Reese 44593 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Installation Instructions
Chevrolet Colorado Pickup,
GMC Canyon Pickup & Isuzu “I” Series Pickup
Part Numbers:
75607, 87458,
44593, 78280
U-Haul
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or
G
Vehicle Frame
Bumper
Bracket
Hitch Shown In Proper Position
(Bumper bracket shown is
i l 2008 & k )
Hitch type
Max
G
ross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distributing
7500 (3405 Kg.) 750 (340 Kg.)
Weight Carrying
Ball Mount
6000 (2724 Kg.) 600 (272 Kg.)
Wiring Access location: PU3
Bumper
Access slot 08 &
newer trucks
4
5
Access through slot in outside of
typ
i
ca
l
2008
&
newer truc
k
s
)
Equipment Required:
Wrenches: 21mm, 22mm, 11/16”
Drill Bits: None
Fastener Kit: 75607F
Other equipment: Tape
1
2
4
5
Access through end of
frame 2007 & older trucks
frame 2008 & newer trucks
8
7
6
3
1
2
Tape blocks to outside of
bumper bracket or frame
depending on truck year
3
All Fasteners
Typical Both
Sides
6
Bumper bracket
shown is typical
of 2007 & older
trucks
Note! Hitch is
purposely built wide.
Frame brackets will
draw in when
Qty. (4)
Hex Bolt, M14 X 2.00 X 60mm
Qty. (4)
1/2” Flat Washer
61
Qty. (4)
5/8” Conical Toothed Washers
Qty. (2)
7/16” Conical Toothed Washers
2
7
Qty. (4)
Block, 5/8” X 1-1/2” X 2-1/8”
Qty. (2)
Hex Nut, 7/16”-14
83
depending
on
truck
year
8
7
tightened.
1. On 2007 & earlier trucks the bumper brackets are on the outside of the truck frame. On 2008 & newer trucks the bumper
brackets are inside the truck frame. Remove the (2) bolts per side attaching bumper brackets to frame.
2. It helps to tape the 5/8” thick blocks supplied in place to the side of the frame or bumper brackets as shown above before
raising hitch in to place.
Qty. (2)
Carriage Bolt, 7/16”-14 X 1-3/4”
Qty. (1)
Wire Leader, 7/16”
4
9
Qty. (2)
Block, 1/8” X 7/8” X 2” with square hole.
5
3. Install (2) new M14 bolts supplied per side as shown above through hitch, blocks and frame and loosely tighten.
4. Fishwire 7/16” carriage bolts and blocks through truck frame in to holes in truck frame that align with slots in hitch. On 2007 &
older trucks you can fishwire from end of truck frame. On 2008 & newer trucks there is an access slot on outside of frame.
5. Note!
Insert 1/2” flat washers supplied as needed between hitch and bottom of truck frame as shown above, both sides. This
is done to take up space created by existing weld on bottom of all truck frames & existing flat washer holding bumper bracket
on newer trucks.
6. Torque all (4) M14 bolts with torque wrench to 115 Lb.-Ft. (156 N*M)
7. Torque both 7/16” bolts with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M)
z 2007, 2008, 2010 Cequent Performance Products
Sheet 1 of 3 75607N 6-11-10 Rev. C
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Form: F205 Rev A 5-6-05
Instructions d’installation
Pick-up Chevrolet Colorado,
pick-up GMC Canyon et pickup Isuzu série « I »
Numéros de pièces :
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ni
id b d
id
Châssis du véhicule
Support du
pare-chocs
75607, 87458,
44593, 78280
U-Haul
Attelage montré dans la position appropriée
(Le support du pare-chocs montré est
i d éhi l 2008 l é )
Type d'attelage
Po
id
s
b
rut max.
d
e
la remorque (lb)
Po
id
s max.
au timon (lb)
Répartition de la charge
7 500 (3 405 kg) 750 (340 kg)
Capacité de charge
Montage sur boule
6 000 (2 724 kg) 600 (272 kg)
Point d'accès au câblage : PU3
Pare-chocs
Fente d'accès des
véhicules 08 et
plus récents
4
5
Accès à la fente par l'extérieur du
i d éhi l 2008 l
typ
i
que
d
es v
éhi
cu
l
es
2008
et p
l
us r
é
cents
)
Équipement requis :
Clés : 21 mm, 22 mm, 11/16”
Mèches : Aucune
Visserie : 75607F
Autre équipement :
Ruban
1
2
4
5
Toute la visserie
Accès à travers l'extrémité
du châssis des véhicules
2007 et plus anciens
c
ss
i
s
d
es v
éhi
cu
l
es
2008
et p
l
us
récents
8
7
6
3
1
2
Fixer les blocs avec du
ruban à l'extérieur du
support de pare-chocs ou
dhâi f tid
3
Toute
la
visserie
est identique des
deux côtés
6
Le support de
pare-chocs montré
est caractéristique
des véhicules 2007
et plus anciens
Remarque ! L'attelage
est intentionnellement
conçu large.
Les supports du châssis
Qté.
(4)
Boulon hexagonal M14 x 2,00 x 60 mm
Qté.
(4)
Rondelle plate 1/2”
61
Qté.
(4)
Rondelle dentée coniques 5/8”
Qté.
(2)
Rondelle dentée coniques 7/16”
2
7
Qté.
(4)
Bloc, 5/8” X 1-1/2” X 2-1/8”
Qté.
(2)
Écrou hexagonal, 7/16”-14
83
Qté
Qté
d
u c
ss
i
s en
f
onc
ti
on
d
e
l'année du véhicule
8
7
du serrage.
1. Sur les véhicules 2007 et plus anciens, les supports du pare-chocs sont situés à l'extérieur du châssis du véhicule. Sur les véhicules 2008 et
plus récents, les supports du pare-chocs sont situés à l'intérieur du châssis du véhicule. Enlever les (2) boulons de chaque côté, fixant les
supports du pare-chocs au châssis.
2. Cela permettra de fixer en place avec du ruban les blocs, d'une épaisseur de 5/8”, sur le côté du châssis ou des supports du pare-chocs,
comme illustré ci-dessus, avant de soulever l'attelage pour l'installer.
3
Insérer (2) nouveaux boulons M14 fournis de chaque côté comme illustré ci
dessus à travers l
'
attelage les blocs et le châssis
puis serrez
Qté
.
(2)
Boulon de carrosserie, 7/16”-14 X 1-3/4”
Qté
.
(1)
Passe-câble, 7/16”
4
9
Qté.
(2)
Bloc, 1/8” X 7/8” X 2” avec trou carré.
5
3
.
Insérer
(2)
nouveaux
boulons
M14
fournis
de
chaque
côté
,
comme
illustré
ci
-
dessus
,
à
travers
lattelage
,
les
blocs
et
le
châssis
,
puis
serrez
-
les pas trop fort.
4. Faites passer les boulons de carrosserie 7/16” et les blocs à travers le châssis du véhicule dans les trous du châssis, alignés avec les trous
dans l'attelage. Sur les véhicules 2007 et plus anciens, vous pouvez les faire passer à partir de l'extrémité du châssis du véhicule. Sur les
véhicules 2008 et plus récents, il existe une fente d'accès à l'extérieur du châssis.
5. Remarque !
Si nécessaire, insérer les rondelles plates 1/2” fournies entre l'attelage et le bas du châssis du véhicule, comme illustré ci-
dessus, des deux côtés. L'objectif est de combler l'espace créé par la soudure existante dans le fond de tous les châssis de véhicule et les
rondelles plates existantes retenant le support de pare-chocs sur les nouveaux véhicules.
6. Serrez les (4) boulons M14 avec un couple de 115 Llb.-Ft. (156 N*M)
7. Serrez les deux boulons 7/16” avec un couple de 50 Llb.-Ft. (68 N*M)
z 2007, 2008, 2010 Cequent Performance Products
Sheet 2 of 3 75607N 6-11-10 Rev. C
Remarque : vérifier fréquemment l'attelage, en s'assurant que toute la visserie et la boule sont correctement serrées. Si l'attelage est démonté, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin éviter les infiltrations d'eau et de gaz d'échappement. Un attelage ou une boule endommagé doivent être démonté et
remplacé. Respecter les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d'attelage.
Formulaire : F205 Rév A 5-6-05
Instrucciones de instalación
Chevrolet Colorado tipo Pickup,
GMC Canyon tipo Pickup e Isuzu “I” Serie Pickup
Números de partes:
No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o
ái b
Bastidor del vehículo
Soporte del
parachoques
75607, 87458,
44593, 78280
U-Haul
El enganche se muestra en la posición correcta
(el soporte del parachoques es igual al de los vehículos
2008 i )
Tipo de enganche
Peso m
á
x
i
mo
b
ruto
del remolque (LB)
Peso máximo de la
horquilla (LB)
Distribuidor de peso
7500 (3405 Kg.) 750 (340 Kg.)
Carga de peso
Montaje de bola
6000 (2724 Kg.) 600 (272 Kg.)
Ubicación del acceso al cableado: PU3
Parachoques
Ranura de acceso
en vehículos 08 y
posteriores
4
5
Acceso a través de la ranura en el
exterior del bastidor en los vehículos
2008
y poster
i
ores
)
Equipo necesario:
Llaves: 21mm, 22mm, 11/16”
Brocas de taladro: Ninguna
Kit de tornillos: 75607F
Otro equipo: Cinta
1
2
4
5
Acceso a través del extremo
del bastidor en vehículos
2007 y anteriores
exterior
del
bastidor
en
los
vehículos
2008 y posteriores
8
7
6
El soporte del
3
1
2
Pegue los bloques al exterior
del soporte del parachoques o
bastidor dependiendo del año
3
Tornillos iguales
en ambos lados
6
El
soporte
del
parachoques que
se muestra es
igual para
vehículos 2007 y
anteriores
¡Nota! El enganche está
intencionalmente construido
a lo ancho. Los soportes del
b
a
s
ti
do
r
se
ce
rrarán
cu
an
do
Cant. (4)
Perno hexagonal, M14 X 2.00 X 60mm
Cant. (4)
Arandela plana 1/2"
61
Cant. (4)
Arandelas cónica dentada 5/8”
Cant. (2)
Arandelas cónica dentada 7/16”
2
7
Cant. (4)
Bloque, 5/8” X 1-1/2” X 2-1/8"
Cant. (2)
Tuerca hexagonal, 7/16"-14
83
Ct(2)
P d j 7/16”
14 1
3/4”
Ct(1)
Líd d 7/16”
bastidor
dependiendo
del
año
del vehículo
8
7
b s do se ce cu do
se aprieten.
1. En los vehículos 2007 y anteriores, los soportes del parachoques están en el exterior del bastidor del vehículo. En vehículos 2008 y posteriores,
los soportes del parachoques están al interior del bastidor del vehículo. Quite los (2) pernos por lado que unen los soportes del parachoques al
bastidor.
2. Es de beneficio pegar los bloques de 5/8” de espesor que se suministran en su lugar al lado de los soportes del bastidor o del parachoques
como se muestra arriba antes de levantar el enganche a su lugar.
3
Instale (2) pernos M14 nuevos suministrados en cada lado como se muestra arriba a través del enganche bloques y bastidor y
apr
iete
C
an
t
.
(2)
P
erno
d
e carrua
j
e,
7/16”
-
14
x
1
-
3/4”
C
an
t
.
(1)
Líd
er
d
e pernos,
7/16”
4
9
Cant. (2)
Bloque, 1/8” X 78” X 2” con orificio cuadrado.
5
3
.
Instale
(2)
pernos
M14
nuevos
suministrados
en
cada
lado
como
se
muestra
arriba
,
a
través
del
enganche
,
bloques
y
bastidor
y
apr
iete
ligeramente.
4. Inserte los pernos de carruaje de 7/16” y los bloques a través del bastidor del vehículo en los orificios en el bastidor del vehículo que se alinean
con las ranuras en el enganche. En los vehículos 2007 y anteriores, se pueden insertar los pernos desde un extremo del bastidor del vehículo.
En los vehículos 2008 y posteriores existe una ranura de acceso en el exterior del bastidor.
5. ¡Nota!
Inserte arandelas planas de 1/2” que se suministran según sean necesarias entre el enganche y la base del bastidor del vehículo, como
se muestra arriba, en ambos lados. Esto se hace para cerrar el espacio creado por la soldadura existente en la base de todos los bastidores
del vehículo y la arandela plana existente que sostiene el soporte del parachoques en los vehículos más nuevos.
6. Apriete todos los (4) tornillos M14 con una llave de torsión a 115 Lb.-pies (156 N*M)
7. Apriete ambos pernos 7/16" con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M)
z 2007, 2008, 2010 Cequent Performance Products
Sheet 3 of 3 75607N 6-11-10 Rev. C
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Reese 44593 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues