MyBinding Intimus 90CC6 Manuel utilisateur

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Manuel utilisateur
Before operating, please read the Operating Manual!
Before operating, please read the Operating Instructions!
Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service!
Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio!
Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação!
USA
GB
F
E
P
Operating Manual
Operating Instructions
Instructions d’opération
Instrucciones de uso
Instruções de Operação
(page 2-4)
(page 5-7)
(page 8-10)
(página 11-13)
(página 14-16)
45SC2
45CC3
45CC4
45CC5
45CC6
60SC2
60CC3
60CC4
60CC5
60CC6
Type/Tipo:
278/279/295-4S + 278/279/295-4C + 278/279/295-2C + 278/279/295-1C + 278/279/295-1CF
90SC2
90CC3
90CC4
90CC5
90CC6
91402 2 05/11
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
<< Risque de blessure! N’introduisez jamais
les doigts dans l’ouverture!
<< En cas de danger, arrêter la machine par
l’interrupteur principal, ou débranchez la
machine!
<< Débrancher le raccordement réseau avant
d’ouvrir l’installation!
Les travaux de réparation doivent être
effectués uniquement par un spécialiste!
<< La machine ne doit pas être utilisée par
plusieurs personnes en même temps!
La conception des éléments de sécurité
repose sur une mise en service sans danger
pour “L’utilisation de la machine par une seule
personne”.
<< Ne pas effectuer d’autres activités sur la
machine (par ex. nettoyage...) durant le
procédé de destruction!
<< La machine n’est pas un jouet et ne convient
pas pour être utilisée par des enfants!
Le concept global de sécurité (dimensions,
orifices d‘alimentation, mises hors circuit de
sécurité, etc.) de cette machine ne fournit
aucune garantie pour une manipulation sans
danger par les enfants.
<< Risque de blessure! N’approchez
jamais du bloc de coupe les vête
-
ments amples, colliers, cheveux
longs, cravates etc!
DOMAINES D’UTILISATION:
Le destructeur de documents
intimus 45/60/90SC2/
CC3/CC4/CC5/CC6 est un appareil destiné à détruire
des documents courants.
En principe, l’appareil peut uniquement
être utilisé pour broyer du papier
(exceptions, voir tableau sous « Matériaux
spéciaux ») !
Le broyage d’autres supports de données
peut se traduire par des blessures de
personnes (éclatement de matériaux solides
par ex., etc.) et de dégâts à l’appareil
(destruction du mécanisme de coupe par
ex.).
INSTALLATION :
- Déballer l’appareil et l’installer.
- Accrocher le sac de plastique dans le cadre pour
sac.
- Relier le cordon d‘alimentation à la fiche
d‘alimentation électrique de la machine et branchez
sur la prise secteur (1) (fig. 2) (voir les indications
concernant le fusible auxiliaire requis pour la
prise secteur dans les « CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES »).
Le raccordement au secteur de la machine
doit être librement accessible et doit se
trouver à proximité de la machine !
Utiliser la machine uniquement dans des
locaux fermés et tempérés (10 – 25 °C) !
Placer toujours la machine à une distance
suffisante du mur !
Attention:
Danger de contusion et de coupure
à cause des pièces mobiles !
Attention:
Risque de blessure à cause de la
tension électrique !
45SC2
45CC3
45CC4
45CC5
45CC6
60SC2
60CC3
60CC4
60CC5
60CC6
90SC2
90CC3
90CC4
90CC5
90CC6
3
9
10
4
6
7
8
2
1
11
5
45/60/90SC2 X
45/60/90CC3 X
45/60/90CC4 X
45/60/90CC5 X X X
45/60/90CC6 X X X X
91402 2 05/11
F
UTILISATION
MISE EN MARCHE
8
fig. 1
fig. 2 fig. 3
ELEMENTS DE COMMANDE:
1 = Fiche secteur (fig. 2)
Lorsqu’elle est raccordée au secteur électrique
par le biais de la fiche secteur, la machine est tout
d’abord éteinte.
2 = Touche de fonction (fig. 1)
« Prêt à fonctionner » / « Arrêt « / « Stop »
Cette touche comprend trois fonctions:
a) « Prêt à fonctionner »
Frapper brièvement sur cette touche
pour commuter la machine sur « prêt à
fonctionner ».
Simultanément, le voyant LED intégré
s’allume.
b) « Arrêt »
Maintenir enfoncée cette touche dans l’état
« prêt à fonctionner » pendant env. 3 secondes
pour éteindre la machine.
Remarque: La machine s’éteint
automatiquement en cas de non utilisation
pendant un laps de temps d’environ 5 minutes.
c) « Stop »
Frapper brièvement sur cette touche pendant
que le bloc de coupe fonctionne pour éteindre
et arrêter celui.ci.
3 = Touche de marche avant (fig. 1)
Cette touche comprend deux fonctions :
a) Une frappe brève sur cette touche a pour effet
de faire avancer le bloc de coupe pendant
quelques secondes, par ex. pour faire sortir
un document resté dans le bloc de coupe.
Simultanément, le voyant LED intégré
s’allume.
b) Si cette touche est maintenue enfoncée
pendant env. deux secondes, le bloc de coupe
fonctionne en permanence en avant et la
machine peut être alimentée. Simultanément,
le voyant LED intégré s’allume.
4 = Touche de marche arrière (fig. 1)
Un actionnement de cette touche fait reculer
brièvement le bloc de coupe. Simultanément, le
voyant LED intégré s’allume.
5 = Barrière lumineuse (marche avant) (fig. 3)
Démarre l’opération de broyage dès que du
matériau est introduit dans la fente d’alimentation.
Simultanément, le voyant LED intégré
de la
touche marche avant s’allume.
6 = Voyant de contrôle (fig. 1)
« Bourrage de matériau dans l’appareil »
/ « Barrière lumineuse occupée lors de
l’ouverture de porte ou lors de la mise en
marche »
Lire la description des manières de procéder sous
la rubrique « PANNE ».
a) « Bourrage de matériau dans l’appareil »
S’allume lorsque la quantité de matériau
chargée dans le bloc de coupe est trop
importante. Le bloc de coupe se bloque, se
déplace ensuite un peu vers l’arrière et s’arrête.
Le moteur s’éteint.
b) « Barrière lumineuse occupée
lors de l’ouverture de porte »
S’allume lorsque du matériau se trouve encore
dans la fente d’alimentation lors de l’ouverture
de la porte. Le bloc de coupe s’arrête. Le
moteur s’éteint.
c) « Barrière lumineuse occupée
lors de la mise en marche »
S’allume lorsque du matériau se trouve dans la
fente d’alimentation lors de la mise en marche
de la machine.
Matériaux spéciaux
Symbole
Modèle
X = ne convient pas pour le broyage
N’utiliser en aucun cas le destructeur
en tant que siège ou surface de
marche. Risque de chute suite à la
rupture de matériel !
MISE EN MARCHE DE LA MACHINE :
Pour mettre la machine sur « prêt à fonctionner »,
procéder comme suit:
- Actionner brièvement la touche de fonction
(2)
- Le voyant LED
de la touche de fonction (2)
s’allume et affiche « prêt à fonctionner ».
- La machine peut être alimentée.
ALIMENTATION DE MATERIAU :
Alimenter le bloc de coupe en
papier par la fente
d’alimentation de papier (11) (fig. 3).
La machine passe automatiquement en marche
avant, aspire le matériau et s’éteint de nouveau
automatiquement lorsque le broyage est
terminé.
Remarques: Pour le broyage de films
transparents, il convient de commuter la
machine manuellement sur la marche avant
(maintenir la touche marche avant (3) enfoncée
pendant environ 2 secondes).
Il est possible de stopper à tout moment le
broyage en actionnant brièvement la touche de
fonction (2) (fonction « stop »). Pour poursuivre,
maintenir la touche de marche avant (3)
enfoncée pendant environ 2 secondes.
La machine s’éteint automatiquement en cas
de non utilisation pendant un laps de temps
d’environ 5 minutes.
Ne jamais alimenter lappareil
avec une quantité de matériau
supérieure au maximum indiqué
( v o i r « C A R A C T E R I S T I Q U E S
TECHNIQUES »).
Si malgré tout, une quantité trop
importante de matériau parvient dans
le bloc de coupe, voir la rubrique
« PANNE » sous « BOURRAGE DE
MATERIAU DANS L’APPAREIL ».
ELEMENTS DE COMMANDE :
7 = Voyant de contrôle (fig. 1)
« Lubrifier bloc de coupe »
S’allume lorsque le bloc de coupe de
la version Cross-Cut doit être lubrif.
L’opération de lubrification doit être validée
sur la touche de marche arrre (voir
description « MAINTENANCE BLOC DE
COUPE »)
8 = Voyant de contrôle (fig. 1)
« Porte ouverte »/ « Perturbation
porte »
a) « Porte ouverte »
S’allume lorsque la porte de l’armoire
inférieure est ouverte. La machine
s’éteint automatiquement et ne peut
être démarrée tant que la porte reste
ouverte.
b) « Dysfonctionnement électrique »
Clignote, lorsque le capteur de porte
présente un dysfonctionnement
électrique. La machine séteint.
Veuillez en informer votre distributeur
spécialisé.
9 = Voyant de contrôle (fig. 1)
« Surcharge du moteur » /
« Dysfonctionnement électrique »
Lire la description des manières de
procéder sous la rubrique « PANNE ».
a) « Protection du moteur »
Sallume lorsque le moteur a subi
une surcharge et qu’il s’est éteint. La
machine ne peut être démarrée pendant
la phase de refroidissement du moteur.
b) /« Dysfonctionnement électrique »
C l ig n o t e e n p r é s e n ce d u n
dysfonctionnement électrique sur
le circuit imprimé de commande.
Simultanément, le voyant LED
de
la touche de fonction (2) s’allume. La
machine s’éteint. Veuillez en informer
votre distributeur spécialisé.
10 = Voyant de contrôle (fig. 1)
« Sac collecteur de papier plein «
S’allume lorsque le sac collecteur pour
papier est rempli et qu’il doit être vidé. Le
bloc de coupe pour le broyage de papier
s’éteint.
11 = Fente d’alimentation de papier (fig. 3)
12 = Sac collecteur pour papier (fig. 4)
13 = Récipient d’huile (fig. 4)
VIDER LE SAC COLLECTEUR
POUR PAPIER (fig. 4)
La machine s’éteint lorsque le sac collecteur
pour papier est rempli. Le voyant de contrôle
(10) s’allume. Procéder comme suit :
- Ouvrir la porte. Le voyant de contrôle
(8)
s’allume. Si du matériau se trouve encore
dans la fente d’alimentation, le voyant de
contrôle (6) s’allume également.
- Extraire le sac collecteur (12) avec le cadre
pour sac hors de la partie inférieure du boîtier,
retirer le sac et en éliminer son contenu. Le
voyant de contrôle (10) s’éteint.
- Accrocher le sac vidé dans le cadre pour sac
et replacer le sac et le cadre dans la partie
inrieure du boîtier. Fermer la porte. Le
voyant de contrôle (8) s’éteint.
- Si le voyant de contrôle (6) s’allume,
actionner brièvement la touche de marche
avant (3). Le matériau resté dans la fente
d’alimentation est broyé et le voyant s’éteint.
Remarque: La machine fonctionne uniquement
lorsque la porte est fermée !
AFFICHAGE
DYNAMIQUE DE SOLLICITATION :
Afin d’éviter un bourrage de matériau et donc
pour obtenir la destruction continue et efficace
des supports de données, le degré momentané
de sollicitation du moteur est affiché comme suit
en cours de broyage par une lumière colorée et
diffuse dans la fente d’alimentation :
Lumière verte : Sollicitation < 50%
Lumière jaune : Sollicitation 50 - 75%
Lumière rouge : Sollicitation 75 - 100%
45SC2
45CC3
45CC4
45CC5
45CC6
60SC2
60CC3
60CC4
60CC5
60CC6
90SC2
90CC3
90CC4
90CC5
90CC6
1213
3
9
10
4
6
7
8
2
11
5
91402 2 05/11
F
UTILISATION
9
fig. 1 fig. 3 fig. 4
MAINTENANCE DU BLOC DE COUPE (CROSS-CUT):
Les blocs de coupe Cross-Cut doivent être
lubrifiés après avoir fonctionné un certain temps.
Si le voyant de contrôle (7) s’allume, procéder
comme suit:
Ouvrir la porte. Le voyant de contrôle
(8) s’allume et le
voyant LED
de la touche de marche arrière (4) ainsi que
le voyant de contrôle (7) clignotent. Retirer le récipient
d’huile (13) (fig. 4) de son support dans la porte et refermer
la porte.
Répandre un peu d’huile sur une feuille de papier et faire
passer la feuille dans le bloc de coupe au travers de la fente
d’alimentation de papier (12).
Le papier est aspiré et l’huile parvient ainsi dans le bloc de
coupe.
Remarque: Afin de faire disparaître les voyants de
contrôle, il convient de valider la fin de l’opération de
lubrification du bloc de coupe comme suit:
- Ouvrir la porte jusqu’à ce que le voyant de contrôle
(8) s’allume. Les voyants de contrôle
(7) et (4)
clignotent.
- Actionner la touche de marche arrière (4) et la maintenir
enfoncée jusqu’à ce que le voyant de contrôle (7)
s’éteigne.
- Refermer la porte.
Le bloc de coupe commence maintenant automatiquement
un cycle de nettoyage (course marche avant/course marche
arrière) et ensuite il s’éteint. La machine est à nouveau prête
à fonctionner. Pour recommander ultérieurement de l’huile
spéciale, voir « ACCESSOIRES SPECIAUX ».
MODE AUTOMATIQUE ECONOMIE D’ENERGIE:
Lorsque la machine n’est pas utilisée pendant un certain
temps, elle s’éteint automatiquement après environ 5
minutes. Le voyant LED
de la touche de fonction (2)
indiquant « prêt à fonctionner » s’éteint. Actionner brièvement
la touche de fonction pour remettre la machine en marche.
ELIMINATION DE LA MACHINE:
Lorsqu’elle est en fin de durée de vie, toujours
éliminer la machine de façon conforme à
l’environnement. Ne jamais jeter aucune pièce
de la machine ou de l’emballage avec les ordures
ménagères.
Veuillez enlever la prise de courant
avant tous travaux de réparation, de
nettoyage et d‘entretien qui ne sont
pas mentionnés spécialement dans
le texte suivant !
NETTOYAGE DES
CELLULES PHOTOELECTRIQUES:
Il est possible que des morceaux de papier restent dans la
rainure d’admission (par ex. après un bourrage de papier)
et empêchent la barrière lumineuse « occupée » d’arrêter
l’appareil.
Il est possible d’enlever ces morceaux de papier ou de
nettoyer les cellules photoélectriques, soit en introduisant
une nouvelle feuille de papier dans le bloc de coupe, soit en
déclenchant la marche arrière et en passant brièvement un
pinceau sur les « yeux » des cellules photoélectriques.
45SC2
45CC3
45CC4
45CC5
45CC6
60SC2
60CC3
60CC4
60CC5
60CC6
90SC2
90CC3
90CC4
90CC5
90CC6
91402 2 05/11
F
ENTRETIEN / ELIMINATION
COMMENT REMEDIER AUX PETITES PANNES
10
Modèle Caractéristiques branchement sur le secteur
tension de raccordement/fréquence · courant absorbé · puissance
intimus 45SC2/45CC3-CC6 220-230V/50Hz · 3,0 A · 0,7 kW 120V/60Hz · 5,6 A · 0,7 kW 100V/50/60Hz · 7,0 A · 0,7 kW
intimus 60SC2/60CC3-CC6 220-230V/50Hz · 3,0 A · 0,7 kW 120V/60Hz · 5,6 A · 0,7 kW 100V/50/60Hz · 7,0 A · 0,7 kW
intimus 90SC2/90CC3-CC6 220-230V/50Hz · 3,0 A · 0,7 kW 120V/60Hz · 5,6 A · 0,7 kW 100V/50/60Hz · 7,0 A · 0,7 kW
* se réfère à du papier A4 70g/m2 pour 230 V/50 Hz
Modèle Type Largeur de coupe Capacité de coupe
Largeur de travail
Niveau de bruit Dimensions Poids
papier papier L x P x H
intimus 45SC2 278-4S 3,8 mm 22-24 feuilles* 260 mm ca. 55 dB(A) 450 x 390 x 650 mm 31 kg
intimus 45CC3 278-4C 3,8x30 mm 16-18 feuilles* 260 mm ca. 55 dB(A) 450 x 390 x 650 mm 32 kg
intimus 45CC4 278-2C 1,9x15 mm 11-13 feuilles* 260 mm ca. 55 dB(A) 450 x 390 x 650 mm 32 kg
intimus 45CC5 278-1C 0,8x12 mm 7-8 feuilles* 260 mm ca. 55 dB(A) 450 x 390 x 650 mm 32 kg
intimus 45CC6 278-1CF 0,8x4,5 mm 5-6 feuilles* 260 mm ca. 55 dB(A) 450 x 390 x 650 mm 32 kg
intimus 60/90SC2 279/295-4S 3,8 mm 22-24 feuilles* 260 mm ca. 55 dB(A) 450 x 390 x 770/990 mm 33/37 kg
intimus 60/90CC3 279/295-4C 3,8x30 mm 16-18 feuilles* 260 mm ca. 55 dB(A) 450 x 390 x 770/990 mm 34/38 kg
intimus 60/90CC4 279/295-2C 1,9x15 mm 11-13 feuilles* 260 mm ca. 55 dB(A) 450 x 390 x 770/990 mm 34/38 kg
intimus 60/90CC5 279/295-1C 0,8x12 mm 7-8 feuilles* 260 mm ca. 55 dB(A) 450 x 390 x 770/990 mm 34/38 kg
intimus 60/90CC6 279/295-1CF 0,8x4,5 mm 5-6 feuilles* 260 mm ca. 55 dB(A) 450 x 390 x 770/990 mm 34/38 kg
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ACCESSOIRES SEPARES
Désignation Ordre-No.
Sac en plastique, 440x330x600x0,05 mm (45)
83079
Sac en plastique, 440x330x950x0,05 mm (60/90)
99977
Flacon d’huile special, 110 ml 88035
Notez: Pour les accessoires et pièces détachées,
veuillez contacter votre agent.
BOURRAGE DE
MATERIAU DANS L’APPAREIL:
[Fonction Auto-Reverse]
Si une quantité trop importante de matériau
provoque un bourrage, la machine réagit comme
suit:
- Le bloc de coupe se bloque, se déplace
ensuite un peu vers l’arrière (ce qui libère le
matériau) et s’arrête. Le moteur s’éteint. Le
voyant de contrôle (6) s’allume.
Procéder comme suit:
Bourrage de papier dans la fente
d’alimentation pour papier (11)
- Enlever le papier introduit.
- Le coupe de bloc avance maintenant
automatiquement et broie les résidus de
papier restés dans le bloc de coupe. En cours
de marche avant, le voyant LED de la
touche marche avant (3) s’allume. Le voyant
de contrôle (6) s’éteint.
- Poursuivre le broyage avec une quantité de
papier plus faible.
- Si nécessaire, commuter manuellement le bloc
de coupe en alternance en marche avant et en
marche arrière, jusqu’à ce que le matériau soit
entièrement passé et broyé.
BARRIERE LUMINEUSE OCCUPEE
LORS DE L’OUVERTURE DE PORTE:
Si du matériau se trouve encore dans la fente
d’alimentation lors de l’ouverture de la porte, le
moteur s’éteint et le bloc de coupe s’arrête. Le
voyant de contrôle (6) s’allume.
Fermer la porte et valider l’état en actionnant
brièvement la touche de marche avant (3). Le
matériau présent passe dans le bloc de coupe
et est broyé.
BARRIERE LUMINEUSE OCCUPEE
LORS DE LA MISE EN MARCHE:
Si du matériau se trouve dans la fente
d’alimentation lors de la mise en marche de la
machine, le voyant de contrôle (6) s’allume.
Retirer le matériau et valider l’état en actionnant
brièvement la touche de marche avant (3).
PROTECTION DU MOTEUR:
Le moteur s’éteint s’il est surchargé. Le voyant
de contrôle (9) s’allume.
Après une période de refroidissement d’environ
25 à 40 minutes, il est possible de redémarrer
l’appareil.
DYSFONCTIONNEMENT ELECTRIQUE:
Il y a dysfonctionnement électrique si le voyant
de contrôle
(9) clignote parallèlement avec le
voyant LED
de la touche de fonction (2) ou si
seul le voyant de contrôle
(8) clignote. Il n’est
pas possible de démarrer la machine.
Dans ce cas, veuillez informer votre distributeur
spécialisé.
LISTE DE CONTROLE EN CAS DE PANNES:
Si l’appareil ne fonctionne pas, vérifier les points
ci-après:
- La fiche secteur est-elle raccordée au
secteur ?
- La
porte est-elle fermée ?
- Le
sac collecteur pour papier est-il plein ?
Suivre les instructions « VIDER LE SAC
COLLECTEUR POUR PAPIER ».
- Y a-t-il un bourrage de matériau dans
l’appareil ?
Suivre les instructions « BOURRAGE DE
MATERIAU DANS L’APPAREIL ».
- Le
moteur a-t-il été surchargé ?
Voir sous « PROTECTION DU MOTEUR ».
Si aucun des points de contrôle n’est
pertinent, veuillez en informer votre
distributeur spécialisé.
Fusible (à action retardée): 220-230V = 10 A / 120V = 15 A / 100V = 15 A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

MyBinding Intimus 90CC6 Manuel utilisateur

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Manuel utilisateur