Pfister R89-1WRC Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Telon Tape
Cinta de telón
Ruban en télon
Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
1
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
A B
C HGF K
J
D E
495490200
February 14, 2017
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
R891WR/ LG89XWR
Weller
Tub & Shower Trim
Borde para bañera y ducha
Garniture de baignoire et douche
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be
installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
This product has been designed for use with the Pister™ 0X8 Series Pressure Balancing Valve. It will not work with any other product valve.
Please review the 0X8 valve installation instructions before installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad.
El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro
sobre cómo instalar este producto. Este producto ha sido diseñado para usar con la válvula de equilibrio de presión de la Serie 0X8 de Pister™. No
funcionará con cualquier otra válvula. Revise las instrucciones de instalación de la válvula 0X8 antes de instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut
installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous nêtes pas certain
de la façon d’installer cet appareil. Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec la valve déquilibrage de pression Pister™ OX8. Il ne fonctionnera
pas avec la valve d’un autre appareil. Veuillez lire les instructions d’installation de la valve OX8 avant d’installer ce produit.
WARNING / AVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Locate the water supply inlets & shut o the water supply valves. These are usually found near the water meter.
If you are replacing an existing unit, remove the old unit & clean mounting surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se encuentran generalmente cerca
del medidor de agua. Si reemplaza una unidad existente, retírela y limpie completamente la supericie de montaje.
Repérez les entrées d’alimentation d’eau et fermez les robinets d’arrêt. Ils sont normalement trouvés près du compteur
d’eau. Si vous remplacez un appareil existant, enlevez le vieil appareil et nettoyez soigneusement la surface de montage.
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especiicaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, sciications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Copyright © 2017, Pister Inc.
1171306
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Supplied Hex Wrench
Proveído Llave hexagonal
Fourni Clé hexagonale
SAMPLE COPY
2
2
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pce nécessaire pour cette étape
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
Prepare for Installation
Preparación para la instalación
Préparez pour installer
Thin Wall Installation (1
3
8" Max)
Instalación en pared delgada (35 mm)
Installation avec mur mince (35 mm)
Thick Wall Installation (2
3
4" Max)
Instalación en pared gruesa (41 mm – 70 mm)
Installation avec mur épais (41 mm – 70 mm)
2B
Plasterguard Options
Opciones para cubierta protectora para yeso
Options de para-plâtre
2A
Work Area Inspection
Inspección del área de trabajo
Contrôle de la zone de travail
1
1
4" (32 mm) Dia.
1
1
4" (32 mm) Dia.
8" (203 mm) Min.
4
3
4" (121 mm) Dia.
4" (102 mm) Dia. for Thin Wall
Installation • para instalaciones
en paredes delgadas • pour
pose sur cloison mince
30" (76 cm) Dia.
Tub & Shower
Tina y ducha
Bain et douche
48" (122 cm) Dia.
Tub & Shower
Tina y ducha
Bain et douche
48" (122 cm) Dia.
Shower Only
Ducha solamente
Douche seule
30" (76 cm) Dia.
Shower Only
Ducha solamente
Douche seule
3
3
3C
Install Flange & Handle
Instalación de la pestaña y la manija
Installez la bride et la poignée
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
A B
C F
D E
3A
3B
F
E
D
B
A
C
Groove on bottom.
Estría en la base.
Rainure vers le bas.
Extension Kit 910563* oers an
additional 7/8” if valves are roughed
in too deep.
Kit de Extensión de 910563* ofrece
un adicional de 7/8” si la válvula se
desbastada demasiado dentro al pared.
910563* kit d’extension fournit un
supplément de 7/8 “si la vanne est
coupée trop loin dans le mur.
4
4A
4
Telon Tape
Cinta de telón
Ruban en télon
Connect Shower Arm & Spout
Conecte el brazo de la ducha y el surtidor
Branchez le bras de douche & le bec
HG
J
3
7
8" – 4" (98.4 mm – 101.6 mm)
1
1
2" – 2
1
4" (38 mm – 57 mm)
Order optional Quick Connect 971155
Ordenar la Opcional Conexión Rápida 971155
Commandez l’option Quick Connect 971155
G
Screw hole facing
down
Revestimiento del
agujero del tornillo
abajo
Revêtement de trou
de vis vers le bas
Supplied Hex Wrench
Proveído Llave hexagonal
Fourni Clé hexagonale
J
H
G
4B
Optional: Quick Connect
Opcional: Conexión Rápida
Optionnel: Connexion Rapide
5
5
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
Turn On Water & Flush Showerhead
Active el suministro de agua y enjuague el cabezal de ducha
Ouvrez l’eau et vidangez la pomme de douche
Allow hot & cold water to run for at
least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15
segundos cada una.
Laissez couler de l’eau chaude et de l’eau froide pendant
au moins 15 secondes chacune.
5B 5C
15
sec
5A
Turn on your water supply & check for any leaks.
Active el suministro de agua y revise si hay fugas.
Rétablissez l’alimentation en eau et vériiez s’il y a des fuites.
Pull up to turn on shower.
Hale hacia arriba para activar
la ducha.
Tirez vers le haut pour mettre
la douche en marche.
Shower Functions • Funciones de la ducha • Fonctions de la douche
NOTE: Ensure the low
restrictor is inside the
showerhead.
NOTA: cerciórese que el limitador de
lujo esté dentro del cabezal de ducha.
REMARQUE : Assurez-vous que le
restricteur de débit est à l’intérieur de
la pomme de douche.
K
Open
Abierta
Ouverte
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
K
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
SAMPLE COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Pfister R89-1WRC Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à