Behringer EUROCOM AX6240 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

nuestra página web, behringer. com
y leer completamente los términos y
condiciones de nuestra garantía limitada.
El registrar su compra y los datos de este
aparato nos ayudará a procesar cualquier
reclamación de una forma más rápida y
e caz. ¡Graciaspor su cooperación!
§ 3 Autorización de retorno
dematerial
(1)
Para cualquier reparación dentro
del periodo de garantía, póngase en
contacto con el distribuidor o comercio
en el que adquirió esta unidad. En caso
de que no haya ningún distribuidor/
comercio autorizado de MUSIC Group
en las inmediaciones de su domicilio,
puedeponerse en contacto con el
distribuidor BEHRINGER de su país,
que encontrará dentro del enlace
“Support” de nuestra página web
behringer.com. En caso de que su país
no aparezca en ese listado, accedaa la
sección “OnlineSupport” (quetambién
encontrará dentro delapartado
“Support” de nuestra páginaweb)
ycompruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. Deforma
alternativa, envíenos a través de la
página web behringer. com una solicitud
online de soporte en periodo de garantía
ANTES de devolvernos el aparato.
Cualquierconsulta o reclamación debe
ir acompañada por una descripción del
problema y por el número de serie del
aparato. Una vez que hayamos veri cado
que el aparato se encuentra dentro del
periodo de garantía a través del recibo de
compra original, MUSICGroup le remitirá
un número de autorización de devolución
de aparatos(“RMA”).
(2)
Posteriormente, deberá devolvernos
el aparato dentro de su embalaje original,
junto con el número de autorizaciónque
le haya sido facilitado, a la dirección
indicada porMUSICGroup.
(3)
No será aceptado ningún envío a
portesdebidos.
§ 4 Exclusiones de
estagarantía
(1)
Esta garantía limitada no cubre
ningún tipo de consumible incluyendo,
pero sin limitación alguna, losfusibles y
las pilas. En aquellos países en los que sea
aplicable, MUSICGroup garantiza que las
válvulas y medidores de este aparato están
libres de defectos en materiales y mano de
obra durante un periodo de noventa (90)
días desde la fecha decompra.
(2)
Esta garantía limitada no cubrirá
el producto si ha sido electrónica
o mecánicamente modi cado de
cualquier forma. Si este aparato debe
ser modi cado o adaptado de cara a
cumplir con cualquier standard técnico
o de seguridad aplicable para su país o
región, en países distintos a los que este
aparato haya sido fabricado o diseñado
originalmente, dicha modi cación/
adaptación no será considerada un
defecto en materiales o mano de
obra. Esta garantía limitada no cubrirá
por tanto tal tipo de modi cación/
adaptación, tanto si es realizada por
un técnico especialista como si no.
Deacuerdo a los términos de esta
garantía limitada, MUSICGroup no será
responsable de los gastos producidos por
ese tipo de modi cación/ adaptación.
(3)
Esta garantía limitada cubre solo el
hardware o producto físico. No cubre por
tanto la asistencia técnica en cuanto a uso
del producto o del software ni tampoco
ningún producto de software tanto si está
contenido en el propio aparato como si
es externo. Cualquier tipo de software es
suministrado “TAL COMO ES” salvo que
se indique expresamente otra cosa en la
garantía limitada del software.
(4)
Esta garantía limitada quedará
anulada si el número de serie asignado en
fábrica ha sido modi cado o eliminado
del producto.
(5)
Esta garantía excluye expresamente
cualquier tipo de revisión gratuita y o
trabajo de mantenimiento/reparación,
enconcreto, todas aquellas producidas
por un uso incorrecto o inadecuado
del aparato por parte del usuario.
Estotambién se aplica a aquellos
defectos producidos por el uso y
desgaste normales, en especial de los
faders, crossfaders, potenciómetros,
teclas, cuerdasde guitarra, pilotos y
piezassimilares.
(6)
Los daños/averías ocasionados por
las siguientes condiciones NO quedan
cubiertos por esta garantíalimitada:
•
uso incorrecto o inadecuado,
negligente o el uso de este aparato
sin cumplir con lo indicado en
las instrucciones facilitadas por
BEHRINGER en losmanuales;
•
la conexión o uso de este aparato en
cualquier sistema o forma que no
cumpla con las normas técnicas o de
seguridad aplicables en el país en el
que sea usado este aparato;
•
los daños/averías producidos por
desastres naturales/fenómenos
atmosféricos (accidentes, incendios,
inundaciones) o cualquier otra
situación que quede fuera del
control de MUSICGroup.
(7)
La reparación de este aparato
o la apertura de su carcasa por
cualquier persona no autorizada
(incluyendoelpropio usuario)
anularáesta garantíalimitada.
(8)
En caso de que un examen de
este aparato por parte de MUSICGroup
demuestre que el defecto o avería en
cuestión no queda cubierto por esta
garantía limitada, el coste de dicha
inspección deberá ser pagado por elusuario.
(9)
Aquellos productos que no cumplan
con los términos de esta garantía limitada
serán reparados EXCLUSIVAMENTE con
cargo al usuario. MUSICGroup o sus
servicios técnicos o ciales informarán al
usuario en caso de que se produzca esa
circunstancia. Siel usuario no remite una
autorización de reparación por escrito en las
6semanas siguientes a nuestra noti cación,
MUSICGroup devolverá la unidad a portes
debidos, juntocon una factura por los gastos.
En caso de que el usuario haya remitido
la autorización de reparación, esoscostes
también le serán facturadosaparte.
(10)
Ningún distribuidor o cial
MUSICGroup está autorizado para
vender productos nuevos directamente
en subastas online. Loscompradores
que accedan a este tipo de subastas se
harán responsables plenamente de esas
compras. Las con rmaciones o recibos
de compras de subastas online no son
válidas como veri caciones de garantía,
por lo que MUSICGroup no reparará ni
sustituirá ningún producto que haya
sido adquirido a través de este tipo
desistemas.
§ 5 Transferibilidad de
lagarantía
Esta garantía limitada cubre
exclusivamente al comprador original
(comprador  nal o comercio minorista)
y no es transferible a terceras personas
que puedan adquirir posteriormente este
producto. Ningunapersona (distribuidor,
comercio minorista) está autorizado a
ofrecer ningún otro tipo de garantía o
compromiso en nombrede MUSICGroup.
§ 6 Reclamaciones
Con las limitaciones propias de las
normativas y leyes locales aplicables,
MUSICGroup no será responsable de cara
al comprador por el daño emergente,
lucro cesante o daños y perjuicios de
cualquier tipo. Bajo ningún concepto la
responsabilidad de MUSICGroup por esta
garantía limitada sobrepasará el valor de
este producto de acuerdo a la factura.
§ 7 Limitación de
responsabilidades
Esta garantía limitada es la única
y exclusiva garantía entre Vd.
yMUSICGroup. Esta garantía sustituye
a cualquier otra comunicación verbal
o escrita relacionada con este aparato.
MUSICGroup no ofrece ninguna otra
garantía relativa a esteproducto.
§ 8 Otros derechos de
garantías y Leyesnacionales
(1)
Esta garantía limitada no excluye
ni limita los derechos legales propios del
comprador como tal.
(2)
Los puntos de esta garantía limitada
y mencionados aquí son aplicables salvo
en el caso de que supongan la infracción
de cualquier legislación local aplicable.
(3)
Esta garantía no limita la obligación
del vendedor en lo relativo a la
conformidad de este aparato de acuerdo
a las leyes y las responsabilidades por
vicios ocultos.
§ 9 Notas  nales
Las condiciones de este servicio de
garantía están sujetas a cambios sin
previo aviso. Siquiere consultar los
términos y condiciones de garantía
actualizados, asícomo información
adicional sobre la garantía limitada de
MUSICGroup, consultetodos los detalles
online en la página web behringer. com.
* MUSICGroup Macao Commercial Offshore
Limited of RuedePequim No.202-A,
MacauFinance Centre 9/J, Macau,
incluidastodas las empresas MUSICGroup
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique su sante
pour constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles
d’enceintes professionnels de haute
qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm
ou ches à verrouillages déjà installées.
Touteautre installation ou modi cation
doit être e ectuée uniquement par un
personnelquali é.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de lappareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et dentre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun élément
réparable par l’utilisateur. Laissertoute
réparation à un professionnelquali é.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, auxgouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil
(unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à
un personnel quali é. Pouréviter tout risque
de choc électrique, n’e ectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit décrite
par le manuel d’utilisation. Les éventuelles
réparations doivent être e ectuées
uniquement par un technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignesd’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi onsec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes de
ventilation. Respectezles consignes du
fabricant concernant l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chau age, unecuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (y compris un
ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises terre.
Lesprises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus
large est le contact de sécurité. Les prises
terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la
prise du bloc dalimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas
à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon dalimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit proté
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est sufsamment
protégé, notamment au niveau de sa prise
électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; celaest également valable pour
une éventuelle rallongeélectrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
Consignes de sécurité
6 7Quick Start GuideEUROCOM AX6240/AX6220
8 9Quick Start GuideEUROCOM AX6240/AX6220
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés
avec le produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot ou
diable chargé pour éviter déventuelles
blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas dorage ou si l’appareil
reste inutilisé pendant une longue
période detemps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil
doivent être e ectués uniquement par
du personnel qualié. Aucunentretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit
(dommagessur le cordon d’alimentation
ou la prise par exemple), siun liquide
ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si lappareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à laterre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET
APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS
SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON
GARANTIE. EUROCOMFAITPARTIE
DU GROUPE MUSIC GROUP
MUSICGROUP.COM. TOUTES LES
MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS.
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP NACCEPTE
AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES
ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES
SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT
EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES
DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS
CE DOCUMENT. LES COULEURS ET
CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER
LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LES PRODUITS MUSICGROUP NE SONT
VENDUS QUE PAR LES REVENDEURS
AGRÉÉS. LES DISTRIBUTEURS ET
REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE
MUSIC GROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ À IMPLIQUER OU À
REPRÉSENTER MUSIC GROUP DE FAÇON
CONTRACTUELLE DIRECTE OU INDIRECTE.
CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR
DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT DE
TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE
D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE
SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT,
ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CE QUI
COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE
ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON
QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS
LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE
MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERS.
© 2012 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O.Box 146, Road Town, Tortola,
IlesVierges Britanniques
§ 1 Garantie
(1)
Cette garantie limitée n’est valide
que si vous avez acheté le produit auprès
d’un revendeur MUSIC Group agréé dans
le pays d’achat. Vous trouverez la liste
des revendeurs agréés sur le site de
BEHRINGER, à l’adresse behringer.com
dans “Achetez Maintenant".Vous pouvez
aussi contacter le bureau MUSICGroup le
plus proche de chez vous.
(2)
La société MUSIC Group* garantit les
composants mécaniques et électroniques
de ce produit contre tout défaut de
pièce et de main d’œuvre dans le cas
d’une utilisation dans des conditions
normales, pendant une période de deux
(2) ans à partir de la date dachat (voir les
termes de la garantie limitée du chapitre
§ 4 ci-dessous), sauf si une durée de
garantie plus longue est imposée par les
législations locales. En cas de défaut du
produit pendant la période de garantie
spéci ée (rentrantdans le cadre dé ni
par le chapitre §4), MUSICGroup, à sa
propre discrétion, pourra décider de
remplacer ou de réparer le produit en
utilisant des pièces ou des produits
neufs ou reconditionnés. Dansle cas
où MUSICGroup décide de remplacer la
totalité du produit, cette garantie limitée
s’applique au produit de remplacement
pour le reste de la durée de garantie
initiale, qui est de deux (2) ans(outoute
autre durée légale minimale imposée)
à partir de la date d’achat du
produitoriginal.
(3)
Après l’acceptation de la demande
de garantie, leproduit remplacé ou
réparé sera renvoyé au client avec le port
payé par MUSICGroup.
(4)
Toute demande de garantie autre
que celle dé nie par le texte ci-avant
serarefusée.
CONSERVEZ VOTRE REÇU D’ACHAT. IL EST
VOTRE PREUVE DACHAT ET PREUVE DE
GARANTIE. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST
NON AVENANTE SANS PREUVE D’ACHAT.
§ 2 Enregistrement en ligne
Pensez à enregistrer votre nouveau
produit BEHRINGER dès l’achat
sur behringer. com dans la section
“SupportTechnique” et prenez
le temps de lire avec attention
les termes et conditions de cette
garantie. Lenregistrementde
votre achat et matériel nous aidera
à traiter vos réparations plus
rapidement et plus e cacement.
Mercidevotrecoopération !
§ 3 Autorisation de retour
dematériel
(1)
Pour béné cier de la garantie,
contactez le revendeur où léquipement
a été acheté. Si le revendeur agréé par
MUSIC Group n’est pas à proximité,
vous pouvez contacter le distributeur
BEHRINGER de votre pays qui est indiqué
dans la page “Support Technique” du site
behringer.com. Si vous ne trouvez pas
votre pays dans la liste, essayez de régler
votre problème dans la section “Online
Support” de la page “Support Technique”
sur le site behringer. com. Autrement,
vous pouvez faire une demande de prise
en charge par la garantie en ligne sur
le site behringer. com AVANT de nous
renvoyer le produit. Toutes les demandes
doivent être accompagnées d’une
description du problème et du numéro
de série du produit. Après avoir véri é la
validité de la garantie par la consultation
du reçu ou du bon dachat original,
MUSICGroup vous donnera un numéro
d’autorisation de retour (“NARouRMA”).
(2)
Le produit doit ensuite être retourné
dans son emballage d’origine avec
le numéro dautorisation de retour à
l’adresse indiquée par MUSICGroup.
(3)
Seuls les paquets dont le port a été
acquitté serontacceptés.
§ 4 Exclusions de garantie
(1)
Cette garantie limitée ne couvre pas
les consommables et/ou pièces jetables
comme, par exemple, les fusibles et les
piles. Dans les cas possibles, MUSICGroup
garantit les lampes ou a cheurs
contenus dans le produit contre tout
défaut de pièce ou de main d’œuvre pour
une période de quatre-vingt-dix (90)
jours à partir de la datedachat.
(2)
Cette garantie limitée ne couvre
pas le produit s’il a été modi é de
façon électronique ou mécanique. Si le
produit doit être modi é ou adapté pour
être compatible avec une législation
locale ou nationale relative à la sécurité
ou aux normes techniques, dansun
pays qui n’est pas le pays pour lequel
le produit a été prévu et fabriqué à
l’origine, cettemodi cation/adaptation
ne sera pas considérée comme un
défaut de pièce ou de main d’œuvre.
Cette garantie limitée ne couvre pas
ces modi cations/adaptations, qu’elles
aient été réalisées correctement ou
non. Selon les termes de cette garantie
limitée, MUSICGroup ne pourra pas être
tenu responsable des coûts issus de telles
modi c ations/ adaptations.
(3)
Cette garantie limitée ne couvre
que laspect matériel du produit. Elle ne
couvre pas l’assistance technique liée à
l’utilisation d’un matériel ou d’un logiciel
et ne couvre aucun produit logiciel fourni
ou non avec le produit. Leslogiciels sont
fournis “TEL QUEL” à moins que le logiciel
ne soit expressément fourni avec sa
propre garantie.
(4)
Cette garantie limitée n’est pas valide
si le numéro de série appliqué en usine a
été modi é ou supprimé duproduit.
(5)
Les inspections gratuites et les
travaux de maintenance/réparation sont
totalement exclus de cette garantie,
notamment, si le problème vient
d’une mauvaise manutention ou de
l’utilisation du produit par l’utilisateur.
Cette exclusion s’applique également
aux défauts et pannes liés par l’usure
normale, C’est en particulier le cas des
Faders, Crossfaders, potentiomètres,
touches/boutons, cordesd’instrument
de musique, témoins lumineux et toutes
pièces ou élémentssimilaires.
(6)
Les dommages/pannes causés
par les conditions suivantes ne sont pas
couverts par la garantie :
•
Mauvaise manutention ou
entretien, négligence ou non
respect de l’utilisation du produit
selon les instructions données
dans le mode demploi ou le guide
d’entretien BEHRINGER.
•
Connexion ou utilisation de
l’appareil d’une façon ne
correspondant pas aux procédures
ou législations de sûreté ou
techniques applicables dans le pays
où le produit a été vendu.
•
Dommages/pannes causés par
l’acte de Dieu ou de la Nature
(accident,incendie, inondation,
etc.) ou toute autre condition au-
delà du contrôle de MUSICGroup.
(7)
Toute réparation ou ouverture du
boîtier réalisée par un personnel non
agréé (ce qui comprend l’utilisateur)
annule immédiatement la garantie.
(8)
Si une inspection du produit réalisée
par MUSICGroup indique que la panne ou
le défaut en question n’est pas couvert
par la garantie, les coûts d’inspection
seront à la charge du client.
(9)
Les produits qui ne sont pas pris en
charge par les termes de cette garantie
seront réparés à la charge de lacheteur.
MUSICGroup ou ses centres de réparation
agréés informeront l’acheteur de telles
circonstances. Silacheteur ne soumet pas
un formulaire de réparation écrit dans
les 6 semaines suivant la noti cation,
MUSICGroup renverra le produit à vos
frais avec une facture séparée pour les
frais de port et demballage. Cescoûts
seront également facturés séparément
une fois que l’acheteur a envoyé sa
demande écrite deréparation.
(10)
Les revendeurs agréés MUSIC Group
ne vendent pas de produits neufs sur
les sites denchères en ligne. Les achats
réalisés dans les enchères en ligne sont
laissés à lentière responsabilité et aux
risques de l’acheteur. Lespreuves dachat
issues de ventes aux enchères en ligne ne
sont pas acceptées comme véri cation
ou preuve dachat et MUSICGroup
ne réparera et ne remplacera pas les
produits achetés aux enchères en ligne.
§ 5 Transfert de garantie
Cette garantie limitée ne s’applique
qu’au premier acheteur (l’acheteurqui
a e ectué la transaction avec un
revendeur agréé) et n’est pas transférable
aux acheteurs suivants du produit.
Aucuneautre personne (revendeur, etc.)
n’est en droit de promettre une garantie
de la part de MUSIC Group.
§ 6
Réparation de dommages
Sujet uniquement aux lois locales
applicables, MUSICGroup ne peut pas être
tenu responsable auprès de l’acheteur,
par cette garantie, d’aucun dommage ou
d’aucune perte indirecte liée à l’utilisation du
produit. La responsabilité de MUSICGroup
ne peut en aucun cas, même dans le cadre
de la garantie, dépasser la valeur du produit
indiquée sur la facture d’achat.
§ 7 Limitation de
responsabilité
Cette garantie limitée telle que
présentée dans cette page représente
la seule garantie contractuelle entre
vous et MUSICGroup. Elleannule et
remplace tous les autres moyens de
communication écrits ou oraux liés à ce
produit. MUSICGroup ne fournit aucune
garantie pour ce produit.
§ 8 Autres droits et
loisnationales
(1)
Cette garantie limitée n’exclue
pas ou ne limite en aucune façon les
droits statutaires de lacheteur en tant
queconsommateur.
DÉNI LÉGAL
GARANTIE
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Étape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
MA4000M
CD Player
CL106TCL106T
CL106
AX6240Z
CL106
Tuner
HD Recorder
TEL / PAGE
ST2400 ST2400 ST2400 ST2400
MP3 PlayerRemote
AX6240
EUROCOM AX6240/AX6220 Hook-up
LO-Z and HI-Z system setup
Configuración de sistema LO-Z y HI-Z
Fonctionnement système en basse
(LO-Z ) et haute (HI-Z) impédance
Einrichtung des nieder- und
hochohmigen Systems
Configuração de sistema LO-Z e HI-Z
16 EUROCOM AX6240/AX6220 17 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
EUROCOM AX6240/AX6220 Controls
UP/DOWN buttons
step through
DSP modules
and parameters.
Los botones
UP/DOWN le permiten
ir pasando por los
distintos módulos y
parámetros DSP.
Les touches UP/DOWN
font déler les
paramètres et
modules DSP.
Mit den UP/DOWN-
Tasten gehen Sie
die DSP-Module
und Parameter
schrittweise durch.
Botões UP/DOWN
passam pelos módulos
e parâmetros DSP.
PROCESS button
steps through the DSP
processing modules.
PROCESS botón
da pasos a través
de los módulos de
procesamiento DSP.
Le bouton PROCESS
permet de naviguer
dans les modules de
traitement digital du
signal (DSP).
PROCESS–Taste
geht schrittweise die
DSP-Module durch.
O botão PROCESS
mostra passo a
passo os módulos de
processamento DSP.
SETUP button steps
through parameters
within DSP
processing modules.
Botón SETUP pasa a
través de parámetros
dentro de los módulos
de procesamiento DSP.
Le bouton SETUP
permet la navigation a
travers les paramètres
des modules du DSP.
SETUP–Taste geht
schrittweise die
Parameter innerhalb
der DSP-Module durch.
O botão SETUP mostra
passo a passo os
parâmetros dentro
dos módulos de
processamento DSP.
EXIT button exits from
the DSP menus to the
top-level DSP menu.
El botón EXIT le
permite volver desde
los menús DSP al menú
DSP de nivel superior.
La touche EXIT permet
de quitter les menus
DSP pour revenir au
premier menu DSP.
Mit der EXIT–Taste
kehren Sie aus den
DSP-Menüs zur
obersten DSP-
Menüebene zurück.
O botão EXIT sai dos
menus DSP para o
menu DSP de nível
mais alto.
LCD SCREEN
displays the current
DSP module and
parameter settings.
PANTALLA LCD
muestra el módulo
actual de DSP y ajustes
de parámetros.
L'ECRAN LCD ache le
module DSP ainsi que
les réglages utilisés.
LCD-BILDSCHIRM
zeigt das aktuelle DSP-
Modul und Parameter-Parameter-
einstellungen an.
A TELA DE LCD mostra
o módulo DSP corrente
e congurações
de parâmetro.
DUAL-FUNCTION
INDICATOR RING
glows yellow
when power is
on, ashes red at
onset of clipping.
El ANILLO DE
INDICADORES DE
FUNCION DUAL se
ilumina en amarillo
cuando la unidad es
encendida y parpadea
en rojo si se produce
una saturación.
Le CERCLE LUMINEUX
À DOUBLE FONCTION
s’allume en jaune lors
de la mise sous tension
et clignote en rouge en
présence d’écrêtage.
Der DOPPELFUNK-
TIONSANZEIGE-
RING leuchtet bei
eingeschaltetem Gerät
gelb und blinkt kurz
vor dem Clipping rot.
ANEL INDICADOR
DUAL-FUNCTION
brilha com uma luz
amarela quando
o aparelho está
ligado, brilha com cor
vermelha durante o
início do clipping.
USB connection
enables rmware
updates and control
over parameters via
computer. Please visit
Behringer.com to
download DSP control
software for your
computer. The USB
port is for amplier
conguration only.
Conexión USB permite
actualizaciones de
rmware y el control
sobre los parámetros
a través del ordenador.
Visite nuestra página
web en Behringer.com
para descargarse
algunos programas
de control DSP para su
ordenador. El puerto
USB sirve solo
para conguración
del amplicador.
La connexion USB
permet les mises
à jour du logiciel
et le contle des
paramètres par
ordinateur. Consultez
le site Behringer.com
pour télécharger le
logiciel de gestion
DSP sur votre
ordinateur. Le port
USB sert uniquement
à la conguration
de l’amplicateur.
USB–Anschluss
zur Aktualisierung
der Firmware und
Parametersteuerung
mittels Computer.
Bitte besuchen Sie
Behringer.com, um die
DSP-Steuerungssoftware
r Ihren Computer
herunterzuladen.
Der USB-Port
dient nur zur Verstär-Verstär-
kerkonguration.
Conexão USB permite
atualização de
rmware e controle
sobre os parâmetros
via computador.
Favor, vericar o site
Behringer.com para
baixar o software de
controle de DSP para
o seu computador.
A porta USB
destina-se somenteà
conguração
de amplicador.
RACK EARS secure the
unit into a rack using
four attaching screws
and washers (fasteners
not included).
ESCUADRAS PARA
COLOCACION EN
RACK Coloque esta
unidad en un bastidor
rack usando los cuatro
tornillos y arandelas
incluidas (no se
incluyen tuercas).
POIGNÉES Fixez
l’amplicateur au
boîtier Rack en
utilisant quatre
vis et rondelles
(non fournies).
RACK-HALTERUNGEN
Montieren Sie
das Gerät mit vier
Befestigungsschrauben
und Unterlegscheiben
im Rack (Befestigungen
nicht im Lieferumfang
enthalten).
RACK EARS
Fixe a unidade a um
rack usando quatro
parafusos e buchas
(chaves não inclusas).
MASTER ENCODER
controls volume
and adjusts DSP
parameter values.
El mando giratorio
MASTER controla
el volumen y ajusta
los valores de
parámetros DSP.
Le CODEUR GÉNÉRAL
contrôle le volume et
modie la valeur des
paramètres DSP.
Mit dem MASTER-
WÄHLRAD können
Sie die Lautsrke
regeln und DSP-
Parameterwerte
einstellen.
ENCODER MASTER
controla o volume e
ajusta os valores do
parâmetro DSP.
18 EUROCOM AX6240/AX6220 19 Quick Start Guide
TWIST- LOCKING
SPEAKER OUTPUTS
connect the amplier
to the speakers
using professional
speaker cables with
twist-locking plugs.
SALIDAS DE ALTAVOZ
CON FIJACION DE
TIPO BAYONETA
Conecte este
amplicador a los
altavoces usando
cables de altavoz
profesionales con
conectores con
sistema de jacion de
tipo bayoneta.
CONNEXIONS
POUR ENCEINTES
À VERROUILLAGE
Connectez l’ampli aux
enceintes a l’aide de
ches professionnelles
a verrouillage.
VERRIEGELBARE
LAUTSPRECHERAN-
SCHLÜSSE Verbinden
Sie den Verstärker
über die Lautsprecher-Lautsprecher-
anschlüsse mit Hilfe
professioneller
Boxenkabel mit
den Lautsprechern.
TWIST- LOCKING
SPEAKER OUTPUTS
Conecte o amplicador
aos alto-falantes
usando cabos para
altofalantes pro
ssionais com plugues
de travamento de giro.
REMOTE POWER
2-pin Euroblock
socket allows remote
power on/o.
La toma de
Euroconector de
2 puntas REMOTE
POWER permite el
encendido/apagado
remoto de esta unidad.
L’embase Euroblock
à 2 broches
REMOTE POWER
permet la gestion à
distance de la mise
sous/hors tension.
Mit dem 2-Pol
REMOTE POWER
Euroblock-Anschluss
kann man das Gerät
ferngesteuert
ein/ausschalten.
Soquete de 2 pinos
REMOTE POWER
possibilita controle
remoto para ligar e
desligar a unidade.
XLR / TRS
COMBINATION JACKS
accept balanced
or unbalanced
microphone or
line-level signals.
Las TOMAS
COMBO XLR / TRS
aceptan señales
de nivel de línea o
micro balanceadas
o no balanceadas.
Les embases
combinées XLR / JACK
STÉRÉO 6,35 MM
acceptent les signaux
à niveau micro ou
ligne, symétriques
ou asymétriques.
Die XLR / TRS
KOMBIBUCHSEN
akzeptieren
symmetrische oder
unsymmetrische
Signale mit Mikrofon-
oder Line-Pegel.
CONJUNTO DE JACKS
XLR / TRS aceitam
sinais de linha de
nível ou microfone
balanceados ou
não balanceados.
POWER button turns
the amplier on
and o.
BOTON/PILOTO
POWER Pulse este
boton para encender o
apagar el amplicador.
INTERRUPTEUR
SECTEUR Appuyez
sur ce bouton pour
placer l’amplicateur
sous/hors tension.
POWER TASTE
Drücken Sie diese Taste
um den Verstärker
ein/auszuschalten.
POWER Pressione
este botao para
ligar ou desligar
o amplicador.
VENTILATION
FAN speed adjusts
automatically to
ensure trouble-
free operation.
VENTILADOR
La velocidad de este
ventilador se ajusta
de forma automática
para asegurarle
un funcionamiento
continuo y
sin problemas.
VENTILATEUR
La vitesse du
ventilateur se règle
automatiquement.
Die VENTILATOR-
Geschwindigkeit regelt
sich automatisch
und sorgt für einen
problemlosen Betrieb.
VENTILADOR a
velocidade se ajusta
automaticamente para
garantir operações
livres de problemas.
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
EUROCOM AX6240/AX6220 Controls
20 EUROCOM AX6240/AX6220 21 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
EUROCOM AX6240/AX6220 Controls
ETHERNET
connection
allows remote
setup, control,
and monitoring
over the Internet
(IEEE 802.3 network).
La conexión
ETHERNET permite la
conguración, control
y monitorización
remota de la
unidad vía Internet
(red IEEE 802.3).
La connexion
ETHERNET permet
la conguration,
la gestion, et la
surveillance à
distance par Internet
(réseau IEEE 802.3).
Über den
ETHERNET
Anschluss kann man
das Gerät via Internet
ferngesteuert
einrichten, regeln
und überwachen
(IEEE 802.3 Netzwerk).
A conexão ETHERNET
possibilita
conguração,
controle e
monitoramento
remoto pela Internet
(rede IEEE 802.3).
EUROBLOCK
CONNECTORS
accept balanced
or unbalanced
microphone or
line-level signals,
as well as control
signals. Pins 1 - 3
are wired in parallel.
Los EUROCONEC-
TORES aceptan
señales de nivel
de línea o micro
balanceadas o no
balanceadas, así
como señales de
control. Las puntas
1 - 3 esn cableadas
en paralelo.
Les CONNECTEURS
EUROBLOCK
acceptent les signaux
à niveau micro ou
ligne, symétriques
ou asymétriques,
ainsi que les
signaux de contrôle.
Les broches 1 - 3 sont
câblées en parallèle.
Die EUROBLOCK-
ANSCHLÜSSE
akzeptieren
symmetrische oder
unsymmetrische
Signale mit Mikrofon-
oder Line-Pegel
sowie Steuersignale.
Die Pole 1 - 3 sind
parallel verdrahtet.
CONECTORES
EUROBLOCK aceitam
sinais de nível de
linha ou microfone
balanceados ou
não balanceados,
assim como sinais
de controle. Os pinos
1 - 3 são conectados
em paralelo.
BINDING POST
SPEAKER OUTPUTS
connect the amplier
to the speakers using
either banana plugs
or raw speaker wire.
Use the middle two
posts for bridged
mono mode.
SALIDAS DE
ALTAVOZ DE TIPO
BORNE Conecte este
amplicador a los
altavoces usando
cables de altavoz
pelados o con clavijas
de tipo banana.
Utilice las dos salidas
centrales para el modo
de puente mono.
BORNIERS POUR
ENCEINTES Reliez les
enceintes à l’ampli à
l’aide de ches banane
ou à l’aide des ls
dénudés des câbles
d’enceintes. Utilisez les
deux bornes centrales
pour utiliser le mode
bridgé mono.
SCHRAUBKLEMMEN-
BOXENAUSGÄNGE
Verbinden den
Verstärker über
Bananenstecker oder
blanke Kabelenden mit
den Boxen. Verwenden
Sie die mittleren
beiden Klemmstifte
für den mono
gebrückten Modus.
SAÍDAS DE
ALTO-FALANTES
BORNE conectam o
amplicador aos alto-
falantes usando ou
plugues banana ou os
de alto-falantes crus.
Use os dois suportes do
meio para obter modo
mono em ponte.
POWER SOURCE jack
accepts the included
IEC power cable.
TOMA DE CORRIENTE
Introduzca el cable
de alimentacion
(incluido) en esta toma
de corriente IEC.
EMBASE SECTEUR
Connectez le cordon
secteur fourni a
cette embase.
NETZANSCHLUSS
Schliessen Sie das
mitgelieferte passende
Netzkabel an diesen
IEC-Netzanschluss an.
POWER CONNECTION
Plugue o cabo de
forca correspondente
(incluso) a este
conector de forca IEC.
22 EUROCOM AX6240/AX6220 23 Quick Start Guide
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Étape 3 : Mise en
œuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
EUROCOM AX6240/AX6220 Getting started
(EN) Power on the amplier by
pressing the POWER button.
The startup screen will appear
on the LCD display.
(ES)
Encienda el amplicador pulsando
el botón POWER. La pantalla de inicio
aparecerá en la pantalla LCD.
(FR)
Allumer l'amplicateur en appuyant sur
le bouton POWER. L'achage de démarrage
apparaîtra sur l'écran LCD.
(DE)
Schalten Sie den Verstärker mit der
POWER–Taste ein. Auf dem LCD erscheint
der Startbildschirm.
(PT)
Ligue o amplicador pressionando o
botão POWER. A tela inicial aparecerá no
display de LCD.
(EN) Press the PROCESS button
to move by step through
DSP screens.
(ES)
Pulse el botón PROCESS para mover a
paso a través de pantallas DSP.
(FR) Appuyez sur le bouton PROCESS
pour naviguer à travers les écrans DSP.
(DE) Drücken Sie die PROCESS–Taste,
um schrittweise die DSP–
Bildschirme durchzugehen.
(PT) Pressione o botão PROCESS para mover
passo a passo nas telas do DSP.
(EN) Within each screen push the
MASTER ENCODER knob to
toggle between Graphic Mode
and Edit Mode.
(ES)
Dentro de cada pantalla se coloca el
mando codicador MASTER ENCODER para
cambiar entre el modo gco y el modo
de edición.
(FR) A chaque écran appuyez sur le bouton
MASTER ENCODER pour basculer entre le
Mode Graphic et le Mode Edit.
(DE) Auf jedem Bildschirm können Sie durch
Drücken des MASTER ENCODER-Drehreglers
zwischen Graphic- und Edit-Modus wechseln.
(PT) Dentro de cada tela pressione o disco
MASTER ENCODER para alternar entre os
modos Gráco e Edição.
(EN) In Graphic Mode, turn the
MASTER ENCODER knob to
choose the active channel and
module number (e.g., DEQ lters A#1 or A#2).
(ES)
En el modo gráco, gire la perilla de
codicador MASTER ENCODER para elegir
el canal activo y el número de módulo
(por ejemplo, DEQ ltros A#1 o A#2).
(FR)
En Mode Graphic, tournez le bouton
MASTER ENCODER pour choisir la voie active
et le numéro de module (par ex : ltres
DEQ A#1 ou A#2).
(DE) Im Graphic Mode wählen Sie durch
Drehen des MASTER ENCODER–Reglers
den aktiven Kanal und die Modulnummer
(z. B. DEQ–Filter A#1 oder A#2).
(PT) No modo Gráco, gire o disco de seleção
MASTER ENCODER para escolher o canal
ativo e número de módulo (ex.: ltros
DEQ A#1 ouu A#2).
(EN) In Edit Mode, turn the
MASTER ENCODER knob to
change parameters. Press the
UP/DOWN buttons to step through values
and channels.
(ES) En el modo de edición, gire la perilla
de codicador MASTER ENCODER para
cambiar los parámetros. Pulse el botón
UP/DOWN para desplazarse por los valores
y los canales.
(FR) Dans mode Edit, tournez le bouton
MASTER ENCODER pour modier les
paramètres. Appuyez sur les boutons
UP/DOWN pour faire déler les valeurs et
les voies.
(DE) Im Edit-Modus wechseln Sie durch
Drehen des MASTER ENCODER–Reglers die
einzelnen Parameter. Mit den UP/DOWN–
Tasten gehen Sie die Werte und Kanäle
schrittweise durch.
(PT) No modo de Edição, gire o disco de
selão MASTER ENCODER para mudar os
parâmetros. Pressione os botões UP/DOWN
para passar passo a passo entre valores
e canais.
(EN) On the I/O (Amp Mode)
screen, choose your signal path:
BRIDGE, DUAL (Dual Mono),
STEREO, BIAMP1 or BIAMP2.
(ES) En la I/O (Amp Mode) de la pantalla,
elija el camino de la señal: BRIDGE, DUAL
(doble mono), STEREO, BIAMP1, o BIAMP2.
(FR) A l’écran I / O (Amp Mode), choisissez
votre traitement de signal: BRIDGE,
DUAL (monophonique double), STEREO,
BIAMP1 ou BIAMP2.
(DE) Auf dem I/O (Amp Mode)-Bildschirm
wählen Sie Ihren Signalweg: BRIDGE, DUAL
(Dual Mono), STEREO, BIAMP1 oder BIAMP2.
(PT) Na tela I/O (Amp Mode), escolha
sua passagem de sinal: BRIDGE, DUAL
(dual mono), STEREO, BIAMP1 ou BIAMP2.
(EN) On the PEQ screen,
deployup to 8 dierent
parametric equalizer lters
to shape your sound.
(ES) En la pantalla PEQ, desplegar
hasta ocho ltros diferentes dentro del
ecualizador paramétrico para dar forma a
su sonido.
(FR) A l'écran PEQ, déployer jusqu'à 8 ltres
d’égalisation paramétrique diérents pour
sculpter votre son.
(DE) Auf dem PEQ–Bildschirm können Sie
mit bis zu 8 verschiedenen parametrischen
EQ-Filtern Ihren Sound gestalten.
(PT) Na tela PEQ, utilize até 8 diferentes
ltros de equalizadores paramétricos para
ajustar o seu som.
(EN) On the XOVER screen,
choose up to 2 cuto frequency
crossover points, and up to
10 dierent lter curves for each output.
(ES) En la pantalla XOVER, elija hasta dos
puntos de frecuencia de corte del crossover
y hasta 10 curvas de ltro distintas para
cada salida.
(FR) Dans l’écran XOVER, vous pouvez
sélectionner un maximum de 2 fréquences
de coupure, et un maximum de 10 courbes
de ltre diérentes par sortie.
(DE) Wählen Sie auf dem XOVER-
Bildschirm bis zu 2 Crossover-Punkte
r Cuto-Frequenzen und bis zu
10 verschiedene Filterkurven für
jeden Ausgang.
(PT) Na tela XOVER, escolha até 2 pontos
de frequências de corte, e até 10 curvas de
ltro diferentes para cada saída.
(EN) On the DEQ screen,
youmay deploy Dynamic EQ
modules (up to 2 per stereo
channel) to monitor designated frequency
ranges within your signal. You may program
the Dynamic EQ lters (band-pass,
high-pass, or lo-pass) to boost or cut the
designated range of frequencies based on
your preferred gain threshold, including
programmable ratio (Ratio), attack (Atime),
and release (Rtime) parameters.
(ES) En la pantalla DEQ, puede implementar
los módulos de ecualización dinámica
(hasta 2 por canal estéreo) para supervisar
rangos designados de frecuencia dentro
de su señal. Usted puede programar los
ltros ecualizador dinámico (banda de
paso, de paso alto, o lo-pass) para aumentar
o reducir la zona prevista de frecuencias
basadas en el umbral de la ganancia
preferida, incluyendo relación programable
(Ratio), el ataque (Atime), y liberación
(Rtime) parámetros.
(FR) A l'écran DEQ, vous pouvez déployer
des modules d’égaliseur dynamique
(jusqu'à 2 par voie stéo) pour controler
les champs de fquences désignés dans
votre signal. Vous pouvez programmer les
ltres d’égalisation dynamique (band-pass,
high-pass, ou lo-pass) pour augmenter ou
réduire la gamme de fquences choisies
en fonction de votre seuil de gain préféré,
y compris un ratio programmable (Ratio),
des paramètres dattaque (Atime), et de
release (Rtime).
(DE) Auf dem DEQ–Bildschirm
können Sie mit Dynamic EQ-Modulen
(bis zu 2 pro Stereokanal) bestimmte
Frequenzbereiche innerhalb Ihres Signals
überwachen. Sie können die Dynamic
EQ-Filter (Bandpass, Hochpass oder
Tiefpass) so programmieren, dass der
jeweilige Frequenzbereich auf Basis
Ihres bevorzugten Gain-Schwellenwerts,
inklusive programmierbaren Ratio (Ratio)-,
Attack (Atime)- und Release (Rtime)-
Parametern, verstärkt oder bedämpft wird.
(PT) Na tela DEQ, você pode aplicar
módulos de EQ dinâmicos (até dois por
canal esreo) para monitorar bandas
de frequência designadas dentro do seu
sinal. Você pode programar ltros de EQ
dinâmicos (passagem de banda, passa-altas
ou passa-baixas) para realçar ou cortar
determinado alcance de freqüências com
base nas suas congurações pessoais de
entrada de ganho, incluindo parâmetros de
taxa programável (Ratio), ataque (Atime)
e liberação (Rtime).
24 EUROCOM AX6240/AX6220 25 Quick Start Guide
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Étape 3 : Mise en
œuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
EUROCOM AX6240/AX6220 Getting started
(EN) On the DELAY screens,
youmay compensate for phase
cancellation problems in your
system by altering signal phase (PHASE: 0° or
180°) and/or delaying the signal output
(Delay: 0 to 300 msec) from designated
channels to match up with sound traveling
over distance (e.g., compensating for sound
traveling outward from the stage to sound
reinforcement speakers placed out in
the audience).
(ES) En las pantallas de demora (DELAY),
puede compensar los problemas de
cancelación de fase en el sistema
mediante la alteración de fase de la señal
(PHASE: 0 ° o 180 °) y / o retrasar la salida
de la señal (Delay: 0 a 300 ms) de los
canales designados para que coincida con
el viaje de sonido a distancia (por ejemplo,
la compensacn de sonido que viaja
hacia el exterior desde la etapa de sonido
de los altavoces de refuerzo colocado
en la audiencia).
(FR) Les écrans DELAY, vous permettent de
compenser les problèmes d'annulation de
phase dans votre système en modiant la
phase du signal (PHASE: 0 ° ou 180 °) et / ou
en retardant le signal de sortie (Delay: 0 à
300 msec) depuis des voies sélectionnées
an d’obtenir le même son malgré la
distance (par exemple, pour compenser le
son qui voyage de la scène vers les enceintes
de diusion placées dans le public).
(DE) Auf den DELAY-Bildschirmen können
Sie Probleme mit Phasenauslöschungen
in Ihrem System kompensieren, indemSie
bei bestimmten Kanälen die Phase des
Signals ändern (PHASE: 0° oder 180°)
und/oder die Signalausgabe verzögern
(Delay: 0 bis 300 ms), um einen Ausgleich
r lange Schallwege herzustellen (z. B. ein
Laufzeitausgleich zwischen Schallquellen auf
der Bühne und Schallquellen im Publikum).
(PT) Nas telas de DELAY, você pode
compensar problemas de cancelamento
de fase no seu sistema simplesmente
alterando a fase de saída do sinal (PHASE: 0°
ou 180°) e/ou atrasando a saída do sinal
(Delay: 0 a 300 mseg) a partir de canais
designados para sincronizarem com o
tempo de viagem do som sobre a distância
percorrida (Ex.: compensar pelo tempo
percorrido do som saindo de um palco para
torres de delay posicionadas entre o público).
(EN) On the Limit screen,
you may implement your own
threshold (Thresh[old]),
release (Rtime), and hold (Hold) settings
using the built-in limiters.
(ES) En la pantalla de límite (LIMIT),
usted puede implementar su propio
umbral (Thresh[old]), la liberación (Rtime),
y espera (Hold) los valores mediante la
limitadores integrados.
(FR) A l'écran LIMIT, vous pouvez appliquer
vos propres réglages de seuil (Thresh
[old]), release (Rtime), et hold (Hold) en
utilisant les limiteurs intégrés.
(DE) Auf dem LIMIT–Bildschirm können
Sie mit den integrierten Limitern eigene
Threshold (Thresh[old])-, Release (Rtime)-
und Hold (Hold)-Einstellungen vornehmen.
(PT) Na tela LIMIT, você pode programar sua
própria conguração de entrada (Threshold),
liberação (Rtime) e retenção do áudio (Hold)
utilizando os limiters pré-embutidos.
(EN) Press the SETUP button to
save or load presets, lock the
panel and set a password,
and control the LCD contrast.
(ES) Pulse el botón SETUP para guardar
o cargar presets, bloquear el panel y
establecer una contraseña, y controlar el
contraste de la pantalla.
(FR) Appuyez sur le bouton SETUP pour
sauvegarder ou charger vos presets,
verrouiller le panneau par mot de passe,
et contrôler le niveau de contraste de
l'écran LCD.
(DE) Mit der SETUP–Taste können
Sie Presets speichern oder laden,
das Bedienfeld sperren, ein Passwort
festlegen und den LCD-Kontrast regeln.
(PT) Pressione o botão SETUP para salvar
ou carregar presets, travar o painel e
congurar uma senha, além de controlar
o contraste da sua tela LCD.
(EN) To exit to the top-level DSP
screen, press the EXIT button.
(ES) Para volver a la pantalla
DSP principal, pulse el botón EXIT.
(FR) Pour quitter et revenir à l'écran
principal DSP, appuyez sur le bouton EXIT.
(DE) Um zum obersten DSP-Bildschirm zu
wechseln, drücken Sie die EXIT-Taste.
(PT) Para sair direto para a tela principal do
DSP, pressione o botão EXIT.
(EN) Note: The DSP automatically stores
any recent changes after two minutes
or after exiting to the main screen via
the EXIT button. These saved changes
will be available the next time you power
on the unit.
(ES) Nota: El DSP almacena de forma
automática cualquier que haya realizado
en los dos últimos minutos o tras salir de
la pantalla principal pulsando el botón
EXIT. Estos cambios almacenados estarán
disponibles la próxima vez que encienda
la unidad.
(FR) Remarque : L’DSP sauvegarde
automatiquement les modications
appores après deux minutes ou en
quittant l’écran principal avec la touche
EXIT. Ces modications sont sauvegardées
et accessibles lors de la prochaine mise sous
tension de l’appareil.
(DE) Hinweis: Nachdem zwei Minuten
vergangen oder Sie via EXIT-Button zum
Hauptbildschirm gewechselt sind, werden
alle kürzlich vorgenommenen Änderungen
von DSP gespeichert. Diese gespeicherten
Änderungen stehen nach dem nächsten
Einschalten des Geräts zur Verfügung.
(PT) Observação: O DSP armazena
automaticamente todas as mudanças
recentes depois de dois minutos ou depois
de sair da tela principal através do botão
EXIT. Estas alterações salvas estarão
disponíveis na próxima vez que o aparelho
for ligado.
26 EUROCOM AX6240/AX6220 27 Quick Start Guide
Caractéristiques techniques
AX6240 AX6220
Puissance de Sortie Basse Impédance (LO-Z)
Puissance Crête ; Mesure Réalisée Avec une DHT de 1%, et une Onde Sinusoïdale à 1 kHz
Stéréo (avec les deux canaux actifs)
8  par canal 700 W 480 W
4  par canal 1300 W 900 W
2  par canal 2250 W 1400 W
Sorties bridgées mono
8  2550 W 1750 W
4  4050 W 2600 W
Puissance Efficace ; Mesure Réalisée avec une DHT de 1%, et une Onde Sinusoïdale à 1 kHz
Stéréo (avec les deux canaux actifs)
8  par canal 550 W 400 W
4  par canal 910 W 650 W
2  par canal 1500 W 1000 W
Sorties bridgées mono
8  1850 W 1300 W
4  3000 W 2000 W
Entrées/Sorties Audio
Entrées à niveau ligne
Euroblock 2 x 3 broches et embase combinée
XLR/Jack stéréo 6,35 mm
Euroblock 2 x 3 broches et embase combinée
XLR/Jack stéréo 6,35 mm
Gestion par PC USB de type B en face avant ou embase réseau Ethernet (IEEE 802.3) en face arrière
Impédance d’entrée 10 k asymétrique, 20 k symétrique 10 k asymétrique, 20 k symétrique
Sensibilité d’entrée 1 V pour 4  1 V pour 4 
Écrêtage d’entrée 11 Ve. (+23 dBu) 11 Ve. (+23 dBu)
Gain système global en 8  36 dB 34 dB
Sorties Borniers et NL-4 Borniers et NL-4
Architecture de l’étage de sortie Classe H Classe H
Impédance de charge minimum 2  2 
Informations Système
Réponse en fréquence
20 Hz – 20 kHz, +0 / -1 dB à 1 W, 1 kHz dBr,
charge de 8 
20 Hz – 20 kHz, +0 / -1 dB à 1 W, 1 kHz dBr,
charge de 8 
DHT + Bruit < 0,25% à 1 W, 1 kHz dBr, charge de 8  < 0,25% à 1 W, 1 kHz dBr, charge de 8 
Rapport signal/bruit
87 dB (avec entrée de 2 dBu)
93 dB (avec ente de +22 dBu)
87 dB (avec entrée de 2 dBu)
93 dB (avec ente de +22 dBu)
Facteur d’ammortissement > 220 dans 8  > 220 dans 8 
Diaphonie > -70 dBà la puissance nominale, 1 kHz > -68 dBà la puissance nominale, 1 kHz
Témoins
Cercle lumineux à Led indiquant la mise sous tension (jaune)
Led de surcharge/protection (rouge)
Écran LCD avec VU-mètres, témoins défaillance système, surchaue,
sur-débit en courant / écrêtage
Température de fonctionnement -10° C à +40° C -10° C à +40° C
Méthode de refroidissement Ventilateur à vitesse variable Ventilateur à vitesse variable
AX6240 AX6220
Traitement DSP (Digital Signal Processing)
Achage Écran LCD orange 128 x 32
Fonction de retard (par canal) 0 – 300 ms
Filtre actif 3 types de ltres, 48 dB/octave maximum
Égaliseur numérique (par canal) Paramétrique 8 bandes, égaliseur dynamique 2 bandes
Traitement numérique de la dynamique
(par canal)
Limiteur à retard d’attaque nul
Presets 20 Presets au total, 19 Presets utilisateur
Alimentation
Consommation électrique
7A @ 220-240 V~ 50/60 Hz; 12A @ 120 V~ 60 Hz;
14A @ 100 V~ 50/60 Hz
5A @ 220-240 V~ 50/60 Hz; 9A @ 120 V~ 60 Hz;
10A @ 100 V~ 50/60 Hz
Rendement électrique 69%
Alimentation secteur
100V~ 50/60 Hz; 120 V~ 60 Hz;
220-240 V~ 50/60 Hz
Dimensions / Poids
Dimensions (h x l x p) Environ 95 x 483 x 408 mm Environ 95 x 483 x 408 mm
Poids Environ 9,8 kg Environ 9,7 kg
Matériaux utilisés
Châssis Acier roulé à froid Acier roulé à froid
Façade Acier perforé Acier perforé
Accessoires fournis Équerres de montage en Rack Équerres de montage en Rack
32 33Quick Start GuideEUROCOM AX6240/AX6220
Other important information
1. Register online. Pleaseregister
your new MUSICGroup equipment
right after you purchase it by visiting
behringer. com. Registeringyour purchase
using our simple online form helps us to
process your repair claims more quickly
and eciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
behringer. com. Shouldyour country not be
listed, pleasecheck if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit
an online warranty claim at behringer. com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSICGroup justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra a
través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Además,aproveche para leer
los términos y condiciones de nuestra
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSICGroup en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSICGroup
de su país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegúrese de que dicha salida
sea del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberáhacerlo por otro de
idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre
produit MUSICGroup aussi vite que
possible sur le site Internet behringer. com.
Lefait d’enregistrer le produit en ligne
nous permet de gérer les réparations
plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSICGroup près
de chez vous, contactez le distributeur
MUSICGroup de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information Aspectos importantes
Informations
importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer. com. Wenn
Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen
online Formular registrieren, können
wir Ihre Reparaturansprüche schneller
und ezienter bearbeiten. Lesen Sie
bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den MUSICGroup
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter “Support” aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem “Online Support” gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com
unter “Support” nden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
MUSICGroup logo após a compra visitando
o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online
nos ajuda a processar seus pedidos de
reparos com maior rapidez e eciência.
Além disso, leia nossos termos e condições
de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSICGroup não
esteja localizado nas proximidades, você
pode contatar um distribuidor MUSICGroup
para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
39Quick Start Guide38 EUROCOM AX6240/AX6220
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Behringer EUROCOM AX6240 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à