Whirlpool NMBL 1922 CVW/HA Mode d'emploi

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Italiano Italiano
Italiano Italiano
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
NMBL 19xx xx
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 11
Installation, 24
Accessoires, 24
Mise en marche et utilisation, 25
Entretien et soin, 26
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 28
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 10
Installation, 19
Accessories, 19
Start-up and use, 20
Maintenance and care, 21
Precautions and tips, 22
Troubleshooting, 22
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 10
Installazione, 14
Accessori, 14
Avvio e utilizzo, 15
Manutenzione e cura, 16
Precauzioni e consigli, 17
Anomalie e rimedi, 17
English English
English English
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français Français
Français Français
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR














Sumario
Manual de instrucciones, 1
Asistencia, 4
Descripción del aparato, 7
Descripción del aparato, 11
Instalación, 29
Accesorios, 29
Puesta en funcionamiento y uso, 30
Mantenimiento y cuidados, 31
Precauciones y consejos, 32
Anomalías y soluciones, 33
Español Español
Español Español
Español
Manual de instrucciones
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
3
Assistenza
Prima di contattare l’Assistenza:
Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (
vedi
Anomalie e Rimedi
).
In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale
199.199.199.
Comunicare:
il tipo di anomalia
il modello della macchina (Mod.)
il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta
nel vano frigorifero in basso a sinistra.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre
l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il
Numero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in
contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui
si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia
mai inascoltata una richiesta.
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun.
al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58
centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30
alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi
chiama dal telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario
dell’operatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da
parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare
il sito www.indesit.com.
Assistance
Before calling for Assistance:
Check if the malfunction can be solved on your own (
see
Troubleshooting
).
If after all the checks, the appliance still does not operate or the
problem persists, call the nearest Service Centre
Communicating:
type of malfunction
appliance model (Mod.)
serial number (S/N)
This information can be found on the data plate located on the
bottom left side of the refrigerator compartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse
spare parts which are not originals.
Assistance
Avant de contacter le centre d’Assistance :
Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (
voir
Anomalies et Remèdes
).
Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours
pas et si l’inconvénient persiste, appelez le service après-vente
le plus proche.
Signalez-lui :
le type d’anomalie
le modèle de l’appareil (Mod.)
le numéro de série (S/N)
Vous trouverez tous ces renseignements sur l’étiquette
signalétique placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à
gauche.
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et
exigez toujours l’installation de pièces détachées originales.
- modello
- model
- modèle
- modelo



- numero di serie
- serial number
- numéro de série
- número de serie



7
Description de l’appareil
Tableau de bord
1 Bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR
pour régler la température à l’intérieur du compartiment
réfrigérateur.
est la température optimale avec une faible consommation
d’électricité.
est la fonction holiday (
voir Entretien et soins
).
OFF éteint le réfrigérateur.
2 Touche SUPER COOL
(refroidissement rapide) pour abaisser
rapidement la température du compartiment réfrigérateur. Si elle
est enfoncée, le voyant SUPER COOL s’allume(
voir Mise en
marche et utilisation
).
3 Voyant jaune SUPER COOL (refroidissement rapide) :
il s’allume dès que vous appuyez sur la touche SUPER COOL.
4 Voyant VERT ALIMENTATION il s’allume quand l’appareil est
branché au réseau d’alimentation.
5 Touche SUPER FREEZE (congélation rapide) pour congeler
des aliments frais. Si elle est enfoncée, le voyant SUPER
FREEZE s’allume (
voir Mise en marche et utilisation
).
6 Voyant jaune SUPER FREEZE (congélation rapide): il s’allume
dès que vous appuyez sur la touche SUPER FREEZE.
7 Bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR
pour régler la température à l’intérieur du compartiment
congélateur.
est la température optimale avec une faible consommation
d’électricité.
éteint l’appareil, réfrigérateur inclus.
! Les voyants servent aussi à signaler toute augmentation
anormale de la température à l’intérieur du compartiment
congélateur (
voir Anomalies et remèdes
).
1 2 4 5 7
3 6
169eps
Descripción del aparato
Panel de control
1 Perilla FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR
para regular la temperatura del compartimiento refrigerador.
es la temperatura óptima con bajo consumo.
es la función holiday (
ver Mantenimiento y cuidados
).
OFF apaga el refrigerador.
2 Botón SUPER COOL (enfriamiento rápido) para disminuir
velozmente la temperatura del compartimiento refrigerador.
Cuando se presiona se enciende la luz testigo SUPER COOL
(
ver Puesta en funcionamiento y uso
).
3 Luz testigo amarilla SUPER COOL (enfriamiento rápido):
se enciende cuando se presiona el botón SUPER COOL.
4 Luz testigo verde ALIMENTACIÓN: se enciende cuando el
aparato está conectado a la red de alimentación eléctrica.
5 Botón SUPER FREEZE
(congelamiento rápido) para congelar
alimentos frescos. Cuando se presiona se enciende la luz testigo
SUPER FREEZE
(
ver Puesta en funcionamiento y uso
).
Si se presiona durante 3 segundos, como mínimo, se activa la
función “Optimization Energy Saving”
(ver Mantenimiento y
cuidados)
.
6 Luz testigo amarilla SUPER FREEZE (congelamiento rápido):
se enciende cuando se presiona el botón SUPER FREEZE.
7 Perilla FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR
para regular la temperatura del compartimiento congelador.
es la temperatura óptima con bajo consumo.
apaga el aparato, incluido el refrigerador.
! Las luces testigo sirven también para indicar un anómalo
aumento de temperatura en el compartimiento congelador (
ver
Anomalías y soluciones
).
11
2
12
11
1
4
5
8
3
10
9
482eps
3
6
7
11
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se
peut donc que les composants illustrés présentent des différences
par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous
trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus
complexes.
1 PIEDS de réglage
2 Compartiment CONSERVATION
3 Bac à glaçons Ice
3
.
4 Compartiment CONGELATION et CONSERVATION
5 Bac FRUITS et LEGUMES
6 Compartiment FRESH BOX*.
7 WINE RACK*.
8 CLAYETTES•
9 A.I.R SYSTEM
10 Tableau de bord
11 Balconnet amovible PORTE-OBJETS
12 Balconnet BOUTEILLES
• Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier.
* N’existe que sur certains modèles.
Descripción del aparato
Vista en conjunto
Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos
y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a
los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas
más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
1 PATAS de regulación
2 Compartimiento CONSERVACIÓN
3 Cubeta de hielo Ice
3
.
4 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN
5 Recipiente FRUTA y VERDURA
6 Compartimiento FRESH BOX*.
7 WINE RACK*.
8 ESTANTE•.
9 A.I.R SYSTEM
10 Panel de control.
11 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS
12 Balconcito BOTELLAS
• La cantidad y/o su ubicación pueden variar.
* Se encuentra solo en algunos modelos
24
F
Installation
! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout
moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à
ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son
fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
!
Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des
conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de
votre appareil.
Mise en place et raccordement
Mise en place
1. Placez l’appareil dans une pièce bien aérée et non humide.
2. Ne bouchez pas les grilles d’aération arrière : le compresseur et
le condensateur produisent de la chaleur et exigent une bonne
aération pour bien fonctionner et réduire la consommation
d’électricité.
3. Prévoir au moins 10 cm entre le haut de l’appareil et les meubles
installés au-dessus et au moins 5 cm entre les côtés et les
meubles/parois latérales.
4. Installez l’appareil loin de sources de chaleur (rayons directs du
soleil, cuisinière électrique).
5. Pour maintenir une distance optimale entre le produit et la paroi
arrière, montez les cales d’espacement comprises dans le kit
d’installation et suivez les instructions de la notice spécialement
prévue.
Mise à niveau
1. Installez l’appareil sur un sol plat et rigide.
2. Si le sol n’est pas parfaitement horizontal, vissez ou dévissez
les petits pieds avant pour bien niveler l’appareil.
Raccordement électrique
Après le transport, placez l’appareil à la verticale et attendez au moins 3
heures avant de le raccorder à l’installation électrique. Avant de
brancher la fiche dans la prise de courant, assurez-vous que:
la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de
l’appareil, indiquée sur la plaquette signalétique placée à l’intérieur du
compartiment réfrigérateur en bas à gauche (ex. 150 W);
la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs
indiquées sur la plaquette signalétique, placée en bas à gauche
(ex.220-240 V);
la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil.
En cas d’incompatibilité, faites remplacer la fiche par un technicien
agréé (
voir Assistance
); n’utilisez ni rallonges ni prises multiples.
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de
courant doivent être facilement accessibles.
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
! Il doit être contrôlé prériodiquement et ne peut être remplacé que
par un technicien agréé (voir Assistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect
des normes énumérées ci-dessus.
Accessoires
Compartiment réfrigérateur
CLAYETTES: pleines ou grillagées. Elles sont amovibles et
réglables en hauteur grâce à des glissières spéciales (voir figure),
pour le rangement de récipients ou d’aliments de grande dimension.
Pour régler la hauteur, pas besoin de sortir la clayette.
FRESH BOX*: pour viandes et poissons frais. Ce compartiment
sert à prolonger la durée de conservation jusqu’à une semaine,
grâce à sa température très basse – la plus froide du réfrigérateur
– et à son volet transparent qui protège contre les phénomènes
d’oxydation et de noircissement. Il peut aussi être utilisé pour
conserver des “plats froids”.
BREAKFAST BOX
*: C’est la boîte de rangement idéale pour les
aliments du petit-déjeuner. Vous pouvez aussi l’utiliser pour servir à
table et, grâce à sa forme spéciale, les aliments maintiendront leur
température plus longtemps. Muni de poignées, le couvercle peut
se transformer en un plateau très pratique. La “Breakfast Box” peut
aussi servir de bac à viande pour stocker des aliments qui doivent
être protégés pour mieux se conserver.
Indicateur de TEMPERATURE*: pour repérer la zone la plus
froide à l’intérieur du réfrigérateur.
1. Contrôler que l’indicateur affiche bien OK (
voir figure
).
2. Si le message OK n’est pas affiché, c’est que la température est
trop élevée : régler le bouton FONCTIONNEMENT
REFRIGERATEUR sur un numéro plus élevé (plus froid) et
attendre environ 10 h jusqu’à ce que la température se stabilise.
3. Contrôler l’indicateur une nouvelle fois : si nécessaire, procéder à
un nouveau réglage. Si de grosse quantités d’aliments ont été
stockées ou si la porte du réfrigérateur est ouverte très souvent,
il est normal que l’indicateur n’indique pas OK. Attendre au
moins 10 h avant de régler le bouton FONCTIONNEMENT
REFRIGERATEUR sur un chiffre plus élevé.
Compartiment congélateur
* N’existe que sur certains modèles.
F
25
Bac à glaçons ICE CARE.
Placés dans la partie supérieure des tiroirs du compartiment
freezer, ils sont plus ergonomiques et garantissent davantage de
propreté: en effet, les glaçons ne touchent plus aux aliments
stockés dans le freezer; de plus, fini l'eau qui dégouline lorsque
vous rangez votre bac (un couvercle est fourni pour boucher le
récipient après l'avoir rempli).
1. Pour sortir le bac, poussez-le vers le haut. Vérifiez que le bac
est bien vide avant de le remplir en introduisant l’eau par
l’ouverture prévue.
2. Attention à ne pas dépasser le niveau indiqué (MAX WATER
LEVEL). Une trop grande quantité d’eau gêne la sortie des
glaçons (si celase produit, attendez que la glace fonde et videz
le bac).
3. Faites pivoter le bac de 90° : l’eau envahit les cavités selon le
principe des vases communicants (
voir figure
).
4. Bouchez l’ouverture à l’aide du couvercle fourni, remettez le bac
à sa place.
5. Une fois que la glace s’est formée (il faut compter au moins 8
heures) tapez le bac contre une surface dure et mouillez-le à
l’extérieur pour détacher les glaçons que vous ferez sortir par
l’ouverture prévue.
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Mise en marche et utilisation
Mise en service de l’appareil
! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les instructions
sur l’installation (
voir Installation
).
! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartiments
et les accessoires à l’eau tiède additionnée de bicarbonate.
! Cet appareil est équipé d’un système protège-moteur qui ne fait
démarrer le compresseur que 8 minutes après son branchement.
C’est ce qui se passera aussi après toute coupure de courant,
volontaire ou involontaire (panne d’électricité.
1. Amenez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR sur
.
2. Branchez la fiche dans la prise et contrôlez que le voyant vert
ALIMENTATION ELECTRIQUE s’allume.
3. Amenez le bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR sur une
valeur intermédiaire. Au bout de quelques heures, vous pourrez
commencer à stocker des aliments dans le réfrigérateur.
4. Amenez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR sur une
valeur intermédiaire et appuyez sur la touche SUPER FREEZE
(congélation rapide) : le voyant jaune SUPER FREEZE s’allumera. Il
ne s’éteindra que quand le congélateur aura atteint sa température
optimale : vous pourrez alors introduire les aliments.
Système de refroidissement
A.I.R. SYSTEM
A
B
A
B
B
On le reconnaît à la présence d’un dispositif appliqué à la paroi
dans le haut du compartiment réfrigérateur (
voir figure
).
L’A.I.R. System permet une conservation optimale des aliments en
rétablissant très rapidement la température après chaque
ouverture de porte et en la distribuant parfaitement à l’intérieur du
compartiment : l’air soufflé (A) refroidit au contact de la paroi froide,
tandis que l’air plus chaud (B) est aspiré (
voir figure
). La paroi
arrière est tour à tour couverte de givre ou de gouttelettes d’eau
selon que le compresseur est en marche ou à l’arrêt.
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
Pour régler la température, utilisez le bouton
FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR (
voir Description
).
Appuyez sur la touche SUPER COOL (refroidissement rapide)
pour faire baisser la température rapidement, par exemple
quand vous remplissez le compartiment après avoir fait de
grosses provisions. Cette fonction se désactive
automatiquement une fois le temps écoulé.
N’introduisez que des aliments froids ou à peine tièdes, jamais
chauds (
voir Précautions et conseils
).
Les aliments cuits contrairement à ce que l’on croit ne se
conservent pas plus longuement que les aliments crus.
N’introduisez pas de récipients non fermés contenant des
liquides : ces derniers entraîneraient une augmentation de
l’humidité et la formation d’eau condensée.
L'hygiène alimentaire
1. Après achat, les aliments doivent être débarrassés de leur
emballage extérieur en papier/carton ou autre qui pourrait véhiculer
des bactéries ou des saletés à l’intérieur du réfrigérateur.
2. Protégez les aliments (notamment ceux qui se détériorent
rapidement et ceux qui dégagent une forte odeur ) pour éviter
tout contact entre eux et éliminer ainsi toute possibilité de
contamination de germes/bactéries et la diffusion d’odeurs
particulières à l’intérieur du réfrigérateur.
3. Rangez les aliments de manière à ce que l’air puisse circuler
librement entre eux.
4. Veillez à ce que l’intérieur du réfrigérateur soit toujours propre.
Attention : ne pas utiliser de produits oxydants ou abrasifs pour
son nettoyage.
5. Sortez les aliments du réfrigérateur dès qu’ils dépassent leur
durée limite de conservation.
6. Pour une bonne conservation, les aliments facilement
périssables (fromages à pâte molle, poisson cru, viande, etc.)
doivent être placés dans la zone plus froide où est situé
l’indicateur de température.
Pour profiter à plein de votre congélateur
Pour régler la température, utilisez le bouton
26
F
FONCTIONNEMENT CONGELATEUR (
voir Description
).
Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de
décongélation; il faut les faire cuire et les consommer (dans les
24 heures).
Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés au
contact d’aliments déjà congelés; il faut les stocker dans le
compartiment supérieur CONGELATION et CONSERVATION
où la température qui descend au-dessous de -18°C garantit
une vitesse de congélation adéquate.
Ne stockez pas dans votre congélateur des bouteilles en verre
contenant des liquides, bouchées ou fermées hermétiquement,
elles pourraient se briser.
La quantité journalière maximale d’aliments pouvant être
congelée est indiquée sur l’étiquette des caractéristiques,
placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche
(exemple : 4 Kg/24h).
Pour congeler (si le congélateur est déjà en service):
- pour de petites quantités, inférieures aux indications de
l’étiquette, appuyez sur la touche SUPER FREEZE (congélation
rapide) (allumage du voyant jaune correspondant), introduisez
les aliments et fermez la porte. Cette fonction se désactive
automatiquement au bout de 24 heures ou dès que les
températures optimales sont atteintes (voyant éteint);
- pour de grosses quantités, supérieures aux indications de
l’étiquette, gardez la touche SUPER FREEZE (congélation
rapide) enfoncée jusqu’à ce que le voyant correspondant
commence à clignoter. Au bout de 24 heures le voyant cesse
de clignoter et passe au fixe : introduisez les aliments et fermez
la porte. Au bout de 24 heures la fonction se désactive
automatiquement (voyant éteint).
Pour gagner de la place à l’intérieur du compartiment
congélation, vous pouvez enlever les tiroirs (sauf le tiroir du bas
et celui de la COOL CARE ZONE à température variable si votre
appareil en est équipé) et stocker vos aliments directement sur
les plaques évaporantes.
! Evitez d’ouvrir la porte pendant la phase de congélation.
! En cas de coupure de courant ou de panne, n’ouvrez pas la
porte du congélateur : les produits surgelés et congelés se
conserveront ainsi sans problème pendant 9 - 14 heures environ.
Entretien et soin
Mise hors tension
Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, débranchez
l’appareil du réseau d’alimentation :
1. amenez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR sur
;
2. débranchez la fiche de la prise de courant.
! Si cette procédure n’est pas respectée, l’alarme peut se
déclencher : ceci ne dénote pas une anomalie. Pour rétablir le
fonctionnement correct de l’appareil, il suffit d’amener le bouton
FONCTIONNEMENT CONGELATEUR sur la valeur souhaitée. Pour
isoler l’appareil, procédez comme indiqué aux points 1 et 2.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyez l’extérieur, l’intérieur et les joints en caoutchouc à l’aide
d’une éponge imbibée d’eau tiède additionnée de bicarbonate de
soude ou de savon neutre. N’utilisez pas de solvants, de produits
abrasifs, d’eau de Javel ou d’ammoniaque.
mettez tremper les accessoires amovibles dans de l’eau
chaude additionnée de savon ou de liquide vaisselle. Rincez-les
et essuyez-les soigneusement.
Le dos de l’appareil a tendance à s’empoussiérer, pour éliminer la
poussière avec délicatesse, après avoir éteint l’appareil et
débranché la fiche, servez-vous d’un aspirateur montant un
accessoire adéquat et réglé sur une puissance intermédiaire.
Contre la formation de moisissures et de
mauvaises odeurs
Cet appareil est fabriqué dans des matériaux hygiéniques qui
ne transmettent pas d’odeur. Pour sauvegarder cette
caractéristique, veillez à bien emballer et couvrir vos aliments.
Vous éviterez par la même occasion la formation de taches.
Si vous devez laisser votre appareil éteint pendant une période
de temps prolongée, nettoyez-le bien l’intérieur et laissez les
portes ouvertes.
Fonction holiday
Si vous partez en vacances, pas besoin d’éteindre votre appareil
car il est équipé d’une fonction spéciale qui permet, avec une faible
consommation d’électricité, de maintenir une température d’environ
15°C dans le compartiment réfrigérateur (pour protéger de la
chaleur vos produits de beauté et de maquillage); réglez dans ce
cas la température du congélateur sur une valeur minimale,
indispensable à la conservation des aliments.
Pour activer la fonction :
amenez le bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR sur
(
voir figure
). Deux bips confirment son activation; sa désactivation
est signalée par un seul bip.
Dégivrage de l’appareil
! Conformez-vous aux instructions suivantes.
Ne pas utiliser d’objets pointus et coupants pour dégivrer
l’appareil, ils risqueraient d’endommager irréparablement le circuit
réfrigérant.
Dégivrage du compartiment réfrigérateur
Le réfrigérateur est muni d’un système de dégivrage automatique :
l’eau est acheminée vers la paroi arrière par un trou d’évacuation
(
voir figure
) où la chaleur produite par le compresseur la fait
évaporer. Il vous suffit de nettoyer périodiquement le trou
d’évacuation pour permettre à l’eau de s’écouler normalement.
Dégivrage du compartiment congélateur
Si la couche de givre dépasse 5 mm, procédez à un dégivrage
manuel :
1. le jour précédent appuyez sur la touche SUPER FREEZE (le
voyant jaune SUPERFREEZE s’allume) pour refroidir encore
plus les aliments.
2. La fonction se désactive automatiquement au bout de 24 heures
mais vous pouvez choisir de la désactiver à tout moment en
réappuyant sur la touche SUPER FREEZE; amenez alors le
bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR sur
,
n’oubliez pas que cette opération éteint aussi le réfrigérateur.
3. Enveloppez vos produits surgelés ou congelés dans du papier
et placez-les dans un endroit frais.
4. Laissez la porte ouverte jusqu’à ce que le givre fonde
complètement; pour accélérer cette opération placez dans le
compartiment congélateur des récipients d’eau tiède.
5. Certains de nos appareils sont équipés du SYSTEME DRAIN
pour acheminer l’eau vers l’extérieur. Laissez l’eau s’écouler
F
27
dans un récipient (
voir figure
).
6. Nettoyez et séchez soigneusement le compartiment congélateur
avant de rallumer l’appareil.
7. Avant da ranger vos aliments dans le compartiment
congélateur, attendez environ 2 heures pour le rétablissement
des conditions idéales de conservation des aliments.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
Pour remplacer l’ampoule d’éclairage du compartiment
réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant. Suivez les
indications fournies ci-dessous.
Pour pouvoir remplacer l’ampoule, démontez le couvercle de
protection comme illustré (voir figure). Remplacez-la par une
ampoule semblable dont la puissance doit correspondre à celle
indiquée sur le couvercle de protection (15 W).
Précautions et conseils
! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes
internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des
raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes :
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications suivantes;
-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et
modifications suivantes;
- 2002/96/CE.
Sécurité générale
Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non
professionnel.
Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des aliments ne
doit être utilisé que par des adultes conformément aux
instructions du mode d’emploi.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même dans un
endroit à l’abri, il est en effet très dangereux de le laisser
exposé à la pluie et aux orages.
Ne touchez pas à l’appareil pieds nus ou si vos mains ou pieds
sont mouillés ou humides.
Ne touchez pas aux parties refroidissantes: vous pourriez vous
brûler ou vous blesser.
Pour débrancher la fiche de la prise de courant, sortez la fiche,
ne tirez surtout pas sur le câble.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien,
débranchez la fiche de la prise de courant. Il ne suffit pas de
placer le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur OFF
(appareil éteint) pour éliminer tout contact électrique.
En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder aux
mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil.
Ne pas utiliser, à l’intérieur des compartiments de conservation
pour aliments congelés, d’ustensiles pointus et coupants ou
d’appareils électriques d’un type autre que celui recommandé
par le fabricant.
Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis du
congélateur.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil. Il convient de surveiller les enfants afin qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux
réglementations locales, les emballages pourront ainsi être
recyclés.
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent
être collectés séparément afin d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et
réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le
symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les
produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les
consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement
de leur vieil appareil.
Economies et respect de l’environnement
Installez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré,
protégez-le contre l’exposition directe aux rayons du soleil et ne
le placez pas près de sources de chaleur.
Pour introduire ou sortir les aliments, n’ouvrez les portes de
l’appareil que le temps strictement nécessaire. Chaque ouverture
de porte cause une considérable dépense d’énergie.
Ne chargez pas trop votre appareil: pour une bonne
conservation des aliments, le froid doit pouvoir circuler
librement. Si la circulation est entravée, le compresseur
travaillera en permanence.
N’introduisez pas d’aliments chauds : ces derniers font monter
la température intérieure ce qui oblige le compresseur à
travailler beaucoup plus en gaspillant un tas d’électricité.
Dégivrez l’appareil dès que de la glace se dépose (
voir
Entretien
); une couche de glace trop épaisse gêne
considérablement la cession de froid aux aliments et augmente
la consommation d’électricité.
Gardez toujours les joints propres et en bon état pour qu’ils
adhèrent bien aux portes et ne laissent pas le froid s’échapper
(
voir Entretien
).
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au
service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas
d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
28
F
Le voyant vert ALIMENTATION ne s’allume pas.
La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou pas
assez enfoncée pour qu’il y ait contact ou bien il y a une
coupure de courant.
Le moteur ne démarre pas.
L’appareil est équipé d’un système protège-moteur (
voir Mise
en marche et utilisation
).
Les voyants sont faiblement éclairés.
Débranchez la fiche et rebranchez-la dans la prise de courant
après l’avoir retournée sens dessus dessous.
a) L’alarme sonne.
a) La porte du réfrigérateur est restée ouverte pendant plus de
deux minutes. Le signal sonore cesse dès fermeture de la
porte. Ou bien vous ne l’avez peut-être pas éteint correctement
(
voir Entretien
).
b) L’alarme sonne et les deux voyants jaunes clignotent.
b) L’appareil signale un réchauffement excessif du congélateur.
Nous vous conseillons de vérifier l’état des aliments : il se
pourrait qu’il faille les jeter.
+ signal acoustique = Réchauffement excessif
c) L’alarme sonne et les deux voyants jaunes et le voyant
vert clignotent.
c) L’appareil signale un réchauffement dangereux du congélateur.
il faut jeter les aliments.
+ signal acoustique = Réchauffement dangereux
b/c) Dans le premier cas, le congélateur maintient une température
d’environ 0°C pour éviter une recongélation des aliments. Dans le
deuxième cas, il maintient la température autour de -18°C. Pour
éteindre le signal sonore : ouvrez puis refermez la porte du
réfrigérateur. Pour rétablir son fonctionnement normal : amenez le
bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR sur
(éteint) et
rallumez l’appareil.
Le voyant vert ALIMENTATION clignote.
L’appareil ne fonctionne pas correctement. Faites appel au
service d’assistance technique.
Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu.
Les portes ne ferment pas bien ou les joints sont abîmés.
Ouverture trop fréquente des portes.
La position des boutons FONCTIONNEMENT n’est pas correcte
(
voir Description
).
Le réfrigérateur et le congélateur sont excessivement remplis.
Les aliments gèlent à l’intérieur du réfrigérateur.
La position du bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR
n’est pas correcte (
voir Description
).
Les aliments touchent à la paroi arrière.
Le moteur est branché en permanence.
Quelqu’un a appuyé sur la touche SUPER FREEZE (congélation
rapide): le voyant jaune SUPER FREEZE est allumé ou clignote
(
voir Desc.
).
La porte n’est pas bien fermée ou trop souvent ouverte.
La température à l’extérieur est très élevée.
L’appareil est très bruyant.
L’appareil n’a pas été installé bien à plat (
voir Installation
)
.
L’appareil est installé entre des meubles ou des objets qui
vibrent et font du bruit.
Le gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand le
compresseur est à l’arrêt : il ne s’agit pas d’un défaut, c’est tout
à fait normal.
La température est élevée à certains endroits de l’extérieur
du réfrigérateur.
Les températures élevées sont nécessaires pour éviter la
formation d’eau condensée dans des zones particulières du
produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool NMBL 1922 CVW/HA Mode d'emploi

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à