Haier RWT 150 AW, RWT 350 AW Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Haier RWT 150 AW Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Top Load Clothes Washer
Laveuse à chargement par le haut
Lavadora de Ropa con Carga Superior
User Manual
Model # RWT350AW; RWT150AW
Guide de l’Utilisateur
Modéle # RWT350AW; RWT150AW
Manual del Usuario
Para Modelo de # RWT350AW; RWT150AW
Quality•Innovation•Style
Picture for illustration purposes only.
Actual model may vary per model purchased
1. TopLid
2. ControlPanel
3. Cabinet
4. LevelingLegs(4)
5. DoorSafetySwitch
6. LiquidBeachDispenser
7. FrontPanel
8. Agitator
9. OuterTubCover
10. BalanceRing
11. InnerTub
12. DrainHoseConnection
13. PowerCord(120Volt/60Hz)
14. ColdWaterInletValue
15. HotWaterInletValve
16. BackCover
PARTS AND FEATURES
9
3
4
5
6
7
8
10
1 1
16
15
14
13
9
12
English
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: Afin d’éviter les risques d’incendie, décharge électrique
ou blessures lors de l’utilisation de votre appareil, respectez les
précautions de base dont les suivantes:
1.Liseztouteslesinstructionsattentivementavantd’utilisercetappareil.
2.Utilisezuniquementcetappareilpourlesfonctionsprévuesetdécritesdanscemanuel.
3.Cettelaveusedoitêtreinstalléeconformémentauxinstructionsd’installationavantde
l’utiliser.
4.Débranchezvotrelaveuseavantlenettoyage.
5.Nedébranchezpasvotrelaveuseentirantsurlecordond’alimentation.Débranchezen
retirantlafichedelaprisemurale.
6.N’utilisezpasvotrelaveuseenprésencedeflammesexplosives.
7.N’utilisezpaslalaveusepouruneutilisationcommerciale.
8.Nejouezpasaveclesréglagesdelalaveuse.
9.Nelaissezpaslesenfantsjouersuroudansl’appareil.Surveillez-lesattentivement
lorsquevousutilisezcetappareilprèsd’enfants.
10.Lalaveusedoitêtremiseàlaterre,voirlesinstructionsdemiseàlaterrepage4.
11.Danscertainescas,del’hydrogènepeutêtreproduitsilechauffe-eaun’apasétéutilisé
pendant2semainesouplus.L’HYDROGÈNEESTUNGAZEXPLOSIF.Celapeutcauser
uneexplosiondanscertainescirconstances.Sicelaseproduitavantd’utiliserla
laveuseouvrezlesrobinetsd’eauchaudeetlaissez-lacoulerpendantquelques
minutes.Pouréviterlesaccidentsdurantceprocessusnemettezaucunappareil
électriqueenmarche,nefumezpas,n’allumezpasunecigaretteouunbriquetet
n’utilisezpasdeflammesdurantcettepériode.
12.N’utilisezpaslalaveusepourlaverdesvêtementsquiontétélavés,nettoyés,trempés
oudétachésavecdel’essence,dessolvantssecsoud’autresproduitsinflammablescar
leursvapeurspeuventcréerundépartdefeuouuneexplosion.
13.N’ajoutezpasdel’essence,dessolvantsdenettoyageàsecouautresmatières
inflammablesouexplosivesàlalaveuse.Cessubstancesdégagentdesvapeursqui
peuts’enflammerouexploser.
14.Retirezlaporteavantréparationsouavantdevousdébarrasserdel’appareil.
15.Nemettezpaslamaindanslalaveusesiletubeoul’agitateurestentraindetourner.
16.N’installezetn’entreposezpaslalaveuseoùelleseraexposéeauxconditions
climatiques.
17.Neréparezpasetneremplacezaucunepiècedecetappareiletn’essayezpasde
l’entreteniràmoinsquecenesoitspécifiquementrecommandédanslesinstructionsde
réparationsetquevouscompreniezcesinstructionsetêtescapabledelessuivre.
19
Francais
Francais
20
Mercid’avoirchoisiceproduit
Haier.Ceguidefacileàutiliser
vouspermettrad’utiliservotre
appareilaumaximumdeses
capacités.N’oubliezpasdenoter
lemodèleetlenumérodesérie.
Ilssontsuruneétiquetteaudosde
votrelaveuse.
Numérodumodèle
Numérodesérie
Dated’achat
Agrafezvotrereçuàvotremoded’emploi.Vousenaurez
besoinpourfairevaloirvotregarantie.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
DANGER
Risque de suffocation et de confinement des enfants.
Avant de jeter votre vielle laveuse, retirez la porte pour
que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur
facilement et se retrouver bloqués.
PAGE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................................... 18
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ............................................... 21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............................................. 22
PIECES ET CARACTERISTIQUES .................................................. 26
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ...............................37-31
TableaudecommandeRWT350AW ................................................ 27
TableaudecommandeRWT150AW ............................................... 28
Chargement .................................................................................. 29
Bonneutilisationdudétergent.......................................................... 29
Consignesd’utilisation–RWT350AW .............................................. 30
Consignesd’utilisation–RWT150AW .............................................. 31
Bruitsdefonctionnementnormal ...................................................... 31
GUIDE DE NETTOYAGE ET ENTRETIEN
......................................... 32
Nettoyageetmaintenance .............................................................. 32
Déménagementetvacances ............................................................ 32
Entreposagedevotrelaveuse .......................................................... 32
PROBLEMES ET SOLUTIONS ..................................................33-34
GARANTIE .................................................................................. 35
TABLE DES MATIERES
Francais
21
Francais
22
Instructions de mise à la terre
Cetappareildoitêtremisàlaterre.Encasdecourtcircuit,lamiseàlaterre
réduitlerisquededéchargeélectriqueenfournissantuneportedesortieau
courantélectrique.Cetappareilestéquipéd’uncordonavecunefichede
miseàlaterre.Cettefichedoitêtreinséréedansunepriseélectriquequiest
correctementinstalléeetmiseàlaterre.
•Unemauvaiseutilisationdelafichepolariséepeutrésulterenun
chocélectrique.
•Contactezunélectricienqualifiéouunréparateuragréésiles
instructionsdemiseàlaterrenesontpastotalementcomprisesou
sivousavezundoutequantàlamiseàlaterredecetappareil.
Exigencesdecâblage:
•CetappareildoitêtrebranchédansunePRISEMURALEMISEALATERREd’au
moins15AMPERES,120VOLTS,60HZ.
Note: Quandlaprisemuraleestunepriseàdeuxtrous,ilestdela
responsabilitéduclientetsonobligationdelafaireremplaceravecune
prisemuraleà3trouscorrectementmiseàlaterre.
Rallonges:
Nousnerecommandonspasl’utilisationderallonges.
Coupuresdecourant
Occasionnellementilsepeutqu’ilyaitdescoupuresdecourantduesàdes
oragesouautres.Retirezlecordond’alimentationdelapriseélectrique.
Lorsquelecourantestrétablirebranchezlecordond’alimentationdanslaprise
électrique.Encasdecoupureprolongéenettoyezl’appareilavantdeleréutiliser.
X
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Accessoiresfournis Quantité
1.Tuyauxd’arrivéed’eau
chaudeetfroide(Jointsdes
tuyauxplatsd’arrivée
d’eaupréinstallésàchaque
extrémitédestuyaux
d’arrivéed’eau.)
2
2.Crochetdegoulotdutuyau
devidange
1
3.Serretuyaudevidange 1
4.Tuyaudevidange 1
5.Guided’utilisationet
d’entretien(nonmontré)
1
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Francais
23
Francais
24
Déballagedevotreappareil
•Retireztouslesmatériauxd’emballage.Celainclutlamousseetlesbandes
adhésivesàl’extérieurcommeàl’intérieurdelalaveuse.
•Ouvrezlecouverclesupérieurpourretirerl’attachedutambour.Tirezdessu
pourlaretirer.
NOTE:Conservezl’attachedutambour.Réinstallez-laquandvousdéplacezla
laveuse.
•Vérifiezquetoutestbienretiré:restesd’emballage,rubanadhésifoudoc
mentationavantd’utiliserlalaveuse.
AVERTISSEMENT:
Pourévitertoutdangerdesuffocation,gardezlesacen
plastiqueetlesautresmatérielsd’emballageloindes
bébésetdesenfants.N’utilisezpascesacdansleslits
d’enfant,lesvoituresd’enfantetlesparcspourenfant.Ce
sacpourraitboucherlenezetlaboucheetempêcherde
respirer.Cesacn’estpasunjouet.
Piedsréglables
•Votrelaveusepossèdequatrepiedsréglablesquisetrouventauxquatrecoins
delalaveuse.Aprèsavoircorrectementinstallévotrelaveusevouspouvez
ajusterlespiedsréglables.
•Lespiedsréglablespeuventêtreajustésenlestournantdanslesensdes
aiguillesd’unemontrepouréleverlalaveuseetdanslesenscontrairedes
aiguillesd’unemontrepourladescendre.
AVERTISSEMENT:
Lamiseàniveaudelalaveuseesttrèsimportantepour
empêcherlesvibrationsdurantl’essorage.
piedréglable
Haut
Bas
Étapesd’installation
•Sélectionnezunemplacementconvenablepourlalaveusesurunesurface
solide,planeetloindetoutesourcedirectedusoleiletdesourcesdechaleur,
commeparexempleslesradiateurs,plinthesélectriques,appareilsdecuisson,
etc.Sileplanchern’estpasplatilfautchangercelaenutilisantlespieds
réglablessituésàdroite,aubasdelalaveuse.Lalaveusedoitêtreplacée
àtempératureambiante.Nel’installezpasdansunlieuoùlatempérature
ambianteestinférieureaugel.
Installation de votre laveuse
Lisezattentivementlesinstructionsd’installationavantd’installervotrelaveuse.
ATTENTION: Si,aprèsavoiraccomplicesétapes,vousn’êtespassûrque
l’unitéestcorrectementinstallée,contactezuninstallateuragréé.
Pourvousassurerquelalaveuseestcorrectementinstallée,ilest
recommandédefaireinstallerlalaveuseparuninstallateuragréé.
1.Assurez-vousqu’unerondelleplateestprésenteàchaqueextrémitédestuyaux
d’arrivéed’eau.Larondelleplateestpréinstallée.Larondelleduraccorddoit
êtreplacéefermement.
NOTE:Ilsepeutquevousayezbesoindepincespourserrerleraccord.Ne
serrezpastropfermementcarcelapeutendommagerlavalve.
2.Raccordezlestuyauxd’arrivéed’entréed’eauchaudeetd’eaufroideau
robinetd’eauchaudeetd’eaufroide.
Francais
25
Francais
26
3.Raccordezl’autreextrémitédestuyauxauxentréesrespectivessurlalaveuse
situéesàl’arrièredelalaveuse.
NOTE: L’eauchaudeabesoind’êtreàunetempératured’eaumoins
120°F-140°F(49°C-60°C)pourquelesavonsedissolveetpouréviter
quedesrésidusdesavonrestentsurlesvêtements.
4.Utilisezleserretuyaudevidange.Attachezletuyaudevidangeàl’unité
commemontréci-dessous.Installezlecrochetdegoulotdutuyaudevidange
àl’extérieurdutubedutuyaudevidange.
5.Branchezlalaveusedansuneprisestandardde120volts,60Hzet15
ampères.
Drainhosehook
Drainhoseclamp
Drainhosejoint
Crochetdegoulotdutuyaudevidange
Serretuyaudevidange
Jointdutuyaudevidange
1.Couverclesupérieur
2.Tableaudecommande
3.Carrosserie
4.Piedsréglables(4)
5.Interrupteurdesécuritédelaporte
6.Distributeurd’eaudejavelliquide
7.Panneauavant
8.Agitateur
9.Couvercledutubeextérieur
10.Modulateurenanneau
11.Tubeinterne
12.Raccorddutuyaudevidange
13.Cordond’alimentation(120
volts/60Hz)
14.Valved’arrivéed’eaufroide
15.Valved’arrivéed’eauchaude
16.Couverclearrière
PIECES ET CARACTERISTIQUES
3
4
5
6
7
8
10
1 1
16
15
14
13
9
12
Francais
27
Francais
28
Température de lavage/Rinçage (1)
•Poursélectionnerlatempératuredel’eaupourlelavageetlerinçage.Les
sélectionsicipeuventvarierenfonctionducyclechoisi.Touteslessélectionsne
sontpasdisponiblesdanstouslescycles.
Taille du chargement (Niveau d’eau) (2)
•Latailleduchargement(Lesniveauxd’eau)peutêtrerégléeaudébutdulavage
ouenmodepause.
•Pendantlescyclesdetrempage,lavageetrinçage,appuyezsurceboutonpou
remplirletambourd’eaumanuellement.Relâchezleboutonpourarrêterl’eau.
Lafonctionestautomatiquementinactivequandl’eauatteintleniveaudepr
tectiondedébordement.Vouspouvezchoisirparmi5sélections:Super,Large,
Medium,SmaletExtraSmall/Super,Large,Moyen,PetitetTrèspetit.
Sélection des cycles (3)
Vouspouvezchoisirparmi7cycles:
•Normal–Utilisercecyclepourlaverdesvêtementsencoton
normalementsalesetdesvêtementsentissusdematièresmélangées.
•Blancs–Utilisercecyclepourlaverdesvêtementsblancsetdesvêtementsde
couleurclaire.
•Couleurs–Utilisercecyclepourlaverdesvêtementslégèrementsales,des
matièresnaturellesfoncéesoufortementteintéescommelecotonquipeutse
déteindre.
•Trèsrésistant–Utilisercecyclepourlaverdesvêtementstrèssales.Cecycle
peutaussiêtreutilisépourlaverlesserviettesdebain,lesvêtementsdesport,les
vêtementsd’enfants,etc.
•Délicat–Utilisercecyclepourlaverdesvêtementslégèrementsalesetdes
vêtementsdélicatsquiontbesoind’unlavageendouceur.
•Rapide–Utilisercecyclepourlaverpeudevêtementsàlafois,des
vêtementslégèrementsalesdontvousavezbesoinrapidement.
•Essorageuniquement-Utilisercecyclepourretirerunexcèsd’eaudansles
vêtements.C’estuncycleidéalpourcertainsvêtementsdélicatsetdesvêtements
encotonquevousnesouhaitezpasmettredanslasécheuse.
Bouton Start/Pause (4)
•Unefoisquelecycleestsélectionné,latempératureetlatailleduchargement
choisis,appuyezunefoissurceboutonpourcommencerlelavage.
•Quandl’appareilestenmarche,appuyezunefoissurceboutonpourfaireune
pause.
•Sil’appareilestenmodepause,appuyezunefoissurceboutonpourreprendre
lefonctionnement.
•Silebouton“Start/Pause”n’estpasappuyédansles5minutessuivantla
sélectionducycle,delatempératureetdelatailleduchargementchoisis,
l’appareils’éteindraautomatiquementetretourneraenmodedeveille.
État de l’étape en cours (5)
•Ceboutonmontrel’étatdel’étapeducycleencours.
Extra Rinse (6)
•Appuyezunefoissurleboutonpouractiver.
•Appuyezdenouveausurleboutonpourdésactiver.
•Danscetteoption,lesvêtementsaurontuntempsderinçagesupplémentaireàla
finducycle.
•UnExtraRinseseraautomatiquementajoutéaucycleWhitesCycle,cycleblanc.
RWT350AW
1
2
3
4
5
6
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
RWT150AW
1 2 3
Sélection des cycles (1)
Vouspouvezchoisirparmi4cycles:
•Normal–Utilisercecyclepourlaverdesvêtementsencoton
normalementsalesetdesvêtementsentissusdematièresmélangées.
•Trèsrésistant–Utilisercecyclepourlaverdesvêtementstrèssales.Ce
cyclepeutaussiêtreutilisépourlaverlesserviettesdebain,lesvêtementsde
sport,lesvêtementsd’enfants,etc.
•Délicat–Utilisercecyclepourlaverdesvêtementslégèrementsalesetdes
vêtementsdélicatsquiontbesoind’unlavageendouceur.
•Rapide–Utilisercecyclepourlaverpeudevêtementsàlafois,desvêtements
légèrementsalesdontvousavezbesoinrapidement.
Bouton Start/Pause (2)
•Unefoisquelecycleestsélectionné,latempératureetlatailleduchargement
choisis,appuyezunefoissurceboutonpourcommencerlelavage.
•Quandl’appareilestenmarche,appuyezunefoissurceboutonpourfaireune
pause.
•Sil’appareilestenmodepause,appuyezunefoissurceboutonpourreprendre
lefonctionnement.
•Silebouton“Start/Pause”n’estpasappuyédansles5minutessuivantla
sélectionducycle,delatempératureetdelatailleduchargementchoisis,
l’appareils’éteindraautomatiquementetretourneraenmodedeveille.
On/Off (3)
Pouréteindrel’appareil,appuyezunefoissurlebouton.Pouréteindre,appuyez
denouveausurlebouton.
Francais
Cycles
Normal
Heavy
Delicate
Quick
Process
Wash,Rinse,Spin
Soak,Wash,Rinse,Spin
Wash,Rinse,Spin
Wash,Rinse,Spin
LoadSize
Large
Super
Medium
Small
Température
C/F
C/F
F/F
C/F
Normal Large
Super
Moyen
Petit
Lavage,Rinçage,
Essorage
Cycles
Tailledu
chargement
Étapes
Très
résistant
Trempage,Lavage,
Rinçage,Essorage
Délicat
Lavage,Rinçage,
Essorage
Lavage
rapide
Lavage,Rinçage,
Essorage
29
Francais
30
Chargementdelalaveuse
•Placezchaquevêtementdanslamachineséparément.
•Séparezlesvêtementsblancsdescouleurs.Séparezlesvêtementslourdsdes
vêtementslégers.
•Vérifiezattentivementtouteslespochesetreversdesvêtementspourvérifier
qu’iln’yapasd’objetsoubliés.Cesobjetspeuventfacilementglisserdansle
tubeetendommagerletube.
•Pourobtenirdemeilleursrésultatsprétraitezlestachesetlesendroitstrèssales.
•Nesurchargezpasvotrelaveuse.
•Quandvousplacezdesvêtementsmouillésdanslamachine,faitesensorte
queleniveaud’eausoitsuffisammenthautpourquelesarticlespuissentflotter
dansl’eaufacilement.
•Fermezlaportecorrectementaprèsvoirmislesvêtementsdanslamachine.Si
vouslaissezlecouvercleouvert,lamachinenefonctionnerapas.
Bonneutilisationdedétergent
•Pourunbonlavage,commerèglegénérale,ilconvientd’ajouterledétergent
àl’eauavantd’ajouterlesvêtementsafinqueledétergentpuissefonctionner
defaçonefficacesurvosvêtements.
NOTE:Laquantitédedétergentquevousutilisezdépenddelatailledeceque
vouslavez,letyped’eauetsilesvêtementssonttrèssalesoupeusales.
Distributeurd’eaudejavel
•Ledistributeurdejavelestsituésurlecôtéavant,souslaporte.
•Référez-vousauxrecommandationsdufabricantpourlaquantitéd’eaudejavel
àutiliserpendantlepremierlavage.
NOTE: Utilisezuniquementdel’eaudejavelliquidedansledistributeur.
AVERTISSEMENT:
•Faitesattentiondenepasrenverserdel’eaudejavelnondiluéesurla
carrosseriedelalaveuseousurlesvêtements.C’estunproduitchimiquetrès
puissantquipeutabîmervosvêtementsetlafinitiondelalaveusesiellen’est
pasdiluéecorrectement.
•Référez-vousauxrecommandationsdufabricantpourlaquantitéd’eaudejavel
àutiliserpourl’eaudejavelliquideouenpoudre.
Consignesd’utilisation–RWT350AW
1. Bouton Start/Pause
•Silebouton«Start/Pause»n’estpasappuyépendant5minutesaprèslamise
enmarchesur«On»,lalaveuses’éteintautomatiquementetrevientenmode
deveille.
•Lalaveuseretourneautomatiquementenmodedeveilleimmédiatementaprès
lafind’uncycledelavage.
•Quelquessoientlesréglages,lefaitd’appuyersurOFFarrêtetoutesles
opérationsetl’appareilseraenmodedeveille.
•LalaveusepossèdelafonctionIntelligentwasherresumption(reprisedelavage
intelligent).Lorsquelecourantestcoupéàlasourced’alimentation,lalaveuse
reprendralàoùelles’estarrêtéequandlecourantreviendra.
2. Sélection des cycles
•Quandlalaveuseestmiseenmarche,tournezleboutondescyclespour
obtenirleprogrammedésiré.
3. Taille du chargement
•Aprèsavoirsélectionnélecycledelavage,appuyezsurleboutondu
chargementpoursélectionnerleniveaud’eauquiconvientpourlelavage.
4. Température de lavage/Rinçage
•Leréglageinitialdépendducyclechoisi.Appuyezsurceboutonpourchanger
lasélectionenfonctiondesvêtementsmisdanslalaveuse.
5. Rinçage supplémentaire
•Appuyezsurceboutonsivousdécidezdechoisirunrinçagesupplémentaireà
lafinducycledelavage.
6. Start/Pause
•Appuyezsurceboutonquandvousvoulezquelamachinecommence.
•Pendantlefonctionnement,appuyezsurceboutonpourpauseretappuyezde
nouveausurleboutonpourreprendrelefonctionnement.
NOTE: Ouvrirlecouverclesupérieurarrêteralamachine,saufpendantle
remplissaged’eauouledrainage.
NOTE: Letempstotalpeutêtreaffectéparl’arrivéed’eauetletempsde
drainage.Ilpeutaussiêtreaffectéparlapressiondel’eau.
Francais
31
Francais
32
Consignesd’utilisation–RWT150AW
1. Appuyez sur le bouton On/Off pour mettre la machine en
marche.
2. Sélection des cycles
•Tournezleboutonpoursélectionnerlecycledésiré.
3. Bouton Start/Pause
•Silebouton«Start/Pause»n’estpasappuyépendant5minutesaprèslamise
enmarchesur«On»,lalaveuses’éteintautomatiquementetrevientenmode
deveille.
•Lalaveuseretourneautomatiquementenmodedeveilleimmédiatementaprès
lafind’uncycledelavage.
•Quelquessoientlesréglages,lefaitd’appuyersurOFFarrêtetoutesles
opérationsetl’appareilseraenmodedeveille.
•LalaveusepossèdelafonctionIntelligentwasherresumption(reprisedelavage
intelligent).Lorsquelecourantestcoupéàlasourced’alimentation,lalaveuse
reprendralàoùelles’estarrêtéequandlecourantreviendra.
•Appuyezsurceboutonquandvousvoulezmettrelamachineenmarche.
•Siunepauseestnécessairependantlefonctionnementdelamachine,appuyez
surcebouton.Appuyezdenouveausurleboutonpourreprendrele
programme.
NOTE: Ouvrirlecouverclesupérieurarrêteralamachine,saufpendantle
remplissaged’eauouledrainage.
NOTE: Letempstotalpeutêtreaffectéparl’arrivéed’eauetletempsde
drainage.Ilpeutaussiêtreaffectéparlapressiondel’eau.
Bruitsdefonctionnementnormal
Les bruits suivants sont des bruits de fonctionnement normal de la laveuse :
Bruit de tambour. Ceci est normal car les vêtements mouillés et lourds sont
continuellement en mouvement dans la laveuse.
Bruit d’air. Cela se produit lorsque le tambour de la laveuse tourne très
rapidement et que l’air passe très rapidement à travers le tambour de la laveuse.
Les cycles de lavage et rinçage commençant et finissant font aussi un bruit de «
click ».
AVERTISSEMENT: Débrancheztoujoursvotreappareilavantlenettoyage
pouréviterunchocélectrique.Ignorercetavertissement
peutprovoquerlamortoudesblessures.Avantd’utiliser
desproduitsdenettoyage,liseztoujourslesinstructionsdu
fabricantetsuivez-lesetlisezlesavertissementspouréviter
desblessuresetd’endommagerleproduit.
Nettoyageetmaintenance
•Utilisezuniquementunchiffonhumideousavonneuxpournettoyerletableau
decommande.
•Afind’éviterd’abîmerlesfinitionsdelacarrosserienettoyezlacarrosserie
delalaveuseaussisouventquenécessaire.Sivousrenversezdel’adoucissant
liquide/enpoudre,del’eaudejaveloududétergentsurlacarrosserie
nettoyez-laimmédiatementcarcelapeutendommagerlesfinitions.
•N’utilisezpasdeproduitsabrasifs,produitschimiquestrèsforts,de
l’ammoniaque,del’eaudejavel,desdétergentsconcentrés,dessolvantsou
desépongesenmétal.Ilspeuventsedissoudre,endommageret/oudécolorer
votreappareil.
•Retirezlesépinglesetautresobjetstranchantsdesvêtementspouréviterde
rayerlesparoisinternes.
•Laisserlecouvercleouvertquandvousavezterminélelavagepermetà
l’intérieurdelalaveusedesécheretévitelesmauvaisesodeurs.
Déménagementetvacances
•Fermezl’arrivéed’eauetdéconnectezlestuyaux.Videzl’eaudetousles
tuyaux.Celaempêcheralalaveusedes’abîmeràcaused’unefuited’eausi
lestuyauxserompentaccidentellementoudeviennentlâches.
•Débranchezlamachinedelaprisemurale.
•Séchezlacuvedelavage.Sivousbougezlalaveuse,débranchezletuyaude
vidange.
•Tournezcomplètementlespiedsréglablesdanslesensdesaiguillesd’une
montre.
•Déplacezetentreposezvotrelaveuseenpositionverticaleuniquement.
•Afind’éviterlesmoisissureslaissezlaporteouvertepourquel’humiditéà
l’intérieurdelamachines’évapore.
Entreposagedevotreappareildansunenvironnementfroid
•Cetappareildoitêtreplacéàtempératureambiante.
•Sivousavezreçucetappareillorsqu’ilgelaitdehors,nelefaitespas
fonctionnerjusqu’àcequel’appareilsesoitréchaufféetaitatteintla
températureambiante.
•N’installezpasetn’utilisezpascetappareildansunlieuoùlatempérature
ambianteestinférieureaugel.
GUIDE DE NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Francais
33
Francais
34
Lalaveusenefonctionnepas:
•Vérifiezsil’appareilestbienbranché.
•Vérifiezsilatensiondelaprisemuraleestadéquate.
•Vérifiezsiledisjoncteurabesoind’êtretouchéousiunfusibledoitêtre
remplacé.
•Vérifiezsilalaveuseesttropremplie.Remplissez-ladenouveauetredistribuez
lelingeafind’équilibrerlamachine.
•Vérifiezsilecouvercleestouvert.Vousdevezpeut-êtrefermerlecouvercle
correctement.
•Lalaveusesemetenpausedanscertainscycles.Celaestnormalencycle
délicatetencyclelavageàlamain,quiontdespériodesdetrempagecourtes
oùlesvêtementssonttrempéspendantpeudetemps.Vousn’entendrezpasle
fonctionnementdelalaveusependantuncourtmoment.Lorsqueletrempage
estterminé,lalaveusecommenceraautomatiquement.
Problèmesd’eau:
•Iln’yapasassezd’eauquientre:Lerobinetd’eauapeut-êtrebesoind’être
tournéàfond.Lestuyauxd’eaupeuventêtretordusouemmêlés.Faitesen
sortequ’ilssoientbiendroitsetraides.
•Latempératuredel’eauestincorrecte:Vérifiezlatempératuredevotre
chauffe-eau.L’eauchaudeabesoind’êtreàunetempératured’aumoins
120ºF-140ºF(49ºC-60ºC).Vérifiezquelestuyauxd’arrivéesontcorrectement
raccordes(c’est-à-direquelechaudestsurlechaudetlefroidsurlefroid).
•Fuitesd’eau:C’estcauséparunemauvaiseinstallationdutuyaud’évacuation
oudutuyauderemplissage.Votredrainpeutêtrebouchéouaunepression
d’eauconstante.Ilfautpeut-êtrequevousresserriezlestuyaux,vérifiezla
plomberieouappeliezunplombier.
•L’eaunes’écoulepas-C’estcauséparunemauvaiseinstallationdutuyau
d’évacuation.Vousavezpeut-êtrebesoinderaccorderletuyaud’évacuation
correctement.Vérifiezlapositiondutuyaud’évacuation.Afind’évacuer
correctement,assurez-vousquelehautdutuyaud’écoulementestàmoinsde4
pieds(1,2m)dusol.
PROBLEMES ET SOLUTIONS
Lalaveusefaitdubruit:
•Lalaveusepeutavoirbesoind’êtreréinstallée.(Reportez-vousàlasection
installation.
•Lalaveusepeutavoirbesoind’êtrerééquilibrée,carlelingeàl’intérieurdela
machinepeutêtreplacédefaçoninégale.
•Lespiècesdemonnaie,lesboutonsoud’autresobjetslourdspeuventfairedu
bruit.(LisezleGuided’utilisation–Bruitsdefonctionnementnormal.)
•Unsondecrissement:duàuntubedelavagetropplein.
•Desbruitsdevibration:dusàunemauvaisemiseàniveaudelalaveuseouà
unedistributioninégaledesvêtementsdansletube.
Problèmesaveclesvêtements:
•Lesvêtementssonttropfroissés:Celaestduaufaitquelesvêtementsontmal
étémisdanslamachineoulamachineaététropremplie.Évitezdesurchar
erlamachineetressortezlelingeettriez-le.Nemélangezpaslesvêtements
lourdscommelesvêtementsdetravailavecdesvêtementslégerscommede
corsages,chemisesetdesarticlesdélicats.Vousavezpeut-êtrebesoindelaver
dansdel’eauchaudeoudel’eaufroide.
•Lesvêtementsontdesrésidusdesavon:Ledétergentn’apeut-êtrepas
biendissousdansl’eau.Vérifiezlatempératuredel’eauouvousavezbesoin
d’ajouterdudétergentquandletubedelavageestentraindeseremplir
d’eauavantdemettrelesvêtementsdanslamachinepouréviterlesrésidusde
savonsurlesvêtements.
•Lesvêtementssontjaunisouontuneteintegrise:Celaestduaufaitdenepas
utiliserassezdedétergentpourdesgrandesquantitésdelinge.Vousdeve
peut-êtreajouterplusdedétergentàvotrelinge.
•Lesvêtementssontdéchirésoutroués/sontabîmés:desobjetstranchants
commedesépinglesetdesbouclesdeceintureontétélaissésdansletube
delavage.Vousdevezretirerlesobjetspetits,lâchesettranchants.Fermezle
fermetureséclairs,lesceintures,lesattachesenmétal,etc.Vérifiezsivousavez
utilisédel’eaudejavelnondiluée.N’utilisezjamaisdel’eaudejavelnon
diluéepourlaver.
Francais
35
IServiceàdomicile
Garantiecomplèted’UNan
Pendant12moisàpartirdeladated’achatde
l’appareil,Haierrépareraouremplaceratoute
pièce,gratuitementdontletravailrésultantd’un
défautdematérielsoudemaind’œuvre.
Garantielimitée
Aprèsunanàcompterdeladated’achat,Haier
fourniraunepiècegratuitement,commeindiqué
au-dessus,pourremplacerlapiècedéfectueuse
oulamaind’œuvre.Haierestentièrement
responsableducoûtdelapièce.Touslesautres
coûtstelsquetravail,transport,etc.sontàla
chargeduclient.
Deladeuxièmeàlacinquièmeannée
Haierfourniraletubedelavageextérieuretles
piècesd’assemblagerelativesautubeextérieursi
lapièceneparvientpasàretenirl’eau.
Deladeuxièmeàlaseptièmeannée
Haierfourniraletubedelavageintérieuren
acierinoxydables’ilestdéfectueuxets’ilyaun
problèmedemaind’œuvre.
Note:Cettegarantiecommenceàladate
d’achatdel’appareiletlereçud’achatoriginal
doitêtreprésentéauserviceagrééavantqueles
réparationsdelagarantienesoienteffectuées.
Exceptions:Garantiedel’appareilpourusage
commercialoulocationdel’appareil
90jourspourlamain-d’œuvreàpartirdeladate
d’achatoriginal
90jourspourlespièces.
Iln’yapasd’autresgaranties.
Pourobtenirleservicedegarantie
Contactezvotrecentredeserviceagrééleplus
proche.Toutserviceseraeffectuéparuncentre
deserviceagrééHaier.Pourlenometnuméro
detéléphoneleplusducentredeserviceagrééle
plusprocheveuillezappelerle1-877-337-3639.
Avantd’appelerveuillezvousassurerd’avoirà
votredispositionlesinformationssuivantes:
Numérodumodèleetnumérodesériedevotre
appareil.Lenometl’adressedurevendeurou
vousavezachetél’appareiletladated’achat.
Uneclairedescriptionduproblème.
Unepreuved’achat(reçu/ticketdecaisse)
CettegarantiecouvrelesappareilsenAmérique
continentale,PortoRicoetauCanada.Cequi
n’estpascouvertparcettegarantie:
Leremplacementoularéparationdesfusibles,
desdisjoncteurs,l’installationélectriqueoula
plomberiedulieud’utilisationdel’appareil.
Unproduitdontlenumérodesérieoriginalaété
retiréoualtéré.
Tousfraisdeservicequinesontpas
spécifiquementidentifiéscommedesheuresde
servicenormalesoudezonesdeservicenormales.
Lesdommagesauxvêtements.
Lesdommagescauséslorsdutransport.
Lesdommagesdusàunemauvaiseinstallationou
àunemauvaisemaintenancedel’appareil.
Lesdommagesdusàunemauvaiseutilisation,
unaccidentduàunabus,unincendie,une
inondation,oudescatastrophesnaturelles.
Lesdommagesrésultantd’unemodificationdu
produit,altérationouajustementnonautorisépar
Haier.
Lesajustementsdescontrôlescommeidentifiés
dansleguided’utilisation.
Lestuyaux,lesboutons,lesbacsàpelucheset
touslesattachements,accessoiresetlespièces
jetables.
Letravail,leservicedetransportetlesfrais
d’expéditionpourleretraitetleremplacementdes
piècesdéfectueusesau-delàdelapériodeinitiale
de12mois.
Lesdommagesdusàuneutilisationautreque
domestique.
Toutfraisdetransportetd’expédition.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE
À LA PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRIMÉE, OU IMPLICITE INCLUANT LES
GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE
ET DE COMPATIBILITE A UNE FIN
PARTICULIERE.
Lerecoursoffertdanscettegarantieestexclusifet
estaccordéàlaplacedetoutautre.
Cettegarantienecouvrepaslesdommages
secondairesouconséquentsetdoncleslimitations
ci-dessuspeuventnepass’appliquerpasàvous.
CertainsÉtatsn’autorisentpasleslimitationssurla
duréed’unegarantiedoncleslimitationsci-dessus
nevousconcernentpeut-êtrepas.
Cettegarantievousdonnedesdroitslégauxetil
sepeutquevousayezd’autresdroitsquivarient
d’unÉtatàl’autre.
HaierAmerica
NewYork,NY10018
GARANTIE LIMITÉE
36
Francais
/