Sony CDX-555RF Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

© 2001 Sony Corporation
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
CDX-555XRF
CDX-555RF
GB
FR
ES
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/connexions fourni.
Con respecto a la instalación y a las conexiones, consulte el manual de
instalación/conexiones suministrado.
3-237-562-14 (1)
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the CD changer.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-555RF Serial No.
Compact Disc Changer
System
CAJA CAMBIADORA
PARA DISCO
COMPACTO
2
Bienvenue!
Nous vous remercions d’avoir choisi le
système de changeur CD Sony. Cet appareil
vous permettra de bénéficier d’un son CD avec
le changeur.
Le CDX-555XRF/555RF est un système de
changeur de disques compacts comprenant
des télécommandes avec et sans fil, une boîte
de relais et un changeur CD. Le changeur CD
module le signal audio en signal RF (fréquence
radio) de sorte qu’il peut être capté par le
syntoniseur FM existant de votre autoradio.
Ainsi, vous pouvez écouter des disques
compacts en voiture même si votre autoradio
n’est pas équipé de bornes d’entrée pour
lecteur de CD.
Changeur de CD compact et peu encombrant
pouvant être installé verticalement,
horizontalement, en suspension ou de
manière inclinée dans votre voiture.
La télécommande filaire fournie vous permet
de commander le changeur CD installé dans
le coffre de votre voiture.
Lecture répétée pour écouter plusieurs fois
une plage ou un disque.
Lecture aléatoire pour écouter les plages
d’un disque ou de tous les disques dans un
ordre quelconque.
La fonction* CD TEXT permettant d’afficher
les informations CD TEXT sur l’écran
d’affichage de la télécommande filaire
fournie.
Fonction D-BASS pour une accentuation
dynamique du grave.
La télécommande sans fil fournie (RM-
X81RF) s’utilise pratiquement de la même
façon que la télécommande filaire (RM-
X80RF).
* Uniquement disponible lors de la lecture d’un
disque CD TEXT
3
Table des matières
Préparation
Réinitialisation de l’appareil .............................. 4
Préparation du changeur CD ............................. 4
Préparation de la télécommande sans fil .......... 5
Changement de la fréquence de
transmission .................................................... 6
Changeur CD
Lecture de CD ....................................................... 6
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
— Lecture aléatoire ......................................... 7
Lecture répétée des plages
— Lecture répétée ........................................... 7
Identification d’un CD
– Mémo de disque .......................................... 8
Renforcement des graves
— D-bass .......................................................... 9
Changement du niveau de sortie ....................... 9
Informations complémentaires
Précautions .......................................................... 10
Remarques sur la manipulation
des disques..................................................... 10
Entretien .............................................................. 11
Nomenclature ..................................................... 12
Spécifications ...................................................... 14
Guide de dépannage ......................................... 15
4
2
Remarque
Pour éviter toute blessure, ne pas introduire la
main dans le changeur de CD.
3
4
Préparation
Réinitialisation de
l’appareil
Avant la première mise en service de cet
appareil ou après avoir remplacé la batterie de
la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil.
Appuyez sur la touche de réinitialisation à
l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille,
etc.
Préparation du changeur
CD
1
x
Chargeur de
disques
Pour enlever
Z (EJECT)
Touche de
réinitialisation
Déverrouiller
Relâchez et coulissez pour ouvrir
Onglet
x
Face imprimée vers le haut
10 disques, un par plateau
Avec le côté portant la flèche
orienté vers le haut
Utilisez le chargeur de disques fourni ou un
chargeur de disques XA-250. Vous ne pouvez
pas utiliser de chargeur de disques XA-10B/XA-
350 avec cet appareil. L’utilisation d’un autre
chargeur de disques risque de provoquer un
dysfonctionnement.
5
Préparation de la
télécommande sans fil
Montage de la télécommande sans
fil
Utilisez les bandes Velcro fournies pour
monter la télécommande sans fil dans un
endroit qui ne risque pas de gêner la conduite.
Remarque
Vous ne pouvez pas écouter de CD de 8 cm
(3 po.).
Si le chargeur de disques n’est pas encastré
correctement
Sortez-le et après avoir appuyé sur Z,
réinsérez-le.
Utilisez cet appareil avec la trappe fermée
Sinon, des corps étrangers pourraient pénétrer
dans l’appareil et encrasser les lentilles dans le
changeur CD.
Remarques sur le chargeur de
disques
Ne laissez pas le chargeur de disques dans
un endroit très chaud ou très humide comme
sur le tableau de bord ou sur la plage arrière
de la voiture où il serait en plein soleil.
Ne placez pas plus d’un disque à la fois par
plateau, car vous risquez sinon
d’endommager le changeur CD et les
disques.
Ne laissez pas tomber le chargeur de disques
et évitez de le cogner.
Si un plateau s’enlève
En principe, les plateaux ne s’enlèvent pas du
chargeur. S’ils s’enlèvent du chargeur, il est
cependant facile de les y réintroduire.
L’encoche du plateau étant face à vous,
introduisez l’angle droit du plateau dans la fente
et poussez ensuite sur l’angle gauche jusqu’à ce
qu’il s’encliquette.
Remarque
N’introduisez pas le plateau à l’envers ni dans le
mauvais sens.
Vers la surface
de montage
Bandes Velcro
6
Changeur CD
Lecture de CD
1 Allumez le syntoniseur FM de votre
autoradio.
2 Syntonisez la fréquence* de transmission
sélectionnée avec le syntoniseur FM de
votre autoradio.
* La fréquence de l’appareil est réglée par
défaut sur 88,3 MHz.
Vous pouvez changer la fréquence. (Voir
“Changement de la fréquence de
transmission” ci-dessus.)
3 Appuyez sur u.
La lecture du CD commence.
4 Réglez le volume à l’aide de la
commande de volume de votre
autoradio.
Toutes les plages commencent au début.
Arrêt de la lecture CD
Appuyez sur (OFF).
Remarques
Lorsque la lecture du CD est arrêtée, il est
possible que les haut-parleurs émettent un
certain bruit. Afin d’éviter que ce phénomène ne
se produise, baissez le volume avant d’arrêter la
lecture du CD.
Si vous coupez le contact de votre voiture sans
avoir arrêté la lecture du CD, celle-ci reprendra
automatiquement là où elle a été interrompue
lorsque vous remettrez le contact.
Localisation d’une plage
déterminée
— Détecteur automatique de musique (AMS)
En cours de lecture du CD, appuyez une
fois sur l’un des deux côtés de la touche
(AMS) pour chaque plage que vous
voulez sauter.
Changement de la
fréquence de transmission
Comme cet appareil traite le son de lecture CD
via un syntoniseur FM, il se peut qu’il y ait des
interférences durant la lecture du CD. En
pareil cas, changez la fréquence du signal RF
modulé transmis par l’appareil. Le réglage
initial est de 88,3 MHz.
1 Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux
secondes jusqu’à ce que la fréquence
apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
ou pour sélectionner la
fréquence.
Chaque fois que vous appuyez sur
ou , la fréquence change comme
suit :
:
88,3 MHz t 89,9 MHz t 89,7 MHz t
89,5 MHz t 89,3 MHz t 89,1 MHz t
88,9 MHz t 88,7 MHz t 88,5 MHz t
88,3 MHz
:
88,3 MHz t 88,5 MHz t 88,7 MHz t
88,9 MHz t 89,1 MHz t 89,3 MHz t
89,5 MHz t 89,7 MHz t 89,9 MHz t
88,3 MHz
3 Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux
secondes.
Utilisation de la télécommande sans
fil
1 Appuyez sur (SHUF) pendant deux
secondes jusqu’à ce que la fréquence
apparaisse.
2 Appuyez sur ou pour
sélectionner la fréquence.
3 Appuyez sur (SHUF) pendant deux
secondes.
Remarques
Si vous changez la fréquence de transmission de
l’appareil, n’oubliez pas de syntoniser votre
syntoniseur FM sur la nouvelle fréquence
sélectionnée.
Appuyez sur la touche u de la télécommande
filaire avant de changer la fréquence si l’appareil
n’est pas sous tension.
Pour localiser
les plages
suivantes
Pour localiser
les plages
précédentes
7
Localisation d’un passage
déterminé sur une plage
— Recherche manuelle
En cours de lecture du CD, maintenez
l’un des deux côtés de la touche (AMS)
enfoncé. Relâchez la commande lorsque
vous avez trouvé le passage déterminé.
Localisation d’un disque déterminé
— Sélection du disque
En cours de lecture, appuyez sur
ou jusqu’à ce que vous trouviez
le disque souhaité.
Pour localiser les disques suivants
Pour localiser les disques précédents
Ecoute de la radio ou d’une
cassette
Veillez à arrêter la lecture du CD avant
d’écouter la radio ou une cassette.
Remarque
Veillez à arrêter la lecture du CD, sans quoi des
interférences avec la réception radio sont
possibles.
Pour
chercher
vers l’avant
Lecture des plages dans
un ordre aléatoire
— Lecture aléatoire
Vous pouvez choisir:
SHUF 1 pour lire les plages du disque en
cours dans un ordre aléatoire.
SHUF 2 pour lire tous les disques dans un
ordre aléatoire.
Appuyez plusieurs fois sur (SHUF/REP)
jusqu’à ce que le réglage désiré
apparaisse (SHUF 1 ou SHUF 2).
La lecture aléatoire démarre après cinq
secondes.
Chaque fois que vous appuyez sur
(SHUF/REP), l’affichage change comme suit :
B SHUF 1 B SHUF 2 B REP 1* B REP 2*
Annuler (SHUF désactivé) b
* Ces indications n’apparaissent pas lors de
l’utilisation de la télécommande sans fil.
Pour revenir au mode de lecture normal,
appuyez plusieurs fois sur (SHUF/REP) jusqu’à
ce que “SHUF” ou “REP” disparaisse.
Utilisation de la télécommande sans fil
Appuyez plusieurs fois sur (SHUF)
jusqu’à ce que le réglage désiré
apparaisse.
Lecture répétée des plages
— Lecture répétée
Vous pouvez choisir:
REP 1 pour répéter la plage.
REP 2 pour répéter le disque.
Appuyez plusieurs fois sur (SHUF/REP)
jusqu’à ce que le réglage désiré
apparaisse (REP 1 ou REP 2).
La lecture répétée démarre après cinq
secondes.
Chaque fois que vous appuyez sur
(SHUF/REP), l’affichage change comme suit :
B SHUF 1* B SHUF 2* B REP 1 B REP 2
Annuler (REP désactivé) b
* Ces indications n’apparaissent pas lors de
l’utilisation de la télécommande sans fil.
Pour revenir au mode de lecture normale,
appuyez plusieurs fois sur (SHUF/REP) jusqu’à
ce que “REP” ou “SHUF” disparaisse.
Utilisation de la télécommande sans fil
Appuyez plusieurs fois sur (REP) jusqu’à
ce que le réglage désiré apparaisse.
Pour chercher
vers l’arrière
8
Identification d’un CD
– Mémo de disque
(changeur CD avec fonction de fichier personnalisé)
Vous pouvez identifier chaque disque au
moyen d’une étiquette personnalisée. Utilisez
la télécommande sans fil pour entrer et
supprimer les caractères.
1 Appuyez sur (DSPL/-EDIT) pendant deux
secondes jusqu’à ce que le premier
caractère se mette à clignoter.
2 Introduisez les caractères.
1 Appuyez sur NAME ou pour
sélectionner les caractères de votre
choix.
(A t B t C t ... Z t 0 t 1 t 2 t
... 9 t + tt * t / t \ t > t < t
. t _ t ...)
Appuyez sur NAME pour afficher les
caractères disponibles. Si vous appuyez sur
NAME , les caractères apparaissent dans
l’ordre inverse.
Si vous souhaitez introduire un espace
blanc après un caractère, sélectionnez “_”
(trait de soulignement).
Méthode alternative pour supprimer un titre
Vous pouvez supprimer un titre en
sélectionnant huit “_” (trait de soulignement).
2 Appuyez sur (ENTER/-DELETE) après
avoir localisé le caractère de votre
choix.
Le caractère suivant se met à clignoter.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
introduire le titre dans son ensemble.
Vous pouvez entrer jusqu’à huit
caractères par disque.
3 Pour revenir en mode de lecture CD
normale, appuyez sur (DSPL/-EDIT)
pendant deux secondes.
Affichage du mémo de disque
Appuyez sur (DSPL-SCRL) au cours de la
lecture CD.
Chaque fois que vous appuyez sur
(DSPL-SCRL) au cours de la lecture du CD,
l’affichage change comme suit:
BTemps de lecture écoulé B Nom du disque
Nom de la plage b
Utilisation de la télécommande
sans fil
Appuyez sur (DSPL/-EDIT) pour modifier
l’affichage.
Remarques
Si un disque n’a pas encore reçu d’étiquette
d’identification, “********” ou “NO NAME”
apparaîtront dans la fenêtre d’affichage.
Les informations CD TEXT apparaissent
uniquement lorsqu’un disque CD TEXT est
reproduit.
Si vous utilisez des étiquettes personnalisées,
elles auront toujours priorité sur les informations
CD TEXT d’origine lorsque de telles informations
sont affichées.
•“**WAIT**“ apparaît dans la fenêtre d’affichage
tandis que le système lit les données.
• Le système affiche les informations CD TEXT par
des lettres alphabétiques, des numéros et des
symboles. (Les caractères en minuscules contenus
sur un disque CD TEXT sont automatiquement
converties en majuscules.)
Suppression du mémo de disque
1 Démarrez la lecture du CD et appuyez
ensuite sur (DSPL/-EDIT) pendant deux
secondes.
2 Appuyez deux secondes sur
(ENTER/-DELETE) jusqu’à ce que
l’indication DISC NAME clignote
3 Appuyez sur NAME ou pour
sélectionner le titre que vous désirez
supprimer.
4 Appuyez sur (ENTER/-DELETE) pour faire
clignoter l’indication DISC NAME et le
nom du disque.
5 Appuyez de nouveau sur
(ENTER/-DELETE).
Le titre est supprimé.
Répétez les étapes 2 à 4 si nécessaire.
6 Appuyez sur (DSPL/-EDIT) pendant deux
secondes.
L’appareil revient au mode de lecture
normale.
9
Changement du niveau de
sortie
Vous pouvez sélectionner le niveau de sortie
de l’appareil. En principe, l’appareil est utilisé
au niveau de sortie initial ; changez le niveau
si nécessaire.
1 Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux
secondes.
2 Appuyez brièvement sur (SHUF/REP).
Réglage initial
3 Appuyez plusieurs fois sur ou
pour sélectionner le niveau de
sortie.
Pour diminuer le niveau de sortie
: ,
Pour augmenter le niveau de sortie
: ,
4 Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux
secondes.
Utilisation de la télécommande
sans fil
1 Appuyez sur (SHUF) pendant deux
secondes.
2 Appuyez de nouveau brièvement sur
(SHUF).
3 Appuyez sur ou pour
sélectionner le niveau de sortie.
4 Appuyez sur (SHUF) pendant deux
secondes.
Remarque
Si vous sélectionnez le niveau 4 ou 5, le son de
lecture CD peut comporter des distorsions ou des
parasites. En pareil cas, sélectionnez un niveau de
sortie inférieur et baissez le volume de votre
autoradio.
Renforcement des graves
— D-bass
Vous pouvez exploiter des graves puissantes.
La fonction D-bass renforce les signaux de
basse fréquence.
Vous entendez plus distinctement les graves,
même si le volume de la partie vocale reste au
même niveau. Vous pouvez renforcer et ajuster
les graves à l’aide de la touche D-BASS.
0dB
D-BASS 2
D-BASS 1
Réglage de la courbe des graves
Appuyez plusieurs fois de suite sur
(D-BASS) pour sélectionner la courbe des
graves voulue.
L’effet s’intensifie à mesure que la valeur
D-BASS augmente.
B D-BASS 1 B D-BASS 2
Annuler (D-BASS off) b
Remarques
Si vous augmentez le niveau d’écoute de 4 à 5
alors que vous utilisez la fonction D-bass, le
niveau des basses diminue pour éviter une
déformation du son ; il ne s’agit en aucun cas
d’un dysfonctionnement.
Réglez le volume avec votre autoradio.
Si vous sélectionnez D-BASS 2, une déformation
du son peut se produire selon votre CD.
Si c’était le cas, sélectionnez D-BASS 1 ou baissez
le niveau d’écoute.
Niveau
Fréquence (Hz)
10
Remarques sur la
manipulation des disques
Un disque sale ou défectueux peut provoquer
des pertes de son à la lecture. Manipuler le
disque comme suit pour obtenir un son
optimal.
Manipuler le disque par son arête et le
maintenir dans un état propre, ne pas le
toucher sur la surface non imprimée.
Oui
Informations
complémentaires
Précautions
Cet appareil ne peut être utilisé avec un
autoradio sans syntoniseur FM.
Si votre voiture est garée en plein soleil,
provoquant ainsi une augmentation
considérable de la température dans
l’habitacle, laissez l’appareil refroidir avant
de l’utiliser.
Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez
d’abord les connexions. Si tout est en ordre,
contrôlez le fusible.
Evitez d’installer le changeur CD et la
télécommande filaire à un endroit :
dont la température peut dépasser 55°C
(131°F).
en plein soleil.
près d’une source de chaleur (comme un
chauffage).
exposé à la pluie ou à l’humidité.
poussiéreux ou sale.
exposé à des vibrations fortes.
Pour toute question ou problème au sujet de ce
système et non couvert dans ce manuel,
veuillez consulter votre revendeur Sony le plus
proche.
Ne pas coller de papier ou de bande adhésive
sur le disque.
Conservez vos disques dans leurs boîtiers ou
des pochettes de rangement lorsqu’ils ne sont
pas utilisés.
Ne pas laisser les disques en plein soleil ou
près d’une source de chaleur comme des
conduits d’air chaud. Ne pas laisser les disques
dans une voiture garée en plein soleil car la
température de l’habitacle risque d’augmenter
considérablement.
Avant la lecture, essuyer les disques avec un
chiffon de nettoyage. Essuyer chaque disque
dans le sens des flèches.
Ne pas utiliser de solvants tels que de la
benzine, du diluant, des produits de nettoyage
vendus dans le commerce ou de vaporisateurs
anti-statiques destinés aux disques
analogiques.
Il n’est pas possible d’utiliser les disques de
formes spéciales (en forme de cœur ou
octogonaux, etc.) avec cet appareil. Vous
risquez d’endommager l’appareil. N’essayez
jamais de lire ces disques.
Non
Non
Oui
11
Remarques sur les disques CD-R/CD-RW
Vous pouvez écouter avec cet appareil des
CD-R (CD enregistrables) conçus pour une
utilisation audio.
Ce symbole permet de
distinguer les CD-R conçus pour
une utilisation audio.
Ce symbole indique qu’un
disque n’est pas conçu
pour une utilisation audio.
Certains CD-R (en fonction des conditions de
l’équipement d’enregistrement ou du
disque) risquent de ne pas être lus avec cet
appareil.
Vous ne pouvez pas lire de disques CD-R
non finalisés*.
Vous ne pouvez pas lire de CD-RW (CD
réinscriptibles) avec cet appareil.
* Un processus nécessaire à la lecture des disques
CD-R enregistrés sur le lecteur de CD audio.
Condensation d’humidité
Les jours de pluie et dans les régions très
humides, il se peut que de l’humidité se
condense sur l’objectif à l’intérieur de
l’appareil, qui risque alors de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez
le chargeur de disques et attendez environ
une heure que l’humidité se soit évaporée.
Entretien
Remplacement du fusible
Si un fusible saute, vérifiez le branchement de
l’alimentation et remplacez le fusible. Si le
fusible saute de nouveau, cela peut révéler une
défaillance interne de l’appareil. Dans ce cas,
veuillez consulter votre revendeur Sony.
Avertissement
Utilisez un fusible d’ampérage correct.
L’utilisation d’un fusible à ampérage trop
élevé peut endommager l’appareil.
Remarques sur les disques
Si vous utilisez les disques décrits ci-dessous,
le résidu adhésif risque de provoquer l’arrêt de
la rotation du disque et d’entraîner un
dysfonctionnement ou d’endommager vos
disques.
N’utilisez pas de CD de seconde main ou de
location qui présentent des résidus adhésifs à
la surface (par exemple d’étiquettes décollées
ou d’encre, de colle dépassant de l’étiquette).
Résidus de colle.
L’encre colle.
N’utilisez pas de CD de location avec
d’anciennes étiquettes qui commencent à se
décoller.
Les étiquettes qui
commencent à se décoller
laissent des résidus adhésifs.
N’utilisez pas vos disques avec des étiquettes
ou des autocollants apposés dessus.
Les étiquettes sont fixées.
N’utilisez pas de disques comportant des
étiquettes ou des autocollants.
Dans le cas contraire, les dysfonctionnements
suivants peuvent se produire :
Impossible d’éjecter un disque (à cause
d’une étiquette ou d’un autocollant qui se
décolle et qui bloque le mécanisme
d’éjection).
Impossible de lire des données audio
correctement (par ex. : saut de lecture ou
pas de lecture), le disque est voilé en raison
du rétrécissement d’un autocollant ou
d'une étiquette sous l’effet de la chaleur.
Endommagement des autres disques dans
un chargeur.
12
Nomenclature
Télécommande à fil (RM-X80RF)
Pour plus de détails, consultez les pages indiquées.
1 Commande AMS (détecteur
automatique de musique/recherche
manuelle) 6, 7
2 Indication D-BASS 9
3 Indication REP (répétition de la lecture)
4 Indication SHUF (lecture aléatoire)
5 Indication DISC NAME (numéro du
disque/nom du disque)
Le numéro de disque indiqué correspond
au numéro de disque dans le chargeur de
disques.
6 Indication TRACK NAME (numéro de
plage/nom de plage)
7 Indication MIN (minute)
8 Indication SEC (seconde)
9 Touches DISC (sélection des disque) 6,
7, 9
0 Touche u (lecture/pause) 6
Si vous appuyez sur cette touche en cours
de lecture du CD, le CD passe en mode de
pause. Si vous appuyez de nouveau sur
cette touche, la lecture du CD reprend.
qa Récepteur de télécommande sans fil IR
qs Indication de lecture/pause
Tourne pendant la lecture du CD et
clignote lorsque la touche de pause est
enfoncée.
qd Touche OFF 6
qf Touche D-BASS 9
qg Touche DSPL-SCRL (changement
d’indication/défilement des noms) 8
qh Touche SHUF/REP (lecture aléatoire/
lecture répétée/réglage du mode de
contrôle) 6, 7, 9
13
Télécommande sans fil (RM-X81RF)
1 Touches NAME (sélection des caractères) 8
2 Touche DSPL/-EDIT (affichage/affichage
du nom) 8
3 Touches AMS/MANU (détecteur automatique
de musique/recherche manuelle)
4 Touche D-BASS 9
5 Touche REP (lecture répétée) 7
6 Touche u (lecture/pause) 6
7 Touche ENTER/-DELETE 8
8 Touche DISC (sélection des disques)
6, 7, 9
9 Touche SCRL (défilement)
0 Touche SHUF (lecture aléatoire) 6, 7, 9
qa Touche OFF 6
Autonomie de la pile au lithium
Lorsque les piles s’épuisent, il ne vous sera
plus possible de commander l’appareil à l’aide
de la télécommande sans fil.
L’autonomie de la pile est d’environ six mois
suivant les conditions d’utilisation.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser.
Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au
feu.
Remarques sur la pile au lithium
• Gardez les piles au lithium hors de la portée
des enfants.
En cas d’ingestion, consultez immédiatement
un médecin.
• Essuyez la pile à l’aide d’un chiffon sec de
façon à assurer un bon contact.
• Respectez la polarité de la pile lorsque vous
l’installez.
• Ne saisissez pas la pile à l’aide d’une pince
métallique, sinon vous risquez de provoquer
un court-circuit.
Côté + vers le
haut
Installation de la pile
Remplacez la pile par une pile au lithium
CR2025 Sony ou DL-2025 Duracell.
L’utilisation d’une autre pile comporte un
risque d’incendie ou d’explosion.
OFF
DISC
D
BASS
NAME
EDIT DELETE
DISC
+
REP
SHUF
DSPL
SCRL
ENTER
14
Changeur de CD (CDX-555XRF/555RF)
Système Système audionumérique à
disque compact
Fréquence de transmission
88,3 MHz/88,5 MHz/
88,7 MHz/88,9 MHz/
89,1 MHz/89,3 MHz/
89,5 MHz/89,7 MHz/
89,9 MHz/(réglable)
Bornes d’entrée/sortie Télécommande filaire
(8 broches)
Sortie du signal RF (FM)
Entrée d’alimentation
(3 broches)
Consommation de courant
800 mA (lecture)
800 mA (charge/éjection
de disque)
Température de fonctionnement
–10°C à + 55°C
(14°F à 131°F)
Dimensions Env. 262 × 90 × 185 mm
(10
3
/8 × 3
5
/8 × 7
3
/8 po.)
(l/h/p)
Poids Env. 2,1 kg (4 liv. 10 on.)
Boîte de relais
Entrée/sortie Borne d’entrée d’antenne
Câble de sortie d’antenne
Câble d’entrée du
changeur CD
Dimensions Env. 40 × 40 × 27 mm
(1
5
/8 × 1
5
/8 × 1
1
/8 po.)
(l/h/p)
Poids Enx. 140 g (5 on.)
Spécifications
Télécommande à fil (RM-X80RF)
Dimensions Env. 122 × 36,5 × 15,5 mm
(4
3
/8 × 1
7
/16 ×
5
/8 po.)
(l/h/p)
Poids Env. 255 g (9 on.)
Télécommande sans fil (RM-X81RF)
Dimensions Env. 52 × 8,5 × 90 mm
(2
1
/16 ×
3
/8 × 3
9
/16 po.)
(l/h/p)
Poids Env. 30 g (1 on.) pas
batterie d’incl.
Pile Pile au lithium (CR2025)
Caractéristiques générales
Alimentation CC sur batterie de voiture
12 V (masse négative)
Accessoires fournis Chargeur de disques (1)
Pièces de montage et de
raccordement (1 jeu)
Accessoires en option Chargeur de disques XA-
250
Conception et spécifications modifiables sans
préavis.
15
Guide de dépannage
La liste de contrôles suivante vous assistera dans la correction de la plupart des problèmes que
vous pourriez rencontrer avec votre appareil.
Avant de parcourir cette liste de contrôles, revérifiez les procédures de raccordement et les
instructions d’utilisation.
Caractéristiques générales
Affichages d’erreur
Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes.
Si les solutions mentionnées ci-dessus ne peuvent pas résoudre le problème, consultez le
revendeur Sony le plus proche.
Affichage Cause
Le chargeur de disques n’est pas
introduit dans le changeur CD.
Pas de disque dans le chargeur de
disques.
Le disque est sale.
Le disque est placé à l’envers.
Le changeur de CD ne fonctionne
pas en raison d’un problème.
Un ou plusieurs disques du
changeur CD ne sont pas lus en
raison d’un problème.
Solution
Introduisez le chargeur de disques
avec des disques dans le changeur CD.
Retirez le chargeur et introduisez des
CD.
Nettoyez le CD.
Introduisez le CD dans le bon sens.
Appuyez sur la touche de
réinitialisation du changeur de CD.
Introduisez un autre disque.
Cause/Solution
Le micro-ordinateur intégré est défaillant.
t Appuyez sur la touche de réinitialisation du changeur
de CD.
Les cordons de raccordement sont mal branchés.
Le changeur CD est installé dans un endroit instable.
t Réinstallez-le dans un endroit stable.
Le disque est sale ou défectueux.
t Nettoyez ou remplacez-le.
Retirez le chargeur, appuyez sur Z et réintroduisez le chargeur
jusqu’à ce qu’il s’encliquette correctement en position.
Problème
L’appareil ne fonctionne pas.
Le son saute.
Le chargeur de disques est mal
encastré.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony CDX-555RF Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues