Whirlpool ACM 921 WH Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi
3
FRANÇAIS Notice d’emploi Page 4
ΕΛΛΑΣ Οδηγίες χρήοης Σελίδα 13
РУССКИЙ Инструкции по эксплуатации Страница 22
БЪЛГАРСКИ Инструкция за употреба Страница 31
SLOVENSKI Navodila za uporabo Stranica 40
HRVATSKI Upute za uporabu Stranica 49
SRPSKI Uputstvo za upotrebu Strana 58
ENGLISH Instructions for use Page 67
3
4
NOTICE D’EMPLOI
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA
PREMIÈRE FOIS
MESURES DE PRÉCAUTION ET CONSEILS
D’ORDRE GÉNÉRAL
CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
ACCESSOIRES DU FOUR
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
DIAGNOSTIC RAPIDE
SERVICE APRÈS-VENTE
Pour tirer le meilleur profit de votre four, nous vous conseillons de lire attentivement la Notice
d’emploi et de la conserver précieusement pour toute consultation future.
5
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Branchements électriques
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que :
1. la tension nominale desservant votre habitation correspond à celle spécifiée sur la plaque signalétique
de l’appareil ;
2. le système électrique est adapté à la puissance maximum absorbée par l’appareil, telle que spécifiée
sur la plaque signalétique ;
3. le circuit d’alimentation électrique domestique est correctement raccordé à la terre.
Branchez l’appareil sur le secteur au moyen d’un sectionneur adapté avec une ouverture
entre les contacts permettant une déconnexion complète en cas de surtension de catégorie
III, conformément aux réglementations d’installation.
Remarques : Une fois l’installation terminée, les composants électriques doivent uniquement être
accessibles à l’aide d’outils spéciaux.
Le câble d’alimentation doit être du type H05VV-F, et les raccordements électriques doivent être
conformes aux informations électriques ci-après.
3 x 2,5 mm² 220 V ~ 50 Hz 5 x 1,5 mm² 380 V~, 3N 50 Hz
3 x 2,5 mm² 230 V ~ 50 Hz 5 x 1,5 mm² 400 V~, 3N 50 Hz
3 x 2,5 mm² 240 V ~ 50 Hz 5 x 1,5 mm² 415 V~, 3N 50 Hz
Instructions pour l’installateur
Avertissement
Avant toute réparation ou intervention, débranchez l’appareil.
L’installation doit être réalisée par un technicien qualifié, conformément aux normes de
sécurité en vigueur.
L’appareil doit être mis à la terre.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures corporelles ou de dommages matériels
résultant du non-respect des réglementations susmentionnées. La plaque signalétique de l’appareil est
située dans le coin inférieur droit du cadre de cavité du four et est visible lorsque la porte est ouverte. Les
conditions de réglage sont indiquées sur l’étiquette apposée sur l’emballage.
La porte du four ne doit pas être utilisée pour les manipulations, ni pour sortir l’appareil de son emballage.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ET SÉCURITÉ
Pour les branchements électriques, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous :
Le conducteur de terre doit être raccordé à une borne de terre ( ). En l’absence de prise électrique
mise à la terre approuvée à l’endroit où l’appareil doit être installé, contactez immédiatement notre
Service Après-vente agréé.
La prise électrique mise à la terre doit être située à proximité de l’appareil. N’utilisez pas de rallonges.
Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec les pièces chaudes de l’appareil.
En cas d’endommagement du câble d’alimentation, contactez un Service Après-vente qualifié. Le
câble doit être remplacé par le Service Après-vente agréé.
Un raccordement électrique incorrect risque de provoquer l’endommagement de votre appareil. Ce
type de dommage n’est pas couvert par la garantie.
L’appareil est destiné à fonctionner avec une alimentation de 230 volts. Si la tension d’alimentation est
différente, contactez immédiatement notre Service Après-vente agréé.
Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec les pièces chaudes de l’appareil, au risque
d’être endommagé.
Une telle situation risquerait d’être à l’origine d’un court-circuit.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou de pertes résultant du non-respect des
normes de sécurité suivantes.
6
Fig. 2
Réglage max.
15 mm
Fig. 1
65 cm min.
50 cm min. (selon modèle)
Installation
Attention : Les parois des éléments contigus doivent résister à la
chaleur (90°C minimum).
Si l’appareil doit être installé à proximité de meubles de cuisine,
respectez la distance minimum indiquée sur la figure ci-après.
Un certain nombre de points doivent être observés lors du
positionnement de la cuisinière. Assurez-vous de tenir compte
des recommandations suivantes afin d’éviter les problèmes et les
situations potentiellement dangereuses.
La cuisinière peut être positionnée à proximité d’autres meubles, à
condition que leur hauteur n’excède pas celle de la table de cuisson.
Lorsque vous sélectionnez une position pour la cuisinière, évitez
de la placer à côté d’un réfrigérateur et vérifiez l’absence de
matériaux inflammables ou combustibles à proximité, tels que des
rideaux, etc., susceptibles de s’enflammer rapidement.
Un espace minimum de 20 mm doit être maintenu entre la plaque
arrière en métal de la cuisinière et le mur, de façon à garantir une
circulation d’air optimale.
Si les plans de travail sont plus élevés que la table de cuisson, ils
doivent être situés à une distance d’au moins 110 mm de chaque
côté de la cuisinière.
Pour ce faire, inclinez l’appareil et vissez les 4 pieds dans les
filetages spéciaux situés dans les coins (voir la fig. 2).
Branchement de l’appareil à l’alimentation électrique
Ouvrez la plaque à bornes (voir Fig. 3), dévissez la vis du collier
pour câble.
Dénudez le câble d’alimentation électrique sur 70 mm environ.
Dénudez tous les conducteurs sur 10 mm environ.
Insérez le câble dans le collier correspondant et connectez les
conducteurs à la plaque à bornes, comme indiqué sur le
schéma imprimé sur l’étiquette apposée à proximité de la
boîte principale.
Fixez le câble d’alimentation à l’aide du collier.
Refermez et réinstallez le couvercle en plastique de la boîte
principale.
REMARQUE : le conducteur de terre jaune/vert doit être
raccordé à la vis associée au symbole .
Fig. 3
7
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA
PREMIÈRE FOIS
Retirez tous les accessoires du four et faites-le
chauffer à 200 °C pendant environ deux heures,
afin d’éliminer les odeurs dégagées par les
graisses de protection et les matériaux isolants.
Maintenez la fenêtre ouverte pendant toute la
durée de cette opération.
Avant d’utiliser le four pour la première fois,
retirez :
- les autocollants situés sur la face avant de
l’appareil et sur la porte du four, à
l’exception de la plaque signalétique ;
- la protection en carton et le film plastique
recouvrant le bandeau de commande et
d’autres parties de l’appareil ;
- les autocollants apposés sur les accessoires
(par exemple, sous la lèchefrite).
1. Emballage
L’emballage est composé de matériaux
entièrement recyclables et porte le symbole de
recyclage . Ceci signifie qu’il doit être confié au
centre de tri des déchets le plus proche.
2. Produit
L’appareil est marqué conformément à la Directive
européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE).
En veillant à mettre cet appareil au rebut comme il
convient, l’utilisateur contribue à réduire les
conséquences potentiellement néfastes pour
l’environnement et la santé.
Le symbole apposé sur l’appareil ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que la
cuisinière ne doit pas être traitée comme un déchet
ménager, mais qu’elle doit être déposée au centre
de collecte le plus proche chargé du recyclage des
appareils électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes
relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans
le pays d’installation.
Pour de plus amples informations sur le traitement,
la collecte et le recyclage de ce produit, contactez
les autorités locales compétentes, le service de
collecte des ordures ménagères ou le magasin où
vous avez acheté l’appareil.
8
MESURES DE PRÉCAUTION ET CONSEILS
D’ORDRE GÉNÉRAL
L’appareil a été conçu uniquement pour la cuisson
d’aliments à échelle domestique. Aucune autre
utilisation n’est permise. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d’éventuels dommages
résultant d’une utilisation impropre ou d’un réglage
incorrect des commandes.
Les réparations et opérations de maintenance
doivent uniquement être effectuées par un
technicien qualifié.
Évitez d’exposer le four aux agents atmosphériques.
Évitez de déposer des objets lourds sur la porte
du four sous peine d’endommager le
compartiment du four et les charnières. Évitez
de prendre appui sur la porte du four.
Ne suspendez aucun objet lourd à la poignée de
la porte du four.
Évitez de recouvrir le fond du four de
papier aluminium ou d’autres objets.
La porte du four doit fermer correctement. Les
joints de la porte doivent être maintenus en
parfait état.
Ne versez jamais d’eau dans le four lorsque celui-ci
est chaud. Vous risqueriez d’endommager l’émail.
Veillez à ce qu’aucun jus de fruit ne s’écoule de
la plaque à pâtisserie, car ce type de tache est
indélébile. Il est conseillé de nettoyer l’appareil
avant de le réutiliser.
Évitez de déplacer les cocottes et les casseroles
en les traînant sur le fond du four : vous
risqueriez de rayer le revêtement.
Les parties accessibles de l’appareil peuvent
devenir chaudes durant l’utilisation. Maintenez
les enfants à distance.
N’utilisez jamais de matériaux ou substances
abrasifs pour nettoyer le VERRE, sous peine de
l’endommager.
Le meuble où est instal le four peut devenir
très chaud durant l’utilisation. Ne touchez pas
les résistances du four.
La vapeur résiduelle en fin de cuisson risque
d’endommager le four et le meuble dans lequel
il est encastré. Nous vous recommandons de :
- sélectionner la température la plus basse ;
- couvrir les aliments ;
- retirer le plat du four ;
- sécher les parties humides une fois le four
refroidi.
Attention : Le bandeau de commande et la
poignée du four sont chauds lorsque le four
est utilisé pendant une durée prolongée à
des températures élevées.
Évitez de toucher le four avec des parties
mouillées du corps ou de l’utiliser les pieds nus.
Ne tirez pas sur l’appareil ni sur le câble
d’alimentation pour le débrancher.
Maintenez les enfants à distance :
- des commandes et de l’appareil en général,
en particulier lorsqu’il est en service ou
immédiatement après : risque de blessures ;
des emballages (sacs en plastique, éléments
en polystyrène, objets métalliques, etc.) ;
- d’un appareil destiné à une mise au rebut.
L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des
enfants ou des personnes souffrant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental, ou non familiarisées
avec son utilisation, excepté sous la supervision de
ou après avoir été formées à son utilisation par
une personne responsable de leur sécurité.
Veillez à ce que les câbles électriques d’autres
appareils électroménagers à proximité immédiate
ne puissent ni entrer en contact avec les parties
chaudes, ni se coincer dans la porte du four.
Ne placez jamais de produits inflammables à
l’intérieur ou à proximité du four. Ces produits
risque
raient en effet de s’enflammer si le four
était mis en service par inadvertance.
Munissez-vous de gants pour retirer les plats et
les accessoires chauds du four.
Si vous utilisez des boissons alcoolisées (rhum,
cognac, vin, par exemple) pour cuisiner des plats,
etc., rappelez-vous que l’alcool s’évapore à
température élevée. Les vapeurs dégagées par
l’alcool peuvent déclencher un incendie en entrant
en contact avec la résistance électrique.
Évitez d’utiliser des récipients fermés pour
réchauffer ou cuire des aliments au four. La
pression qui s’y accumule peut les faire exploser
et endommager le four.
N’utilisez en aucun cas des récipients en matière
synthétique pour cuire des aliments (sauf si les
emballages sont spécialement conçus pour ce
type de cuisson ; voir instructions du fabricant).
Ils risqueraient de fondre à température élevée.
Soyez toujours vigilant lorsque vous faites cuire
des aliments à la graisse ou à l’huile. En effet,
l’huile et la graisse peuvent surchauffer et
déclencher un incendie !
Ne sortez jamais les grilles chargées. Faites
extrêmement attention.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que
l'appareil est éteint avec de remplacer l'ampoule,
de façon à éviter les risques de choc électrique.
Pour les tables de cuisson : l'appareil n'est pas conçu
pour fonctionner avec une minuterie externe ou un
système de commande à distance distinct.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cette table de cuisson est adaptée à un
contact avec des produits alimentaires et
est conforme à la réglementation CEE (CE)
n°. 1935/2004.
Cet appareil est uniquement destiné à la
cuisson de produits alimentaires.
Une utilisation à d’autres fins, comme par
exemple pour chauffer une pièce, est
considérée comme impropre et
potentiellement dangereuse.
Cet appareil a été conçu, fabriqué et mis
sur le marché conformément aux :
- normes de sécurité de la Directive basse
tension 2006/95/CE (qui remplace la
Directive 73/23/CEE modifiée).
- normes de protection de la Directive
2004/108/CE concernant la
compatibilité électromagnétique ;
- normes de la Directive 93/68/CEE.
9
CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
ACCESSOIRES DU FOUR
La table de cuisson est équipée de zones de cuisson et de plaques chauffantes de différents diamètres
(selon modèle). Utilisez des cocottes et des casseroles avec un fond de diamètre égal ou légèrement
supérieur à celui de la plaque chauffante/zone de cuisson.
Utilisez uniquement des cocottes et des casseroles à fond plat.
Les cocottes et les casseroles ne doivent pas dépasser au niveau du bandeau de commande.
Dans la mesure du possible, laissez le couvercle sur les casseroles pendant la cuisson.
Faites cuire vos légumes, pommes de terre, etc., dans une petite quantité d’eau afin de réduire le temps
de cuisson.
Un autocuiseur vous permettra de réduire la consommation d’énergie et le temps de cuisson.
Les accessoires varient en fonction du modèle. Les
accessoires fournis avec le four sont répertoriés sur la
Fiche produit séparée (sous Accessoires).
Grille (1)
La grille peut être utilisée pour griller de la viande ou comme
support pour les plaques à pâtisserie, les moules à gâteaux ou
tout autre plat de cuisson. Elle peut être placée sur un coulisseau
quelconque du four.
Plaque à pâtisserie (2)
À utiliser pour la cuisson de biscuits, de gâteaux, de pizzas.
Lorsqu’elle est placée sous la grille, cette plaque permet de
recueillir les sucs et les résidus d’aliments ; versez un peu d’eau
dans le fond de la lèchefrite afin d’éviter les éclaboussures de
graisse et la fumée.
Tournebroche (3)
Utilisez le tournebroche conformément aux indications figurant
dans le chapitre approprié de la Fiche produit séparée.
Lèchefrite (4)
Cet accessoire permet de recueillir les sucs et les résidus
d’aliments lorsqu’elle est placée sous la grille. Versez un peu
d’eau dans le fond de la lèchefrite afin d’éviter les éclaboussures
de graisse et la fumée.
La lèchefrite peut être utilisée comme plat de cuisson pour la
viande, la volaille et le poisson, avec ou sans légumes.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
10
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, débranchez-
le de l’alimentation électrique.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon imbibé d’eau chaude
savonneuse ou de détergent liquide dilué.
N’utilisez en aucun cas des produits abrasifs ou corrosifs, des
produits chlorés ou des tampons métalliques.
N’utilisez en aucun cas des appareils d’entretien à la vapeur.
N’utilisez en aucun cas des produits inflammables.
Essuyez immédiatement toute substance acide ou alcaline, telle
que vinaigre, sel, jus de citron, etc., déposée sur la cuisinière.
Surface en acier inoxydable
Nettoyez l’appareil avec un produit spécial pour acier inoxydable.
Nettoyage des plaques chauffantes électriques
(selon modèle)
Nettoyez les plaques chauffantes électriques quand elles sont
tièdes.
Essuyez-les avec un chiffon imbibé d’eau et de sel, puis passez
un chiffon imbibé d’huile pour les faire briller.
Nettoyage de la table de cuisson vitrocéramique
Il est recommandé de nettoyer la table de cuisson après chaque
utilisation. Attendez toujours le refroidissement complet de la
table de cuisson avant de procéder à son nettoyage.
L’accumulation de saletés sera ainsi évitée et le nettoyage facilité.
Attention : Ne nettoyez jamais l’appareil à l’aide d’un
équipement de nettoyage vapeur.
Utilisez un chiffon absorbant propre et du liquide vaisselle ou
un nettoyant spécial vitrocéramique.
Éliminez les salissures tenaces à l’aide du grattoir fourni et de
produits de nettoyage spéciaux.
Nettoyez les aliments renversés sur la vitrocéramique avant
qu’ils n’y cuisent.
Les débordements et les éclaboussures d’aliments à teneur
élevée en sucre (caramel, jus de fruit, confiture, etc.) doivent
être immédiatement éliminés à l’aide d’un grattoir.
N’utilisez en aucun cas des produits abrasifs, de l’eau de javel,
des sprays nettoyants pour four ni des tampons à récurer.
La table de cuisson doit être régulièrement traitée avec une
cire de protection de marque exclusive pour surfaces en
vitrocéramique.
Nettoyage du four
Une fois la cuisson terminée, attendez que le four refroidisse et
nettoyez-le afin d’éviter l’accumulation de résidus de cuisson.
Pour les salissures particulièrement tenaces, utilisez un
produit spécialement adapté au nettoyage des fours et
respectez les instructions figurant sur l’emballage.
Nettoyez l’extérieur du four à l’aide d’une éponge imbibée d’eau
tiède.
N’utilisez en aucun cas des produits abrasifs ou des
tampons métalliques.
Utilisez un détergent liquide pour nettoyer la vitre de la porte
du four.
Plongez les accessoires dans un récipient d’eau mélangée à un
produit nettoyant immédiatement après leur utilisation. Les
résidus alimentaires peuvent être facilement éliminés à l’aide
d’une brosse ou d’une éponge.
11
Retrait des grilles latérales (selon modèle)
Saisissez les grilles latérales par le bas et tirez-les vers le centre du
four. Soulevez-les pour les extraire complètement.
Tirez sur la grille latérale comme indiqué sur l’illustration (fig. 1).
Après l’avoir libérée de ses attaches, soulevez-la.
Inversez les opérations de la procédure ci-dessus pour remettre
la grille latérale en place.
Attention : Une fois le nettoyage terminé, veillez à reposer les
grilles sur leur côté d’origine. Les encoches présentes sur les
grilles doivent être situées à l’avant, pas à l’arrière.
Démontage de la porte
Attention : Pour réaliser les opérations suivantes, il est
conseillé de porter des gants de protection. Suivez
attentivement les présentes instructions pour éviter des
blessures éventuelles et l’endommagement de la porte du
four et des charnières.
Veillez à ne pas endommager les charnières de la porte du
four : risque de blessure aux mains !
Ouvrez la porte du four
Ouvrez complètement l’étrier de fixation.
Utilisez un outil métallique, tel que le manche d’une cuillère, pour
faciliter l’ouverture des étriers de fixation.
Fermez la porte en veillant à la laisser légèrement entrouverte
(fig. 3), puis tirez-la vers l’extérieur pour la démonter.
REMARQUE : Inversez les étapes de la procédure de
démontage pour remettre la porte en place. Assurez-vous que les
étriers de fixation sont abaissés avant de fermer la porte du four.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage du four :
1. Débranchez le four.
2. Dès que le four a refroidi, dévissez le cache de l’ampoule en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre A
(fig. 4).
3. Remplacez l’ampoule (voir remarque).
4. Reposez le cache de l’ampoule.
5. Rebranchez le four.
Remarque : Utilisez exclusivement des ampoules de 25 W/
230 V, de type E-14, T300 °C, disponibles auprès du Service
Après-vente.
Attention : Utilisez le four uniquement après avoir
réinstallé le cache de l’ampoule.
Fig. 2
Fig. 3
étrier de
fixation
(voir détail A)
étrier de
fixation
DÉTAIL A
Fig. 4
Fig. 1
12
DIAGNOSTIC RAPIDE
1. L’appareil ne fonctionne pas :
Vérifiez l’alimentation électrique et assurez-
vous que l’appareil est branché au secteur.
Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le
sous tension pour vérifier si le problème
persiste.
Attention :
Vérifiez que le sélecteur du four n’est ni sur “0”,
ni sur le symbole «ampoule» .
Si le four ne s’allume pas, vérifiez que le
programmateur de cuisson (selon modèle) n’est
pas sur le mode manuel (voir les instructions
figurant sur la Fiche produit).
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après-vente
1. Vérifiez si vous êtes en mesure de résoudre le
problème par vous-même (voir paragraphe
“Diagnostic rapide”).
2. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le
sous tension pour vérifier si le problème
persiste.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas après
ces différents contrôles, contactez le Service
Après-vente.
Fournissez les informations suivantes :
Type de panne ;
Type exact et modèle de four ;
Numéro du Service Après-vente (numéro
suivant le mot « Service » sur la plaque
signalétique) situé dans le coin inférieur droit du
cadre de cavité du four et visible lorsque la porte
est ouverte. Le numéro du Service Après-vente
figure également sur le livret de garantie ;
Adresse complète ;
Numéro de téléphone.
Pour toute réparation, contactez un Service
Après-vente agréé, dont les coordonnées
figurent sur la garantie.
Si l’intervention est effectuée par des techniciens
n’appartenant pas à un Service Après-vente agréé
par le fabricant, demandez une quittance décrivant
le travail effectué et vérifiez que les pièces de
rechange utilisées sont des pièces d’origine.
Le non-respect des instructions énoncées ci-dessus
peut compromettre la sécurité et la qualité du
produit.
13
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ
ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ
ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΦΟΥΡΝΟΥ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΟΔΗΓΑΣ ΑΝΕΕΡΕΣΗΣ ΒΛΑΒΗΝ
ΣΕΡΒΙΣ
Για την άριστη χρήση του φούρνου, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας και φυλάξτε τις για
μελλοντική αναφορά.
14
ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ
Ηλεκτρική σύνδεση
Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι:
1. η τάση του σπιτιού σας είναι ίδια με την τάση που αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων της
συσκευής,
2. η ηλεκτρική εγκατάσταση είναι επαρκής για τη μέγιστη κατανάλωση ισχύος που αναφέρεται στην
πινακίδα τεχνικών στοιχείων της συσκευής,
3. η ηλεκτρική εγκατάσταση του σπιτιού διαθέτει επαρκή
γείωση.
Συνδέστε τη συσκευή στην τροφοδοσία μέσω ενός κατάλληλου διακόπτη αποσύνδεσης με
ελάχιστη απόσταση επαφών που να επιτρέπει την πλήρη αποσύνδεση σε κατάσταση
υπέρτασης κατηγορίας III, σύμφωνα με τους κανονισμούς εγκατάστασης.
Σημειώσεις: Μετά την εγκατάσταση, τα ηλεκτρικά στοιχεία πρέπει να είναι προσβάσιμα μόνο με τη χρήση
ειδικού εργαλείου.
Το καλώδιο τροφοδοσίας
πρέπει να είναι τύπου H05VV-F και οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να είναι
σύμφωνες με τις παρακάτω ηλεκτρικές πληροφορίες.
3 x 2,5 mm² 220 V ~ 50 Hz 5 x 1,5 mm² 380 V~, 3N 50 Hz
3 x 2,5 mm² 230 V ~ 50 Hz 5 x 1,5 mm² 400 V~, 3N 50 Hz
3 x 2,5 mm² 240 V ~ 50 Hz 5 x 1,5 mm² 415 V~, 3N 50 Hz
Οδηγίες για τον εγκαταστάτη
Προειδοποίηση
Πριν κάνετε οποιαδήποτε εργασία ή επισκευή, αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρική
τροφοδοσία.
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί από καταρτισμένο τεχνικό, σύμφωνα με τους
ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας.
Η συσκευή πρέπει να γειωθεί.
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τραυματισμό ή ζημιές που προκαλούνται σε άτομα ή
ιδιοκτησία λόγω
μη συμμόρφωσης με τους παραπάνω αναφερόμενους κανονισμούς. Η πινακίδα τεχνικών
στοιχείων της συσκευής βρίσκεται κάτω δεξιά στο πλαίσιο του θαλάμου του φούρνου και φαίνεται όταν είναι
ανοικτή η πόρτα. Οι συνθήκες ρύθμισης δίνονται σε μια ετικέτα στη συσκευασία.
Μη χρησιμοποιήσετε την πόρτα του φούρνου για εργασίες χειρισμού ή για αφαίρεση
της συσκευής από τη
συσκευασία.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Για την ηλεκτρική σύνδεση, βεβαιωθείτε ότι τηρούνται οι παρακάτω οδηγίες:
Το καλώδιο της γείωσης πρέπει να συνδεθεί με τον ακροδέκτη της γείωσης ( ). Εάν δεν υπάρχει
εγκεκριμένη γειωμένη ηλεκτρική παροχή στο σημείο όπου θα εγκατασταθεί η συσκευή, καλέστε αμέσως
το εξουσιοδοτημένο μας σέρβις.
Η γειωμένη ηλεκτρική παροχή πρέπει να είναι κοντά
στη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε μπαλαντέζες.
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με μέρη του προϊόντος που ζεσταίνονται.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί ζημιά, καλέστε εγκεκριμένο κέντρο σέρβις. Το καλώδιο πρέπει να
αντικατασταθεί από το εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Μια λανθασμένη ηλεκτρική σύνδεση μπορεί να καταστρέψει τη συσκευή σας
. Τέτοιες ζημιές δεν
καλύπτονται από την εγγύηση.
Η συσκευή είναι ρυθμισμένη για ηλεκτρική τροφοδοσία 230 Volt. Εάν η τάση ηλεκτρικής τροφοδοσίας
είναι διαφορετική, επικοινωνήστε αμέσως με το εξουσιοδοτημένο μας σέρβις.
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με ζεστά σημεία της συσκευής, διαφορετικά
μπορεί να υποστεί ζημιά.
Σε τέτοια περίπτωση
μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα.
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές και απώλειες λόγω μη συμμόρφωσης με τους
παρακάτω κανονισμούς ασφαλείας.
15
Σχ. 2
Μέγ.
ρύθμιση
15 χιλιοστά
Σχ. 1
Ελάχ. 65 εκατοστά
Ελάχ. 50 εκατοστά (ανάλογα με το μοντέλο)
Εγκατάσταση
Σημαντικό: Η επικάλυψη της επίπλωσης πρέπει να είναι σε υλικό
ανθεκτικό στη θερμότητα (ελάχ. 90°C).
Εάν η συσκευή τοποθετηθεί δίπλα σε ντουλάπια της κουζίνας,
εξασφαλίστε τις ελάχιστες αποστάσεις που υποδεικνύονται στο
παρακάτω σχήμα.
Υπάρχουν ορισμένα σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την
τοποθέτηση της κουζίνας. Βεβαιωθείτε ότι λαμβάνετε τα παρακάτω
υπόψη
σας, προκειμένου να προλάβετε προβλήματα και
επικίνδυνες καταστάσεις που μπορεί να παρουσιαστούν!
Η κουζίνα μπορεί να τοποθετηθεί κοντά σε άλλα ντουλάπια υπό τον
όρο ότι το ύψος τους δεν ξεπερνά το επίπεδο των εστιών.
Κατά την επιλογή της θέσης για την κουζίνα, βεβαιωθείτε ότι η
συσκευή δεν τοποθετείτε δίπλα σε ψυγείο
και ότι δεν υπάρχουν
εύφλεκτα υλικά κοντά, όπως κουρτίνες κλπ., τα οποία μπορούν
εύκολα να πάρουν φωτιά.
Απαιτείται ελάχιστη απόσταση 20 χιλιοστά μεταξύ του μεταλλικού
καλύμματος στο πίσω μέρος της συσκευής και του τοίχου για να
εξασφαλίζεται η κυκλοφορία του αέρα.
Εάν οι πάγκοι είναι ψηλότερα από το επίπεδο των εστιών,
θα
πρέπει να απέχουν τουλάχιστον 110 χιλιοστά από τις πλευρές της
κουζίνας.
Για την τοποθέτησή τους, γείρετε τη συσκευή και βιδώστε τα 4 πόδια
στα ειδικά σπειρώματα που βρίσκονται στις γωνίες (βλ. Σχ.2).
Σύνδεση της συσκευής στην ηλεκτρική
τροφοδοσία
Ανοίξτε το κουτί ακροδεκτών (βλ. Σχ. 3) και ξεβιδώστε τη βίδα
σφιγκτήρα του καλωδίου.
Αφαιρέστε περίπου 70 χιλιοστά του περιβλήματος καλωδίου
από το καλώδιο τροφοδοσίας
Αφαιρέστε περίπου 10 χιλιοστά του περιβλήματος από τους
αγωγούς
Εισάγετε το καλώδιο στο σφιγκτήρα καλωδίου και συνδέστε
τους αγωγούς στο μπλοκ ακροδεκτών όπως υποδεικνύεται στο
διάγραμμα που
είναι τυπωμένο στην ετικέτα που βρίσκεται
κοντά στο κύριο κουτί
Ασφαλίστε το ηλεκτρικό καλώδιο με το σφιγκτήρα καλωδίου
Κλείστε και τοποθετήστε ξανά το πλαστικό κάλυμμα του κύριου
κουτιού
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το κίτρινο/πράσινο καλώδιο γείωσης πρέπει να
συνδεθεί στη βίδα με το σύμβολο .
Σχ. 3
16
ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
Βγάλτε τα εξαρτήματα από το φούρνο και ανάψτε
τον στους 200°C για δύο ώρες περίπου, για να
φύγει η μυρωδιά του προστατευτικού λίπους και
των μονωτικών υλικών. Αφήστε το παράθυρο
ανοιχτό κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας.
Πριν από τη χρήση, αφαιρέστε:
- τα αυτοκόλλητα που βρίσκονται στο
μπροστινό μέρος της
συσκευής και την πόρτα
του φούρνου, εκτός από την πινακίδα
τεχνικών στοιχείων,
- τα προστατευτικά χαρτόνια και την
προστατευτική πλαστική μεμβράνη στον
πίνακα ελέγχου και σε άλλα μέρη της
συσκευής,
- οποιαδήποτε αυτοκόλλητα στα αξεσουάρ
(π.χ. κάτω από το ταψί για τα λίπη).
1. Συσκευασία
Το υλικό συσκευασίας είναι απόλυτα ανακυκλώσιμο,
και είναι σεσημασμένο με το σύμβολο της
ανακύκλωσης , το οποίο το χαρακτηρίζει σαν ένα
τύπο υλικού που πρέπει να αποσταλεί στα τοπικά
κέντρα διάθεσης απορριμμάτων.
2. Προϊόν
Η συσκευή είναι σεσημασμένη σύμφωνα με την
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ σχετικά με
απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
(ΑΗΗΕ).
Εξασφαλίζοντας ότι η συσκευή αποσύρεται σωστά,
ο
χρήστης βοηθά στην πρόληψη πιθανών βλαβερών
συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη
υγεία.
Το σύμβολο στη συσκευή ή στα έγγραφα που τη
συνοδεύουν υποδηλώνει ότι το προϊόν αυτό δεν
πρέπει να θεωρηθεί οικιακό απόρριμμα, αλλά
πρέπει να παραδοθεί σε ένα κέντρο συλλογής για
την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών
.
Η απόρριψη τους πρέπει να γίνεται τηρώντας την
τοπική νομοθεσία για τη διάθεση των
απορριμμάτων.
Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την
επεξεργασία, περισυλλογή και ανακύκλωση αυτού
του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την
τοπική σας αρμόδια αρχή, την υπηρεσία αποκομιδής
οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα όπου
αγοράσατε τη συσκευή.
17
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για
οικιακή χρήση για μαγείρεμα φαγητού. Δεν
επιτρέπεται οποιαδήποτε άλλη χρήση. Ο
κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
για ακατάλληλη χρήση ή λανθασμένη ρύθμιση
των χειριστηρίων.
Κάθε επισκευή ή ρύθμιση πρέπει να γίνεται
αποκλειστικά από καταρτισμένο τεχνικό.
Μην εκθέτετε ποτέ το φούρνο σε ατμοσφαιρικούς
παράγοντες.
Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα στην πόρτα
επειδή αυτά μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στο
θάλαμο του φούρνου και τους μεντεσέδες. Μην
κρεμιέστε από την πόρτα.
Μην κρεμάτε ποτέ τίποτα βαρύ στο χερούλι της
πόρτας του φούρνου.
Μην καλύπτετε με αλουμινόχαρτο ή άλλα
αντικείμενα τον πυθμένα του φούρνου.
Η πόρτα του
φούρνου θα πρέπει να κλείνει καλά.
Θα πρέπει να διατηρείτε καθαρό το λάστιχο της
πόρτας.
Μη ρίχνετε νερό κατευθείαν στο ζεστό φούρνο.
Υπάρχει κίνδυνος φθοράς της εμαγιέ επικάλυψης.
Οι χυμοί φρούτων που στάζουν από τα ταψιά
μπορεί να αφήσουν μόνιμους λεκέδες. Συνιστάται
να καθαρίζετε τη συσκευή πριν τη
χρησιμοποιήσετε
ξανά.
Για να μη γδαρθεί η επίστρωση του φούρνου, μη
σέρνετε ταψιά και σκεύη στον πυθμένα του
φούρνου.
Τα προσβάσιμα μέρη της συσκευής μπορεί να
θερμανθούν πολύ κατά τη χρήση. Μην
επιτρέπετε στα παιδιά να πλησιάσουν.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ αποξεστικά υλικά ή
ουσίες για το καθαρισμό του ΚΡΥΣΤΑΛΛΟΥ,
επειδή
μπορεί να προκαλέσουν ζημιά.
Η μονάδα θερμαίνεται πολύ κατά τη χρήση.
Αποφύγετε την επαφή με τα θερμαινόμενα
στοιχεία στο εσωτερικό του φούρνου.
Η παραμένουσα συμπύκνωση μετά από το
ψήσιμο μπορεί τελικά να προκαλέσει ζημιές στο
φούρνο και στην περιβάλλουσα επίπλωση της
κουζίνας. Συνιστούμε να:
- ρυθμίζετε τη χαμηλότερη θερμοκρασία,
- σκεπάζετε
το φαγητό,
- αφαιρείτε το φαγητό από το φούρνο,
- σκουπίζετε τα υγρά σημεία όταν έχει κρυώσει
ο φούρνος.
Προσοχή: Η πρόσοψη και το χερούλι της
πόρτας του φούρνου ζεσταίνονται όταν η
συσκευή είναι αναμμένη για αρκετή ώρα σε
υψηλές θερμοκρασίες.
Μην αγγίζετε τη συσκευή με υγρά μέρη του
σώματός
σας ή όταν είστε ξυπόλυτοι.
Μην τραβάτε τη συσκευή ή το καλώδιο ρεύματος
για να την αποσυνδέσετε από το ρεύμα.
Μην επιτρέπετε την επαφή των παιδιών με:
- τα χειριστήρια και τη συσκευή γενικά, ειδικά
κατά τη χρήση και αμέσως μετά από αυτήν:
κίνδυνος τραυματισμού.
- τη συσκευασία (σακούλες, πολυστυρένιο,
μεταλλικά
μέρη, κλπ.),
- οποιαδήποτε συσκευή πρόκειται να
απορριφθεί.
Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά
ή άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή
πνευματικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και
γνώση για αυτή, εκτός εάν βρίσκονται υπό
επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες για τη χρήση της
από άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους.
Βεβαιωθείτε ότι τα ηλεκτρικά καλώδια άλλων
ηλεκτρικών συσκευών που χρησιμοποιούνται
κοντά στο φούρνο δεν έρχονται σε επαφή με μέρη
που ζεσταίνονται και ότι δεν πιάνονται στην
πόρτα του φούρνου.
Μην τοποθετείτε εύφλεκτα υλικά στο φούρνο ή
κοντά σε αυτόν, λόγω του κίνδυνου πυρκαγιάς
εάν ανάψετε το φούρνο κατά
λάθος.
Χρησιμοποιήστε ειδικά γάντια για να βγάλετε τα
ταψιά και τα εξαρτήματα από το φούρνο, όταν
καίει.
Εάν προσθέσετε αλκοολούχα ποτά (π.χ. ρούμι,
κονιάκ, κρασί, κτλ.) για να ψήσετε ή να μαγειρέψετε
κέικ, θυμηθείτε ότι το αλκοόλ εξατμίζεται σε υψηλές
θερμοκρασίες. Οι ατμοί που απελευθερώνονται
από το αλκοόλ
μπορεί να πάρουν φωτιά όταν
έρθουν σε επαφή με το ηλεκτρικό θερμαινόμενο
στοιχείο.
Μη ζεσταίνετε και μη μαγειρεύετε φαγητό στο
φούρνο σε κλειστά δοχεία. Η πίεση που
δημιουργείται στο εσωτερικό μπορεί να
προκαλέσει την έκρηξή τους, επιφέροντας ζημιά
στο φούρνο.
Μη χρησιμοποιείτε δοχεία από συνθετικό υλικό
για το μαγείρεμα (εκτός
από συσκευασίες που
έχουν σχεδιαστεί ειδικά για αυτό το σκοπό, βλ.
οδηγίες του κατασκευαστή). Μπορεί να λιώσουν
στις υψηλές θερμοκρασίες.
Πάντοτε να προσέχετε όταν μαγειρεύετε με λάδι
και λίπος. Το λάδι και το λίπος μπορεί να
υπερθερμανθούν και να πιάσουν φωτιά!
Μην τραβάτε ποτέ τις εντελώς φορτωμένες
σχάρες προς
τα έξω. Επιδείξτε εξαιρετική
προσοχή.
Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται, ώστε να
διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
είναι απενεργοποιημένη πριν αντικαταστήσετε τη
λυχνία για να αποφύγετε την πιθανότητα
πρόκλησης ηλεκτροπληξίας.
Για τις εστίες, η συσκευή δεν προορίζεται για
λειτουργία με εξωτερικό χρονοδιακόπτη
ή με
χωριστό σύστημα τηλεχειρισμού.
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για επαφή
με τρόφιμα και συμμορφώνεται με την Οδηγία
ΕΟΚ (ΕΚ) υπαριθ. 1935/2004.
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί μόνο για
μαγείρεμα.
Οποιαδήποτε άλλη χρήση (π.χ. θέρμανση
δωματίων) θεωρείται ακατάλληλη και πιθανά
επικίνδυνη.
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί
, κατασκευαστεί και
διατεθεί σε συμμόρφωση με:
- τις προδιαγραφές ασφαλείας της Οδηγίας
περί Χαμηλής Τάσης 2006/95/ΕΚ (η οποία
αντικαθιστά την Οδηγία 73/23/ΕΟΚ όπως
έχει τροποποιηθεί).
- τις προδιαγραφές προστασίας της
Οδηγίας 2004/108/ΕΚ του Κοινοτικού
Συμβουλίου,
- τις απαιτήσεις της Οδηγίας 93/68/ΕΟΚ.
18
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ
ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΦΟΥΡΝΟΥ
Οι εστίες μαγειρέματος είναι εξοπλισμένες με ζώνες μαγειρέματος και θερμαινόμενες πλάκες με
διαφορετικές διαμέτρους (ανάλογα με το μοντέλο). Χρησιμοποιήστε κατσαρόλες και σκεύη των οποίων η
βάση έχει διάμετρο ίση με αυτή των θερμαινόμενων πλακών/ζωνών μαγειρέματος, ή λίγο μεγαλύτερη.
Χρησιμοποιήστε μόνο κατσαρόλες και σκεύη με επίπεδη βάση.
Οι κατσαρόλες
και τα σκεύη δεν πρέπει να εξέχουν πάνω από τον πίνακα ελέγχου.
Εάν είναι δυνατό, κρατήστε την κατσαρόλα σκεπασμένη όταν μαγειρεύετε.
Μαγειρέψτε λαχανικά, πατάτες κλπ. με μικρή ποσότητα νερού προκειμένου να μειώσετε το χρόνο
μαγειρέματος.
Η χρήση χύτρας ταχύτητας θα μειώσει περισσότερο την κατανάλωση ενέργειας και το χρόνο μαγειρέματος
Τα παρεχόμενα αξεσουάρ εξαρτώνται από το μοντέλο. Τα
αξεσουάρ που παρέχονται με το φούρνο αναγράφονται στο
Φύλλο Περιγραφής Προϊόντος το οποίο παρέχεται
ξεχωριστά (κάτω από τα Αξεσουάρ).
Σχάρα (1)
Η σχάρα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να ψήσετε φαγητό ή ως
στήριγμα για τα ταψιά, τις φόρμες κέικ και άλλα μαγειρικά σκεύη.
Μπορεί να τοποθετηθεί σε οποιαδήποτε από τις υποδοχές του
φούρνου.
Ταψί (2)
Για ψήσιμο μπισκότων, κέικ και πίτσας.
Αυτό το ταψί επίσης χρησιμοποιείται για τη συλλογή του λίπους
και υπολειμμάτων τροφών όταν τοποθετείται κάτω από το γκριλ.
Βάλτε λίγο νερό στο ταψί για να αποφύγετε τα λίπη που
πετάγονται και τους καπνούς.
Σούβλα (3)
Χρησιμοποιήστε τη σούβλα όπως υποδεικνύεται στο σχετικό
κεφάλαιο στο Φύλλο Περιγραφής Προϊόντος που παρέχεται
χωριστά.
Ταψί για τα λίπη (4)
Χρησιμοποιείται για τη συλλογή του λίπους και υπολειμμάτων
τροφών όταν τοποθετείται κάτω από το γκριλ. Βάλτε λίγο νερό στο
ταψί για να αποφύγετε τα λίπη που πετάγονται και τους καπνούς.
Το ταψί για τα λίπη μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως σκεύος για το
μαγείρεμα κρέατος, κοτόπουλου και ψαριού, με ή χωρίς λαχανικά
.
Σχ. 1
Σχ. 2
Σχ. 3
Σχ. 4
19
ΚΑΘΑΡΙΣΜΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πριν κάνετε οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού, αποσυνδέστε
τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία.
Καθαρίστε με ένα μαλακό πανί υγραμένο σε χλιαρό
σαπουνόνερο ή αραιωμένο υγρό απορρυπαντικό.
Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά που χαράζουν, διαβρωτικά ή
λευκαντικά προϊόντα ή σύρμα.
Μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστές.
Μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα προϊόντα.
Μην αφήνετε όξινες ή αλκαλικές
ουσίες όπως ξίδι, αλάτι, χυμό
λεμονιού, κλπ., στις εστίες.
Επιφάνεια από ανοξείδωτο χάλυβα
Καθαρίστε με ένα ειδικό προϊόν το εμπορίου.
Καθαρισμός των ηλεκτρικών θερμαινόμενων
πλακών (ανάλογα με το μοντέλο)
Πρέπει να καθαρίζετε τις ηλεκτρικές θερμαινόμενες πλάκες όταν
είναι λίγο ζεστές.
Σκουπίστε τις με ένα πανί υγραμένο σε νερό και αλάτι και
γυαλίστε τις με ένα πανί υγραμένο σε λάδι.
Καθαρισμός κεραμικής επιφάνειας εστιών
Θεωρείται καλή πρακτική να καθαρίζετε την επιφάνεια εστιών μετά
από κάθε χρήση. Να περιμένετε πάντα να κρυώσει τελείως η
επιφάνεια εστιών πριν την καθαρίσετε. Έτσι θα αποτραπεί η
συσσώρευση ακαθαρσιών και ο καθαρισμός θα είναι πιο εύκολος.
Σημαντικό: Μην καθαρίζετε ποτέ τη συσκευή με εξοπλισμό
καθαρισμού με ατμό.
Να χρησιμοποιείτε
καθαρό πανί, απορροφητικό χαρτί κουζίνας
και υγρό καθαρισμού ή ειδικό καθαριστικό για κεραμικές εστίες.
Να αφαιρείτε τις δύσκολες ακαθαρσίες με την παρεχόμενη
ξύστρα και ειδικά προϊόντα καθαρισμού.
Πρέπει να καθαρίζετε τα χυμένα τρόφιμα χυθεί ψηθούν στην
κεραμική επιφάνεια.
Πρέπει να καθαρίζετε αμέσως με την ξύστρα τα τρόφιμα με
υψηλή
περιεκτικότητα σε ζάχαρη (ζαχαρωτά, χυμός φρούτων,
μαρμελάδα, κτλ.) που υπερχειλίζουν κατά το βράσιμο ή
πιτσιλίζουν λεκέδες με ζάχαρη.
Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα που χαράζουν, χλωρίνη, σπρέι
καθαρισμού φούρνου ή συρμάτινα σφουγγαράκια για
κατσαρόλες.
Πρέπει να περιποιείστε τακτικά την επιφάνεια εστιών με
προστατευτικό κερί ειδικής μάρκας για κεραμικές επιφάνειες.
Καθαρισμός φούρνου
Μετά το μαγείρεμα, περιμένετε να κρυώσει ο φούρνος και μετά
καθαρίστε τον για να εμποδίσετε τη συσσώρευση καταλοίπων
μαγειρέματος.
Για επίμονη βρομιά, χρησιμοποιήστε ένα ειδικό καθαριστικό
φούρνου και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναγράφονται στη
συσκευασία.
Καθαρίστε το εξωτερικό του φούρνου με ένα σφουγγάρι με χλιαρό
νερό.
Μη χρησιμοποιείτε σύρμα
ούτε προϊόντα που χαράζουν.
Καθαρίστε το τζάμι της πόρτας με υγρό απορρυπαντικό.
Μουλιάστε τα εξαρτήματα σε νερό με απορρυπαντικό πιάτων
αμέσως μετά τη χρήση. Τα υπολείμματα τροφίμών μπορούν να
αφαιρεθούν εύκολα με μια βούρτσα ή ένα σφουγγάρι.
20
Αφαίρεση των πλαϊνών σχαρών (ανάλογα με το
μοντέλο)
Πιάστε το κάτω μέρος των πλαϊνών σχαρών και τραβήξτε προς το
μέσο του φούρνου. Ανασηκώστε προς τα πάνω για να αφαιρέσετε
εντελώς.
Τραβήξτε την πλαϊνή σχάρα όπως φαίνεται στην εικόνα (Σχ. 1).
Αφού την απελευθερώσετε από τα μεταλλικά κλιπ, ανασηκώστε
την.
Εκτελέστε τα παραπάνω βήματα με την αντίστροφη σειρά για να
επανατοποθετήσετε
την πλαϊνή σχάρα.
Προσοχή: Μετά τον καθαρισμό, βεβαιωθείτε ότι οι σχάρες
τοποθετούνται στην αρχική τους πλευρά. Οι εγκοπές στις σχάρες
πρέπει να είναι προς τα εμπρός, όχι προς τα πίσω.
Αφαίρεση της πόρτας
Προσοχή: Για τις παρακάτω ενέργειες, συνιστάται η χρήση
προστατευτικών γαντιών. Ακολουθήστε προσεκτικά αυτές τις
οδηγίες για να αποφύγετε τον τραυματισμό ή/και ζημιά στην
πόρτα του φούρνου και τους μεντεσέδες.
Προσοχή στους μεντεσέδες της πόρτας του φούρνου:
Κίνδυνος τραυματισμού των χεριών!
Ανοίξτε την πόρτα του φούρνου.
Ανοίξτε εντελώς τα μπρακέτα.
Κατά το άνοιγμα των μπρακέτων, χρησιμοποιήστε ένα μεταλλικό
εργαλείο, όπως η λαβή ενός κουταλιού, για εύκολο άνοιγμα.
Κλείστε την πόρτα σχεδόν εντελώς (Σχ.3), και αφαιρέστε την
τραβώντας την προς τα έξω.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Προχωρήστε με την αντίστροφη σειρά για να
επανατοποθετήσετε την πόρτα. Βεβαιωθείτε ότι τα μπρακέτα
έχουν
χαμηλώσει πριν κλείσετε την πόρτα του φούρνου.
Αντικατάσταση της πίσω λάμπας του φούρνου:
1. Αποσυνδέστε το φούρνο από την ηλεκτρική τροφοδοσία.
2. Αφού κρυώσει ο φούρνος, ξεβιδώστε (αριστερόστροφα) το
κάλυμμα της λάμπας A (Σχ.4).
3. Αλλάξτε τη λάμπα (βλ. σημείωση).
4. Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα της λάμπας.
5. Επανασυνδέστε το φούρνο με την ηλεκτρική τροφοδοσία.
Σημείωση: Χρησιμοποιήστε μόνο λάμπες 25 W/230 V E-14
τύπου T300°C που θα προμηθευτείτε από το Σέρβις.
Σημαντικό: Μην χρησιμοποιήσετε το φούρνο εάν δεν
αντικαταστήσετε το κάλυμμα της λάμπας.
Σχ. 2
Σχ. 3
μπρακέτο
(βλ.
λεπτομέρεια A)
μπρακέτο
ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΑ A
Σχ. 4
Σχ. 1
21
ΟΔΗΓΑΣ ΑΝΕΕΡΕΣΗΣ ΒΛΑΒΗΝ
1. Η συσκευή δεν λειτουργεί:
Ελέγξτε την κεντρική παροχή ρεύματος και ότι η
συσκευή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα.
Σβήστε τη συσκευή και ανάψτε την ξανά για να
δείτε εάν παραμένει το πρόβλημα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
Ελέγξτε ότι ο επιλογέας του φούρνου δεν
βρίσκεται στη θέση “0” ή στο σύμβολο της
λάμπας” .
Εάν
ο φούρνος δεν ανάβει, ελέγξτε ότι ο
προγραμματιστής χρόνου μαγειρέματος
(ανάλογα με το μοντέλο) είναι ρυθμισμένος στο
χειροκίνητο τρόπο λειτουργίας (βλ. οδηγίες στο
Φύλλο Περιγραφής Προϊόντος).
ΣΕΡΒΙΣ
Πριν επικοινωνήσετε με το Σέρβις
1. Δείτε εάν μπορείτε να λύσετε μόνοι σας το
πρόβλημα (βλ. “οδηγασ ανεερεσησ βλαβην”).
2. Σβήστε τη συσκευή και ανάψτε την ξανά για να
δείτε εάν παραμένει το πρόβλημα.
Εάν το πρόβλημα παραμένει μετά τους
παραπάνω ελέγχους, επικοινωνήστε με το
πλησιέστερο Σέρβις.
Δηλώστε:
σύντομη περιγραφή της βλάβης
,
τον ακριβή τύπο και μοντέλο του φούρνου,
τον αριθμό σέρβις (ο αριθμός που δίνεται μετά τη
λέξη “Service” στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων)
που βρίσκεται κάτω δεξιά στο πλαίσιο του
θαλάμου του φούρνου και φαίνεται όταν είναι
ανοικτή η πόρτα. Ο αριθμός σέρβις αναφέρεται
επίσης στο φυλλάδιο εγγύησης,
την πλήρη διεύθυνσή
σας,
τον αριθμό τηλεφώνου σας.
Για επισκευές, επικοινωνήστε με ένα
εξουσιοδοτημένο Σέρβις, όπως υποδεικνύεται
στην εγγύηση.
Εάν εκτελεστεί οποιαδήποτε εργασία από τεχνικό
που δεν ανήκει στα εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις
του κατασκευαστή, ζητήστε την απόδειξη που
καθορίζει τις εργασίες που πραγματοποιήθηκαν και
βεβαιωθείτε ότι τα ανταλλακτικά είναι γνήσια.
Εάν δεν συμμορφωθείτε
με αυτές τις οδηγίες, μπορεί
να θέσετε σε κίνδυνο την ασφάλεια και την ποιότητα
του προϊόντος.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Whirlpool ACM 921 WH Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi