Denon Professional DNA300M Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

II
ENGLISH
FRANCAISESPAÑOL
NOTE ON USE/OBSERVATIONS RELATIVES
A L’UTILISATION/ NOTAS SOBRE EL USO
Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion
when installed in a rack.
Eviter des températures élevées
Tenir compte d’une dispersion de
chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del
calor cuando está instalado en la
consola.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the
cord.
Manipuler le cordon d’alimentation
avec précaution.
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
Maneje el cordón de energía con
cuidado.
Sostenga el enchufe cuando
desconecte el cordón de energía.
Keep the apparatus free from moisture,
water, and dust.
Protéger l’appareil contre l’humidité,
l’eau et lapoussière.
Mantenga el equipo libre de humedad,
agua y polvo.
Unplug the power cord when not
using the apparatus for long periods of
time.
Débrancher le cordon d’alimentation
lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant de longues périodes.
Desconecte el cordón de energía
cuando no utilice el equipo por mucho
tiempo.
* (For apparatuses with ventilation holes)
Do not obstruct the ventilation holes.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
No obstruya los orificios de ventilación.
Do not let foreign objects into the
apparatus.
Ne pas laisser des objets étrangers
dans l’appareil.
No deje objetos extraños dentro del
equipo.
Do not let insecticides, benzene, and
thinner come in contact with the
apparatus.
Ne pas mettre en contact des
insecticides, du benzène et un diluant
avec l’appareil.
No permita el contacto de
insecticidas, gasolina y diluyentes con
el equipo.
Never disassemble or modify the
apparatus in any way.
Ne jamais démonter ou modifier
l’appareil d’une manière ou d’une
autre.
Nunca desarme o modifique el
equipo de ninguna manera.
1. PRODUCT
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE : DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the
FCC, to use the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician
for help.
FCC INFORMATION (For US customers)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
1
FRANCAIS
FRANCAIS
Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de
l’unité principale:
Accessoires
Precautions d’installation
Remarque:
Pour permettre la dissipation de chaleur, n’installez pas cet
équipement dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou
un endroit similaire.
Avant l’utilisation
Faire attention aux points suivants avant sa mise en service:
Déplacement de l’appareil
Afin d’éviter des court-circuits ou d’endommager les câbles de
connexion, débrancher toujours le cordon d’alimentation et
déconnecter les cordons de connexion entres tous les autres
appareils audio lors du déplacement de l’appareil.
Avant de mettre l’appareil sous tension
Vérifier que toutes les connexions sont correctement effectué les
afin d’éviter tout court circuit. Placer toujours le commutateur
d’alimentation sur la position arrêt avant de connecter et de
déconnecter les câbles de liaison.
Ranger les instructions d’utilisation dans un endroit sûr.
Après avoir lu les instructions d’utilisation, les ranger dans un
endroit sûr pour référence ultérieure.
A chaque fois que l’interrupteur d’alimentation est en position
STANDBY, l’appareil reste connecté à la ligne de courant
secteur.
Assurez-vous de mettre l’appareil hors tension ou de
débrancher le câble d’alimentation lorsque vous partez
longtemps, en vacances par exemple.
Remarquer que les illustrations dans ce manuel sont données
à titre explicatif et peuvent être différentes par rapport à
l’appareil.
Mode d’emploi .........................................................................1
Liste des services après-vente.................................................1
Télécommande (RC-1101)........................................................1
Piles (R03/AAA) ........................................................................2
L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil risque
de causer du bruit. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de
l’appareil lorsque celui-ci est en marche.
Précautions à prendre lors de l’utilisation de
téléphones portables
Contenu
Introduction
Merci d’avoir choisi le préamplificateur DENON PROFESSIONAL DN-
A300M. Ce remarquable composant a été conçu pour vous offrir une
superbe qualité de son, ainsi qu’une fidélité de reproduction
exceptionnelle de vos sources de musiques préférées.
Ce produit étant doté d’une très grande variété d’options, nous vous
recommandons de parcourir le contenu de ce manuel avant de le
brancher et de le faire fonctionner.
Accessoires ····················································································1
Precautions d’installation·····························································1
Précautions à prendre lors de l’utilisation de
téléphones portables ····································································1
Avant l’utilisation ··········································································1
A propos de la télécommande·····················································1
Insertion des piles·········································································2
Portée de fonctionnement de la télécommande························2
Nomenclature et fonctions
Panneau avant ··········································································2, 3
Panneau arrière·············································································3
Unité de télécommande ·······························································3
Connexion des enceintes······························································4
Installer l’appareil sur l’étagère ···················································4
Branchement de l’équipement audio··········································4
Indications de câblages ································································4
Branchement des lecteurs et haut-parleurs
·······························5
Branchement des enregistreurs···················································5
Connecter le cordon d’alimentation············································5
Effectuer les préparations avant de l’utiliser
······························6
Commencer la lecture
··································································6
Utiliser le micro
Commencer l’enregistrement
·············································································
6
························································
6
Introduction
Connexions
Fonctionnement
Depistage des pannes
···································································7
Spécifications
·················································································7
A propos de la télécommande
La télécommande incluse permet de contrôler l’unité et peut être
utilisée pour contrôler des lecteurs CD, des platines cassettes et des
tuners DENON PROFESSIONAL.
Certains produits ne fonctionnent cependant pas avec la
télécommande.
Fixer les vis ..............................................................................4
Mur
Remarque
FRANCAIS
Introduction Introduction
Nomenclature et fonctions
Panneau avant
Remarques sur les piles:
Portée de fonctionnement de la
télécommande
REMARQUE:
Insertion des piles
Remettre le couvercle arrière en place.
2
FRANCAIS
Remplacer les piles par des neuves si la tél-
écommande est inopérante lorsque l’unité de
télécommande est actionnée à proximité.(La
pile fournie ne sert que pour la vérification du
fonctionnement.)
Lors de l’insertion des piles, toujours procéder
dans la bonne direction, en suivant les mar-
ques " " et " " du compartiment à piles.
Pour éviter des dommages ou une fuite du
liquide de pile:
• Ne pas utiliser de pile neuve avec une an-
cienne.
• Ne pas utiliser deux types de pile différents.
• Ne pas court-circuiter, chauffer ou jeter les
piles dans des flammes.
Si le liquide de pile devait fuir, essuyer
soigneusement le liquide de l’intérieur du
compartiment à piles, et insérer de nouvelles
piles.
Ôtez les piles de la télécommande si elle ne
doit pas être utilisée pendant une longue pér-
iode.
Env. 7 mètres
Pointer la télécommande sur le détecteur de tél-
écommande lors de son utilisation.
La télécommande peut être utilisée jusqu’à une
distance de 7 mètres et jusqu’à un angle de 30°
par rapport au capteur.
Déposer le couvercle arrière de l’unité de tél-
écommande comme ceci.
Insérez deux piles R03/AAA dans le comparti-
ment à piles dans le sens indiqué.
• Le capteur est sensible à la lumière : qu’elle
soit solaire ou artificielle, elle comporte des ra-
yon infrarouge pouvant perturber son contrôle.
Indicateur POWER
Bouton POWER
( ON / STANDBY OFF )
Capteur de la télécommande
Bouton de réglage de BASS
Bouton de réglage de TREBLE
Bouton de réglage de BALANCE
Bouton de réglage de VOLUME
Bouton de réglage de MIC LEVEL
Prise de MIC INPUT
Bouton INPUT SELECTOR
Utilisez ce bouton pour sélectionner la source
que vous souhaitez écouter.
Indicateur Input
Input selector est indiquée en orange.
Bouton / indicateur MIC AGC
(Auto Gain Control)
Règle le niveau pour éviter que le son ne soit
trop élevé lorsque le niveau d’entrée micro est
extrêmement élevé.
Bouton/ Indicateur MIC MIX
Mixes l'entrée micro avec l'entrée de la source
et les sort.
Bouton / Indicateur AUTO MUSIC MUTE
Utilisez ce bouton pour sortir la source d'entrée.
Son niveau est atténué avec le bouton MUSIC
MUTE LEVEL du panneau arrière lorsque l'entrée
micro est mixée avec l'entrée de la source.
Bouton / Indicateur LOUDNESS
Amplifie les basses et les sons aigus difficile-
ment audibles lorsque le volume sonore est fa-
ible et confère un son plus naturel.
Bouton / Indicateur SPEAKERS A/B
Bascule les haut-parleurs connectés vers les
terminaux de sortie des haut-parleurs.
REMARQUE:
• Cette fonction est disponible lorsque l’indicateur
MIC MIX est allumé.
REMARQUE:
• Cette fonction est disponible lorsque l’indicateur
MIC MIX est allumé.
3
FRANCAIS
Introduction Introduction
Unité de télécommande
La télécommande fournie permet de contrôler l’unité et peut être utilisée pour faire fonctionner des
lecteurs CD, des platines cassettes et des tuners DENON PROFESSIONAL.
Lorsque vous l’utilisez, reportez-vous également aux instructions de fonctionnement des autres
périphériques.
Certains produits ne fonctionnent cependant pas avec la télécommande.
Bloc de lecteur CD
Touches
de fonctionnement
des produits
DENON PROFESSIONAL
Bouton de fonctionnement
de l’amplificateur
0~9, +10 :
:
Touches
numériques
REPEAT : Répéter lecture
RANDOM : Lecture aléatoire
,
: Recherche
: Lecture
: Pause
: Arrêt
Bloc TUNER
TUNER PRESET +, -
Pour choisir le canal
présélectionné.
DISC SKIP
Cette touche permet de
sélectionner le disque, lorsque
vous utilisez un lecteur CD multi-
disques DENON PROFESSIONAL.
Bloc platine cassette
: Rembobinage
: Avance rapide
: Lecture inversée
: Lecture avant
A/B : Bascule entre les
platines A et B en cas
de double platines
REC : Enregistrement
: Pause
: Arrêt
Panneau arriere
Lorsque le bouton de commande du est
réglé juste au-delà de la position “12 heures” (au-
delà de la moitié), les réglages qui peuvent être
effectués avec les commandes
et
diminuent.
Lorsque la bouton de commande du
est
réglée au maximum ou tournée complètement
dans le sens des aiguilles d’une montre, les
basses et la tonalité ne peu plu être réglée.
FRANCAIS
• Des interrupteurs de court-circuit sont insérés dans
les terminaux d'entrées PHONO. Retirez-les lorsque
vous connectez un plateau. Assurez-vous de les
garder pour vous en resservir ultérieurement.
REMARQUE:
• N’insérez jamais de connecteurs à broches
de court-circuit dans les terminaux de sortie
d’enregistrement ou de PRE OUT.
Cela peut endommager l’appareil.
REMARQUE:
• Cet terminal n’est une sécurité de mise à la
terre.
Borne de terre du SIGNAL
Connecter le conducteur de terre de votre pla-
teau ici.
Terminaux des SPEAKERS
Connecter vos haut-parleurs ici.
PRISES CA
Utilisez ces prises pour les autres appareils audio.
Vérifiez les tensions et les configurations de
l'alimentation exigées avant des les utiliser (voir
la tension à l'arrière du panneau). En cas de
doute, contactez votre fournisseur ou un distribu-
teur DENON PROFESSIONAL.
Terminaux INPUT
Connectez votre appareil source ici.
Enregistrer les terminaux INPUT / OUTPUT
(CASSETTE-1 et CASSETTE-2)
Connectez votre appareil d’enregistrement ici.
Terminaux de PRE OUT
Utilisez-les pour ajouter un appareil comme
un amplificateur ou un caisson de basse.
Bouton MIC SENSE LEVEL
La sensibilité d’entrée du micro peut être réglée.
Tournez vers la gauche pour baisser la sensibilité
et tournez vers la droite pour augmenter la sen-
sibilité.
Bouton MUSIC MUTE LEVEL
Le niveau d’atténuation de la source d’entrée
peut être réglée (-20dB ~ -0dB) lorsque l’entrée
mixée est mixée avec la source d’entrée.
REMARQUE:
• Les fonctions , , et sont uniquement
disponibles si la fonction MIC MIX est
activée.
Bouton SPEAKERS A/B
Il bascule les haut-parleurs
connectés vers les terminaux des
haut-parleurs.
Bouton POWER
Il met en marche l’unité principale.
Boutons Input selector
Il change de source d’entrée.
Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour mette
le son en sourdine.
L’indicateur Power de l’unité
principale clignote rouge.
Appuyez de nouveau sur ce bouton
pour remettre le son.
Bouton LOUDNESS
Amplifie les basses et les sons
aigus difficilement audibles lorsque
le volume sonore est faible et
confère un son plus naturel.
Bouton MIC MIX
Il mixe l’entrée micro avec l’entrée
de la source et les sort.
Bouton MIC AGC
Règle le niveau pour éviter que le
son ne soit trop élevé.
Bouton AUTO MUSIC MUTE
Il sort la source d’entrée. Son
niveau est atténué avec le bouton
MUSIC MUTE LEVEL du panneau
arrière lorsque l’entrée micro est
mixée avec l’entrée de la source.
Bouton Volume + et -
Il règle le volume.
Connexion des câbles d’enceinte
Câble audio
Haut-parleurs utilisés
4
FRANCAIS
FRANCAIS
Indications de câblages
Les schémas de liaisons des pages suivantes impliquent l’utilisation des câbles de connexion optionnels
suivants (non fournis).
Connecteur analogique (Stéréo)
R
L
R
L
Câble RCA analogique
(Blanc)
(Rouge)
Direction des signaux
Signal audio
IN OUT OUT IN
Installer l'appareil sur l'étagère
Connexion des enceintes
Branchement de l’équipement audio
REMARQUE:
Précautions à prendre lors de la lecture de
sources SA:
Lorsque les haut-parleurs classiques ne sont
pas compatibles avec les sources SA (DVD
Audio, Super Audio CD et autres sources y
compris les composants aigus au-dessus de la
plage audible), réglez les paramètres du lecteur
(Lecteur de DVD Audio, lecteur de Super Audio
CD, etc.) pour une utilisation avec des haut-
parleurs (ou amplis) classiques.
Lors de la lecture de sources SA, un réglage de
volume trop élevé risque d’endommager les
haut-parleurs.
Pour obtenir des instructions sur les réglages
du lecteur, reportez-vous aux instructions de
fonctionnement livrées avec le lecteur.
Impédance
8 ~ 16 Ω/ohmsA la fois A et B
Connexions
Impédance d’enceinte
4 ~ 16 Ω/ohmsA ou B uniquement
Connecter les bornes d’enceinte aux enceintes en
respectant les polarités ( avec , avec ).
REMARQUE:
Remarque sur l’impédance des
enceintes
1. Desserrer en tournant
dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
Bien torsader ou terminer les fils d’âme.
2. Insérer le cordon.
3. Serrer en tournant dans le
sens des aiguilles d’une
montre.
Lorsque vous effectuez les connexions, veil-
lez à ce qu’aucun des différents conducteurs
du câble d’enceinte n’entre en contact avec
les bornes voisines, avec d’autres conduc-
teurs de câble d’enceinte, ou avec le pan-
neau arrière et les vis.
NE JAMAIS toucher les bornes d’enceinte
lorsque l’ampli est sous tension, risque de
décharge éléctrique.
Utilisez des enceintes dont l’impédance est com-
prise dans les limites indiquées ci-dessous, en
fonction de leurs conditions d’utilisation.
Lors de l’utilisation d’enceintes d’une impé-
dance inférieure à la valeur désignée (par ex-
emple 4 Ω/ohms), la lecture pendant de lon-
gues périodes à un niveau de volume élevé
pourrait provoquer une montée de température,
qui active le circuit de protection.
Lorsque le circuit de protection est activé, la
sortie aux enceintes est coupée et le voyant
d’alimentation clignote. Si cela se produit, déb-
rancher le cordon d’alimentation, attendre le
refroidissement de l’appareil et augmenter la
ventilation autour de l’appareil. Vérifier égale-
ment le câblage des câbles d’entrée et des câ-
bles d’enceinte. Ensuite, rebrancher le cordon
d’alimentation et allumer de nouveau l’appareil.
Si le circuit de protection est à nouveau activé
bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage
ou de ventilation autour de l’appareil, couper
l’alimentation, et contacter le centre technique
DENON PROFESSIONAL.
Ne pas brancher le cordon d’alimentation
avant d’avoir terminé toutes les connexions.
Lorsque vous effectuez les connexions, réf-
érez-vous également au mode d’emploi des
autres composants.
S’assurer de connecter correctement les can-
aux, gauche (L) avec gauche (L) et droit (R)
avec droit (R).
Ne pas mettre mélanger “faisceau” les cor-
dons d’alimentation avec les câbles d’enceinte.
A défaut d’une telle précaution, un ronronne-
ment ou du bruit pourrait être généré.
Ne pas augmenter le volume si aucune pla-
tine vinyl n’est connectée aux bornes d’entrée
PHONO, car cela provoquerait un bourdonne-
ment ou du bruit.
Si vous ne connectez pas de platine vinyl,
laissez les capuchons en place.
Cet appareil est livré avec les attaches de fixation (gauche, droite et dessous) et est expédié de l’usine.
Il est possible de monter l’appareil sur l’étagère à l’aide de ces fixations.
1. Installez l’appareil sur l’étagère.
2. Vissez les quatre vis sur l’étagère en les faisant passer dans les trous des fixations de droite et de
gauche pour le fixer.
• Lors du montage de l’appareil au mur, accordez suffisamment d’espace autour de l’appareil pour une
bonne ventilation.
Le dégagement devrait être de 10 cm sur les côtés, 15 cm derrière et 30 cm au-dessus.
• Pour une ventilation normale pendant l’utilisation, retirez l’arrière du support ou dégagez un orifice de
ventilation.
• Si la circulation d’air ne convient pas, l’intérieur de l’appareil risque de surchauffer et de provoquer un
incendie.
• Cet appareil est doté d’orifices de ventilation sur le dessus, le dessous et l’arrière pour prévenir la
surchauffe interne. Ne les obstruez pas. Les orifices de ventilation obstrués représentent un risque
d’incendie.
5
FRANCAIS
Connexions Connexions
Connecter le cordon d’alimentation
Branchement des enregistreursBranchement des lecteurs et haut-parleurs
Seules les platines vinyl équipées d’une cellule MM (aimant mobile) peuvent être utilisées avec cet
appareil. Si vous êtes équipé d’une cellule MC (bobine mobile), vous devrez utiliser un transormateur
adapté aux MC.
Si un bourdonnement ou un bruit
parasite se fait entendre lorsque le
fil de terre est connecté, débran-
chez-le.
FRANCAIS
Le connecter aux PRISES CA
REMARQUE:
• COMMUTEES:
L’alimentation des prises COMMUTEES est fournie ou
coupée par le bouton POWER de l’unité principale.
• NON COMMUTEES :
L’alimentation des prises NON COMMUTEES est tou-
jours fournies sauf lorsque le cordon d’alimentation est
débranché.
• Assurez-vous que la consommation totale d’energie
n’excede pas les 120 W (1 A).
• Utilisez ces PRISES CA pour les appareils audio unique-
ment.
Ne les utilisez jamais pour les sèche-cheveux, les télévi-
sions ou autres appareils électriques.
• Insérez les prises de manière sûre. Une mauvaise con-
nexion peut se traduire par du bruit.
Enceinte
(A)
Enceinte
(B)
CA 120 V, 60 Hz
Prise CA
(murale)
Cordon d’alimentation
(Inclus)
Fil de terre
LRLR
FRANCAIS
FRANCAIS
6
Fonctionnement
A propos des noms des touches dans cette explication
: Touches de l’unité principale
: Touches de la télécommande
Nom de toucheuniquement :
Touches de l’unité principale et de la télécommande
• L’indicateur POWER clignote rouge pendant plusieurs secondes
avant de s’allumer en vert.
Effectuer les préparations avant de l’utiliser
Eteindre l’appreil
Utiliser le micro
Branchez le micro à l’aide d’une prise jack 1/4".
<MIC LEVEL>.
Réglez AUTO MUSIC MUTE et MIC AGC sur "ON"
et "OFF".
Réglez les <BASS>, <TREBLE> et la <BALANCE> sur
la position centrale.
Allumez l'appareil en appuyant sur <POWER>.
• L’indicateur du MICRO s’allume orange, puis l’entrée du micro
peut être mixée avec la source d’entrée.
• Sélectionnez une des sources parmi les suivantes: CASSETTE-2,
CASSETTE-1, PHONO, CD, TUNER et DVD/AUX.
• L’indicateur d’entrée de la source sélectionnée est allumé.
Lisez la source sélectionnée.
Réglez le ton à l'aide des boutons <BASS>, <TREBLE>,
<BALANCE> et celui de la LOUDNESS.
Utilisez INPUT SELECTOR pour sélectionner la source
à lire.
Commencer la lecture
• AUTO MUSIC MUTE peut être réglée sur le niveau Muet.
(Page 3)
Utilisez le micro.
Commencer l’enregistrement
• Lorsque vous sélectionnez PHONO, CD, TUNER ou DVD/AUX,
L’enregistrement peut également se faire CASSETTE-1 ou
CASSETTE-2 ou les deux en même temps.
Réglez l’appareil connecté sur le terminal de CASSETTE-1
(ou de CASSETTE-2) en fonction du mode enregistré.
Lancez la lecture de la source à enregistrer.
Appuyez sur [POWER]
• L’indicateur POWER s’allume rouge et l’appareil est en mode veille.
• En mode veille, appuyez sur [POWER] pour allumer l’appareil.
Appuyez sur <POWER>
• L’indicateur POWER s’éteint, tout comme l’appareil.
REMARQUE:
REMARQUE:
• Lorsque vous n’utilisez pas le micro, débranchez-le.
• Le DN-A300M n'est pas doté du Phantom Power.
• Il est recommandé d’utiliser un microphone muni d’un interrupteur
de mutation. La source musicale risque d’être mise en sourdine,
si un signal déclencheur est émis. Veuillez appuyer sur le bouton
AUTO MUSIC MUTE si vous n’utilisez pas le microphone.
• Certains circuits sont toujours alimentés en électricité même lorsque
l’appareil est en veille. Lorsque vous partez longtemps ou en voyage,
appuyez sur le bouton <POWER> pour éteindre l’appareil ou
débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
Utilisez INPUT SELECTOR pour sélectionner la source
(autre que CASSETTE-1 ou CASSETTE-2) à enregistrer.
FRANCAIS
7
1. Toutes les connexions sont-elles correctes ?
2. L’appareil est-il utilisé correctement comme décrit dans le mode d’emploi ?
3. Les enceintes et les appareils connectés sont-ils utilisés correctemen ?
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points indiqués sur le tableau ci-dessus. S’il n’y a pas de
remède, l’appareil a un fonctionnement défectueux. L’éteindre immédiatement et contacter le revendeur.
Vérifier les points suivants avant de constater que l’appareil en panne
Depistage des pannes Spécifications
Partie amplificateur depuissance
Puissance nominale:
Lecteur 2 canaux (Sortie CD SP)
70 W + 70 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz, T.H.D. 0,07%)
110 W + 110 W (4 Ω/ohms, DIN, 1 kHz, T.H.D. 0,7%)
Distorsion de haute fréquence: 0,01% (Puissance nominale: –3 dB), 8 Ω/ohms, 1 kHz
Bornes de sortie: Enceinte A ou B: 4 ~ 16 Ω/ohms
A + B: 8 ~ 16 Ω/ohms
Pre-amplificateur
Sensibilité d’entrée /
impédance d’entrée: PHONO (MM):
MIC:
2,5 mV/32 kΩ/kohms
CD, TUNER, DVD/AUX,TAPE-1, TAPE-2:
150 mV/33 kΩ/kohms
0,6 mV/4 Ωk/kohms
MIC:
60 dB
Variation RIAA: PHONO (MM): 20 Hz ~ 20 kHz ±0,5 dB
Performance générale
Rapport signal / bruit (réseau A): PHONO (MM): 76 dB
(Lorsque les bornes d’entrée sont court-circuitées, signal d’entrée 5 mV)
CD, TUNER, DVD/AUX,TAPE-1, TAPE-2:
105 dB (bornes d’entrée court-circuitées)
Contrôle de la tonalité: BASS: 100 Hz ±8 dB
TREBLE: 10 kHz ±8 dB
CONTOUR: 100 Hz +6 dB, 10 kHz +4 dB
Généralités
Prises : 1 prise non commute et 2 prises non commutées,
capacité totale de 120 W (1 A)
Alimentation: CA 120 V, 60 Hz
Consommation: 300 W (IEC)
Température de fonctionnement: 5°C à 35°C (41°F à 95°F)
Température de conservation: -20°C à 60°C (4°F à 140°F)
Dimensions: 483 (L) x 140 (H) x 372 (P) mm (19"X5-1/2"X14-21/32")
(y compris les parties saillantes)
Poids: 10,3 Kg (22 lbs 11,3 oz)
Telecommande (RC-1101)
Type de télécommande:
Impulsion à infrarouge
Alimentation: R03/AAA Type (2 piles)
Dimensions extérieures: 50 (L) x 200 (H) x 27 (P) mm
Poids: 128 g (Env. 4,5 oz) (avec les piles)
* Les spécifications et les fonctions sont sujettes à modification sans préavis dans un but d’amélioration.
Lorsque l’appareil est sous
tension, l’indicateur
d’alimentation ne s’allume
pas et aucun son n’est émis.
L’indicateur d’alimentation
s’allume mais aucun son
n’est émis.
Le son ne sort que du
haut-parleur droit ou
gauche.
Pour le son en stéréo, les
positions des instruments
sont inversées gauche/ droite.
Un bourdonnement se fait
entendre lors de la lecture
de disques.
Un ronronnement se fait
entendre lors de la lecture
si le volume est trop
élevé.
Le micro ne produit pas
de son.
Le micro émet des bruits
nuisibles.
Le son est déformé
pendant la lecture.
Les connexions des haut-parleurs ou des
câbles d’entrée sont inversées.
Les câbles des haut-parleurs ne sont pas
bien branchés.
L’appareil que vous souhaitez écouter
n’a pas été sélectionné.
La commande du volume est réglée au
minimum.
Le câble d’entrée n’est pas bien branché.
Le bouton de sélection des haut-parleurs
est réglé sur “OFF”.
Les câbles des haut-parleurs ne sont pas
bien branchés.
Le câble d’entrée n’est pas bien branché.
La balance droite/gauche est mal réglée.
Les connexions des haut-parleurs ou des
câbles d’entrée sont inversées.
Le fil de terre du lecteur n’est pas
branché.
Les câbles ne sont pas bien connectés
aux bornes PHONO.
Interférences de la télé ou d’un
magnétoscope à proximité du lecteur.
Le lecteur et les haut-parleurs sont trop
près les uns des autres.
Les vibrations des haut-parleurs sont
transmis au lecteur par le sol.
Le micro n’est pas correctement branché.
Le volume du micro est au minimum.
Le bouton MIC MIX est sur “OFF”.
Le bouton MIC AGC est sur “OFF”.
La pression de l’aiguille est incorrecte.
Il y a de la poussière sur le bout de
l’aiguille.
La cellule est défectueuse.
Assurez-vous que cet appareil est
correctement branché et relié au
courant principal.
Connectez correctement.
Assurez-vous que la bonne entrée a
été sélectionnée.
Amenez à un niveau approprié.
Connectez correctement.
Assurez-vous que les boutons
SPEAKER A ou B sont réglés sur “ON”
comme il convient.
Connectez correctement.
Connectez correctement.
Ajustez la balance appropriée à l’aide
du bouton de contrôle de la balance.
Vérifiez les connexions pour vous
assurez que le côté gauche est connecté
au gauche et le côté droit au droit.
Connectez correctement.
Connectez correctement.
Essayez de changer la position dont les
périphériques sont installés.
Installez le lecteur et les haut-parleurs
aussi loin que possible les uns des
autres.
Servez-vous de coussins, etc., pour
absorber les vibrations des haut-parleurs.
Branchez-le correctement.
Réglez sur le volume sonore adéquat.
Réglez-le sur “ON”.
Réglez-le sur “ON”.
Ajustez la pression d’aiguille correcte.
Vérifiez le bout de l’aiguille.
Remplacez la cellule.
Symptôme PageCause Remède
5
4, 5
2, 6
2, 6
2, 6
2, 6
2, 6
2, 6
5
2, 6
4, 5
5
2
4, 5
3, 5
3, 5
FRANCAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Denon Professional DNA300M Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à