Kenmore Elite 66512793K311 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
TABLEDESMATII RES
CONTRATS DE PROTECTION ............................................ 57
GARANTIE ............................................................................. 58
S¢:CURIT¢: DU LAVE-VAISSELLE ....................................... 59
QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE ............. 61
€:nergie.......................................................................................61
Rendement ................................................................................61
PI#CES ET CARACTC:RISTIQUES............................................62
D#MARRAGE / GUIDE RAPIDE .................................... 63
SYST#ME DE FILTRATION ULTRACLEAN TM ................... 64
360 POWERWASH PLUS'_.................................................... 66
RC:GLEUR AJUSTABLE D'UNE MAIN ............................ 66
CONSEILS D'EFFICACIT¢:POUR LE LAVE-VAISSELLE ........66
DC:TERGENT ETAGENT DE RIN(_AGE ............................. 67
Detergent ...................................................................... 67
Agent de rin£age ........................................................... 68
CHARGEMENT ............................................................... 70
Chargement pour un nettoyage et un sechage ideaux....... 69
Chargement du panier superieur .................................. 70
Chargement du panier inferieur .................................... 73
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE .............................. 76
Informationssur lesprogrammes et lesoptions
(sur certains modeles) ......................................................... 76
Section module de commande du lave-vaisselle ........... 78
Section commentairessurI'utilisation
du lave-vaisselle ........................................................... 79
Annulation d'un programme ......................................... 80
Modification d'unprogramme apres la mise en marche du
lave-vaisselle ................................................................ 80
Ajout d'un platapres la mise
en marche du lave-vaisselle ......................................... 80
LAVAGE D'ARTICLES SPC:CIAUX............................................81
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ..................................... 82
Nettoyage ..................................................................... 82
Procedure d'entretien du lave-vaisselle .............................. 83
Dispositif de brise-siphon .............................................. 83
Vacances ou Iongue periode d'inutilisation ................... 83
D#PANNAGE .................................................................... 84
NUMC:ROSDESERVICE.......................COUVERTUREARRI#RE
CONTRATSDEPROTECTION
Contrats principaux de protection
Nous vousfe/icitonsd'avoir fait un achatjudicieux. Votre nouvel
appareil Kenmore'_est con£u etfabrique pour vous procurer des
annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les
produits, il pourra a I'occasionnecessiter un entretien preventif
ou une reparation. Lecas ech6ant, un Contrat principal de
protection peut vous epargner de I'argent etdes soucis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi a prolongerla
vie utile de votre nouvel appareil menager. Le Contrat* inclut:
v' Pieces et main-d'oeuvre necessairespour conserverIes
appareils en etat de fonctionnement correct pendant une
utilisation normale, pas uniquement Ies defailIances. Notre
couverture va bien au-dela de la garantie du produit.
Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne
sont exclues de cecontrat- protection reelle.
v' Un service d'expert proposepar plus de 10 000 techniciens
d'entretien Sears autorises,ce qui signifie que quelqu'un de
confianceprendrasoin devotre produit.
v' Appelsde serviceillimites etservicenational, aussisouvent
que vous en avez besoin etquand vous en avez besoin.
v' Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit
couvert si plus de quatre pannes se produisent en dec;ade
douze mois.
v' Remplacement du produit sivotre produit couvert nepeut
etre repar&
v' Wrification annuelle d'entretien preventif surdemande-
sans frais supplementaires.
v' Aide rapide par tel6phone - nousappetons ceta Resolution
rapide- soutien telephonique d'un agent de Sears surtous
lesproduits. Considerez-nous comme un"manueld'utilisateur
parlant".
v' ProtectioncontrelessautesdepuissancepourprevenirIes
dommages electriques attribuables auxfluctuations de
courant.
v' Couvertu re pour la perte de nourritu re de 250 $ paran sur
tout aliment altere en raison d'une defaillance mecanique sur
tout refrigerateur ou congelateur couvert.
v' Remboursement de location silareparation du produit
couvert prend plusde temps que promis.
v' 25 % de reduction sur le prix courant de toute intervention
de reparation non couverte et pieces de rechange.
Des que vous achetez le Contrat, ilsuffit d'un appel
telephonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous
pouvez appeler en touttempsjouret nuitou prendre un rendez-
vous de service en direct.
57
Le Contrat principalde protectionconstitue un investissement
sansrisque. Sivousannulezpour unequelconque raisonpendant
la periode de garantie du produit, nous vous rembourserons
integralementou nousvousverseronsun remboursementau
prorata apres I'expiration de la periode de garantie. Achetez
votre Contrat principal de protection aujourd'hui meme!
Certaineslimitations etexclusionss'ap,pliquent.Pourdesprixet
renseignementssupplementairesaux Etats.Unis,composezle
1-800-827-6655.
*Le contratde couvertureau Canadavarie pourcertains
articles. Pourdes informationsdetaill6es,appelezSears
Canada au1-800-361-6665.
Service d'installation Sears
Pour I'installation professionnelle garantie par Searsd'appareils
menagers etd'articles tels que lesouvre-portes de garage,
chauffe-eau, et autres gros appareils menagers, aux E.-U.ou au
Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME®.
GARANTIELIMIT#EKENMOREELITE®
Lorsque cet appareil est install& utilise et entretenu
conformement a toutes les instructionsfournies, la garantie
suivantes'applique. Pour prendre rendez-vous pour une
intervention de depannage, composer le 1-800-4-MY-HOME'_
(1-800-469-4663).
Pendantdeuxans acompter deladated'achat,toute piece
du lave-vaisselle devenue defectueuse en raisonde vicesde
materiaux ou de fabrication sera remplacee sans frais.
Apres la premiere annee a compter de la date d'achat, le
client prend en charge tousles frais de main-d'ceuvrelies au
remplacement de ces pieces.
Pendant cinqansa compter dela dated'achat,toute piece
du paniera vaisselle superieurou inferieur ayant rouille en
raison de vices de materiauxou de fabrication sera
remplacee sans frais. Apres la premiere annee a compter de
la date d'achat, le client prend en charge tousles frais de
main-d'ceuvre lies au remplacement du panier a vaisselle.
Siunefuitese produit ala suited'une attaque parla rouille
de lacuve ou du panneau de porte interne en acier
inoxydable, la cuve ou le panneau seront remplaces sans
frais.
Si cet appareil est utilise atoute autre fin qu'une utilisation
familiale privee, la presente garantie ne s'appliquera que
pendant 90jours a compter de la date d'achat.
Cettegarantiecouvreuniquementles vicesdemateriauxet de
fabrication, et necouvrePAS:
t. Lespieces courantespouvants'usersuite a une utilisation
normale, notamment lesfiltres, courroies, ampoules etsacs.
2. L'intervention d'un technicien de reparation pour montrer
I'utilisateur comment installer,utiliser et entretenir
correctement le produit.
3. L'intervention d'un technicien de reparation pour nettoyerou
entretenir ce produit.
4. L'endommagementou ladefaillance de ce produit s'iln'est
pas install& utilise ou entretenu conformement a toutes les
instructions fournies avec le produit.
5. L'endommagement ou la defaillance de ce produit resultant
d'un accident, d'un usage impropre ou abusifou d'une
utilisation autre que celle alaquelle ilest destine.
6. L'endommagement ou la defaillance de ce produit cause
par I'utilisation dedetergents, nettoyants, produits chimiques
ou ustensilesautres que ceuxrecommandes dans toutesles
instructions fournies avec le produit.
7. L'endommagement ou I'etatdefectueux de pieces ou
systemes resultant d'une modification non autorisee faite au
produit.
Claused'exonerationderesponsabiliteau titre desgaranties
implicites;limitationdesrecours
Leseuletexclusifrecoursdu clientdanslecadre dela presente
garantie limitee consiste en la reparation prevue aux presentes.
Lesgaranties implicites, ycompris lesgaranties applicables de
qualite marchande ou d'aptitude aun usage particulier, sont
limitees a un an ou a la plus courte periode autorisee par la Ioi.
Searsn'assumeaucuneresponsabilitepourlesdommages
fortuits ou indirects. Certains Etatsou certaines provinces ne
permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou indirects, ou la limitation de la duree des garanties
implicites de qualite marchande ou d'aptitude a un usage
particulier,de sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne
pas etre applicables dans votre cas.
Cette garantie s'applique seulement Iorsque cet appareil
menager est utilise aux Etats-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et
vous ,pouvezegalementjouir d'autres droits qui peuvent varier
d'un Etata I'autre.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
58
SC:CURIT¢:DU LAVE-VAISSELLE
Votre sdcurit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6ces et de blessures graves
vous et a d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de decks ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de decks ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions elementaires dont les suivantes :
s Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
s N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
s Utiliser les detersifs ou agents de ringage
recommandes pour lave-vaisselle et les garder hors
de la portee des enfants.
s Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne
puissent endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de
fagon a ne pas vous couper.
. Ne pas laver d'articles en plastique a moins qu'ils ne
soient marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou
I'equivalent. Si I'article ne porte aucune indication,
verifier aupres du fabricant.
s Ne pas toucher I'element chauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apres.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle oules paniers du lave-vaisselle.
Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se
former dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis
deux semaines ou plus. L'HYDROG#NE EST UN
GAZ EXPLOSIBLE. Si le systeme d'eau chaude n'a
pas ete utilise depuis un certain temps, laisser couler
I'eau chaude des robinets pendant quelques minutes
avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette
mesure permettra a I'hydrogene de s'evaporer. Ce
gaz etant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de
flamme nue pendant cette periode.
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de
lavage Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut
un vieux lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de I'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'€:tat de Californie pour etre
I'origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'€:tat de Californie pour etre
I'origine de malformations et autres deficiences de naissance.
59
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'il
soit completement install&
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions peut causer
des blessures graves ou des coupures.
Risque de choc electrique
Relier le lave=vaisselle a la terre d'une methode
electrique.
Brancher le fil relic a la terre au connecteur vert
relic a la terre darts la bo_te de la borne.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE
[] Pour un lave=vaisselle relic a la terre, branche
avec un cordon :
Le lave-vaisselle dolt _tre relic a la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
raise a terre reduira le risque d'un choc electrique
en fournissant le moins de resistance pour le
courant electrique. Le lave-vaissefle est equip6
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils & la terre. La fiche dolt _tre branchee
sur une prise appropriee, install6e et reliee a la
terre conformement aux codes et reglements
Iocaux.
AVERTISSEMENT : La connexion
incorrecte du conducteur pour relier les appareils
la terre peut causer le risque de choc electrique.
Verifier avec un electricien comp6tent ou un
representant de service si vous avez des doutes
si le lave-vaisselle est correctement relic a la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si erie n'entre pas dans la prise, faire
installer une prise appropriee par un electricien
comp6tent.
[] Pour un lave-vaisselle branche en permanence :
Le lave-vaisselle dolt _tre branche a un systeme
d'installation electrique permanent en m6tal relic
la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils a la terre dolt _tre relic avec les
conducteurs du circuit et branche a une borne
pour relier les appareils a la terre ou au cordon
d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Installerle lave-vaisselle a I'abrides intemperies. €:viterde
I'exposer augel; cela pourrait entraTnerune rupture de
I'electrovannede remplissage. Detelles ruptures nesont pas
couvertes par la garantie. Voirla section "Vacances ou
Iongue periode d'inutilisation".
Effectuer I'installation et le nivellement du lave-vaisselle sur
un plancherqui pourra en supporter le poids, etdans un
espace adequat pour sesdimensions etson utilisation.
Enlever tous les bouchons d'expedition des tuyaux et des
raccords (telque lecapuchon sur I'ouverture devidange)
avant I'installation. Voirles instructions d'installation pour
des renseignementscompIets.
60
QUOI DE NEUFDANSVOTRE LAVE-VAISSELLE
Felicitations pour I'achat de votre lave-vaisselle econergique a faible consommation d'eau! Pour nettoyer les
articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d'eau puisfait une pause pour permettre au detergent d'impregner
et de dissoudre lessaletes. Les periodes de trempage etde pause prolongent la duree desprogrammes pour un
nettoyage exceptionnel. Les modeles equipes de SmartWash'_HEcomportent egalement un capteur optique
d'eau. Le capteur optique d'eau determine le niveau de consommation d'eau etd'energie optimal pour un
meilleur nettoyage. Le calibrage du capteur optique entrafnera I'allongement du premier programme qui I'utilise.
Utiliser un agent de rin£age pour une performance de lavage
etde sechage optimale. Afin d'ameliorer la performance de
sechage etde limiter I'accumulation de dep6ts d'eau dure, ce
lave-vaisselle est con£u pour etre utilise avec un agent de
rin£age.Les Iave-vaissetleeconergiquesconsommentmoins
d'eau etd'energ ie. IIsdependent donc de I'effet"nappe d'eau"
d'un agent derin£age pourune performanceoptimale.
(
\
Les Etats-U nisetle Canada ontvote une restriction limitant la
quantite dephosphore (phosphates) presentsdansles
detergents domestiques pour lave-vaisselle a un maximum de
0,5 %.Avant cette mesure, les detergents en contenaient
8,7 %. Suite ace changement concemant lesdetergents, les
plus grosfabricants ont reformule leursdetergents pour lave-
vaisselle, avan£ant ainsi encore plusloin dans la conscience
environnementale. Enraisonde ces recentschangements, il est
recommande d'utiliser des pastilles etsachets pour lave-
vaisselle pourun plusgrand confort d'utilisation et une
meilleure performance.
\
\
Systeme defiltration
Celave-vaisselle est equipe de latoute derniere technologie en
matiere de filtration. Cesysteme detriple filtration minimise le
niveau sonore et reduit le niveau de consommation d'eau et
d'energie tout en procurant un nettoyage optimal. Pour un
nettoyage optimal, entretenir regulierement lesfiltres. Nous
voussuggerons de nettoyerlesfiltres superieur etinferieur etde
rincer le systeme sous le robinet au moins une fois par mois.
61
PIECES ETCARACTERISTIQU ES
Lavage au niveau superieur
Tube d'arrlvee
d'eau ULTRA FLOW
Ouver[u"' d'a,.tv,e d'eau
(Sur certains modetes) TurboZone®offre
un lavage concentre pour los plats
places a I'arriere du pariar nferieur
pour nenoyer les aliments ayant adhere
ala cuisson a haute puissance,sans
frotter ni faire tremper.
Plaque signaletique
360 Powerwash Plus® permet une
aspersion suppl@menteire ef un
nettoyage dons les angles.
lament chauffant
Le _tributeur d'agent de rins;age
reduit le risque de taches et ameliore
le sechage.
Dispositi{de protedien
centrele d6berdement
Distributeur de detergent
Event SmartDryTM
(sur certains modetes)
Tableau de commande
Regleurs de pa_r superieur
(un de cheque cate sur
certains modetes)
Tiges flexibles
(sur certains modetes)
Tablettes d'appoint pour tosses
(sur certains modeles)
Parier a ustensites
(sur certains modetes)
Attache rlglde
Attache pour verres 8 pied
(sur certains modetes)
Lesorifices d'esperslon souspressmenef
le moteur a vitesse variable assurent un
nenoyage efficace.
Tiges rabattables
(sur certains modeles)
Porte-couteau
(sur certains modetes)
Poignee du panier superieur
_ Poignee et barre du regleur
SUPER|EUR ajustable d'une mainPANIER
(sur certains modeles)
Panier a couverts
:,::o_,__ Poignee du panier hferieur
PANIER INFERIEUR
62
D#MARI GE / GUIDE RAPIDE
/I ..... I I°= I! /'L/'> ;' '=
V ,I-'_ I'=q[]
\ _ILC]....................._'_/ ]WI [:L
LesfiltresamoviblesULTRACLE,AJklTMoffrent
une pefforman_ de pointe;
Un nettoyage regulier des
flltres permettra au lave-
vaissellede maintenir une
performance maximale. Les
filtres se trouventdans le
fond du lave-vaisselle, au
centre.
Voir"SYST#MEDE
FILTRATION
ULTRACLEANTM''pour plus
de renseignementssur Ie
retraitetl'entretien des
flltres.
; 4--I
_< i;' :.A17_,,7_
Degrands articles places
dansle panierinferieur
pourraient entraver
I'ouverture du clapet du
distributeur. Des tSles
biscuits ou planches
decouper qui seraient
chargees surla gauche
peuvent facilement entraver
I'ouverturedu distributeur. Si
I'onremarque du detergent
dansledistributeurou au
fond de la cuve apres la fin
d'un programme, cela
signifie que le distributeur
etait bloqu&
S6chage_L,emploidiunagentderin_ge est
essentiel:
Lavageen1heure,Pourdesresultatsrapides,
Les lave-vaisselle a haute efficacite
fonction nentplusIongtemps pour economiser
de I'eauet de I'energie, toutcomme une vitesse
de conduite reduite permet d'economiser du
carburant. Pourdes resultats rapides, le lavage
en 1 heure nettoie votre vaisselle en utilisant
legerement plusd'eau et d'energie. Pour un
meilleursechage,selectionner I'option
SmartDryTM pour prolonger le temps de
sechage.
SmartWash'_"Efournit des resultats optimaux
en utilisant uniquement la quantite d'eau et
d'energie necessaire.Les programmes
SmartWash'_"Eet Pots & Pans(casseroles et
po61es)sont recommandes pour lessaletes
tenaces.
(surcertains mod61es)
LorsqueI'option
TurboZone®est
setectionn6e,ele
offre un lavage
concentre a I'arriere
du panier inferieur
pour lesplats
difficiles a nettoyer.
Placerces plats en
orientant la surface
saleduplatversles
orifices d'aspersion
TurboZone®dansle
panierinferieurdu
lave-vaisselle.
Ax_ du
Turbo
Zoile
IItaut utiliser un agent de
sechage (tel un agent de
tint;age) pour obtenir unbon
sechage (echantillon fourni).
Unagent de rinI;age
combine i_I'option
SmartDry TM offrira une
performance de sechage
ideale et permettra d'eviter
unehumidite excessive
I'interieurdu lave-vaisselle.
°.... '
D/,:7:_)_<i
I : Smart
Dry I
63
puyer surSTART/RESUMEchaquefoisque
Pourdemarrer ou poursuivre unprogramme,
appuyersurSTART/RESUME(mise enmarche/
reprise) etfermer la porte dans les 3 secondes
qui suivent. Sion neferme pasta porte dans les
3 secondes qui suivent, la DEL du bouton Start/
Resume clignote et le programme ne demarre
pas.
IMPORTANT: SiI'on ouvre la porte (par
exemple pour ajouter un plat, meme pendant
le fonctionnement de I'option Delay Hours
[miseen marchedifferee de plusieurs heures]),
ilfaut a chaque fois appuyer sur le bouton
Start/Resume etfermer la porte dans les
3 secondesqui suivent pour poursuivre le
programme.
®
_l_T
Dosagedudetergent
I1est possible que certains utilisateurs emploient trop de
detergent dans le lave-vaisselle.Cela peut attaquer les plats.
Voir"Detergent et agent de rin£age" pour determiner la
quantite de detergent necessaire enfonction de la durete de
I'eau. I1est prouve que les detergents en pastillesou en
sachets reduisent plus efficacement la formation de pellicule
sur la vaisselle que lesdetergents liquides, en poudre ou en
gel.
SYSTI ME DEFILTRATIONULTRACLEANTM
Ce lave-vaisselle est equipe de la toute derniere technologie en matiere de filtration. Ce systeme de triple filtration minJmisele nJveau
sonore et optimise le niveau de consommation d'eau etd'energie tout en offrant une performance de nettoyage superieure. Le filtre
doit etre entretenu tout au long de laduree de viedu lave-vaisselle pour pouvoir continuer afonctionner au mieux de sa
performance.
Le systeme de triple filtre comporte 2 parties, unfiltre superieuret un filtre inferieur.
Le fJltresuperieur permet de tenir des articlessurdimensionnes ou desobjets etrangers ainsique lesparticules tres fines a I'ecart
de la pompe.
Le fJltreinferieur empeche les alimentsde se redeposer sur la vaisselle.
Pour une performance de nettoyage optimale, nous suggerons d'entretenir lefiltre tousles moJsen retirant et en inspectant lesfiltres
inferieuretsuperieur pourverifierleuretat de salet& En fonction de lafrequence d'utilisation du lave-vaisselle, la frequence de
nettoyage des filtres peut differer de celle indiquee sur le tableau ci-dessous.
Lesfiltres devront peut-etre etre nettoyes Iorsque :
On remarque des objets ou saletes sur lefJltresuperieur.
La performance de nettoyage se degrade (c.-a-d. presence de saletes sur les plats).
Lesplatssontrugueux autoucher.
64
Le retrait et I'entretiendes filtres est tres facile. Le tableau ci-dessous indique la frequence de nettoyage recommandee.
Intervalles de nettoyage recommandes pour lenettoyagedufiltre.
Nombre de
charges par
semaine
8-12
4-7
1-3
Si vous lavez
avantle chargement
Une fois par an
Unefois paran
Unefois paran
Si vous grattez et rincez
les plats avant le
chargement
Tous les quatre mois
Une fois paran
Une fois par an
Sivousvouscontentezde
gratter les plats avant le
chargement*
Tousles deux mois
Tousles quatre mois
Deuxfois paran
Si vous ne grattez ou ne
rincez pas les plats
avant le chargement
Toutesles deuxsemaines
Une fois parmois
Tousles deux mois
*Conseil du fabricant ' Ceci permet d'economiser I'eau et I'energie utilisees pour la preparation des plats. Cela vous epargne
egalement du temps etdes efforts.
Eau tres dure
Si I'eau du domicile esttres dure (au-dela de 15grains), nettoyer lefiltre au moins unefois par mois. L'accumulation de residus blancs
sur lessurfaces du lave-vaisselle est le signed'une eaudure. Vouspouvez apporter des echantillons d'eau aSears pour contr61erle
degre de durete de I'eau du domicile. Pour des conseils sur I'eliminationdes taches, voir la section "Depannage".
Instructions de retrait du filtre
1. Tournerlefiltre superieurd'un quartdetourdans lesens antihoraire etle soulever.
2. Saisir lefiltre inferieur situe dans I'ouverturecirculaire, lesoulever legerement et letirer vers
I'avant pour le retirer.
3. Nettoyer lesfiltres tel qu'indique ci-dessous.
Retraitdu filtre superieur
Instructions de nettoyage
IMPORTANT : Nepas utiliser de brosse metallique, de tampon a recurer, ou d'objets similaires car ils peuventendommager les
filtres.
Rincerlefiltresousl'eau courantejusqu'acequelaplupartdes
saletessoient eliminees.Si I'on remarque la presence de saletes
difficiles a retirer ou de depSts de calcaire causes par I'eau dure,
I'emploid'une brossedouce sera peut-etre necessaire.
65
Instructionsdereinstallationdufiltre
1. En s'aidant des illustrations prec6dentes, placer lefiltre inferieur sous les pattesde
positionnement situees au fond du lave-vaisselle de sorte que I'ouverturecirculaire du
filtre superieursoitaligneeavecl'ouverture circulaire du fond de lacuve.
2. Inserer le filtre superieur dans I'ouverture circulaire du filtre inferieur.
3. Faire pivoterlentementlefiltredanslesenshorairejusqu'acequ'ils'inseredansle
Iogement. Continuer afaire pivoter lefiltrejusqu'a cequ'il s'embofte. Si le flltre n'est pas
completement installe (continue de tourner librement), continuer a tourner le filtre dans le
sens horaire jusqu'a ce qu'il s'inseredans le Iogement ets'embofte.
Pa'lte de
Reinsta//ationdu filtresuperieur
IMPORTANT : Afin d'eviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas lefaire fonctionner sans que lesfiltres ULTRACLEAN TM ne soient
correctement installes. S'assurer que lefiltre inferieur est bien en place etque lefiltre superieurest bien emboft& Si lefiltre superieur
tourne librement,cela signifie qu'il n'est pas bien emboft&
360 POWERWASHPLUS®
Le systeme 360 PowerWash Plus_offre une technologie de nettoyage avancee avec une distribution optimale de I'eau.Cette
technologie permet aux bras d'aspersion de tourner dans lesdeux sens tout en detectant sid'autres articles empechent le bras
d'aspersion detourner. Lorsque le fonctionnement des brasd'aspersion estentrav& le systeme le detecte etforce le brasd'aspersion
tourner dans le sens oppose pour que lavaisselle soit completement aspergee d'eau.
R#GLEURAJUSTABLE D'UNEMAIN
Pourajusterla hauteurdu panier sup@ieur aI'aide du regleur
ajustable d'une main :
1. Retirer completement lepanier superieur du lave-vaisselle.
S'assurer quele panier inferieur estcompletement enfonce dans
Ie Iave-vaissetle.
2. Appuyersur la poigneejusqu'a la butee d'arret. 2 declics
retentissent.Cela permet de s'assurerque lesdeux c6tesdu
paniersont emboftes.
3. Rel_cherlapoignee.
4. Pour regler a nouveau la hauteur du panier superieur, r@eter les
etapes 1a 3.
REMARQUE: Si unc6te du panier estinclinevers lebas, redresser ce
c6te. Un declic retentit Iorsque le panier revient a I'horizontale.
Reglagede/a hauteurdu
panier
Nive//ementdupanier
CONSEILSD'EFFICAClTEPOURLE LAVE-VAISSELLE
L'eau chaude dissout et active le detergent pour lave-vaisselle. L'eau chaude dissout egalement la graisse sur la vaisselle et contribue
au sechage des verres sans taches. Pourobtenir de meilleurs resultats de lavage, I'eau doit etre a120°F (49°C) a son entree dans le
lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pasetre lavees aussi bien si la temperature de I'eau esttrop basse.
Conseils d'efficacite supplementaires
Poureconomiserdel'eau,del'energieetdutemps,secontenterdegratterlavaisselle. Nepasrincerlesplatsavantdelesplacer
dansle lave-vaisselle.
Utiliser une caracteristique de mise en marche diff@ee pour faire fonctionner le lave-vaisselle en dehorsdes heures de pointe. Les
services publics Iocaux recommandent d'eviter I'emploi intense d'energie a certaines heures de lajournee.
Pendant I'et& faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit.Cela permet de reduire I'accumulation de chaleur dans la cuisine pendant
lajournee.
Utiliser un agent de rin£age pour ameliorerle sechage.
66
D#TERGENTETAGENTDERIN( AGE
\
\
REMARQUE :Si vous n'avez pasI'intentiond'effectuer un
programme de lavage dans I'immediat, executer un programme
de rin£age. Nepas utiliserde detergent.
Utiliser uniquement du detergent pour lave-vaisselle
automatique. Verser le detergent en poudre, liquide ou en
pastille juste avant de demarrer un programme.
Pour de meilleurs resultats de lavage, il est recommande
d'utiliser undetergent a lave-vaisselle automatique frais.
Conserver le recipient du detergent bien ferme dans un lieu
sec et frais.
Detergents premesures
Beaucoupde detergents sont vendus en format premesur6
(sachets de gel, pastillesou sachets de poudre). Ces formats
sont ideaux quelsquesoientla durete del'eau etle niveau de
salet& Toujoursplacerlesdetergents premesur6 dans le
compartiment principal etfermerle couvercle.
I1est prouve que lesdetergents pour lave-vaisselle en pastilles
ou en sachets reduisent plus efficacement la formation de
pellicule sur la vaisselle que lesdetergents liquides,en poudre
ou en gel.Grace aI'utilisation r6guliere de pastilles etsachets,
lapelliculeblanchecommenceraa diminuerou a disparaftre.
L'utilisation d'unagent de rin£age peutaussi vous aider a
reduire lafrequence deformation de cette pellicule blanche.
Produitssousforme depoudreou degel
Duretede Niveau Comparti- Comparti-
I'eau de salete mentde mentde
prelavage lavage
principal
Eaudouce Leger Aucun ½
(0a 4 grains Normal Aucun ½
pargallon
U.S.) Important CompIet ½
Moyenne Leger Aucun ½
(5 a9 grains Normal Y2 Y2
pargallon
U.S.) Important Complet* Complet*
Eaudure Leger ½ Complet*
(10a Normal Complet* Complet*
14grains par
gallonU.S.) Important Complet* Complet*
*La capacite du compartiment de prelavage est de 7cuillerees
the (35 mL) etcelle du compartiment de lavage principal de
9 cuillereesa the (45 mL).
IMPORTANT: Lesd6pStsmineraux provenant d'uneeau tres
dure (au moins 15 grains par gallon U.S.)peuvent endommager
le lave-vaisselle etrendre un bon nettoyage difficile. On
recommande I'emploi d'un adoucisseur d'eau pour eviter tout
dommage etobtenir de bons resultats.Vous pouvez apporter
des echantillonsd'eau a Sears pour contrSler le degre de durete
devotre eau.
67
_J
IMPORTANT : Le Iave-vaissetleest congupour utiliser un agent
de ringage Iiquide. L'utiIisationd'agents de ringage am6tiore
nettement Ie s6chage en permettant _ I'eau de s'6couler de Ia
vaisselIeapr_s Ie ringage final. IIsemp_chent aussi I'eaude
former des gouttetettesqui peuvent Iaisserdes taches ou des
coul6esen s6chant.
Remplissagedudistributeur
La capacit6 du distributeur d'agent de ringage est de 5 oz
(150 mL). Dans Ia plupart des cas, cette quantit6 devrait durer
entre 1 _ 3 mois.
1. Toumer Iebouton _ Iaposition REFILL(remplissage)et Ie
retirer.
2. Verser I'agent de ringage dans I'ouverturejusqu'_ ce que
I'indicateursoit sur FULL (plein). Ne pas remplir
excessivement.
3. Nettoyer Ies 6ventuetIescout6esd'agent de ringage.Des
cout6esd'agent de ringage peuvent entrafner une
productionexcessive de mousse.
4. R6instalIer Ie bouton et Ie tourner _ Ia position LOCK
(verrouilIage).
REMARQUE : L'indicateurindiquera te niveau de remplissage
correct Iorsque Ia porte est compl_tement ouverte.
Reglagede la quantite d'agent de rin(:age
Le distributeur d'agent de rin_age est r6glabte. Pour Ia ptupart
des types d'eau, Ie r6gtageeffectu6 _ I'usinedonne de bons
r6sultats. Si I'eauutilis6e est dure et si I'on observe des d6p6ts
calcairessur Ia vaisselle,essayer un r6glage plus6tev& Si I'on
remarquede Ia moussedans Ie Iave-vaissetle,utiliser un r6glage
inf6rieur.
Ajustement du reglage
1. ToumerIe bouton _ Ia position REFILL (remplissage)et Ie
retirer.
2. Pointer la fleche _ I'interieur du distributeur sur le reglage
desir&
3. Reinstaller le bouton et le tourner _ la position LOCK
(verrouillage).
68
CHARGEMENT
1.0rienterles surfaceslesplussalesverslebasetlaisser
suffisammentd,espaceentrelesarticlespourqueI,eau
puissecirculerentrechaquepanieretentrelesplats.
4; Inclinerlessurfacescreusestelslesfondsdetasses
cart!pourpermettre_iI'eaudes,i!couleretpour ................
iiII I1lilt It
Surfacesinclinees
5. Verifierquelebrasd'aspersionsuperieurtoume
librementavantchaqueprogramme.S'assurerquerien
n,entravelemouvementdubrasd,aspersioninferieur.
L_ raitde distancerles articlespermetDI'eau de circuler.
2.Pourunmeilleurnettoyagedescouverts,utiliserles
encochesdescouverclespourseparerlesarticles.
S@ares
3: UtiliserI'optionTurboZone®(surcertainsmodeles)pour
les articleslesplussalesenlesorientantverslapartie
inferieurearri6re.
Placerlestassesetlesverresdansles rangeesentre
lestiges.
Saleteorienteeverslesjets d'aspersionTurboZone_
69
Placer lestasses etverres dansles rangees entre lestiges. Le fait de placer ces articlessur lestiges peut entrafner des dommages
et I'apparition de taches d'eau. Pour eviter d'endommager lesarticles delicats comme lesarticles en porcelaine, en cristal, les
verres a pied ou autres articles similaires, veiller ace qu'ils ne se touchent pas pendant le fonctionnement du lave-vaisselle.
Charger les articlesen plastique legers et lavables au lave-vaisselle uniquement dans le panier superieur.
Dispositionpour 10couverts Dispositionpour 12couverts
Paniera ustensiles(sur certainsmodeles)
Placer dans ce panier grande capacite fixe a I'arriere du
panier superieur les spatules, cuillers en boiset articles
similaires. Le panier a ustensiles peut 6tre retire pour liberer de
I'espace supplementaire-il suffit de retirer lesattachesfixees
au panier.
Panier de luxe reglablea 2 positions (sur certains modeles)
I1est possible d'elever ou d'abaisser le panier superieur pour
charger de grands articles dans le panier superieur ou inferieur.
Des regleurs sont situesde chaque c6te du panier superieur.
Elever le panier superieur pour pouvoir charger des articles
d'une hauteur maximale de9" (22 cm) darts le panier superieur
et 13"(33 cm) dansle panier inferieur, ou abaisserle panier
superieur pour charger des articles d'une hauteur maximale de
11"(28 cm) darts lespaniers superieur etinferieur.
t, Pour elever le panier, le souleverjusqu'a ce que les deux
c6tes setrouvent a la m6me hauteuret s'emboftent.
2, Pourl'abaisser, appuyer surles deuxonglets desregleursde
panier (voirl'illustration)etabaisserle panier.
70
Re
Pour ajusterla hauteurdu panier superieur a I'aidedu regleur
ajustable d'une main :
t, Retirer completement le panier superieur du lave-vaisselle.
S'assurer que le panier inf@ieurest completement enfonce
dansle lave-vaisselle.
2. Appuyersurla poigneejusqu'a la butee d'arr6t. 2 declics se
font entendre. Cela permet de s'assurer que lesdeux c6tes
du panier sont embo'ites.
3. Rel_cherlapoignee.
4. Pour regler a nouveau la hauteur du panier superieur,
r6peterles 6tapes 1- 3.
REMARQUE : Si un c6te du panier est incline vers le bas,
redresserce c6t& Un declic retentit Iorsque lepanier revient
I'horizontale.
R4g/agede/a hauteurdupanier
Nive//ementdupanier
Larangee detigesdechaquec6tedu paniersuperieurpeut
6tre regl6e pour faire de la place pour divers articles de
vaisselle.
Tablettes d'appoint pour tasses et attaches pour verres a pied (surcertains modeles) ...............
Rabattre latablette supplementaire surun c6te du panier
superieur pour y placer destasses ou de longs articles
supplementairestetsdesustensilesou desspatules.
Utiliser lesattaches pourfixerlesverres a pied.
Tab/ettesd'appointpour tasses Attachespour verresa pied
71
Paniersuperieur amovible (Smooth Motion RackTM)
Le panier superieur amovible permet de laver des articles plus
grands tels que casseroles,r6tissoires ett61esa biscuits,dans le
panier inferieur.
IMPORTANT: Retirerlavaisselleavantde retirerle panier
superieurdu Iave-vaissetle.
Pourenleverlepanier:
Pour acceder auxbutees de glissieres amovibles, tirer ie panier
superieur vers I'avant pour I'extraire de la cuve de presque la
moiti&
D'un c6te, appuyer sur I'onglet de la glissiere ettirer I'avant du
panier hors desglisseres. R6peter ensuite cette etape de I'autre
c6te pour retirercompletementl'avantdu panier.
Retirer alors I'arriere du panier en letirant legerement vers
I'avantpuisversle haut.
Pour reinstaller le panier:
Tirerles glissieres vers I'avant pourles extraire de lacuve de
presque la moiti&
Les c6tesdes paniers comportent des onglets de fixation
arrondis. Aligner les onglets defixation de I'arrieredu panier
avec I'ouverturede laglissiere. Embofter lesdeux el6ments.
Extraire completement lesglissieres et aligner lesonglets de
fixation de I'avant du panier avec I'ouverture de la glissiere.
Embofter lesdeuxel6ments. Unclaquement indique que I'avant
du panier estcorrectementen place de chaque c6t&
De/9ose
/
72
Recommandations concernantle chargement
Le panier inferieurest ideal pour les assiettes, casseroles,plats pour metsen sauce et ustensiles.Voir les modeles de chargement
recommandes danslesillustrations.
Necharger de petits articles dans le panier inferieur que s'ilssont bien cales.
Charger lesassiettes, bolsa soupe, etc.entre lestiges.
Charger lesbols solidement entreles rangeesde tiges. S'assurer que lesplats sont espaces de maniere a ceque lejet d'aspersion
puisseatteindretouteslessurfaces.
Charger lesarticles tres sales en lesorientant vers lejet d'aspersion.
REMARQUE : S'assurer que le distributeur de detergent n'est pasobstrue par de grands articles telles des t61esa biscuits ou des
planchesa decouperplaceessurlec6teavant-gauche du panier.Voirla section"Demarrage/guide rapide'.
Dispositionpour 10couverts Dispositionpour 12couverts
IIest possible de rabattre une rangee de tiges a I'arri@edu
panier inf@ieur pour liberer de la place pour des plats de plus
grande taille.
Garder cette rangee detiges inclinee a 60° Iorsqu'on utilise
I'optionTurboZone®(surcertains modeles).
IMPORTANT: Lorsqu'on rabat une rangee de tiges,replier
uniquement la rangee de tiges vers I'avant du lave-vaisselle.
73
ChargementTurboZone ®(surcertainsmodeles)
IMPORTANT : Pour une performance ideale, seule une rangee d'articles doit _tre orienteeface auxjets d'aspersion TurboZoneL
Pour utiliser cette option de lavage, I'option de lavage TurboZone'_doit 6tre s61ectionnee.
Charger lespo61es,plats a mets ensauce, etc., en orientant lessurfaces sales vers lesjets d'aspersion TurboZone®.La zonede
lavage TurboZone®se trouve a I'arriere du panier a vaisselle inferieur.
Placerla rangee de tiges rabattable aun angle de 60°Iorsqu'on utilise I'option TurboZone'_(surcertains modeles).
F Turbo
Zone I
Arr_re du
|ave-vai_eHe
IIest possible de laverdes articles plusgrandstels que
casseroles,r6tissoires out61esa biscuitsdans lepanier inferieur
en retirantle panier superieur. Voir la section "Chargementdu
panier superieur".
IMPORTANT : Ne pasobstruer le distributeur de detergent.
Pour chargerdes couteauxtrop grands pourle panier a
couverts, utiliser le porte-couteau situe sur lagauche du panier
inferieur. Placer lescouteaux dans le porte-couteaux tel
qu'indiqu&
74
Le nouveau panier a couvertpeut sediviser entrois sections.
Retirer unesection pour augmenter la capacite de chargement
dans lazone de chargement TurboZone_;(surcertains modeles).
On peut retirer lespaniers lateraux fermes pour lesplacer dans
le panier superieur. A utiliser pour lespetits articles delicats tels
lesbouchons de biberons, lestetineset les 3etitsustensilesde
cuisson,etc.
Chargementdes couverts
Utiliserlesmodeles de chargement sugg6res (voirles
illustrations) pour ameliorer le nettoyage des couverts.
Utiliserlesencoches descouvercles pour separer lescouverts
etobtenir un lavage optimal (voir I'illustration a droite).
REMARQUE: SiIescouverts neconviennentpasauxencoches
prevues,relever lescouvercles et melangerles typesde
couverts pour lestenir separ6s. Pour un lavage ideal, charger
lescouteaux vers le bas, lesfourchettes vers le hautet alterner
la position des cuillers tel qu'illustr&
75
UTILISATIONDU LAVE-VAISSELLE
Programmes
Programme SmartWash®"E #
Programme le plus avance et le pluspolyvalent. Ceprogramme
detecte la taille de la charge, la quantite de saletes et
I'adherence des saletes. Ce programme est optimise pour
atteindre un nettoyage maximal avec un minimum d'eau et
d'energie.
Nlveau ae salete
Leger a moder6
Difficile/Adherant
auxsurfaces apres
cuisson
Intense
Durees*(min)
sansoptions
Typique**
110
125
125
Max
150
190
190
Consom.
mation
aeau
Gallons
(litres)
4,0
(15,0)
5,0
(19,0)
Z7
(29,0)
Pots& Pans(casseroles et poeles)
Idealpourlesarticleslesplusdifficilesa nettoyertelslesplats
mets ensauce comportant des residus alimentaires ayant
adhere a lacuisson. Utiliseravec I'option TurboZone®(sur
certains modeles) pour le nettoyage ideal des saletes ayant
adhere a tacuisson.
NormalWash (lavage normal)
Ce programme est recommande pour entierement laver une
charge complete de vaisselle presentant un degre de salete
normal. Lechoix de ceprogramme s'accompagne de la
selection par defaut des options recommandees pour le
nettoyage de quantites normales de saletes alimentaires.
L'etiquette-6nergieest basee surce programme.
Salete importante/
adherant aux
surfacesapres
cuisson
Leger a modere
Intense
140 205
110
125
150
190
8,2
(31,0)
2,8-4,0
(10,5-
15,0)
7,7
(29,0)
China Gentle(porcelaine-programme delicat)(sur certains
modeles)
Offre unprogramme de lavage legeret un sechage en douceur
pour lesarticles delicats comme laporcelaine/le cristal.
Quick Rinse(rin£age rapide)
Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres et les
couverts qui neseront paslaves immediatement.
Ne pas utiliser de detergent.
Leger a modere
Intense
Tousles niveaux de
salete
105 145
2,8-4,0
(10,5-
15,0)
120 185 7,7
(29,0)
2017
2,1
(8,0)
76
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Kenmore Elite 66512793K311 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire