Pfister F-049-CSCC Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance
with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto debe
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut installer l’appareil en
respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer cet appareil.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT

Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua 
Locate water supply inlets and shut o the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se
trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del
fregadero.
Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement
sous le lavabo ou à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant,
le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
1
Quick Install
Tool
June 27, 2014
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
F049CS
Cassano
8” Widespread
Grifería de largo alcance de 8
Entraxe de 8 po.
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especiicaciones del

Aide personnelle, spéciications du produit

1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés à mollette
Copyright © 2014, Pister™ Inc.

408780200
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
1076608
A
J
F
(x2)
E
D
H
C
(x2)
G (x2)
B (x2)
SAMPLE COPY
2
Prepare & Install Valve Bodies
Prepare e instale los cuerpos de la válvula

2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
2C
2B
2D
Quick Install
Tool
Red (Hot)
Rojo (caliente)
Rouge (chaud)
Blue (Cold)
Azul (fría)
Bleu (froid)
Save for Step 2D.
Reserve para el paso 2D.
Sauf pour l’étape 2D.
Closed
Cerrado
Fermé
Closed
Cerrado
Fermé
Discard
Descarte
Écart
For thin counter installation
only (less than 1/2 inch).
Para la instalación contraria
ina solamente (menos que
12mm) .
Pour la contre- installation
mince seulement (moins que
12mm).
May not be required, see Step 2A note.
No puede ser requerido. Vea la nota del
paso 2A.
Ne peut pas être exigé. Voir la note de
l’étape 2A.
Quick Install
Tool
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
2A
Hold lats while tightening.
Sostenga los planos mientras que aprieta.
Tenez les appartements tout en serrant.
Flats
Planos
Appartements
Before inal tightening, be sure that both handles rotate correctly. As shown.
Antes del apriete inal, asegúrese de que ambas manijas giren correctamente. Tal como se muestra.
Avant le serrage inal, soyez sûr que les deux poignées basculent correctement. Comme démontré.
Temporarily place handles on valves to
align as shown in step 2C before tighting.
DO NOT use handles to tighten valve.
Temporalmente manijas del lugar en las
válvulas a alinear según las indicaciones
del paso 2C antes de tighting. No utilice las
manijas para apretar la válvula.
Temporairement poignées d’endroit sur des
valves à aligner suivant les indications de
l’étape 2C avant de tighting. N’utilisez pas
les poignées pour serrer la valve.
Disassemble Valves
Desensamble las válvulas
Démontez les valves
Valve Installation
Instalación de las válvulas
Installation de valves
F (x2)
F2
F2
F3
F1
F4
F1
F3
F4
F2
F1
3
Install Handles & Spout
Instale las manijas y el surtidor

3
Bumps face up.
Topa cara arriba.
Cogne récepteur.
3B
3A
3C
Quick Install
Tool
Quick Install
Tool
A
E
D
C (x2)
B (x2)
B
C
E
D
A
4
Install Hose
Instale la manguera

4
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
IMPORTANT: DO NOT damage
ORings.
 NO dañe las juntas
tóricas.
 NE PAS endommager
les joints toriques.
Align tabs as shown.
Alinee las lengüetas como
se muestra.
Alignez les étiquettes
comme montrées.
Check that the center connection is secure by
pulling down. If It does not pull o the mating
tube, connection is secure.
Compruebe que la conexión de centro es segura
tirando hacia abajo. Si no arranca el tubo de
acoplamiento, la conexión es segura.
Vériiez que le raccordement central est
bloqué en abaissant. S’il ne retire pas le tube de
accouplement, le raccordement est bloqué.
4A
4B
J
J
5
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua

5
Water Supply Lines not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of supply lines &
ittings.
IMPORTANT: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the failure or leak of the supply lines and itting.
Las tuberías de suministro de agua no esn incluidas. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de
instalación de líneas de suministro y de guarniciones.
 El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la
guarnición.
 Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des
canalisations et des garnitures d’alimentation.
 Lapplication incorrecte des canalisations et des garnitures d’alimentation peut avoir comme conséquence léchec ou la fuite des
canalisations et de l’ajustage de précision d’alimentation.
5B
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Water supply line
línea de suministro del
agua
ligne d'approvisionne-
ment en eau
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés à mollette
5A
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Firmly push up to engage
and turn clockwise.
Empuje irmemente hasta
enganchan y dan vuelta a la
derecha.
Poussez fermement jusqu’à
s’engagent et tournent à
droite.
G (x2)
G
G
6
6A
6C
6D
6B
6E
Disassemble Pop-Up
Desensamble el cuerpo de drenaje
Démontez le corps de drainage
Save Components.
Reserve los componentes.
Conservez les composants.
¡
Connect to Drain
Conexión al desagüe
Branchez au drainage
Prepare & Install Push & Seal Drain
Prepare y instale cuerpo de drenaje Push & Seal
Préparez & installez le corps de drainage Push & Seal
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
PUSH TO ACTIVATE
EMPUJE PARA ACTIVAR
POUSSEZ POUR ACTIVER
6
Align logo to sink
Alinee la insignia con el
fregadero
Alignez le logo sur l'évier
Partially thread
drain body to sink.
Rosque parcialmente
el cuerpo de drenaje
en el fregadero.
Filetez partiellement
le corps de drainage
dans l'évier.
Drain
Desagüe
Drainage
-LOGO-
Firmly hand tighten nut (H3).
La mano aprieta irmemente la
tuerca (H3).
Fermement la main serrent
l’écrou (H3).
Do not use plumber’s putty.
It may damage seal.
No utilice la masilla del
fontanero. Puede dañar el sello.
N’employez pas le mastic du
plombier. Il peut endommager
le joint.
H
H1
H
H2
H3
H2
H3
7
Turn On Water & Conirm Proper Installation


Flush the Faucet
Enjuague el grifo

7
8
For Additional Installation Help:


1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous du
lavabo
8A
8C
Open Slowly
Abra lentamente
Ouvrez lentement
15
sec
Remove Aerator
Retire el aereador
Retirez l'aérateur
Reinstall Aerator
Reinstale el aereador
Réinstallez l'aérateur
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
Allow hot & cold water to run for at least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15
segundos cada una.
Laissez couler de l’eau chaude et de l’eau froide pendant au
moins 15 secondes chacune.
7A
8B
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
For Additional Installation Help:


1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
SAMPLE COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pfister F-049-CSCC Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation