Haier HVTS18DABB - Dual-Zone Wine Cooler Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Dual Zone Thermal Electric Wine Cellar
Cave à vin à Double Zone
Thermoélectrique
Enfriador de Vinos Termoeléctrico con
Zona Doble
User Manual
Model # HVTS18
Guide de l’Utilisateur
Modéle # HVTS18
Manual del Usuario
Para Modelo de # HVTS18
Quality
ß
Innovation
ß
Style
Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil.
Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les
mesures de sécurité de base, y compris les suivantes:
1. N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu,
tel qu’il est indiqué dans le guide d’utilisation et d’entretien.
2. Ce réfrigérateur à vin doit être installé correctement, selon les
instructions d’installation, avant d’être utilisé. Voir les instructions de
mise à la terre dans la section d’installation.
3. Ne jamais débrancher le réfrigérateur à vin en tirant sur le cordon
d’alimentation. Saisissez toujours la fiche fermement et la tirez-la
directement de la prise de courant.
4. Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d’alimentation
qui sont frangés ou endommagés. N’utilisez pas de cordon qui présente
des fissures ou de l’abrasion sur le fil ou aux extrémités.
5. Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer ou d’en faire
l’entretien général. Note: N’essayez pas de réparations vous-mêmes.
Contactez un agent de service qualifié pour toute réparation.
6. Si vous remplacez un vieux réfrigérateur à vin, enlevez les portes avant
de l’entreposer ou de le jeter et laissez les étagères en place. Cela
réduira les dangers potentiels pour les enfants.
7. Ce réfrigérateur à vin ne doit pas être suspendu ou encastré. Il est
conçu pour être installé de façon indépendante seulement (veuillez vous
référer à la section Installation pour de plus amples informations).
8. Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur à vin en présence
d’émanations explosives.
9. N’enregistrez pas les nourritures dans le refroidisseur de vin car la
température intérieure peut ne pas être assez fraîche pour empêcher la
détérioratio.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Á USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
DANGER
Les enfants pourraient se retrouver coincés dans votre
réfrigérateur à vin usagé avant que vous ne puissiez vous
en débarrasser. Retirer les portes. Laisser les étagères
en place de manière à ce que les enfants ne puissent
pas grimper facilement à l’intérieur”.
Français Français
MESURES DE SECURITE
11
12
Agrafer le ticket de caisse au guide.
Devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie.
Nous vous remercions d’avoir
choisi ce produit Haier. Ce guide
d’utilisation facile d’emploi permet
une utilisation optimum du
réfrigérateur á vin.
Ne pas oublier de prendre note du
numéro de modèle et de série. Ils
sont inscrits sur une plaquette
apposée l’arrière réfrigérateur à vin.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
PAGE
MESURES DE SECURITEE .......................................................................11
PIECES ET CARACTERISTIQUES .............................................................13
INSTALLATION DU REFRIGERATUER A VIN .................................... 14-16
Désemballage du Réfrigérateur á Vin ..........................................................14
Circulation d’Air Adéquate ........................................................................14
Caractéristiques Electriques ........................................................................15
L’usage de Rallonges .................................................................................15
Limitations d’installation .............................................................................15
Alignement de porte ..................................................................................16
CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR A VIN .................................16
Ajustements de Température .......................................................................16
Systeme de Refroidissement Thermoélectrique ...............................................17
Rangement ...............................................................................................17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU REFRIGERATEUR A VIN .....................18
Nettoyage et Maintenance .........................................................................18
Coupures de Courant ................................................................................18
Entretien lors des Vacances ou d’un Déménagement .....................................18
GUIDE DE DEPANNAGE ........................................................................19
GARANTIE .............................................................................................20
Français Français
SOMMAIRE
13
Français Français
PIECES ET CARACTERISTIQUES
1. Étagères Démontables
2. Double Porte En verre de Carreau
3. Mise à niveau des Jambes
(4) (non montré)
4. Lumière Intérieure
5. Commandes D'Écran de Contact
6. Couverture de Charnière
1
2
3
4
5 6
14
Désemballage du Réfrigérateur á Vin
1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse
ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du
réfrigérateur à vin l’intérieur tout comme à l’extérieur. Faire glisser et retirer la
protection plastique ou en mousse servant à préserver le compresseur de tout
dommage causé par les vibrations
2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de
matériaux imprimés avant de brancher le réfrigérateur à vin.
Circulation d’Air Adéquate
Pour être sûr que le réfrigérateur á vin fonctionne à son maximum d’efficacité,
l’installer dans un environnement favorable à une bonne circulation d’air et
possédant des connexions de plomberie et d’électricité saines.
Les indications suivantes concernent l’espace recommandé autour du
réfrigérateur á vin:
Latéralement ................ 2" (50mm)
Partie supérieure .......... 4" (100mm)
Arrière ........................ 2" (50mm)
Ne remplissez pas au-dessus du niveau votre refroidisseur de vin pour
le circulaton interne approprié d’air.
NOTE: Permet à assez d’espace dans le devant de l’unité pour
ouvrir la porte à 120?
Français Français
INSTALLATION DU REFRIGÉRATEUR Á VIN
15
Caractéristiques Electriques
Pour l’alimentation du réfrigérateur á vin, veiller à utiliser une prise de courant
convenable (115V~60Hz 15A) raccordée à la terre.
Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième
fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à deux fiches. Cette
pratique pourrait s’avérer dangereuse dans la mesure le réfrigérateur á vin
n’est pas relié convenablement à la terre, et risquerait de causer des risques
d’électrocution.
L’usage de Rallonges
Eviter l’usage d’une rallonge à cause des dangers de sûreté potentiels sous les
certaines conditions. Si c’est nécessaire d’utiliser une rallonge, utiliser
seulement une rallonge à 3 fils qui a un mettre à terre le bouchon de 3 lames
et une sortie de 3 entailles qui accepteront le bouchon. L’évaluer marqué de la
rallonge doit être égal à ou plus grand que l’évaluer électrique de l’appareil.
Limitations relatives à l’Installation
Ne pas installer le réfrigérateur á vin dans un endroit qui n’est pas
convenablement isolé ou chauffé; comme par exemple un garage, etc.
Le réfrigérateur á vin n’est pas conçu pour fonctionner à des températures
inférieures à 12°C.
Choisir un endroit convenable et placer le réfrigérateur á vin sur une surface
solide et plane, loin de sources de chaleur telles que: les radiateurs, les
éléments chauffants à plinthes, les cuisinières, etc. N’importe quelle inégalité
de plancher devrait être corrigée avec les jambes de mise à niveau plac sur les
coins plan et arrière de votre refroidisseur de vin.
Votre refroidisseur de vin est conçu pour l’installation debout libre
seulement Il OS non conçu pour le bult dans l’application.
NOTE: Pour minimiser le risque de rouiller, les dommages de
fuite et isolation, éviter plaçant l’unité dans un endroit
l’humidité lourde est présente. En aucun cas renverser ou
directement appliquer de l’eau sur ou dans l’unité.
Alignement de la porte
1. Retirer la vis de protection de la charnière.
2. Retirer ensuite la protection de la charnière supérieure.
3. Desserrer les vis de la charnière supérieure à l’aide d’un tournevis cruciforme.
4. Régler la porte ou placer une cale puis serrer les vis.
5. Replacer la protection dela charnière supérieure.
Français Français
UPPER ZONE LOWER ZONE
54 58
SELECT
ZONE
UPPER ZONE LOWER ZONE
54 58
SELECT
ZONE
UPPER ZONE LOWER ZONE
54 58
SELECT
ZONE
UPPER ZONE LOWER ZONE
54 58
SELECT
ZONE
16
Français Français
Réglages des températures:
Votre cave à vin est dotée d’un bouton de réglage électronique de la
température à l’avant de l’appareil. Chaque compartiment a sa propre
température avec un réglage séparé pour chacun d’entre eux. La température
du compartiment supérieur est comprise entre 7˚C et 12˚C. La température du
compartiment inférieur est comprise entre 12˚C to 18˚C.
Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, le voyant lumineux
affichera la température ambiante. Après que vous ayiez réglé vos
températures préférées, elles clignoteront puis l’appareil affichera de nouveau
la température de départ. Le voyant lumineux affichera la température interne
du compartiment supérieur en haut et celle du compartiment inférieur en bas.
REMARQUE: La température pour les vins blancs est moins élevée que la
température pour les vins rouges.
Appuyez sur la touche pour allumer l'appareil et appuyez de nouveau sur
la touche pour éteindre l'appareil.
Appuyer une fois sur la touche SELECT ZONE vous permet de régler la tem-
pérature dans le compartiment supérieur. Appuyer deux fois sur la touche
SELECT ZONE vous permet de régler la température dans le compartiment
inférieur. Quand les numéros dans la zone sélectionnée clignotent, utilisez les
touches de température pour ajuster la température vers le haut ou vers le bas.
Appuyer sur le bouton de la température sur l'affichage augmentera la tem-
pérature et appuyer sur le bouton de la température abaissera température.
Votre cave à vin possède une lumière dans chaque compartiment pour une plus
grande facilité de vision. Une touche de lumière sur le tableau de commande
activera les lumières. Les lumières couperont automatiquement dans un délai
de 1 minute, puisqu'il est le meilleur pour que les lumières restent hors fonction
pour l'efficacité maximum.
Veuillez noter que la temperature actuelle du cabinet dan un unite electrique
thermique depend de la temperature ambiante. Vous pouvez regler la
temperature du cabinet dans la marge mais il se peut que l’unite n’atteingne
pas la temperature reglee.
Quand la temperature ambiante est au dessous du niveau de la temperature
reglee, la cave a vin ne fonctionnera pas jusqu’a ce que la temperature
ambiante escale a une temperature plus haute que celle qui est pre-reglee.
CARACTERISTIQUES ET UTILISATION DE LA
CAVE A VIN
UPPER ZONE LOWER ZONE
54 58
SELECT
ZONE
17
Français Français
Système de refroidissement thermoélectrique:
Les caves à vin thermoélectriques (aussi appelé semi-conducteur) n’utilisent pas
de compresseur et créent donc un bruit minime et une vibration minimale. En
plus d’être extrêmement silencieux l’absence de vibration empêchera la
formation de bulles dans le vin entreposé. Par ailleurs, les appareils
thermoélectroniques sont très fiables et demandent un entretien minime tout
en maintenant la température présélectionnée idéale pour conserver le vin. La
technologie thermoélectrique est également favorable à l’environnement car
elle n’abîme pas les réfrigérants de type CFC, HCFC ou HFC impliqués dans
ce processus de refroidissement.
Rangement:
Les clayettes sont en chrome pour un style impeccable et un nettoyage facile.
Lumière Interne:
La cave à vin est dotée d’une lumière dans chaque compartiment pour votre
convenance. Un bouton en haut à droite de l’appareil fait marcher les deux
lumières. Dans des conditions de fonctionnement normal le mieux est de laisser
la lumière éteinte.
18
Français Français
ENTRETIEN E NETTOYAGE DU REFRIGERATEUR
A VIN
Nettoyage et Maintenance
Attention: Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher
le réfrigérateur á vin avant de le nettoyer. Le non respect de
cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Précautions: Avant d’avoir recours à des produits d’entretien, toujours
consulter et suivre les instructions du fabricant et
recommandations afin d’éviter toute blessure éventuelle et
risque de dégât de matériel.
Généralités:
Préparer une solution de nettoyage comportant 3 à 4 cuillerées
à soupe de bicarbonate de soda mélangé à de l’eau chaude.
A l’aide d’une éponge ou un tissu doux humectés de solution de
nettoyage; essuyer le réfrigérateur á vin.
Rincer à l’eau chaude et sécher à l’aide d’un tissu doux.
Ne pas utiliser de détergents chimiques, abrasifs, ou contenant
de l’ammoniaque ou du chlore, ni de solvants ou de tampons à
récurer en métal. CERTAINS de ces produits chimiques
peuvent dissoudre, endommager et/ou décolorer
le réfrigérateur á vin.
Coupures de Courant
Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause d’une
tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation de la prise CA
pendant toute la durée de la coupure d’alimentation. Lorsque le courant
électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la prise CA.
Vacances et Déménagement
Pendant les périodes de vacances ou d’absence prolongée, placer le CADRAN
de température sur la position ‘OFF’ (arrêt) et nettoyer le réfrigérateur á vin
ainsi que les joints de porte en suivant les procédures du chapitre intitulé
‘Nettoyage général’. Faire en sorte que la porte reste ouverte de manière à ce
que l’air puisse circuler à l’intérieur. Toujours déplacer le réfrigérateur á vin
en position verticale. Ne pas déplacer l’appareil en position horizontale.Ceci
pourrait endommager le système d’étanchéité.
19
Français Français
Le Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas:
Veiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché.
Veiller à ce que la prise de courant AC fonctionne bien en
vérifiant le disjoncteur.
Le vin semble trop chaud:
La porte est ouverte trop fréquemment.
Accordez l’heure pour le vin récemment ajouté d’atteindre température désirée.
Vérifier l’étanchéité des joints.
Régler le programmateur de température sur froid.
La température de vin est trop froide:
Si le programmateur de température est placé sur une position trop froide, le
régler sur une position plus chaude.
Accumulation d’humidité à l’intérieur ou à l’extérieur
du refrigérateur á vin:
Ceci est normal pendant les périodes de grande chaleur humide.
Ouvertures de la porte prolongée ou trop fréquente.
Vérifier l’étanchéité des joints.
La porte du réfrigérateur á vin/congélateur ne ferme
pas correctement:
Mettre le réfrigérateur à niveau.
Vérifiez les colmatages, par exemple: bouteilles de viníetageres.
DÉPANNAGE
20
Français Français
GARANTIE LIMITÉE
Eléments sous garantie et durée
de la garantie:
Cette garantie couvre tous les défauts
de main-d’œuvre et de matériaux pour
une période de:
12 mois pour la main d’oeuvre
12 mois pour les pièces
La garantie prend effet le jour de
l’achat de l’article. Le ticket de caisse
d’origine doit être présenté au centre
de réparation agréé pour toute
réparation sous garantie.
EXCEPTIONS: Garantie pour
usage commercial ou location.
90 jours pour la main d’œuvre
(service en atelier uniquement)
90 jours pour les pièces
Aucune autre garantie n’est
applicable
Couverture.
1. Les pièces électriques et mécaniques
servant au fonctionnement de
l’appareil, pour une période de 12
mois. Ceci comprend l’ensemble des
pièces, à l’exception de la finition et
des garnitures.
Réparations qui seront
effectuées?
1. Nous nous engageons à réparer ou
remplacer, à notre discrétion, toute
pièce électrique ou mécanique
s’avérant défectueuse dans des
conditions normales d’utilisation, au
cours de la période de
garantie spécifiée.
2. L’acheteur ne subira aucun frais
pour les pièces et la main-d’œuvre
couvertes par la garantie, au cours
de la première période de 12 mois.
3. Contacter le centre de réparations
agréé le plus proche. Pour obtenir
les nom et adresse du centre le plus
proche, appeler le 1-877-337-3639.
LES APPAREILS SONT COUVETRS
PAR LA GARANTIE SUR LE
TERRITOIRE CONTINENTAL DES
ETATS-UNIS, Á PUERTO RICO ET
AU CANADA:
Les dommages résultant d’une
installatio incorrecte.
Les dommages survenus pendant le
transport. Les défauts ne résultant pas
de la fabrication.
Les dommages résultant d’un usage
incorrect ou abusif, d’un accident, de
modifications, d’un manque d’entretien
ou de maintenance, ou d’une tension
incorrecte.
Les dommages résultant d’un usage
autre que l’usage ménager.
Les dommages résultant d’un entretien
ou de réparations par quiconque autre
qu’un distributeur ou centre de
réparations agréé.
Garnitures décoratives ou ampoules
pouvant être remplacées. Transport et
Frais d’envoi.
Main d’œuvre (après la période initiale
de 12 mois)
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A
UN USAGE PRECIS
Le recours offert dans cette garantie est
exclusif et est accordé à l’exclusion de
tout autre.
La garantie ne couvrant pas les
dommages directs et indirects, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à tous les cas. Certains
états ne permettant pas la limitation de
la durée des garanties implicites, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à tous les cas.
Cette garantie confère à l’acheteur des
droits spécifiques et celui-ci peut
bénéficier d’autres droits qui varient
selon les états.
Haier America
New York, NY 10018
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact
the “Haier Customer Satisfaction Center” at 877.337.3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte
el “Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al
1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
Part #RF-9999-335
HVTS18
©2008 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved. 100546 0408
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Haier HVTS18DABB - Dual-Zone Wine Cooler Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à