Sony SS-FRF3H Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2005 Sony Corporation Printed in Malaysia
E
e
E
e
English
About this manual
The instructions in this manual is for SS-FRF3H Sony
Micro Satellite Speaker Systems.
If you add this speaker to SA-FT3H, you can enjoy the
surround effect as a 6.1 channel speaker system.
Precautions
On operation
Do not drive the speaker system with a continuous
wattage exceeding the maximum input power of the
system.
If the polarity of the speaker connections are not
correct, the bass tones will be weak and the position of
the various instruments obscure.
Contact between bare speaker wires at the speaker
terminals may result in a short-circuit.
Before connecting, turn off the amplifier to avoid
damaging the speaker system.
If you encounter color irregularity on a
nearby TV screen
This speaker system is magnetically shielded to allow it
to be installed near a TV set. However, color
irregularities may still be observed on certain types of TV
sets.
If color irregularity is observed...
c Turn off the TV set, then turn it on again after 15 to
30 minutes.
If color irregularity is observed again...
c Place the speakers further away from the TV set.
If howling occurs
Reposition the speakers or turn down the volume on the
amplifier.
On placement
Do not set the speakers in an inclined position.
Do not place the speakers in locations that are:
Extremely hot or cold
Dusty or dirty
Very humid
Subject to vibrations
Subject to direct sunlight
Use caution when placing the speaker on a specially
treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining
or discoloration may result.
On cleaning
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution or water. Do
not use any type of abrasive pad, scouring powder or
solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your
speaker system, please consult your nearest Sony dealer.
Supplied accessories and
installation methods
The speakers of this system can be installed in 2 ways,
using table top stands or install to the wall. The
accessories needed for each installation method are
shown in the tables below.
Installation methods
Table top Install to
stand the wall
A Speaker cord

(10 m)
B Table top stand
base
C Table top stand
cover
D Screws (M5) × 1
E Screws (M3.5) × 4
F Cushion × 4
G Rear pad × 2
Assembly
Attaching the table top stand
(A)
1 Attach the cushion F to table top stand
cover C.
2 Thread the speaker cord A through the
holes on the table top stand base B and
the table top stand cover C and connect
it to the speaker.
3 Secure the table top stand cover C to
the speaker with the M5 screws D.
4 Secure the table top stand base B to the
table top stand cover C with the M3.5
screws E.
Installing the speakers on the
wall (B)
You can install your speaker on the wall.
1 Prepare screws (not supplied) that are
suitable for the hole on the back of each
speaker.
2 Fasten the screws to the wall. The
screws should protrude 7 to 10 mm.
3 Connect the speaker cord to the speaker
terminal, then attach the supplied rear
pad G to the speaker.
4 Hang the speakers on the screws.
Notes
Use screws that are suitable for the wall material and
strength. As a plaster board wall is especially fragile
attach the screws securely to a beam and fasten them to
the wall. Install the speakers on a vertical and flat wall
where reinforcement is applied.
Contact a screw shop or installer regarding the wall
material or screws to be used.
Sony is not responsible for accident or damage caused
by improper installation, insufficient wall strength or
improper screw installation, natural calamity, etc.
Hooking up the speaker
Connect the speaker system to the speaker output
terminals of an amplifier. (C)
Make sure power to all components (included the
subwoofer) is turned off before starting the hook-up.
Notes (C)
Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on
the speakers are matched to the corresponding plus (+)
and minus (–) terminals on the amplifier.
Be sure to tighten the screws of the speaker terminals
securely as loose screws may become a source of noise.
Make sure all connections are firm. Contact between
bare speaker wires at the speaker terminals may cause
a short-circuit.
For details regarding the connections on the amplifier
side, refer to the manual that was provided with your
amplifier.
Tip
Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and
should be connected to the minus (–) speaker terminals.
Positioning the speakers
Location of each speaker (D)
Each speaker should face the listening position. Better
surround effect will result if all speakers are set at the
same distance from the listening position.
Setting the speakers using
optional speakers stand (E)
For greater flexibility in the positioning of the speakers,
use the optional WS-FV11, WS-FV20, WS-FV10C,
WS-FV10D, WS-WV10D speaker stand (available only in
certain countries).
Note
When you use the optional speaker stand, do not lean or
hang on the speaker, as the speaker may fell down.
Specifications
SS-FRF3H
Speaker system 2 way, magnetically
shielded
Speaker units Woofer: 10 cm, cone type
Tweeter: 2.5 cm, balanced
dome type
Enclosure type Bass reflex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 110 W
Sensitivity level 84 dB (1 W, 1 m)
Frequency range 140 Hz - 50,000 Hz
Dimensions (w/h/d) Approx. 120 × 360 × 32 mm
with table top stand Approx. 120 × 372 × 32 mm
(Diameter of base:
190 mm)
Mass Approx. 0.9 kg
with table top stand Approx. 0.95 kg
Supplied accesories
Speaker cord (10 m) (1)
Table top stand base (1)
Table top stand cover (1)
Screw (M5) (1)
Screw (M3.5) (4)
Cushion (4)
Rear pad (2)
Design and specifications are subject to change without
notice.
D
30 30
100100
Front (right)
Avant (droite)
Frontlautsprecher
(rechts)
Center
Centre
Mittellautsprecher
Subwoofer
Caisson de grave
Subwoofer
Surround (Right)
Effet surround (droite)
Surroundlautsprecher
(rechts)
Front (left)
Avant (gauche)
Frontlautsprecher
(links)
Surround (Left)
Effet surround (gauche)
Surroundlautsprecher
(links)
A
E
e
E
e
C
Surround back
Surround arrière
Surround-
Rücklautsprecher
Micro Satellite Speaker System
SS-FRF3H
2-631-723-12(1)
Supplied accessories
AB
CDE
-1
A
-2
A
-3
B
-1
B
-2
B
-3
4.6 mm
4,6 mm
10 mm
more than 30 mm
plus de 30 mm
mehr als 30 mm
more than 4 mm
plus de 4 mm
mehr als 4 mm
Hole on the back of the speaker
Orifice à l’arrière de l’enceinte
Loch in der Lautsprecher-Rückseite
7 to 10 mm
7 à 10 mm
7 bis 10 mm
A
-4
Cushion
Coussinet
Polster
B
-4
Hole on the back of the speaker
Orifice à l’arrière de l’enceinte
Loch in der Lautsprecher-Rückseite
4.6 mm
4,6 mm
10 mm
E
e
E
e
Rear pads
Tampon arrière
Rückabdeckung
E
Cushion
Coussinet
Polster
Précautions
Fonctionnement
Ne pas faire fonctionner le système acoustique
continuellement à une puissance dépassant sa puissance
d’entrée maximale.
Si la polarité des liaisons d’enceintes n’est pas correcte, les
graves seront faibles et la position des différents
instruments de musique indistincte.
Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des
bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
Avant de raccorder les enceintes, éteignez l’amplificateur
pour éviter d’endommager le système acoustique.
Si les couleurs sur l’écran de télévision sont
anormales
Le système acoustique est isolé contre le magnétisme et
peut être installé près d’un téléviseur. Cependant, avec
certains téléviseurs, vous pourrez observer des anomalies
de couleur.
Si les couleurs sont anormales…
c Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le
sous tension 15 à 30 minutes plus tard.
Si les couleurs restent anormales…
c Eloignez les enceintes du téléviseur.
Si un sifflement se produit
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur
l’amplificateur.
Emplacement
N’installez pas les enceintes dans une position inclinée.
N’installez pas les enceintes dans les endroits suivants :
Extrêmement chauds ou froids
Poussiéreux ou sales
Très humides
Sujets à des vibrations
Exposés à la lumière directe du soleil
Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation
du haut-parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni,
etc.) pour éviter l’apparition de taches ou la décoloration
du sol.
Nettoyage
Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon doux
légèrement humidifié avec une solution détergente neutre
de l’eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ni de solvants, comme l’alcool ou l’essence.
Pour toute question ou difficulté concernant votre système
acoustique, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Accessoires fournis et méthodes
d’installation
Les enceintes de ce système peuvent être installées de
deux façons, sur un meuble avec un support ou
suspendues à un mur. Les accessoires nécessaires pour
chaque type d’installation sont indiqués dans le tableau
suivant.
Méthodes d’installation
Sur un Suspension
meuble avec à un mur
un support
A Cordon d’enceinte

(10 m)
B Base du support
C Couvercle du
support
D Vis (M5) × 1
E Vis (M3,5) × 4
F Coussinet × 4
G Tampon arrière × 2
Assemblage
Fixation du support
(A)
1 Fixez le coussinet F sur le couvercle de
support C.
2 Faites passer le cordon d’enceinte A par
les orifices sur la base de support B et
le couvercle de support C et raccordez
l’enceinte.
3 Fixez le couvercle de support C à
l’enceinte avec les vis M5 D.
4 Fixez la base de support B au couvercle
de support C avec les vis M3,5 E.
Suspension des enceintes à un
mur (B)
Les enceintes peuvent aussi être suspendues à un mur.
1 Procurez-vous des vis (non fournies)
adaptées à l’orifice à l’arrière l’enceinte.
2 Vissez les vis dans le mur. Les vis
doivent ressortir de 7 à 10 mm.
3 Raccordez le cordon d’enceinte à la
borne d’enceinte, puis rattachez le
tampon arrière G fourni à l’enceinte.
4 Accrochez les enceintes sur les vis.
Remarques
Utilisez des vis appropriées selon le matériau et la
résistance du mur. Comme les murs en plâtre sont
particulièrement fragiles, il est conseillé de fixer les vis
à un endroit du mur soutenu par un pilier de bois.
Installez les enceintes sur un mur vertical, plat et
renforcé.
Adressez-vous à un magasin spécialisé ou à un
professionnel pour les vis à utiliser selon le matériau
des murs.
Sony décline toute responsabilité en cas d
accident ou
de dommage causé par une mauvaise installation, une
mauvaise résistance du mur ou une mauvaise fixation
des vis, les calamités naturelles, etc.
Raccordement du système
acoustique
Raccordez le système acoustique aux bornes d’enceintes
de l’amplificateur
(C)
.
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous
les appareils (caisson de grave compris) sont hors
tension.
Remarques
(C)
Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et (–) de
l’amplificateur.
Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes, car
des vis desserrées peuvent être une source de parasites.
Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le
contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des
bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
Pour les connexions côté amplificateur, reportez-vous
au manuel fourni avec l’amplificateur.
Conseil
Les fils noirs ou rayés noirs ont une polarité négative (–)
et doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes.
A propos de ce manuel
Les instructions de ce mode d’emploi décrivent le
système acoustique Micro Satellite Sony SS-FRF3H. Si
vous ajoutez cette enceinte au système SA-FT3H, vous
pourrez bénéficier d’un effet surround comme dans un
système acoustique à 6,1 voies.
Accessoires fournis
Emplacement des enceintes
Position de chaque enceinte
(D)
Chaque enceinte doit être dirigée vers la position
d’écoute. L’effet surround sera bien meilleur si toutes les
enceintes sont à égale distance de la position d’écoute.
Installation des enceintes avec
des supports d’enceintes
optionnels (E)
Les supports d’enceintes en option WS-FV11, WS-FV20,
WS-FV10C, WS-FV10D, WS-WV10D (en vente seulement
dans certains pays) permettent de positionner les
enceintes de diverses façons.
Remarques
Si vous utilisez un support d’enceinte optionnel, ne vous
appuyez pas contre ou ne vous suspendez pas à
l’enceinte, car elle pourrait tomber.
Spécifications
SS-FRF3H
Système acoustique 2 voies, blindé
magnétiquement
Haut-parleurs Grave: 10 cm, à cône
Aigu: 2,5 cm, à dôme
équilibré
Type de caisson Bass reflex
Impédance nominale 8 ohms
Puissance
Puissance maximale d’entrée: 110 W
Niveau de sensibilité 84 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences 140 Hz - 50 000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Approx. 120 × 360 × 32 mm
avec support pour table
Approx. 120 × 372 × 32 mm
(Diamètre de la base:
190 mm)
Poids Approx. 0,9 kg
avec support pour table Approx. 0,95 kg
Accessoires fournis
Cordon d’enceinte (10 m) (1)
Base du support (1)
Couvercle du support (1)
Vis (M5) (1)
Vis (M3,5) (4)
Coussinet (4)
Tampon arrière (2)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung
Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf
das Sony Micro-Satellitenlautsprechersystem SS-FRF3H.
Wenn Sie diese Lautsprecher mit SA-FT3H kombinieren,
kommen Sie in den Genuss des Surroundeffekts eines
6,1-Kanal-Lautsprechersystems.
Zur besonderen Beachtung
Betrieb
Steuern Sie das Lautsprechersystem keinesfalls über
längere Zeit mit einer Leistung an, die über seiner
maximalen Belastbarkeit liegt.
Eine falsche Polung der Lautsprecheranschlüsse führt
zu einer schwachen Baßwiedergabe und zu einer
unbestimmten Stereolokalisierung der einzelnen
Instrumente.
Wenn sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den
Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem
Kurzschluß kommen.
Schalten Sie vor dem Herstellen der
Kabelverbindungen den Verstärker aus, damit eine
Beschädigung des Lautsprechersystems ausgeschlossen
ist.
Wenn es bei einem Fernsehgerät in der
Nähe zu Farbunregelmäßigkeiten kommt
Dank der magnetischen Abschirmung kann der
Lautsprecher normalerweise problemlos direkt neben
einem Fernsehgerät aufgestellt werden. Dennoch kann es
bei manchen Modellen zu Farbverfälschungen des
Fernsehbilds kommen.
Bei Farbverfälschungen...
c Schalten Sie das Fernsehgerät einmal aus und nach
15 bis 30 Minuten wieder ein.
Wenn die Farbwiedergabe danach immer
noch beeinträchtigt ist...
c Stellen Sie das Lautsprechersystem weiter entfernt
vom Fernsehgerät auf.
Bei Heulgeräuschen
Ändern Sie die Aufstellpositionen der Lautsprecher, oder
drehen Sie die Lautstärke zurück.
Aufstellung
Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position
auf.
Meiden Sie Aufstellorte mit den folgenden
Bedingungen:
Extreme Temperaturen
Staub- oder Schmutzbelastung
Extreme Luftfeuchtigkeit
Vibrationsbelastung
Direkte Sonneneinstrahlung
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher auf
einen besonders behandelten Fußboden (gewachst,
geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder
Verfärbungen kommen kann.
Reinigung
Reinigen Sie die Lautsprechergehäuse mit einem
weichen Tuch, das leicht mit einer milden
Reinigungslösung oder Wasser angefeuchtet ist.
Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme
oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Bei Problemen mit oder Fragen zu Ihrem System wenden
Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Mitgeliefertes Zubehör und
Installationsmethoden
Die Lautsprecher dieses Systems können auf 2 Arten
installiert werden: Mit den Tischständern oder an einer
Wand. Die für die jeweilige Installationsmethode
benötigten Zubehörteile sind in den folgenden Tabelle
aufgeführt.
Installations methoden
Tischständer
Wandmontage
A Lautsprecherkabel

(10 m)
B Tischständerfuß
C
Tischständerabdeckung
D Schrauben (M5) × 1
E Schrauben (M3,5) × 4
F Polster × 4
G Rückabdeckung × 2
Montage
Anbringen des Tischständers (A)
1 Das Polster F an der
Tischständerabdeckung C anbringen.
2 Das Lautsprecherkabel A durch die
Löcher im Tischständerfuß B und der
Tischständerabdeckung C führen und
an den Lautsprecher anschließen.
3 Die Tischständerabdeckung C mit den
M5-Schrauben D am Lautsprecher
befestigen.
4 Den Tischständerfuß B mit den M3,5-
Schrauben E an der
Tischständerabdeckung C befestigen.
Wandmontage der Lautsprecher
(B)
Sie können Ihre Lautsprecher an eine Wand montieren.
1 Besorgen Sie für die Löcher an der
Rückseite jedes Lautsprechers passende
Schrauben (nicht mitgeliefert).
2 Die Schrauben in die Wand eindrehen.
Die Schrauben müssen 7 bis 10 mm
überstehen.
3 Das Lautsprecherkabel an die
Lautsprecherklemmen anschließen,
dann die mitgelieferte Rückabdeckung
G am Lautsprecher anbringen.
4 Die Lautsprecher an die Schrauben
hängen.
Hinweise
Verwenden Sie Schrauben, die für das Wandmaterial
und seine Festigkeit geeignet sind. Da Gipsbauplatten
besonders zerbrechlich sind, drehen Sie die Schrauben
sicher in einen Wandträger ein. Installieren Sie die
Lautsprecher an einer senkrechten und flachen
Wandfläche, die mit einer Verstärkung versehen ist.
Kontaktieren Sie einen Metallwarenhändler oder
Installateur bezüglich des Wandmaterials oder der zu
verwendenden Schrauben.
Sony übernimmt keine Verantwortung für Unfälle oder
Schäden, die durch falsche Installation, unzureichende
Wandstärke oder unsachgemäße Schraubeninstallation,
Naturkatastrophen usw. verursacht werden.
Anschluß des
Lautsprechersystems
Verbinden Sie das Lautsprechersystem mit den
Lautsprecherausgängen eines Verstärkers (C).
Sorgen Sie dafür, daß vor dem Herstellen der
Kabelverbindungen alle Komponenten (einschließlich des
Subwoofers) ausgeschaltet sind.
Hinweise (C)
Die positive (+) und die negative (–) Klemme an den
Lautsprechern müssen mit dem entsprechenden
positiven (+) und negativen (–) Anschluß am Verstärker
verbunden werden.
Die Schrauben an den Lautsprecherklemmen müssen
fest angezogen werden, da es bei lockeren Schrauben zu
Störgeräuschen kommen kann.
Alle Verbindungen müssen sicheren Sitz haben. Wenn
sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den
Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem
Kurzschluß kommen.
Näheres zu der Verkabelung des Verstärkers finden Sie
in dessen Bedienungsanleitung.
Tip
Schwarze oder schwarzgestreifte Kabel haben negative (–)
Polarität und müssen an negative (–)
Lautsprecheranschlüsse angeschlossen werden.
Positionierung der Lautsprecher
Auftstellorte der einzelnen
Lautsprecher (D)
Alle Lautsprecher müssen auf die Hörposition
ausgerichtet sein. Man erhält einen besseren Surround-
Effekt, wenn alle Lautsprecher denselben Abstand von
der Hörposition haben.
Aufstellen der Lautsprecher mit
optionalen Lautsprecherständern
(E)
Um größere Flexibilität bei der Positionierung der
Lautsprecher zu haben, verwenden Sie den optionalen
Lautsprecherständer WS-FV11, WS-FV20, WS-FV10C,
WS-FV10D, WS-WV10D (nur in bestimmten Ländern
erhältlich).
Hinweis
Bei Verwendung des optionalen Lautsprecherständers
sollten Sie sich nicht gegen den Lautsprecher lehnen oder
daran hängen, weil der Lautsprecher sonst herunterfallen
kann.
Technische Daten
SS-FRF3H
Lautsprechersystem 2-Weg, magnetisch
abgeschirmt
Lautsprechereinheiten Tieftöner: 10 cm, Konustyp
Hochtöner: 2,5 cm,
symmetrischer Kalottentyp
Gehäusetyp Bassreflex
Nennimpedanz 8 Ohm
Belastbarkeit
Maximale Eingangsleistung:
110 W
Empfindlichkeitspegel 84 dB (1 W, 1 m)
Frequenzbereich 140 Hz - 50.000 Hz
Abmessungen (B/H/T) ca. 120 × 360 × 32 mm
mit Tischständer ca. 120 × 372 × 32 mm
(Fußdurchmesser:
190 mm)
Mass ca. 0,9 kg
mit Tischständer ca. 0,95 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Lautsprecherkabel (10 m) (1)
Tischständerfuß (1)
Tischständerabdeckung (1)
Schrauben (M5) (1)
Schrauben (M3,5) (4)
Polster (4)
Rückabdeckung (2)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Deutsch
Mitgeliefertes
Zubehör
Français
F G
E
e
E
e
screw (not supplied)
vis (non fournies)
schrauben (nicht mitgeliefert)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SS-FRF3H Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire