSUS
APPLICATIONS À
FLUX ASCENDANT
DESSUS
DEVANT
APPLICATIONS À
FLUX DESCENDANT
ÉVENT
ÉVENT
DEVANT
DERRIÈRE
DERRIÈRE
TÉ GAUCHE
TÉ GAUCHE
TÉ DROIT
TÉ DROIT
Utilisation du générateur d’air chaud pendant des
travaux de construction
MISE EN GARDE :
Le non-respect de ces directives annule la garantie du
fabricant et peut réduire de façon importante la durée
de vie ou le rendement de la fournaise et entraîner
d’autres conditions non sécuritaires. Il incombe à
l’installateur de s’assurer que ces directives sont
respectées
L’utilisation de fournaises au gaz dans des environnements de
construction peut causer différents problèmes à la fournaise. Il
est recommandé d’utiliser de façon appropriée des appareils de
chauffage portatifs commerciaux pendant la construction. Il est
possible d’utiliser cette fournaise au gaz pendant la construction
si l’utilisation ne contrevient pas aux codes applicables et que
les critères ci-dessous sont satisfaits
L’installation doit être conforme à tous les codes applicables.
La fournaise doit être installée de façon permanente,
conformément aux directives fournies avec la fournaise.
Cela inclut l’alimentation électrique, la tuyauterie de gaz, les
conduits et la ventilation. La fournaise doit être régulée avec un
thermostat de chambre correctement installé, conformément
aux directives fournies avec la fournaise et le thermostat.
L’installation doit inclure un filtre à air correctement installé
dans le conduit d’air de reprise et scellé à la fournaise sans
air de dérivation. Il faut inspecter fréquemment le filtre et le
remplacer au besoin
Le taux d’admission de la fournaise et la hausse de température
d’air doivent être vérifiés et se trouver dans les plages indiquées
sur la plaque signalétique de la fournaise
Avant d’occuper la structure : Un technicien en CVC qualifié
doit remplacer ou nettoyer le filtre à air, inspecter et nettoyer le
système de conduits pour éliminer tout débris de construction et
nettoyer ou réparer la fournaise si elle est sale ou endommagée
ou qu’elle fonctionne mal. La fournaise doit être inspectée et
approuvée par une autorité compétente locale, même si cela
requiert des inspections superflues
Les numéros de série des fournaises utilisées pendant
des travaux de construction doivent être soumis par
écrit (télécopieur et courriel également acceptés). Ces
renseignements seront utilisés pour assurer le suivi des
effets à long terme sur les fournaises utilisées pendant des
travaux de construction. Il faut avoir à disposition une preuve
de cette soumission pour l’inspection finale de la fournaise
avant l’occupation
Cette fournaise est conçue pour fonctionner avec des
températures d’air de reprise situées dans les plages
normalement utilisées dans les résidences occupées, y
compris les écarts de température. La température de reprise
continue minimale ne doit pas être inférieure à 15 °C (60 °F).
Occasionnellement, une température de reprise temporaire
de 12 °C (55 °F) est acceptable. Toutefois, un fonctionnement
à une température de reprise inférieure à 12 °C (55 °F) n’est
pas autorisé
L’installateur ou le constructeur doit
7
EXIGENCES RELATIVES À L’AIR DE
COMBUSTION ET À LA VENTILATION
AVERTISSEMENT:
RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE
DE CARBONE
Le non-respect des consignes suivantes portant
sur chacun des appareils raccordés au système
d’évacuation mis en service pourrait entraîner
l’empoisonnement au monoxyde de carbone ou la
mort.
Les consignes suivantes doivent être observées pour
chaque appareil raccordé au système d’évacuation
mis en service si les autres appareils raccordés au
système ne sont pas en service :
1. Sceller toute ouverture non utilisée du système
d’évacuation.
2. S’assurer que le système d’évacuation présente
des dimensions et une pente horizontale conformes
à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54, intitulée National
Fuel Gas Code ou aux codes d’installation
CSA-B149.1, ainsi qu’aux présentes instructions.
S’assurer que le système d’évacuation n’est pas
bloqué, restreint, corrodé, qu’il ne fuit pas et qu’il
ne présente aucun autre défaut potentiellement
dangereux.
3. Dans la mesure du possible, fermer toutes les
portes et fenêtres du bâtiment, et toutes les portes
entre la pièce où se trouve l’appareil raccordé
au système d’évacuation et les autres pièces du
bâtiment.
4. Fermer les registres de foyer.
5. Mettre en service les sécheuses et tout autre
appareil qui n’est pas raccordé au système
d’évacuation. Faire fonctionner à régime maximal
tout ventilateur d’évacuation, tel que les hottes de
cuisinière et les ventilateurs de salles de bains. Ne
pas mettre en service les ventilateurs d’été.
6. Respecter les instructions d’allumage. Mettre en
service l’appareil à l’essai. Régler le thermostat
de manière à ce que l’appareil fonctionne sans
interruption.
7. Vérifier s’il y a des émanations à l’orifice
d’évacuation du coupe-tirage des appareils dotés
d’un coupe-tirage 5 minutes après l’allumage du
brûleur principal. Utiliser la flamme d’une allumette
ou d’une chandelle.
8. Si l’on constate, au cours de l’un des essais qui
précèdent, que l’évacuation est déficiente, corriger
le système d’évacuation conformément à la norme
ANSI Z223.1/NFPA 54, National Fuel Gas Code, et
(ou) aux codes d’installation CSA B149.1.
9. Après avoir déterminé que tous les appareils
raccordés au système d’évacuation évacuent
correctement tel que prescrit ci-dessus, rouvrir les
portes et les fenêtres et remettre les ventilateurs
d’évacuation, les registres de foyers et tout
autre appareil fonctionnant au gaz à leur état de
fonctionnement initial.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS :
L’évacuation de ce générateur d’air chaud doit être
conforme à la révision actuelle du National Fuel Gas
Code (ANSI-Z223.1/NFPA54). Les directives visant
à déterminer la conformité d’une installation se
trouve dans la révision actuelle de la norme NFGC
(ANSI Z223.1/NFPA54). Consulter les codes locaux
pour connaître les exigences spéciales. Ces exigences
concernent les installations aux États-Unis, tel qu’indiqué
dans la norme NFGC.
L’installation d’un générateur d’air chaud effectuée au
moyen de méthodes autres que celles dans les sections
suivantes doit être conformes au National Fuel Gas Code
(NFGC) et à tout autre code local applicable.
Les exigences au Canada (B149.1) sont structurées
différemment. Au Canada, la ventilation doit être conforme
aux exigences des codes d’installation actuels (CAN/CSA
B149.1). Consulter les codes locaux pour connaître les
exigences spéciales.
Il faut prendre les dispositions pendant l’installation de ce
générateur d’air chaud de façon à prévoir une alimentation
d’air adéquate pour la combustion. L’air de combustion
provenant de l’extérieur doit être exempte de produits
chimiques corrosifs. Le conduit d’admission ne doit pas
être placé à proximité de produits chimiques corrosifs,
comme ceux indiqués à la page 5.
AVERTISSEMENT:
Une fois l’installation du générateur d’air chaud
terminée, inspecter soigneusement le réseau de
conduit complet à l’intérieur et à l’extérieur du
générateur d’air chaud pour assurer l’étanchéité
appropriée. Les fuites dans le réseau de conduit
peuvent entraîner des blessures graves, voire la
mort, en raison de l’exposition aux produits dans les
conduits, y compris le monoxyde de carbone.
AVERTISSEMENT:
Ce générateur d’air chaud ne doit pas être évacué
avec d’autres appareils, même s’il s’agit d’un appareil
à condensation. L’évacuation commune peut entraîner
une forte corrosion des autres appareils ou de leur
système d’évacuation et peut laisser s’échapper les
gaz de combustion par ces appareils ou systèmes
de ventilation. Ne pas évacuer le générateur d’air
chaud par la cheminée d’un foyer ou le caniveau
d’un bâtiment.
Ce générateur d’air chaud à condensation est homologué
pour une installation en tant qu’appareil à évacuation direct
(2 tuyaux) ou classique (1 tuyau). Les appareils à évacuation
directe tirent l’air de combustion de l’extérieur et évacuent les
produits de combustion à l’extérieur. Une installation dont l’air
provient des environs du générateur d’air chaud est souvent
nommée installation classique, c’est-à-dire qu’il n’y a qu’un
conduit d’évacuation.
Un autre élément important à considérer dans la sélection d’une
installation à un ou à deux tuyaux est la qualité de l’air intérieur,
qui peut parfois être contaminée par différents produits chimiques
domestiques. Ces produits chimiques peuvent causer une forte
corrosion dans le système de combustion du générateur d’air
chaud. Une installation à deux tuyaux présente l’avantage
8
supplémentaire d’isoler le système des effets de la pression
négative dans la maison.
MISE EN GARDE:
Les ventilateurs d’évacuation, les sécheuses, les
foyers et les autres appareils qui tirent l’air de la
maison à l’extérieur peuvent créer une pression
négative à l’intérieur de la maison, ce qui cause
un fonctionnement inapproprié du générateur d’air
chaud ou des conditions non sécuritaires, comme
un retour de flamme. Il est essentiel de prévoir un
échange d’air suffisant avec l’extérieur pour prévenir
la dépressurisation. Le National Fuel Gas Code
fournit des renseignements supplémentaires sur la
vérification des problèmes de pression négative.
Les prises d’air sur le dessus du générateur d’air chaud et les
ouvertures dans les portes du placard ou les murs ne doivent
jamais être obstruées. Si le générateur d’air chaud fonctionne
avec une quantité d’air inadéquate pour la combustion,
le contacteur de retour de flamme s’ouvre pour fermer
l’alimentation en gaz des brûleurs.
REMARQUE IMPORTANTE
Ce dispositif de sécurité est un poussoir de réarmement
manuel. NE PAS poser de fils volants entre ces contacteurs
pour neutraliser leur fonction ou ne pas réarmer un
contacteur sans avoir d’abord déterminé et corrigé l’état
de défaillance. S’il faut remplacer un contacteur, utiliser
uniquement la pièce de la bonne dimension indiquée dans
la liste de pièces de remplacement fournie en ligne.
Systèmes à évacuation directe
Les appareils à évacuation directe aspirent l’air de combustion de
l’extérieur et évacuent les produits de combustion à l’extérieur,
ce qui isole l’ensemble du système de l’espace intérieur. Il
est important de s’assurer que l’ensemble du système est
étanche et que les dégagements aux matériaux combustibles
sont maintenus peu importe si l’installation se trouve dans un
espace confiné ou non.
Système à évacuation classique – Espaces confi-
nés
Un espace confiné est une zone dont le volume est inférieur à
50 pieds cubes par 1 000 BTU/h (.293 kwh) des débits calorifiques
combinés de tous les appareils tirant de l’air de combustion depuis
cet espace. Les placards pour générateur d’air chaud, les petites
salles techniques et les garages sont des espaces confinés.
Les générateurs d’air chaud installés dans un espace confiné
qui fournissent de l’air chaud aux zones extérieures à cet espace
doivent tirer l’air de reprise de l’extérieur de l’espace et doivent
être dotés de conduits d’air de reprise parfaitement étanches
au générateur d’air chaud. Les conduits doivent présenter une
section transversale au moins aussi grande que l’espace libre
de leurs ouvertures respectives dans l’espace du générateur
d’air chaud. Les greniers ou les vides sanitaires doivent être
reliés librement à l’extérieur s’ils sont utilisés comme source
d’air pour la combustion et la ventilation.
La dimension requise de ces ouvertures est déterminée
par l’utilisation de l’air intérieur ou extérieur comme source
d’alimentation de la combustion, par la méthode utilisée pour
aspirer l’air dans cet espace et par le débit calorifique total
de tous les appareils dans cet espace. Dans tous les cas, la
dimension minimale de toute ouverture d’air de combustion est
de 3 pouces (7,6 cm).
Air de l’intérieur
Si l’air de combustion est tirée de l’espace chauffé, les deux
ouvertures doivent avoir chacune un espace libre d’au moins
un pouce (6.5 cm
2
) carré par 1 000 BTU/h (29,3 kwh) du débit
calorifique total de tous les appareils dans l’espace confiné;
l’espace libre doit toutefois être d’au moins 100 pouces (645,2
cm
2
) carrés. Voir l’exemple et la Figure 2.
EXEMPLE
Si le débit calorifique combiné de tous les appareils est
inférieur à ou égal à 100 000 BTU/h (29,3 kwh), chaque
ouverture doit présenter un espace libre d’au moins 100 po
2
(645,2 cm
2
). Si le débit calorifique combiné de tous les
appareils est de 120 000 BTU/h (35,2 kwh), chaque ouverture
doit présenter un espace libre d’au moins 120 po
2
(774,2 cm
2
).
Air extérieur provenant d’un vide sanitaire ou d’un
comble ventilé
Lorsque les ouvertures peuvent échanger de l’air librement avec
l’extérieur, chaque ouverture doit avoir un espace libre minimal de
un pouce (6.5 cm
2
) carré par 4 000 BTU/h (1,172 kwh) du débit
calorifique total de l’appareil. Les ouvertures doivent échanger
directement, ou par conduits, avec les espaces extérieurs (vide
sanitaire ou comble) dont l’échange d’air se fait librement avec
l’extérieur. Voir la Figure 3 (page 9).
Air extérieur avec conduits verticaux
Si l’air de combustion provient de l’extérieur par l’entremise
de conduits verticaux, les ouvertures et les conduits doivent
avoir un espace libre minimal d’un pouce (6.5 cm
2
) carré par
4 000 BTU/h (1,172 kwh) du débit calorifique total de l’appareil.
Consulter la Figure 4 (page 9).
Figure 2. Air de combustion provenant de l’intérieur
DÉBIT CALORIFIQUE
TOTAL CAPACITÉ
(BTU/H)
ZONE LIBRE MINIMALE
(CHAQUE OUVERTURE)
CONDUIT ROND
DIAMÈTRE
38 000 (11 kwh) 100 po
2
(645 cm
2
) 12 pouces (30 cm)
60 000 (18 kwh) 100 po
2
(645 cm
2
) 12 pouces (30 cm)
80 000 (23 kwh) 100 po
2
(645 cm
2
) 12 pouces (30 cm)
100 000 (29 kwh) 100 po
2
(645 cm
2
) 12 pouces (30 cm)
120 000 (35 kwh) 120 po
2
(774 cm
2
) 13 pouces (33 cm)
140 000 (41 kwh) 140 po
2
(903 cm
2
) 14 pouces (36 cm)
160 000 (47 kwh) 160 po
2
(1032 cm
2
) 15 pouces (38 cm)
Évent ou
cheminée
Générateur
d’air chaud
Chauffe-
eau
12 po (30.5 cm) max.
Voir la
remarque
Voir la
remarque
REMARQUES :
Chaque ouverture doit être
d’au moins 100 pouces
(645 cm
2
) carrés ou
1 pouce (2.5 cm
2
) carré
par 1 000 BTU/h (.293 kw)
du débit calorifique total
,
selon la valeur la plus
élevée.
Les ouvertures doivent
commencer à moins de
12 pouces (30.5 cm)
de la partie supérieure
et de la parti
e
inférieure de l’enceinte.
12 po
(30.5 cm) max.
9
Air extérieur avec conduits horizontaux
Si l’air de combustion provient de l’extérieur par l’entremise de
conduits horizontaux, les ouvertures et les conduits doivent
avoir un espace libre minimal d’un pouce (6.5 cm
2
) carré par
2 000 BTU/h (.586 kwh) du débit calorifique total de l’appareil.
Les conduits doivent présenter une section transversale au moins
aussi grande que l’espace libre de leurs ouvertures respectives
dans l’espace du générateur d’air chaud. Consulter la Figure 5.
Air traversant directement un mur extérieur
Si de combustion est alimentée directement à travers le mur
extérieur, les deux ouvertures doivent avoir un espace libre d’au
moins un pouce (6.5 cm
2
) carré par 4 000 BTU/h (1,172 kwh)
du débit calorifique total de l’appareil. Consulter la Figure 6.
Chauffe eau
Évent ou
cheminée
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Générateur
d’air chaud
Grilles de ventilation pour
vide sanitaire non chauffé
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Air d’entrée
Grilles de ventilation
(chaque extrémité du grenier)
REMARQUE :
Les prises d’air doivent avoir chacune
un espace dégagé d’au moins un
pouce carré par 4 000 BTU/h (1.2 kwh)
du débit calorifique total de tout
l’équipement dans l’enceinte.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Entrée d’air
secondaire
Air de
sortie
Figure 3. Air de combustion provenant d’un vide
sanitaire ou d’un comble ventilé
DÉBIT CALORIFIQUE
TOTAL CAPACITÉ
(BTU/H)
ZONE LIBRE MINIMALE
(CHAQUE OUVERTURE)
CONDUIT ROND
DIAMÈTRE
38 000 (11 kwh) 10 po
2
(65 cm
2
) 4 pouces (10 cm)
60 000 (18 kwh) 15 po
2
(97 cm
2
) 5 pouces (13 cm)
80 000 (23 kwh) 20 po
2
(129 cm
2
) 5 pouces (13 cm)
100 000 (29 kwh) 25 po
2
(161 cm
2
) 6 pouces (15 cm)
120 000 (35 kwh) 30 po
2
(194 cm
2
) 6 pouces (15 cm)
140 000 (41 kwh) 35 po
2
(226 cm
2
) 7 pouces (18 cm)
160 000 (47 kwh) 40 po
2
(258 cm
2
) 8 pouces (20 cm)
Le conduit d’air doit être
d’au moins un pouce carré
par 4 000 BTU/h (1.2 kwh)
du débit calorifique total.
Les conduits doivent se
prolonger au-dessus
de l’isolant.
Le conduit d’air doit être
d’au moins un pouce carré
par 4 000 BTU/h du débit
calorifique total.
Grilles de ventilation à chaque
extrémité du grenier
Isolant
de grenier
12 po (30.5 cm) max.
Générateur
d’air
chaud
Chauffe-
eau
Évent ou
cheminée
Figure 4. Air de combustion tiré de l’extérieur par
conduits verticaux
DÉBIT CALORIFIQUE
TOTAL
CAPACITÉ (BTU/H)
ZONE LIBRE MINIMALE
(CHAQUE OUVERTURE)
CONDUIT ROND
DIAMÈTRE
38 000 (11 kwh) 20 po
2
(129 cm
2
) 5 pouces (13 cm)
60 000 (18 kwh) 30 po
2
(194 cm
2
) 6 pouces (15 cm)
80 000 (23 kwh) 40 po
2
(258 cm
2
) 7 pouces (18 cm)
100 000 (29 kwh) 50 po
2
(323 cm
2
) 8 pouces (20 cm)
120 000 (35 kwh) 60 po
2
(387 cm
2
) 9 pouces (23 cm)
140 000 (41 kwh) 70 po
2
(452cm
2
) 10 pouces (25 cm)
160 000 (47 kwh) 80 po
2
(516 cm
2
) 10 pouces (25 cm)
Figure 5. Air de combustion tiré de l’extérieur par
conduits horizontaux
Générateur
d’air chaud
Chauffe-
eau
Les conduits d’air
doivent être d’au
moins un pouce carré
par 2 000 BTU/h (.586 kwh)
du débit calorifique total.
Évent ou
cheminée
Conduit d’air
Conduit d’air
DÉBIT CALORIFIQUE
TOTAL
CAPACITÉ (BTU/H)
ZONE LIBRE MINIMALE
(CHAQUE OUVERTURE)
CONDUIT ROND
DIAMÈTRE
38 000 (11 kwh) 10 po
2
(65 cm
2
) 4 pouces (10 cm)
60 000 (18 kwh) 15 po
2
(97 cm
2
) 5 pouces (13 cm)
80 000 (23 kwh) 20 po
2
(129 cm
2
) 5 pouces (13 cm)
100 000 (29 kwh) 25 po
2
(161 cm
2
) 6 pouces (15 cm)
120 000 (35 kwh) 30 po
2
(194 cm
2
) 6 pouces (15 cm)
140 000 (41 kwh) 35 po
2
(226 cm
2
) 7 pouces (18 cm)
160 000 (47 kwh) 40 po
2
(258 cm
2
) 8 pouces (20 cm)
REMARQUE : Chaque sortie d’air
vers l’extérieur doit être d’au moins
un pouce carré par 4 000 BTU/h (1.2 kwh)
du débit calorifique total.
12 po (30 cm) max.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Générateur
d’air chaud
Chauffe-
eau
Évent ou
cheminée
12 po
(30 cm)
max.
Voir la
remarque
Voir la
remarque
Figure 6. Air de combustion tiré de l’extérieur par un
mur extérieur
10
Autre méthode d’alimentation de l’air depuis l’extérieur:
Si les codes locaux le permettent, il est possible de fournir
l’air extérieur au moyen d’une ouverture (voir le code NFGC).
En règle générale, les espaces confinés doit présenter deux
ouvertures pour l’air de combustion. Une ouverture doit se trouver
à moins 12 pouces (30,5 cm) du plafond et l’autre à moins de
12 pouces (30,5 cm) du plancher. Toutefois, une autre méthode
récemment adoptée par le NFGC utilise une ouverture à moins
de 12 pouces (30,5 cm) de la partie supérieure de l’espace. Il est
possible d’utiliser cette méthode si les codes locaux l’autorisent.
IL FAUT SATISFAIRE LES CONDITIONS SUIVANTES :
1. L’ouverture doit commencer à moins de 12 pouces de la
partie supérieure de la structure et être raccordée à l’extérieur
par des conduits verticaux ou horizontaux ou raccordée par
conduit à un vide sanitaire ou à un comble relié à l’extérieur.
2. L’ouverture doit présenter un espace libre minimal de 1 po2
(6,5 cm
2
) par 3 000 BTU/h (.88 kwh) du débit calorifique total
de tout l’équipement situé dans l’enceinte.
3. L’espace libre ne doit pas être inférieur à la somme de toutes
les aires des raccords d’évent dans l’enceinte.
Système à évacuation classique – Espaces non
confinés
Un espace non confiné est une zone incluant toutes les salles
non séparées par des portes dont le volume est supérieur à
50 pieds cubes (1,42 cm
3
) par 1 000 BTU/h (.293 kwh) des
débits calorifiques combinés de tous les appareils tirant de l’air
de combustion depuis cet espace.
En règle générale, un générateur d’air chaud installé dans
un espace non confiné ne requiert pas d’air extérieur pour
la combustion. Toutefois, dans les maisons construites pour
l’efficacité énergétique (faible taux de renouvellement d’air), il
peut être nécessaire de fournir de l’air extérieur pour garantir
une combustion et une ventilation adéquates, même si le
générateur d’air chaud est situé dans un espace non confiné.
Voir l’exemple ci-dessous.
EXEMPLE
Un espace avec un chauffe-eau dont le débit calorifique est de
45 000 BTU/h (13,185 kwh) et avec un générateur d’air chaud de
75 000 BTU/h (22,98 kwh) requiert un volume de 6 000 pieds (170
cm
3
) cubes [50 x (45 + 75) = 6 000] pour être considéré comme un
espace non confiné. Si la hauteur du plafond de l’espace est de huit
pieds, la superficie de cet espace doit être de 750 pi
2
(69,68 m
2
)
(6 000 / 8 = 750).
Ventilation de catégorie IV
AVERTISSEMENT :
Une fois l’installation du générateur d’air chaud
terminée, inspecter soigneusement le réseau de
conduit complet à l’intérieur et à l’extérieur du
générateur d’air chaud pour assurer l’étanchéité
appropriée. Les fuites dans le réseau de conduit
peuvent entraîner des blessures graves, voire la
mort, en raison de l’exposition aux produits dans les
conduits, y compris le monoxyde de carbone.
Ce générateur d’air chaud est classé comme un appareil de
« Catégorie IV », qui requiert des méthodes d’installation et des
matériaux de ventilation spéciaux. Cette section présente les
exigences relatives à l’installation d’une tuyauterie classique
(1 tuyau) et d’une tuyauterie à évacuation directe (2 tuyaux).
Pour les installations à un tuyau, installer la tuyauterie
d’évacuation de la façon décrite dans cette section et fournir
l’air pour la combustion et la ventilation conformément aux page
7, page 8, page 9, et page 10. Les longueurs de
la tuyauterie d’air de combustion et de la tuyauterie d’air de
ventilation pour les deux types d’installation sont indiquées
dans le Tableau 1.
Les appareils de catégorie IV fonctionnent avec une pression
d’évacuation positive et requièrent donc des systèmes de
ventilation parfaitement étanches. Ils produisent également un
condensat liquide, qui est légèrement acide et peut causer une
Tableau 1. Longueurs du conduit d’évent
GÉNÉRATEUR
D’AIR CHAUD
MODÈLES
(BTU)
GÉNÉRATEUR
D’AIR CHAUD
INSTALLATION
LONGUEUR DE CONDUIT D’ÉVENT SIMPLE (PI)
AVEC 1 COUDE À LONG RAYON*
LONGUEUR DE CONDUIT D’ÉVENT DOUBLE (PI)
AVEC 1 COUDE À LONG RAYON SUR CHAQUE CONDUIT*
SORTIE
DIAMÈTRE DE
2 PO (5 CM)
SORTIE
DIAMÈTRE DE
3 PO (7.6CM)
ENTRÉE/SORTIE
DIAMÈTRE DE
2 PO (5 CM)
ENTRÉE/SORTIE
DIAMÈTRE DE
3 PO (7.6CM)
60 000
(17,6 kwh)
Flux ascendant
60 (18 m) 90 (27 m) 60 (18 m) 90 (27 m)
Flux descendant
60 (18 m) 90 (27 m) 60 (18 m) 90 (27 m)
80 000
(23,4 kwh)
Flux ascendant
40 (12 m) 90 (27 m) 40 (12 m) 90 (27 m)
Flux descendant
30 (9 m) 90 (27 m) 30 (9 m) 90 (27 m)
100 000
(29,3 kwh)
Flux ascendant
30 (9 m) 90 (27 m) 30 (9 m) 90 (27 m)
Flux descendant
30 (9 m) 90 (27 m) 25 (7,6 m) 90 (27 m)
115 000
(33,7 kwh)
Flux ascendant
S.o. 70 (21 m) S.o. 70 (21 m)
Flux descendant
S.o. 90 (27 m) S.o. 90 (27 m)
REMARQUES :
1. Soustraire 2,5 pi (76 cm) pour chaque coude à long rayon de 2 po (5 cm) supplémentaire, 5 pi (152 cm) pour chaque coude à rayon court de 2 po (5 cm)
supplémentaire, 3,5 pi (107 cm) pour chaque coude à long rayon de 3 po (91 cm) supplémentaire et 7 pi (213 cm) pour chaque coude à rayon court de 3 po (91
cm) supplémentaire. Soustraire 5 pi (152 cm) pour chaque té de 2 po (5 cm) et 8 pi (244 cm) pour chaque té de 3 po (91 cm).
2. Ce tableau s’applique aux élévations jusqu’à 2 000 pi (609 m) au-dessus du niveau de la mer. Pour les élévations supérieures, diminuer les longueurs de conduits
de 8 % par 1 000 pi (305 m) d’altitude
11
forte corrosion des matériaux de ventilation ordinaires. Un évent
et une tuyauterie d’air de combustion obstrués peuvent avoir
une incidence négative sur le fonctionnement du générateur
d’air chaud.
L’ensemble inducteur de ce générateur d’air chaud peut être
tourné pour évacuer les produits de combustion du côté gauche
ou du côté droit du générateur d’air chaud. Cela permet d’obtenir
une souplesse accrue de l’orientation dans laquelle le conduit
d’évent sort du générateur d’air chaud.
Matériau du conduit d’évent
Les raccords et les conduits d’évent et d’air de combustion doivent
être fabriqués dans l’un des matériaux de la liste ci-dessous
et doivent être conformes à la norme ANSI/ASTM indiquée.
MATÉRIAUX NORMES
PVC de série 40 ................................................................. D1785
PVC-DWV ........................................................................... D2665
SDR-21 et SDR-26 ............................................................. D2241
ABS-DWV ........................................................................... D2661
ABS de série 40 .................................................................. F628
Mousse/PVC cellulaire ....................................................... F891
*PolyPro
®
par DuraVent ...................................................... ULC-S636
CPVC .................................................................................. D1784
*Lorsqu’on utilise du PolyPro
®
, tous les raccords et conduits d’évent doivent
provenir du même fabricant et il faut éviter de les échanger avec d’autres matériaux.
Consulter les directives particulières fournies avec les trousses d’évent PolyPro
®
.
La colle doit être conforme à la norme ASTM D2564 pour le PVC
et à la norme D2235 pour l’ABS. L’apprêt pour PVC doit être
conforme à la norme ASTM F656. Utiliser de la colle conforme
à la norme ASTM D2235 pour assembler de la tuyauterie ABS
à de la tuyauterie ABS. Utiliser de la colle conformément à la
procédure de la norme ASTM D3138 pour assembler de la
tuyauterie PVC à de la tuyauterie
Au Canada, tous les raccords et tuyaux d’évent en plastique, y
compris la colle, les produits nettoyants ou les apprêts doivent
être certifiés comme un système selon la norme ULC S636.
Toutefois, cette exigence ne s’applique pas aux brides de finition
ou à la tuyauterie interne du générateur d’air chaud.
Longueur et diamètre du conduit d’évent
Pour que le générateur d’air chaud fonctionne correctement, la
tuyauterie d’air de combustion et la tuyauterie d’évent ne doivent
pas être trop restrictives.
• Le système d’évacuation doit être conçu avec une quantité
minimale de coudes et d’angles.
• La transition au diamètre final de l’évent doit être effectuée
aussi près que possible de la sortie du générateur d’air chaud.
Toujours utiliser un conduit d’air de combustion de dimension
égale ou supérieure à celle utilisée pour le conduit d’évacuation.
Le Tableau 1 indique la longueur de conduit admissible maximale
pour un générateur d’air chaud à débit calorifique connu, lorsque
l’installation se fait avec une tuyauterie dont le diamètre et le
nombre de coudes sont prédéterminés. Pour utiliser le Tableau,
il faut connaître le débit calorifique du générateur d’air chaud,
la longueur d’axe et le nombre de coudes sur chaque conduit.
L’estimation de la longueur des acheminements d’évent doit tenir
compte de l’incidence des coudes et des autres raccords. Cela
est normalement réalisé au moyen du concept de « longueur
équivalente ». Il s’agit alors d’attribuer aux raccords une longueur
linéaire qui tient compte de la chute de pression causée par
chacun d’entre eux. Par exemple, un coude à long rayon de
2 po (5 cm) de diamètre équivaut à un acheminement linéaire
de 2,5 pieds (.762 m). Un té de 90 degrés correspond à une
longueur de 7 pi (2.1 m).
Les longueurs équivalentes des tés et des différents coudes
sont indiquées dans le Tableau 1. Mesurer la longueur linéaire
de l’acheminement d’évent et ajouter la longueur équivalente
de chaque raccord. La longueur totale, incluant la longueur
équivalente des raccords, doit être inférieure à la longueur
maximale indiquée dans le Tableau 1.
Installation du conduit d’évent
MISE EN GARDE :
L’air de combustion ne doit pas provenir d’une
atmosphère corrosive.
Ce générateur d’air chaud est homologué pour une installation
à dégagement nul entre la tuyauterie d’évent et les surfaces
combustibles. Toutefois, il est recommandé de prévoir de l’espace
pour faciliter l’installation et l’entretien.
Dans le cas où il n’y aurait pas de codes locaux, il faut disposer
l’admission d’air de combustion à au moins 8 pouces (20 cm)
de toute terminaison d’évent. Cela comprend les installations
de plus d’un générateur d’air chaud.
Il faut également tenir compte de la qualité de l’air extérieur.
S’assurer que l’admission d’air de combustion n’est pas située
à proximité d’une source de vapeurs de solvant ou d’autres
produits chimiques qui pourraient causer la corrosion du
système de combustion du générateur d’air chaud. (Voir la
liste des substances à la page 5.)
Acheminer la tuyauterie aussi directement que possible
entre le générateur d’air chaud et l’extérieur. La tuyauterie
horizontale entre l’inducteur et le tuyau de raccordement doit
être inclinée de 1/4 po par pied (1 cm par 48 cm) pour assurer
l’écoulement du condensat vers le té drain ou le siphon en
PVC. Les longs acheminements de conduit d’évent requièrent
des diamètres de conduit plus grands. Consulter la section
Options d’inducteur et de ventilation à la page 16 pour de
plus amples renseignements.
Si on utilise un système à évacuation directe (2 conduits),
l’admission d’air de combustion et l’évacuation doivent être
situées dans la même zone de pression atmosphérique. Cela
signifie que les deux conduits doivent sortir du bâtiment par
la même section de mur extérieur ou de toit, comme indiqué
aux Figure 7, Figure 8, Figure 9, et Figure 10.
Il faut soutenir mécaniquement la tuyauterie pour éviter que
son poids repose sur le générateur d’air chaud. Il faut poser
les supports de conduit à des intervalles minimales de 5 pieds
le long de l’acheminement de l’évent pour empêcher tout
déplacement après l’installation. Au besoin, les supports
peuvent être disposés à des intervalles plus courts pour
prévenir tout affaissement de section qui pourrait piéger le
condensat. Voir les Figure 34 (page 40). Il est recommandé
d’installer des manchons le long du conduit d’évent des deux
côtés du mur extérieur. Ces manchons peuvent être requis
par le code local.
Si des raccords frangibles sont requis dans le conduit
d’admission d’air de combustion (s’il y a lieu) et la tuyauterie
d’évacuation, on peut alors utiliser des manchons en néoprène
droits pour une tuyauterie de 2 po (5 cm) ou 3 po (7.6 cm)
avec des colliers de serrage. Ces manchons peuvent être
commandés auprès du distributeur de générateurs d’air chaud
de votre région. Pour installer un manchon:
1. Glisser le manchon en caoutchouc sur l’extrémité du conduit
fixé au générateur d’air chaud et le fixer avec un des colliers
de serrage.
2. Glisser l’autre extrémité du manchon en caoutchouc sur l’autre
conduit de l’évent.
3. Fixer le manchon avec le deuxième collier de serrage en
s’assurant que le raccordement est serré et étanche.
12
Terminaisons extérieures – Évent horizontal
Les terminaisons d’évent et d’admission d’air de combustion
doivent être installées comme indiqué aux Figure 7 et
Figure 8, et conformément à ces directives :
Les dégagements de la terminaison d’évent doivent être
conformes à la norme ANSI 2223.1/NFPA 54 du NFGC ou
à la norme CSA B149.1 du Code d’installation relatif au gaz
naturel et au propane. Le Tableau 12 (page 39) indique les
distances nécessaires de la terminaison d’évent aux fenêtres
et aux prises d’air du bâtiment.
Les terminaisons d’évent et d’admission d’air de combustion
doivent être situées de façon à garantir le bon fonctionnement
du générateur d’air chaud et la conformité aux codes
applicables. Une terminaison d’évent doit être située à au
moins 3 pieds (2,7 m) au-dessus de toute admission d’air
pulsé située à moins de 10 pieds (3 m). Ces directives ne
s’appliquent pas à l’admission d’air de combustion d’un
appareil à évacuation directe (deux conduits). Au Canada,
la norme CSA B149.1 prévaut sur ces directives. Consulter
le Tableau 12.
Tous les dégagements minimaux doivent être maintenus pour
protéger les matériaux du bâtiment contre la dégradation
causée par les gaz de combustion. Consulter la Figure 7.
Pour un rendement optimal, disposer l’évacuation du
générateur d’air chaud à travers un mur peu exposé aux
vents hivernaux.
La terminaison d’évent doit être située à au moins 3 pieds
(2,7 m) horizontalement de tout compteur électrique, compteur
de gaz, régulateur et dispositif détendeur. Ces distances
s’appliquent UNIQUEMENT aux États-Unis. Au Canada, la
norme CSA B149.1 prévaut sur ces directives.
Ne pas installer la terminaison d’évent de façon à orienter
l’évacuation dans des puits de fenêtre, des cages d’escalier,
sous des terrasses ou dans des alcôves et des endroits
encastrés similaires, ainsi qu’au-dessus de voies publiques.
Dans le cas d’une évacuation horizontale, une trousse d’évent
de mur latéral est offerte selon le diamètre du conduit de
l’installation. Pour un conduit de 2 pouces (5 cm), utiliser la
trousse d’évent de mur latéral no 904617 et, pour un conduit
de 3 pouces (7,6 cm), utiliser la trousse d’évent de mur latéral
no 904347. Veuillez suivre les directives fournies avec la
trousse.
Les trousses d’évent concentrique sont offertes pour les
applications 2 po (5 cm) et 3 po (7,6 cm). L’une des dimensions
est conforme à la norme UL 1738 et l’autre dimension est
conforme à la norme ULC S636. Consultez les documents
techniques pour connaître les numéros de trousse
Lorsque le conduit d’évent doit sortir par un mur extérieur à
proximité du niveau du sol ou du niveau de neige prévu et qu’il
n’est pas possible d’obtenir les dégagements indiqués à la
Figure 7 (page 12), il est possible d’utiliser une conduite
30 cm min. du niveau
de neige prévu maximal
(les deux conduits)
Coude 90°
Évent
d’évacuation
option B
Évent
d’évacuation
option A
La plaque frontale de la
trousse de montage est
fixée au mur avec des vis
(les deux conduits).
Entrée d’air
de combustion
Évent
d’évacuation
option C
18” Min.
18” Min.
36” Max.
36” Max.
20 cm min.,
91 cm max.
(toutes les
positions)
Figure 7. Dégagements du conduit d’admission et du
conduit d’évacuation
Remarque 2
Terminaison d’évent
à tirage mécanique
Terminaison
d’évent direct
50 000 BTU/h
(14,7 KWH)
ou moins
Entrée d’air pulsé
Terminaison d’évent
direct – plus de
50 000 BTU/h (14,7 kwh)
Terminaison
d’évent à tirage
mécanique
Terminaison
d’évent à tirage
mécanique
Moins
de 10 pi (3 m)
3 pi (.9 m)
REMARQUES
:
1.
Toutes les dimensions montrées
représentent les exigences minimales.
2.
Les terminaisons d’évent extérieures
doivent être situées à au moins 12 po (30 cm)
au-dessus du niveau de neige prévu maximal.
Remarque 2
4 pi (1.2 m)
12 po (30 cm)
12 po (30 cm)
9 po
23 cm
Remarque 2
4 pi (1.2 m)
Figure 8. Emplacements de l’évent
Figure 10. Terminaison d’évent vertical
Air de combustion
Évent d’évacuation
12 po (30 cm) au-dessus du
niveau de neige prévu
maximal (les deux tuyaux)
Les coudes de l’entrée d’air de
combustion doivent être orientés
à l’opposé de l’év
ent d’évacuation.
8 po (20 cm) min.
36 po (91 cm) max.
Solin de toit d’évent de plomberie
(les deux conduits)
Figure 9. Autre installation d’un
conduit d’évent horizontal
13
Installations existantes
Lorsqu’un générateur d’air chaud existant est retiré d’un système
d’évacuation desservant d’autres appareils, la dimension du
système d’évacuation existant peut être inadéquate pour assurer
la ventilation des appareils demeurés en place (p. ex., chauffe-
eau). Un système d’évacuation de dimension inappropriée
peut entraîner des fuites, des émanations ou la formation de
condensat. Il faut vérifier que le système d’évacuation existant est
conforme au NFGC et en assurer la conformité avant d’installer
le générateur d’air chaud.
REMARQUE : En cas de remplacement d’un générateur d’air
chaud existant, il est possible de trouver un système d’évacuation
en plastique qui fait l’objet d’un rappel de la Consumer Product
Safety Commission. Les conduits touchés par le rappel sont des
évents en plastique haute température (HTPV). Si le système
d’évacuation est constitué de ces conduits, NE PAS réutiliser
ce système d’évacuation. Ce rappel ne concerne pas les
autres conduits d’évent en plastique, comme le PVC blanc ou
le CPVC. Consulter les détails du rappel sur le site Web de la
CPSC ou composer le numéro sans frais 800-758-3688.
Élimination du condensat
La méthode d’élimination du condensat varie selon les codes
locaux. Consulter le code local ou les autorités compétentes
de votre région.
Chaque conduite d’écoulement de condensat doit être dotée
d’un siphon en J en utilisant des pièces fournies sur place.
Une fois les conduites de condensat dotées d’un siphon en J,
elles peuvent être rassemblées en une seule conduite jusqu’au
drain. Les conduites d’écoulement doivent être acheminées
vers le bas pour assurer un écoulement approprié depuis le
générateur d’air chaud.
La trousse de neutralisation n
o
902377 est offerte pour ce
générateur d’air chaud. Veuillez suivre les directives fournies
avec la trousse.
Pour les installations où le dégagement nécessaire au siphon
en J est limité (comme un comble, où le siphon peut être installé
entre des solives de plafond), il est possible de raccourcir les
deux côtés du siphon en J jusqu’à un minimum de 3 pouces
(7,6 cm).
montante, comme indiqué à la Figure 9. Il faut utiliser de
l’isolant pour éviter le gel de cette section de conduit. Consulter
le Tableau 2 (page 13) pour la protection contre le gel de
l’évent.
Terminaisons extérieures – Évent vertical
Les exigences relatives à l’espacement des terminaisons
entre le toit et entre chaque terminaison sont indiquées à la
Figure 10. L’endroit où le conduit traverse le toit doit être doté
d’un solin approprié et étanche; on peut utiliser un chaperon de
toit ou un solin équivalent. La tuyauterie d’évent et la tuyauterie
d’air de combustion peuvent être installées dans une cheminée
existante non utilisée, à condition que :
le conduit d’évent et le conduit d’admission d’air soient
acheminés sur toute la longueur de la cheminée;
la partie supérieure de la cheminée soit étanche et protégée
contre les intempéries;
les dégagements de terminaison indiqués à la Figure 10
soient maintenus;
la cheminée ne soit utilisée pour l’évacuation d’aucun autre
appareil au gaz ou au mazout.
Protection contre le gel du conduit d’évent
MISE EN GARDE :
Lorsque le conduit d’évent est exposé à des
températures inférieures au point de congélation
(p. ex., lorsqu’il passe dans des espaces non chauffés,
dans une cheminée, etc.), il faut isoler le conduit
avec un isolant en caoutchouc spongieux, comme
un isolant de type Armaflex ou un isolant équivalent.
L’isolation du conduit est importante pour prévenir
le gel du condensat.
• Le Tableau 2 (page 13) indique la longueur maximale du
conduit de raccordement qui peut être acheminée dans un
espace non conditionné ou dans un espace extérieur. La
longueur totale du conduit d’évent ne doit pas dépasser les
longueurs indiquées dans le Tableau 1 (page 10). Pour les
installations au Canada, veuillez consulter le Code d’installation
canadien (CAN/CSA-B149.1) ou les codes locaux.
Pour les climats très froids ou pour les courts cycles de
fonctionnement du générateur d’air chaud (p. ex., conditions
de baisse du thermostat), il est possible de réduire les derniers
18 pouces (46 cm) de conduit d’évent. Il est possible de réduire
un conduit de 3 po (7,6 cm) à 2 1/2 po (6,35 cm), de 3 po (7,6
cm) à 2 po (5 cm) ou de 2 po (5 cm) à 1 1/2 po (3,8 cm) si
la longueur totale de l’évent est d’au moins 15 pieds (4,5 m)
et que la longueur de l’évent se situe dans les paramètres
indiqués dans le Tableau 1. La restriction doit être considérée
comme 3 pieds (.91 m) équivalent. Les conduits d’évent plus
petits sont moins susceptibles de geler, mais ne doivent pas
être trop restrictifs. La longueur du conduit de 2 po (5 cm) ne
doit pas excéder 18 pouces (46 cm).
Pour empêcher les débris ou les bestioles d’entrer dans
le système de combustion, on peut installer un écran de
protection sur l’ouverture d’admission d’air de combustion.
Les trous de l’écran doivent être suffisamment grands pour
éviter de restreindre le débit d’air.
CONFIGURATION
HIVERNALE
TEMPÉRATURE
LONGUEUR DE CONDUIT D’ÉVACUATION MAXIMALE
(PIEDS) DANS LES ESPACES NON CONDITIONNÉS ET
EXTÉRIEURS
SANS ISOLANT AVEC ISOLANT*
20 F (-7 °C) 45 (13.7 m) 70 (21.3 m)
0 °F (-18 °C) 20 (6.1 m) 70 (21.3 m)
-20 F (-29 °C) 10 (3.0 m) 60 (18.3 m)
REMARQUE : Isolant d’une épaisseur supérieure à 3/8 po (0,95 cm),
basé sur une cote R de 3,5 (pi x °F x h) / (BTU x po)
Tableau 2. Protection de l’évent
14
EXIGENCES RELATIVES À L’AIR CIRCULANT
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les produits de combustion entrer dans
l’alimentation d’air circulant. Le défaut de prévenir la
circulation des produits de combustion dans l’espace
habiTableau peut créer des conditions potentiellement
dangereuses, notamment l’empoisonnement au
monoxyde de carbone, qui peut entraîner des
blessures ou la mort.
Tous les systèmes de gaines de reprise doivent être
fixés au générateur d’air chaud avec des vis à tôle.
Pour les installations dans les espaces confinés,
tous les systèmes de gaines de reprise doivent être
parfaitement étanches. Lorsque l’air de reprise est
fourni par la base du générateur d’air chaud, le joint
entre le générateur d’air chaud et le plénum de reprise
doit être étanche à l’air.
La surface de montage du générateur d’air chaud doit
procurer un support physique solide au générateur
d’air chaud et il ne doit y avoir aucun espace, fissure
ou affaissement entre le générateur d’air chaud et le
plancher ou la plate-forme.
Les systèmes de gaines d’air de reprise et d’air circulant
ne doivent être raccordés à aucun autre dispositif
générateur d’air chaud, comme un foyer encastré,
un poêle, etc. Un tel raccordement peut entraîner
un incendie, une explosion, un empoisonnement
au monoxyde de carbone, des blessures ou des
dommages matériels.
Plénums et conduits d’air
Les plénums et les conduits d’air doivent être installés
conformément à la norme relative à l’installation de climatiseurs
et de systèmes de ventilation (NFPA n
o
90A) ou à la norme
relative à l’installation de systèmes de chauffage à air chaud
et de systèmes de climatisation (NFPA n
o
90B).
Sur générateurs d’air chaud à flux ascendant, si le débit d’air
maximal est de 1 600 pieds (755 L/s) cubes par minute ou
plus, il est nécessaire d’utiliser deux ouvertures pour l’air de
reprise pour se conformer aux normes d’efficacité énergétique
prescrites par le gouvernement..
Il est recommandé de doter le conduit de sortie d’un panneau
d’accès amovible. L’ouverture doit être accessible lorsque le
générateur d’air chaud est installé et doit avoir une dimension
qui permet d’observer la fumée ou la lumière réfléchie à
l’intérieur de la gaine pour déterminer la présence de fuites
dans l’échangeur de chaleur. Le couvercle de l’ouverture doit
être fixé de façon à prévenir les fuites.
Si on utilise l’air extérieur comme air de reprise du générateur
d’air chaud pour la ventilation ou pour améliorer la qualité de
l’air intérieur, le système doit être conçu de façon à ce que
l’air de reprise soit supérieure à 15 °C (60 °F) pendant le
fonctionnement. Si on utilise une combinaison d’air intérieur et
extérieur, les conduits et le système de registres doivent être
conçus de façon à ce que l’alimentation en air de reprise de
la fournaise soit équivalente à l’alimentation en air de reprise
d’un système d’air de reprise intérieur normal.
Lorsqu’on installe un système de refroidissement qui utilise le
souffleur du générateur d’air chaud pour créer un débit d’air
sur le serpentin intérieur, le serpentin doit être installé en aval
(du côté sorti) du générateur d’air chaud ou parallèlement au
générateur d’air chaud.
• Si un système de refroidissement est installé parallèlement
au générateur d’air chaud, il faut installer un registre pour
empêcher l’air refroidi d’entrer dans le générateur d’air chaud
et de former de la condensation sur l’échangeur de chaleur.
Si on installe un registre manuel, il doit être conçu de façon
à prévenir le fonctionnement du générateur d’air chaud
lorsqu’il est en position de refroidissement et à prévenir le
fonctionnement du système de refroidissement lorsqu’il est
en position de chauffage.
Il est recommandé de sceller tous les raccordements et tous
les joints avec un ruban d’étanchéité ou un enduit d’étanchéité
liquide de qualité industrielle. Les exigences relatives à
l’étanchéisation des systèmes de gaines diffèrent d’une
région à l’autre. Consulter les codes locaux pour connaître
les exigences particulières à votre région.
Raccordements d’air de reprise
Pour les applications où les conduits d’alimentation
transportent l’air chaud dans les zones extérieures à l’espace
où se trouve le générateur d’air chaud, l’air de reprise doit
être amené au générateur d’air chaud au moyen de conduits
fixés au boîtier du générateur d’air chaud; les conduits doivent
être de pleine dimension et ininterrompus. Ne pas utiliser
l’arrière du générateur d’air chaud pour l’air de reprise.
Disposer le générateur d’air chaud et le système de gaines d’air
de reprise de façon à assurer l’alignement de l’ouverture d’air du
générateur d’air chaud (ou du boîtier de serpentin) et du conduit
de reprise. REMARQUE : Le système de gaines doit présenter
une ouverture égale à l’ouverture de reprise du générateur d’air
chaud (ou du boîtier de serpentin). Voir la Figure 26 (page 30)
pour la dimension de l’ouverture de reprise.
Générateurs d’air chaud et à flux ascendant
Le système de gaines de reprise peut être raccordé du côté
gauche, du côté droit ou à la base du générateur d’air chaud.
REMARQUE : Si le côté gauche ou le côté droit du générateur
d’air chaud est utilisé pour la reprise, il ne faut pas retirer le
panneau inférieur (Figure 26) de la base du générateur d’air
chaud.
AVERTISSEMENT :
Le panneau inférieur du générateur d’air chaud doit
demeurer en place lorsque le générateur d’air chaud
est installé avec des conduits d’air de reprise latéraux.
Le retrait complet ou partiel de la base peut entraîner la
circulation des produits de combustion dans l’espace
habiTableau et créer des conditions potentiellement
dangereuses, notamment l’empoisonnement au
monoxyde de carbone, qui peut entraîner des
blessures ou la mort.
Installations d’une reprise latérale : Pour fixer le
conduit de reprise au côté gauche ou au côté droit du
générateur d’air chaud, enlever les quatre débouchures
du côté du générateur d’air chaud (Figure 26 (page 30).
Utiliser des cisailles à métaux aiguisées pour découper
une ouverture entre les quatre débouchures afin d’exposer
le souffleur. Disposer le conduit de reprise au-dessus de
l’ouverture et le fixer au côté avec des vis à tôle.
Installations d’une reprise à la base : Si la base du générateur
d’air chaud est utilisée pour la reprise, il faut retirer le panneau
inférieur (Figure 26) de la base du générateur d’air chaud.
Consulter la page 19 pour les directives de démontage.
Disposer le générateur d’air chaud sur le conduit de reprise
15
et fixer le conduit avec des vis à tôle. S’assurer que les vis
pénètrent le conduit et le boîtier du générateur d’air chaud.
Générateurs d’air chaud à flux descendant
Pour fixer le conduit de reprise au générateur d’air chaud à
flux descendant, plier les brides vers le haut à 90 degrés sur
le générateur d’air chaud avec de grandes pinces de conduit.
Voir la Figure 26 (page 30) pour l’emplacement des brides
de générateur d’air chaud. REMARQUE : Si l’installation du
système comprend un boîtier de serpentin de climatiseur, plier
les brides vers le haut à 90 degrés sur le boîtier de serpentin
avant de fixer le conduit de reprise.
Fixer le système de gaines de reprise au générateur d’air
chaud ou au boîtier de serpentin (s’il y a lieu) avec des vis à
tôle. S’assurer que les vis pénètrent le boîtier en tôle et les
brides.
Raccordements d’air d’alimentation
L’air d’alimentation doit être acheminé à l’espace chauffé
au moyen de conduits fixés au générateur d’air chaud ou
au boîtier de serpentin; les conduits doivent être de pleine
dimension et ininterrompus.
Pour fixer le conduit de reprise au générateur d’air chaud à
flux ascendant, plier les brides vers le haut à 90 degrés sur
le générateur d’air chaud avec de grandes pinces de conduit.
Voir la Figure 26 (page 30) pour l’emplacement des brides
de générateur d’air chaud. REMARQUE : Si l’installation du
système comprend un boîtier de serpentin de climatiseur, plier
les brides vers le haut à 90 degrés sur le boîtier de serpentin
avant de fixer le conduit d’air d’alimentation.
Disposer le système de gaines d’air d’alimentation sur
le générateur d’air chaud en assurant l’alignement de
l’ouverture d’air du générateur d’air chaud et du conduit d’air
d’alimentation. REMARQUE : Le système de gaines doit
présenter une ouverture égale à l’ouverture d’air d’alimentation
du générateur d’air chaud. Voir la Figure 26 pour la dimension
de l’ouverture d’air d’alimentation.
Traitements acoustiques
Il est possible d’utiliser des conduits d’amortissement, des
isolateurs de vibrations flexibles ou des filtres plissés sur
l’admission de l’air de reprise du générateur d’air chaud afin
de réduire la propagation du bruit provenant du générateur
d’air chaud. Ces traitements peuvent produire une installation
silencieuse, particulièrement dans l’espace chauffé. Toutefois,
ils peuvent entraîner une chute de pression dans le système de
gaines. Il faut prendre soin de maintenir la hausse de pression
maximale appropriée dans l’ensemble du générateur d’air
chaud, la hausse température et le débit. Cela peut nécessiter
l’augmentation de la dimension du conduit ou la réduction de la
vitesse du souffleur. Ces traitements doivent être construits et
installés conformément aux normes de construction de la NFPA
et de la SMACNA. Consulter les codes locaux pour connaître les
exigences spéciales. Pour obtenir les meilleurs résultats relatifs
à la sonorité, s’assurer d’installer tous les joints d’étanchéité et
passe-fils autour des points d’entrée dans le générateur d’air
chaud, comme pour le câblage électrique.
INSTALLATION DU GÉNÉRATEUR D’AIR
CHAUD
Les générateurs d’air chaud au gaz de la série *TE peuvent
uniquement être installés en application à flux ascendant.
Les générateurs d’air chaud au gaz de la série *TN peuvent
uniquement être installés en application à flux descendant.
Exigences générales
Le générateur d’air chaud doit être installé de niveau et
raccorder à un système de gaines installé de façon appropriée.
Voir la Figure 1 (page 6) pour les dégagements requis
nécessaires pour déplacer le générateur d’air chaud à son
emplacement d’installation (passages, entrées de porte,
escaliers, etc.).
Le générateur d’air chaud doit être installé de façon à ce que
tous les composants électriques soient protégés contre l’eau.
Le générateur d’air chaud doit être installé en amont d’un
système de réfrigération. (S’il y a lieu.)
Le bouchon de l’armoire doit toujours être utilisé pour fermer
le trou sur le côté générateur d’air chaud lorsqu’on fait tourner
l’inducteur.
Le générateur d’air chaud requiert des méthodes
d’installation et des matériaux de ventilation spéciaux.
Consulter les page 7, page 8, page 9, et page
10 pour les directives et les caractéristiques techniques de
la ventilation.
Générateurs d’air chaud à flux ascendant
AVERTISSEMENT :
Le générateur d’air chaud ne doit pas être installé
directement sur du tapis, des carreaux ou tout autre
matériau combustible autre qu’un plancher de bois.
Les générateurs d’air chaud au gaz de la série *TE sont expédiés
avec le panneau inférieur installé, comme indiqué dans la
Figure 26 (page 30). Si le générateur d’air chaud est installé
seulement avec reprise latérale, il ne faut pas retirer le panneau
inférieur. Si le générateur d’air chaud est installé avec reprise
à la base, il faut retirer le panneau inférieur. Voir la section
Démontage du panneau inférieur à la page 19.
Générateurs d’air chaud à flux descendant
AVERTISSEMENT :
Le générateur d’air chaud ne doit pas être installé
directement sur du tapis, des carreaux ou tout autre
matériau combustible autre qu’un plancher de bois.
AVERTISSEMENT :
Le défaut d’installer la trousse de socle d’appareil à
flux descendant risque de causer un incendie, des
dommages matériels ou des blessures.
Pour installer le générateur d’air chaud sur un plancher en
matériau combustible, un socle spécial est requis. Les trousses
de socle d’appareil à flux descendant sont des accessoires
fournis en usine et sont classées selon la lettre de l’armoire du
générateur d’air chaud. Pour les armoires de dimension « B »,
« C » et « D », utiliser la trousse n
o
904911. Veuillez suivre
les directives fournies avec la trousse.
16
Une trousse de socle d’appareil à flux descendant n’est pas
nécessaire si le générateur d’air chaud est installé sur un
serpentin de climatisation à boîtier fabriqué en usine ou sur
place. Toutefois, le plénum fixé au boîtier du serpentin doit être
installé afin que ses surfaces se trouvent à au moins un pouce
(6.5 cm
2
) d’une construction combustible.
Installation sur une dalle de béton
1. Créer une ouverture dans le plancher conformément aux
dimensions du Tableau 3.
2. Disposer le plénum et le générateur d’air chaud comme
indiqué à la Figure 11.
Options d’inducteur et de ventilation
Pour accroître la souplesse de l’installation, il est possible de
tourner les inducteurs à deux positions différentes (armoires de
largeur « B », « C » et « D » seulement). Chaque configuration
présente des exigences légèrement différentes relativement à
l’élimination du condensat et, dans certains cas, il est nécessaire
d’assurer l’étanchéité de l’armoire du générateur d’air chaud.
Avant d’utiliser le Tableau 4, il faut connaître le nombre de
conduits (1 conduit ou 2 conduits) raccordés au générateur
d’air chaud. Trouver le bon type de générateur d’air chaud
(flux ascendant ou flux descendant) puis le côté par lequel les
conduits sortent du générateur d’air chaud. Choisir finalement
l’option qui correspond le mieux au type d’installation dans les
Figure 35 (page 41) et Figure 36 (page 42).
REMARQUE : Il est important que les systèmes à évacuation
directe (2 conduits) maintiennent un passage du débit étanche
à l’air entre l’admission d’air et la sortie des gaz de combustion.
Le générateur d’air chaud est expédié de l’usine avec deux
trous dans l’armoire pour l’admission d’air et la sortie des gaz
de combustion. Dans certaines configurations, il est nécessaire
de retirer et de déplacer un couvercle en plastique dans l’armoire
du générateur d’air chaud. En cas de changement de position
de l’admission d’air et de la sortie des gaz d’échappement,
il est nécessaire d’obturer le trou précédent avec le couvercle en
plastique pour maintenir l’étanchéité à l’air dans le générateur
d’air chaud. L’emplacement des trous des générateurs d’air
chaud *TE et *TN est indiqué à la Figure 28 (page 34).
Plancher
de béton
Générateur
d’air chaud
Plénum
en tôle
Figure 11. Générateur d’air chaud sur une dalle de
béton
Tableau 3. Dimensions de la découpe
DIMENSION DE
L’ARMOIRE
DIM. «A» DIM. «B»
B 16 5/8 po (42 cm) 19 1/4 po (49 cm)
C 20 1/8 po (51 cm) 19 1/4 po (49 cm)
D 23 5/8 po (60 cm) 19 1/4 po (49 cm)
REMARQUE : Les dimensions sont indiquées en pouces.
« A »
« B »
Ouverture dans le
plancher de béton
ARMOIRES DE LARGEUR B, C ET D
ÉVENT
FLUX
ASCENDANT
FLUX
DESCENDANT
OPTIONS
1 CONDUIT
Droit
Option 1 Option 5
Ascendant S.o.
Option 6
Gauche
Option 2 Option 7
OPTIONS 2
CONDUITS
Droit
Option 3 Option 8
Ascendant S.o.
Option 9
Gauche
Option 4 Option 10
Tableau 4. Options d’évent et de souffleur d’inducteur
17
Rotation de l’ensemble inducteur
AVERTISSEMENT :
Il faut réaliser la rotation de l’inducteur avant de
raccorder le générateur d’air chaud au gaz et à
l’électricité. Si les deux services ont été raccordés,
suivre les procédures d’arrêt imprimées sur l’étiquette
du générateur d’air chaud et débrancher l’alimentation
électrique.
MISE EN GARDE :
Il est recommandé d’étiqueter tous les fils avant le
débranchement. Les erreurs de câblage peuvent
causer un fonctionnement incorrect et dangereux.
1. Débrancher le faisceau de câbles électrique de l’inducteur.
2. Retirer le fil de mise à la terre de l’inducteur du plateau ou
de la porte du souffleur.
3. Générateurs d’air chaud à flux ascendant: Retirer les quatre
vis fixant l’inducteur à la boîte de retour.
Générateurs d’air chaud à flux descendant: Retirer les trois
vis fixant l’inducteur à la boîte de retour.
4. Retirer le tuyau d’écoulement du drain en ligne.
5. Faire tourner l’inducteur jusqu’à sa nouvelle position.
6. Fixer l’inducteur à la boîte de retour en reposant les quatre
vis. REMARQUE : Une vis supplémentaire est fournie dans
l’ensemble de pièces des générateurs d’air chaud à flux
descendant.
7. Retirer le bouchon de l’armoire du côté générateur d’air chaud
et le reposer dans le trou du côté opposé de l’armoire.
8. Raccorder tous les drains de condensat nécessaires à
l’installation. Consulter le Tableau 4 (page 16) et les
Figure 35 (page 41) et Figure 36 (page 42).
9. Rebrancher le faisceau de câbles électriques à l’inducteur.
10. Rebrancher le fil de mise à la terre de l’inducteur sur le
plateau ou sur la porte du souffleur.
11. Vérifier le bon fonctionnement comme il est indiqué sur
l’étiquette du générateur d’air chaud.
Tube de pressostat
La Figure 12 illustre l’acheminement approprié tube de
pressostat pour les générateurs d’air chaud *TE. Tous les
générateurs d’air chaud à flux ascendant sont munis de deux
paires de contacteurs. Un jeu est raccordé au robinet statique
de l’inducteur et l’autre jeu est raccordé au boîtier collecteur. Les
générateurs d’air chaud à flux descendant requièrent uniquement
une paire de contacteurs raccordés au robinet thermostatique
de l’inducteur. Voir la Figure 13.
Accessoires
Les composants illustrés à la Figure 14 (page 18) et à
la Figure 15 (page 18) sont inclus dans le sac de pièces
supplémentaires fourni avec les générateurs d’air chaud *TE/*TN.
Selon le type d’installation, certains de ces composants sont
facultatifs et peuvent ne pas être utilisés. Veuillez vous reporter
aux descriptions et aux figures d’accompagnement pour installer
ces éléments.
Bride de finition
La bride de finition doit être installée pour faire sortir le conduit
d’air de combustion par le dessus du générateur d’air chaud.
REMARQUE : Pour une installation appropriée, il est important
d’aligner le conduit et les trous de vis dans la bride de finition,
le joint d’étanchéité et l’armoire.
1. Placer le joint d’étanchéité de la bride sur le trou dans l’armoire
du générateur d’air chaud.
2. Placer la bride de finition sur le dessus du joint d’étanchéité
de bride. REMARQUE: S’assurer que la bride est bien orientée
de façon à ce que le lettrage AVANT soit situé à proximité
de l’avant du générateur d’air chaud, comme indiqué à la
Figure 14.
3. Fixer la bride et le joint d’étanchéité à l’armoire avec trois vis
à tôle fournies sur place.
Passe-fils en caoutchouc
Le passe-fils en caoutchouc de 2 1/4 po (5,7 cm) est utilisé pour
assurer l’étanchéité de l’ouverture entre l’armoire du générateur
d’air chaud et le conduit d’évent en PVC de 2 po (5 cm). Il faut
installer le passe-fils en caoutchouc dans le trou de 3 po (7,6
cm) avant de sortir le conduit d’évent de l’armoire. Aucun produit
d’étanchéité n’est requis. Consulter la Figure 14.
Le passe-fils en caoutchouc de 7/8 po (2,25 cm) est utilisé pour
assurer l’étanchéité de l’ouverture entre l’armoire du générateur
d’air chaud et le conduit de gaz. Il faut installer le passe-fils en
caoutchouc dans le trou de 1 5/8 po (4,1 cm) avant de sortir le
conduit de gaz de l’armoire. Aucun produit d’étanchéité n’est
requis.
AIRFLOW
123
4
567
8
Figure 12. Tube de pressostat pour générateurs d’air chaud à
flux ascendant *TE
AIR
AIR
FLOW
FLOW
123
4
567
8
Figure 13. Tube de pressostat pour
générateurs d’air chaud à flux descendant *TN
18
Le passe-fils en caoutchouc de 3/4 po (1,9 cm) est utilisé si le
conduit d’évent sort du côté gauche de l’armoire et que le tube
d’écoulement traverse le plateau du souffleur. Retirer le bouchon
en plastique du trou et installer le passe-fils avant d’acheminer
le tube d’écoulement.
4. Vérifier que tous les raccordements et les joints sont bien
ajustés et alignés avec les autres conduits d’évent.
Autre orientation
1. Installer le té en PVC à l’horizontale sur le conduit d’évent
de 2 po (5 cm) qui sort par le côté de l’armoire. Coller les
deux éléments ensemble de façon permanente au moyen
de l’apprêt et de la colle appropriés. Se reporter à l’autre
orientation illustrée à la Figure 15.
2. Installer le coude en PVC de 2 po (5 cm) à l’extrémité du té
en PVC de 2 po (5 cm). Coller les deux éléments ensemble
de façon permanente au moyen de l’apprêt et de la colle
appropriés.
3. Installer le réducteur ou le siphon en PVC (s’il est fourni) sur
l’extrémité inférieure du té en PVC. Coller les deux éléments
ensemble de façon permanente au moyen de l’apprêt et de
la colle appropriés.
4. Installer le raccord cannelé de 1/2 po (1,3 cm) x 1/2 po (1,3
cm) sur le réducteur en PVC de 2 po (5 cm). REMARQUE:
Ne pas trop serrer. Utiliser une quantité adéquate de ruban
en Téflon sur les filets. Ne pas utiliser de produits d’étanchéité
liquides.
Figure 14. Bride de finition et passe-fils en caoutchouc
Passe-fils
de
Ø
3/4 po (2 cm)
Passe-fils
de
Ø 2 1/4 po (6 cm)
Passe-fils
de
Ø 7/8 po (2.2 cm)
Bride de finition
d’air d’admission
Joint de
bride
DEVANT
Le lettrage AVANT doit être
situé près de l’avant
du générateur
d’air chaud
Coude en PVC de
2 po (fourni sur place)
Siphon
en PVC
INSTALLATION DE COMPOSANTS
EN PVC (ORIENTATION TYPIQUE)
INSTALLATION DE COMPOSANTS
EN PVC (AUTRE ORIENTATION)
Conduit en PVC de 2 po
à partir de l’ensemble
drain en ligne (non inclus)
Siphon
en PVC
Conduit en PVC de 2 po (5 cm)
à partir de l’ensemble drain en
ligne (non inclus)
Té en PVC 2 po (5 cm)
Tube de 1/2 po (1.3 cm)
(fourni sur place)
Fixée au siphon en
PVC fournie sur place
(Ne pas piéger)
Tube de 1/2 po (1.3 cm)
(fourni sur place)
Fixée au siphon en
PVC fournie sur place
(Ne pas piéger)
Raccord cannelé de
1/2 po (1.3 cm)
sur 3/4 po (2 cm)
Raccord cannelé de
1/2 po (1.3 cm)
sur 3/4 po (2 cm)
Té en PVC 2 po (5 cm)
Figure 15. Composants en PVC
Composants en PVC
REMARQUES IMPORTANTES :
Avant d’installer ces composants de façon permanente,
il est recommandé de les monter à sec pour garantir leur
bon ajustement et alignement avec les autres conduits
d’évent.
• Le conduit en PVC de 2 po (5 cm) illustré à la Figure 15
n’est pas fourni dans le sac de pièces supplémentaires.
• Le té et le siphon en PVC ne sont pas fournis avec les
générateurs d’air chaud *TN. Toutefois, le siphon en PVC
(no de pièce 664659) peut être acheté auprès du
distributeur de votre région.
Le té et le siphon en PVC de 2 po (5 cm) sont utilisés lorsque
l’inducteur est orienté pour faire sortir l’évent du côté gauche ou
du côté droit de l’armoire du générateur d’air chaud. Consulter
la Figure 15.
Le raccord cannelé 1/2 po (1,3 cm) x 3/4 po (1,9 cm) peut
être utilisé pour acheminer le drain à condensat à l’extérieur
de l’armoire. Il doit être installé depuis l’intérieur de l’armoire
en insérant l’extrémité filetée dans le trou de 1 1/16 po (2,7
cm). Consulter la Figure 26 (page 30) pour l’emplacement
du trou. Le drain à condensat doit être raccordé à l’extrémité
cannelée. Fixer la conduite d’écoulement en PVC de 1 po (2,5
cm) à l’extrémité filetée.
Orientation typique
1. Installer le té en PVC à la verticale sur le conduit d’évent de
2 po (5 cm) qui sort par le côté de l’armoire. Coller les deux
éléments ensemble de façon permanente au moyen de l’apprêt
et de la colle appropriés. Se reporter à l’orientation typique
illustrée à la Figure 15.
2. Installer le réducteur ou le siphon en PVC (s’il est fourni) sur
l’extrémité inférieure du té en PVC. Coller les deux éléments
ensemble de façon permanente au moyen de l’apprêt et de
la colle appropriés.
3. Installer le raccord cannelé de 1/2 po (1,3 cm) x 1/2 po (1,3
cm) sur le réducteur en PVC de 2 po (5 cm). REMARQUE:
Ne pas trop serrer. Utiliser une quantité adéquate de ruban
en Téflon sur les filets. Ne pas utiliser de produits d’étanchéité
liquides.
19
5. Vérifier que tous les raccordements et les joints sont bien
ajustés et alignés avec les autres conduits d’évent.
Conduites d’écoulement de condensat
REMARQUE IMPORTANTE
Si le générateur d’air chaud est installé dans un endroit où
les températures chutent sous le point de congélation, il faut
prendre des précautions spéciales pour isoler les conduites
d’écoulement de condensat qui s’écoulent vers l’extérieur.
Si le condensat gèle dans les conduites, cela entraîne le
fonctionnement inapproprié du générateur d’air chaud ou
des dommages au générateur d’air chaud. Il est recommandé
d’envelopper toutes les conduites d’écoulement à l’extérieur
de la résidence avec un isolant ou un matériau de qualité
industrielle autorisé par les codes locaux.
L’emplacement des conduites d’écoulement de condensat
dépend de la configuration choisie dans le Tableau 4, (page 16).
Les conduites d’écoulement peuvent être acheminées par le côté
gauche ou le côté droit du générateur d’air chaud, mais doivent
conserver une pente descendante pour assurer un écoulement
approprié du condensat.
Il peut être nécessaire de tourner le siphon en J du côté qui
correspond à la configuration des Figure 35 (page 41) et
Figure 36 (page 42). Pour tourner le siphon en J, desserrer
le collier de serrage de la conduite d’écoulement, tourner le
siphon en J d’un côté ou l’autre et resserrer le collier de serrage.
TROIS RÈGLES GÉNÉRALES S’APPLIQUENT :
Chaque conduite d’écoulement de condensat dans le four
doit être dotée d’un siphon en J ou d’une boucle fournie sur
place. Une fois chaque conduite d’écoulement de condensat
munis d’un siphon, il est possible de combiner les drains.
Il doit toujours y avoir un drain raccordé au collecteur à la
sortie de l’échangeur de chaleur secondaire.
Il doit toujours y avoir un drain au point le plus bas du système
d’évacuation. REMARQUE: En cas d’utilisation d’une pompe
à condensat, la conduite d’écoulement du générateur d’air
chaud doit être installée au-dessus de la conduite d’eau de
la pompe.
EXCEPTIONS ET CLARIFICATIONS DES RÈGLES
GÉNÉRALES:
Dans certains cas, le point le plus bas du système d’évacuation
se trouve au point de raccordement avec l’inducteur. Dans
cette situation, un drain à cet emplacement est suffisant.
Si l’évent sort du générateur d’air chaud à l’horizontale,
on peut utiliser un té pour tourner l’évent à la verticale.
Le collecteur de condensat formé par le té doit comprendre
un drain (Option 1, Option 2, Option 3, Option 4, Option 5,
Option 6, Option 7, Option 10).
Dans certains cas, il est permis de laisser l’inducteur
se vider dans le drain supérieur du collecteur (Option 1,
Option 4, Option 5, Option 6, Option 8 et Option 9). Pour
garantir l’écoulement approprié du condensat, s’assurer que
la conduite d’écoulement ne s’affaisse pas ou ne s’entortille
pas. Il peut être nécessaire de couper le tube d’écoulement
fourni avec le générateur d’air chaud.
Désassemblage du panneau inférieur
Les étapes ci-dessous indiquent comment retirer le panneau
inférieur du générateur d’air chaud. Consulter la Figure 16.
1. Retirer la porte du compartiment de souffleur.
2. Débrancher du tableau de commande le faisceau de câbles
du moteur de souffleur.
3. Retirer deux vis qui fixent le souffleur au générateur d’air
chaud.
4. Tirer soigneusement sur le souffleur pour le sortir par l’avant
du générateur d’air chaud.
5. Retirer toutes les vis qui fixent le panneau inférieur à la base
du générateur d’air chaud et au renfort avant.
6. Soulever et glisser le panneau inférieur pour le sortir par
l’avant du générateur d’air chaud.
7. Reposer le souffleur dans l’ordre inverse.
Panneau
Inférieur
Renfort
Avant
Porte
Câbles
Èlectrique
Vis
Vis
ventilateur
Figure 16. Désassemblage du panneau inférieur
Figure 17. Autre méthode de désassemblage
plateau du
souffleur
Porte
Vis
Vis
Vis
Panneau
Inférieur
Renfort
Avant
Autre méthode de désassemblage du panneau
inférieur
S’il n’est pas possible de retirer le panneau inférieur au moyen
des directives précédentes, les étapes ci-dessous constituent
une autre méthode pour retirer le panneau inférieur. Voir la
Figure 17.
1. Retirer la porte du compartiment de souffleur.
2. Retirer toutes les vis qui fixent le panneau inférieur au renfort
avant.
3. Retirer deux vis qui fixent l’armoire du générateur d’air chaud
au plateau du souffleur.
4. Retirer toutes les vis qui fixent l’armoire du générateur d’air
chaud au panneau inférieur.
5. Retirer les vis qui fixent le coin inférieur de l’armoire du
générateur d’air chaud au renfort avant.
6. Écarter soigneusement le coin inférieur de l’armoire de
générateur d’air chaud vers l’extérieur tout en glissant le
panneau inférieur pour le sortir par l’avant du générateur
d’air chaud.
7. Réassembler le générateur d’air chaud dans l’ordre inverse.
20
ALIMENTATION EN GAZ ET TUYAUTERIE
AVERTISSEMENT :
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves ou des
dommages matériels.
L’installation et l’entretien doivent être effectués
par un installateur qualifié, un organisme de
service ou le fournisseur de gaz.
• Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni
d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le
voisinage de cet appareil, ni de tout autre appareil.
QUE FAIRE S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ
Ne tentez pas d’allumer quelque appareil que
ce soit.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique;
n’utilisez pas de téléphone dans votre immeuble.
• Évacuer l’immeuble immédiatement.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz à l’aide du téléphone d’un voisin. Suivez les
directives données par le fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre le fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
Toute la tuyauterie de gaz doit être installée conformément
au codes locaux et à la réglementation des services
publics. Dans le cas où il n’y aurait pas de codes locaux,
l’installation de la conduite de gaz doit être conforme à
la plus récente édition du National Fuel Gas Code (ANSI
Z223.1) ou aux Codes d’installation (CAN/CSA B149.1).
• Certaines réglementations locales exigent l’installation
d’un robinet d’arrêt principal manuel et d’un raccord-
union de mise à la terre à l’extérieur du générateur d’air
chaud. Le robinet d’arrêt doit être facilement accessible
pour l’entretien ou l’utilisation d’urgence. Communiquer
avec le service public local ou le fournisseur de gaz pour
connaître les exigences supplémentaires relatives à
l’emplacement du robinet d’arrêt de gaz principal manuel.
Consulter la Figure 18 (page 21).
Selon la norme ANSI 21.47, une vanne fermée de 1/8
po (.318 cm) NPT, accessible pour connexion de jauge
d’essai, doit être installée immédiatement en amont du
raccord de gaz à la fournaise à l’extérieur de l’armoire. Si
les codes locaux permettent l’utilisation d’un connecteur
d’appareil à gaz flexible, utilisez toujours un nouveau
connecteur homologué. N’utilisez pas un connecteur qui
a précédemment été utilisé sur un autre appareil à gaz.
La tuyauterie de gaz ne doit jamais être acheminée dans
ou à travers des conduits, des cheminées, des évents à
gaz ou des puits d’ascenseur.
Les composés utilisés sur les joints filetés de la tuyauterie
de gaz doivent résister à l’action des gaz de pétrole
liquéfié.
L’installateur doit étiqueter correctement le robinet de
gaz principal et le sectionneur principal du générateur
d’air chaud en cas de nécessité d’un arrêt d’urgence.
Les raccords de gaz flexibles ne sont pas recommandés
pour ce type de générateur d’air chaud, mais peuvent être
utilisés si les autorités compétentes locales l’autorisent.
Seuls des raccords flexibles neufs peuvent être utilisés.
Ne pas réutiliser les anciens raccords de gaz flexibles.
Il faut installer un collecteur de condensat dans la longueur
de conduit verticale acheminée jusqu’à l’appareil.
Consulter la Figure 18.
Le Tableau 7 (page 31) indique les capacités de débit de gaz
pour les dimensions de conduit standard comme fonction de la
longueur dans les applications typiques, basées sur la chute de
pression nominale dans la conduite.
REMARQUE : Le générateur d’air chaud de largeur « A » peut
uniquement être installé avec une entrée de gaz du côté droit.
Les générateurs d’air chaud de largeur « B », « C » et « D »
peuvent être installés avec une entrée de gaz du côté droit ou
du côté gauche.
Au moment de raccorder l’alimentation en gaz, prévoir un
dégagement entre la conduite d’alimentation de gaz et le trou
d’entrée dans le boîtier du générateur d’air chaud pour éviter les
bruits non désirés ou les dommages au générateur d’air chaud.
Raccordements de gaz typiques, comme indiqué à la Figure 18.
Essai d’étanchéité
AVERTISSEMENT :
RISQUE D’INDENDIE OU D’EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou
des dommages matériels.
Ne jamais utiliser une flamme nue pour vérifier la
présence de fuites de gaz. Pour la vérification de tous
les joints, utiliser plutôt une solution savonneuse
commerciale fabriquée spécifiquement pour la
détection des fuites de gaz. Un incendie ou une
explosion peut entraîner des dommages matériels,
des blessures ou la mort.
Une fois le raccordement de la tuyauterie de gaz au générateur
d’air chaud terminé, il faut soumettre tous les raccords à un
essai d’étanchéité au gaz. Cela inclut les raccordements de
conduit au robinet de gaz principal, au robinet d’arrêt d’urgence
et au raccords de gaz flexibles (s’il y a lieu). La solution
d’eau savonneuse peut être appliquée sur chaque joint ou
raccord-union avec un petit pinceau. Si on observe des bulles,
le raccord n’est pas étanche et doit être resserré. Répéter le
processus de serrage et de vérification à l’eau savonneuse
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de bulles.
REMARQUE IMPORTANTE
Au moment de soumettre les conduites d’alimentation de
gaz à un essai de pression à des pressions supérieures à
1/2 psig (14 po c.e.) (3484 Pa), il faut débrancher la tuyauterie
d’alimentation de gaz du générateur d’air chaud pour éviter
d’endommager la soupape de régulation de gaz. Si l’essai
de pression est inférieur ou égal à 1/2 psig (14 po c.e.) (3484
Pa), fermer le robinet d’arrêt manuel.
Utilisation à haute altitude (gaz naturel seulement)
L’installation de ce générateur d’air chaud à une altitude
supérieure à 2 000 pieds (610 m) doit répondre aux exigences
du National Fuel Gas Code ou de l’autorité compétente de votre
région. Au Canada, les exigences relatives à une installation
en haute altitude sont différentes et régies par la norme CSA
B149.1. Veuillez consulter l’autorité compétente de votre région.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Gibson FG7T(E,N) - VS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation