ZyXEL DI-106 Guide de démarrage rapide

Catégorie
La mise en réseau
Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
73
Présentation
Le NBG-417N est un routeur sans fil vous permettant :
D’installer un réseau câblé à l'aide du commutateur
intégré.
D’installer un réseau sans fil avec WPS sécurisé.
De protéger les deux réseaux avec le pare feu.
Ce guide de mise en route rapide vous indique
comment installer un réseau (A) câblé et sans fil avec
votre NBG-417N et vous connecter à Internet à l'aide
d'un périphérique tel qu'un modem câble ou DSL, ou un
routeur câble ou DSL (B).
A
B
FRANÇAIS
ENGLISH
74
Procédez comme suit lors de la première installation de
votre NBG-417N :
1. Connectez votre matériel, page 75
2. Lancez l'assistant, page 78
3. Installer un réseau sans fil manuellement ou avec
WPS, page 90
Consultez le guide de l'utilisateur sur le CD inclus pour
les détails sur toutes les fonctionnalités du NBG-417N.
Insérez le CD dans votre lecteur de CD-ROM, si aucun
écran n'apparaît, utilisez Windows Explorer (Poste de
travail) pour accéder au CD-ROM (habituellement
lecteur D) et recherchez le guide de l'utilisateur.
FRANÇAIS
75
Connecter votre matériel
3
4
2
1
ENGLISH
76
Procédez comme suit pour effectuer les connexions
matérielles lors de l'installation initiale.
1. Antennes :
Connectez chaque antenne à une prise d'antenne, en
vous assurant que les antennes sont correctement
vissées et dirigées vers le haut.
2. WAN :
A l'aide du câble Ethernet, reliez le port WAN de votre
NBG-417N au port Ethernet de l'appareil vous donnant
accès à Internet (par exemple, un routeur ou un
modem).
3. LAN (1~4) :
A l'aide du câble Ethernet fourni, connectez un port
LAN de votre NBG-417N au port Ethernet de votre
ordinateur.
4. ALIMENTATION :
Utilisez l'adaptateur d'alimentation du package pour
connecter la prise POWER (Alimentation) à une
source d'alimentation appropriée.
FRANÇAIS
77
Observez les LED (voyants)
Lorsque vous connectez l'alimentation, les LED
d'alimentation (), LAN (), WAN () et
WLAN/WPS ( ) s'allument si les connexions
correspondantes sont correctement effectuées.
Si les LED d'alimentation ( ), LAN ( ),
WAN () ou WLAN/WPS ( ) ne s'allument
pas, vérifiez vos connexions. Si le problème
persiste, débranchez le NBG-417N de sa source
d’alimentation, patientez quelques secondes et
rallumez-le.
ENGLISH
78
Lancez L'Assistant
Cette section vous montre comment utiliser l'ordinateur
connecté au NBG-417N pour ouvrir une session et
configurer vos paramètres sans fil.
Connectez-vous au NBG-417N à partir
de votre ordinateur
1. Lancez un navigateur web
(comme Internet Explorer).
Entrez l'adresse IP par défaut du
NBG-417N, http://192.168.1.1, et appuyez sur
[ENTER] (ENTRÉE).
2. La fenêtre Password
(Mot de passe)
s'affiche. Entrez le
mot de passe (1234
est la valeur par
défaut) et cliquez sur
Login (Ouvrir une
session).
FRANÇAIS
79
Si l’écran d’ouverture de session n’apparaît pas,
vérifiez que votre ordinateur est paramétré pour
recevoir dynamiquement une adresse IP. Si vous
n'avez toujours pas accès a l'Assistant, vérifiez
les paramètres de sécurité de votre navigateur
web. Pour plus d’informations, voir l’annexe
dans le guide de l’utilisateur.
3. Changez le mot de
passe et cliquez sur
Apply (Appliquer).
4. Cliquez sur Go to
Wizard setup (Aller à
installation de
l'assistant) pour la
première installation de
votre NBG-417N.
ENGLISH
80
5. Choisissez votre langue et
cliquez sur Next (Suivant).
Paramètres de réseau sans fil
Saisissez les informations d'accès à Internet
exactement telles qu'elles ont été fournies par votre
fournisseur d'accès à Internet (ISP) dans chaque
écran de l'assistant. Cliquez sur Next (Suivant) pour
continuer ou cliquez sur Back (Retour) pour retourner
à l’écran précédent. Les informations d'écran
actuelles seront perdues si vous cliquez sur Back
(Retour).
Configurez les paramètres de réseau sans fil sur votre
NBG-417N en suivant ces étapes.
FRANÇAIS
81
1. Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer avec
l'assistant de connexion.
2. Cet écran
est
optionnel.
Cliquez
simplement
sur Next
(Suivant).
ENGLISH
82
1. Nom (SSID) : Entrez un nom descriptif pour votre
réseau sans fil.
2. Sécurité : Sélectionnez la meilleure sécurité
supportée par tous les périphériques sur votre
réseau sans fil. Le fait de sélectionner Extend
(Etendre) (WPA2-PSK avec clé personnalisée) offre
une meilleure sécurité que Extend (Etendre) (WPA-
PSK avec clé personnalisée). Si vous désirez ajouter
d'autres périphériques sans fil à votre réseau et qu'ils
ne sont pas compatibles WPA-PSK, vous devrez
choisir une autre solution de sécurité. Consultez votre
guide de l’utilisateur pour les informations concernant
les autres types de sécurité.
3. Sélection du canal : Sélectionnez un canal sans fil si
vous redoutez des interférences provenant d'autres
AP. Le NBG-417N et les périphériques sans fil de votre
réseau doivent utiliser le même canal.
FRANÇAIS
83
4. Notez le Name (Nom) (SSID), Security et Channel
Selection (Sécurité et sélection de canal). Ils vous
seront utile ultérieurement. En effet, le NBG-417N et
les périphériques du réseau doivent utiliser les mêmes
paramètres. Cliquez sur Next (Suivant).
5. Allez à la section Configurez les paramètres d'accès à
Internet si vous avez choisi None (Aucune) dans
l'écran précédent. Vous pouvez aussi noter la Pre-
Shared Key (clé prépartae). Cliquez sur Next
(Suivant).
Configurez les paramètres d'accès à
Internet
Installer votre NBG-417N pour pouvoir accéder à Internet
en suivant ces étapes.
ENGLISH
84
Choisir un type de connexion
1. Patientez quelques minutes
pendant que l’assistant tente de
détecter le type de connexion que
vous avez souscrit à votre fournisseur d’accès
Internet (ISP). Si l’assistant détecte votre
connexion, alors cliquez sur Next (Suivant). Vous
pouvez également sélectionner votre type de
connexion dans la liste déroulante selon l’écran
suivant.
FRANÇAIS
85
2. Si votre ISP vous a fourni les paramètres d'accès à
Internet, tapez-les dans l'écran qui apparaît dans
votre Assistant. Autrement laissez les paramètres
par défaut et cliquez sur Next (Suivant) pour aller à
la section suivante.
Contactez votre ISP si vous ne connaissez pas le type
de connexion à utiliser, ou quels paramètres
configurer.
ENGLISH
86
Définissez votre adresse IP WAN
Votre adresse IP vous permet d'envoyer et de recevoir
du trafic sur le réseau de la même manière qu'une
adresse postale vous permet d'envoyer et de recevoir
du courrier. Configurez les paramètres de votre
adresse IP ici afin de pouvoir communiquer avec les
autres périphériques sur votre WAN.
1. Si votre ISP ne vous a
pas attribué d’adresse
IP fixe, sélectionnez Get
automatically from ISP
(Obtenir
automatiquement de
l'ISP) et cliquez sur
Next (Suivant) pour aller à la section . Autrement, si
votre ISP vous a donné une adresse IP fixe,
sélectionnez Use fixed IP address provided by
your ISP (Utiliser l'adresse IP fixe fournie par votre
ISP). Cliquez sur Next (Suivant).
2. Dans l'écran qui apparaît tapez l'adresse IP WAN, et,
selon l'écran, le masque de sous-réseau de l'IP du
WAN et l'adresse IP de la passerelle qui sont
données par votre ISP.
FRANÇAIS
87
3. Si vous avez reçu des paramètres de serveur DNS,
tapez-les dans les champs. Sinon laissez les
paramètres par défaut et cliquez sur Next (Suivant).
Définissez l'adresse MAC WAN
Votre adresse MAC est comme un numéro d'ID qui
identifie de façon unique votre NBG-417N. Certains
ISP nécessitent l'authentification de l'adresse MAC.
Vous pouvez définir la manière dont l'adresse MAC
apparaît à votre ISP en sélectionnant l'une des options
suivantes dans l'écran.
Sélectionnez Factory Default (Paramètres d'usine par
défaut) pour utiliser l'adresse MAC par défaut attribuée
en usine.
ENGLISH
88
Sélectionnez Clone the computer's MAC Address
(Cloner l'adresse MAC de l'ordinateur) pour définir la
manière dont votre adresse MAC apparaît à votre ISP.
Tapez l'adresse IP d'un ordinateur sur votre LAN.
Sélectionnez Set WAN MAC Address (Définir
l'adresse MAC WAN) pour utiliser une autre adresse
MAC.
Cliquez sur Next (Suivant).
Cliquez sur Finish (Terminer) dans l’écran ci-dessous
pour terminer l'installation par l'assistant.
Si vous rencontrez des problèmes pour accéder à
Internet, suivez les instructions à l'écran.
Félicitations. Ouvrez un navigateur web, Internet
Explorer par exemple, pour visiter votre site web favori.
FRANÇAIS
89
Si vous n'arrivez pas à accéder à Internet quand
votre ordinateur est connecté à l’un des ports
LAN du NBG-417N, vérifiez vos connexions. Puis
éteignez le NBG-417N, patientez quelques
secondes et rallumez-le. Si cela ne fonctionne
pas, ouvrez à nouveau une session dans le
configurateur web et vérifiez si vous avez tapé
correctement toutes les informations. Voir le
guide de l'utilisateur pour plus de suggestions.
Vous êtes maintenant prêt à vous connecter à votre
NBG-417N et à accéder à Internet.
ENGLISH
90
Installer un réseau sans fil
Vous pouvez utiliser WPS (Wi-Fi Protected Setup) pour
ajouter des périphériques sans fil à votre réseau sans
fil. Tout les périphériques du réseau doivent supporter
la norme WPS.
Si vos périphériques sans fil
affichent le logo WPS comme
indiqué ci-dessous, allez à la
section Installer votre réseau sans fil
avec WPS pour utiliser WPS pour installer votre réseau
sans fil.
Si vos périphériques sans fil n'affichent pas le logo
WPS, allez à la section Installer manuellement un réseau
sans fil pour installer manuellement un réseau sans fil.
Installer votre réseau sans fil avec
WPS
Suivez ces étapes pour installer votre réseau sans fil à
l'aide de WPS.
1. Placez un périphérique WPS à portée du NBG-
417N.
FRANÇAIS
91
2. Appuyez sur le bouton WPS sur les deux
périphériques. L'ordre de pression des boutons n'a
pas d'importance. Vous devez appuyer sur le
second bouton dans les deux minutes qui suivent
l'appui sur le premier.
3. Votre NBG-417N a un bouton WPS situé sur son
boîtier, ainsi qu'un bouton WPS disponible dans le
configurateur web utilisé pour gérer le NBG-417N.
Les autres périphériques WPS doivent avoir au
moins un bouton WPS similaire.
2 minutes
ENGLISH
92
4. La LED WPS ( ) sur le NBG-417N clignote pendant
quelques secondes, puis reste allumée de façon
stable.
5. Vérifiez la bonne connexion de vos périphériques en
vous connectant à Internet via le nouveau
périphérique installé. Si vous pouvez faire cela,
alors votre connexion WPS a réussi.
6. Pour ajouter un autre périphérique WPS à votre
réseau sans fil, appuyez sur les boutons WPS sur
votre NBG-417N et votre périphérique WPS suivant.
Félicitations ! Vous êtes maintenant prêt à vous
connecter à Internet sans fil à l'aide de votre NBG-
417N.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

ZyXEL DI-106 Guide de démarrage rapide

Catégorie
La mise en réseau
Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à