BELINEA CRT-Monitor Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur
Art. No.: 12 19 03
USER MANUAL
CRT-Monitor
Belinea 10 60 75
Austria
MAXDATA Computer GmbH
Ignaz-Köck-Stra ße 9 • A-1210 Wien
Benelux
MAXDATA Benelux B.V.
Bredaseweg 113-115 • NL-4872 LA Etten-Leur
Germany
MAXDATA Com pu ter GmbH & Co. KG
Elbestraße 12-16 • D-45768 Marl
France
MAXDATA S.A.R.L.
1, rue du Gevaudan • SILIC 1726
F-91017 EVRY Cedex
Italy
MAXDATA Italia S.r.l.
Strada 1, Palazzo F1
I-20090 Milano ori, Assago (MI)
Poland
MAXDATA Sp. z o.o.
Ursyn—w Business Park
Ul. Puławska 303 • PL-02-785 Warszawa
Spain Portugal
MAXDATA Iberia
C/Collado mediano, s/n • Edi cio Prisma
Portal 1 - Pta. 1
a
B E-28230 - Las ROZAS, Madrid
Switzerland
MAXDATA Computer AG
Haldenstrasse 5 • CH-6340 Baar
United Kingdom
MAXDATA UK Limited
The MAXDATA Centre • Downmill Road
Bracknell, Berkshire RG12 1QS • UK
www.maxdata.com
BELINEA PREMIUM SERVICE
The three-year return to base warranty for your Belinea monitor includes all parts and labour. In
addition many countries offer a free of charge swap out warranty programme. This does not affect
your Statutory Rights. Please visit http://www.belinea.com or call the numbers below for further
warranty or service information.
Please have the serial and model number ready when calling.
Die Garantie für Ihren Belinea Monitor beträgt drei Jahre und umfasst alle Bauteile. Darüber
hinaus bieten wir in vielen ndern einen zusätzlichen, kostenlosen Austausch-Service an.
Von dieser o. g. Garantie bleiben etwaige gesetzliche Gewährleistungsrechte unberührt.
Nähere Informationen zu Garantie- und Servicefragen erhalten Sie im Internet unter
http://www.belinea.com sowie unter den u. g. Rufnummern.
Bitte halten Sie für Ihren Anruf Serien- und Modellnummer bereit.
La garantie internationale de trois ans sur les écrans Belinea s’entend pièces et main d’œuvre. Pour
obtenir plus d’informations sur la garantie et le service après-vente contactez-nous sur Internet
http://www.belinea.com ou aux numéros de téléphone ci-dessous. Vous pouvez obtenir également
plus de détails sur les possibilités d’échange gratuit, service offert dans de nombreux pays.
Pour votre appel, tenez les numéros de série et d’article à portée de main.
English
Deutsch
Français
Country Phone number Additional swap out service
Land Telefonnummer Zusätzlicher Austausch-Service
Pays Numéro de téléphone Service supplémentaire d’échange sur site
Belgie/Belgique 0900 10630 (0,45 /min) 3 year on-site warranty (swap out)
Deutschland 02365 952 1010 3 Jahre Garantie-Austausch-Service
España 090 21 96 497 3 años de garantia con intercambio a domicilio
Ελλαδα 01 02 40 91 50 Εγγυηση 3 χρονια επιτοπου αντικατασταση
France 0820 091820 3 ans de garantie avec échange standard sur site
Italia 02 38 20 20 79 3 anni di Garanza di sostituzione a domicilio
Ireland 00 353 12861343 3 year on-site warranty (swap out)
Luxemburg/Luxembourg 0900 74235 (0,45/min) 3 year on-site warranty (swap out)
Magyarország 01 340 99 51/53 3 év helyi szerviz
Nederland 0900 BELINEA (02354632) 3 year on-site warranty (swap out)
(0,70 /Gesprek)
Österreich 01 277 89 88 3 Jahre Vor-Ort-Austausch-Garantie
Polska 071 337 19 55/022 863 27 77 3 lata gwarancji (door to door).
Portugal 0 21 771 36 00 3 Anos de Troca em Garantia On-Site
Ðîññèÿ +49 (0) 180 5 62 94 68
Òðåõëåòíÿÿ ãàðàíòèÿ ñ çàìåíîé íà ðàáî÷åì ìåñòå
Schweiz 0900 575 111 (2,13 CHF/min) 3 Jahre Vor-Ort-Austausch-Service
United Kingdom 01344 788920 3 year on-site swap out warrant
(UK mainland only)
All other countries
Alle anderen Länder +49 (0) 180 5 62 94 68
Les autres pays
Mode d'emploi - 15
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Ce manuel est destiné à vous familiariser avec
l’installation et l’utilisation de votre moniteur Belinea.
Veuillez prendre le temps de lire ces instructions, même
si vous êtes familier de l’usage des moniteurs en
informatique.
Le constructeur a fait tout son possible pour que ce
manuel ne contienne que des informations précises et
correctes, mais il ne saurait être tenu responsable des
possibles erreurs. En outre, le constructeur ne peut
garantir que ce matériel est adapté à l’usage que vous
souhaitez en faire. Nous vous remercions par avance
pour toute remarque d’erreur, suggestion ou critique.
© Copyright 2003
MAXDATA Systeme GmbH
45768 Marl, Allemagne
www.maxdata.com
Édition, PAO et traduction effectués par think’Z GmbH,
www.thinkz.de.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut
être reproduite, adaptée ou distribuée sous quelque forme
que ce soit (imprimerie, photocopie, microfilm ou tout autre
procédé) ou traités sous forme électronique sans l’autorisation
écrite préalable du fabricant.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
motivées par le progrès technique. Belinea est une marque
internationalement déposée. Les autres marques et noms
de produits mentionnés dans ce document peuvent être des
marques commerciales ou des marques déposées et sont à
considérer comme telles.
TABLE DES MATIÈRES
Guide des symboles
Les symboles illustrés ci-dessous sont utilisés dans ce
manuel pour indiquer un risque de se blesser ou
d’endommager les périphériques, ou encore pour
signaler une information particulièrement utile :
DANGER ! Indique un risque de blessure. Si
vous ne respectez pas les instructions, vous
risquez un accident grave ou potentiellement
mortel.
ATTENTION ! Indique un risque d’endommager
les périphériques. Si vous ne respectez pas
les instructions, les périphériques peuvent être
endommagés.
IMPORTANT ! Indique un conseil d’utilisation
ou autre information utile.
INTRODUCTION ..................................................... 21
INFORMATIONS IMPORTANTES ........................... 22
ENTRETIEN DE VOTRE MONITEUR ..................... 22
DÉBALLAGE............................................................ 23
RACCORDEMENT .................................................. 23
MISE EN ROUTE..................................................... 23
CONFIGURATION ................................................... 24
CONFIGURATION DE BASE................................... 24
RÉGLAGE DE L’IMAGE DANS LE MENU OSD...... 24
FONCTIONS DU MENU OSD ................................. 25
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES .......................... 26
DONNÉES TECHNIQUES....................................... 26
Gestion des déchets dans le
respect de l’environnement
Les moniteurs Belinea sont conçus pour respecter
l’environnement selon les directives TCO. Pour toute
question concernant la mise au rebut de ce moniteur,
consultez notre partenaire chargé de la gestion des
déchets pour l’Europe :
Hellmann Process Management
GmbH & Co. KG
Adolf-Köhne-Str. 11
49090 Osnabrück
Tél. : +49 (0) 541 605 1585
Pour plus d’informations sur le recyclage des moniteurs,
rendez-vous sur le site :
http://195.60.99.33/monitor-recycling
Nous sommes tous responsables de l’environnement : ce manuel a été entièrement imprimé
sur du papier exempt de chlore.
16 - Belinea 10 60 75
FRANÇAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES
Précautions d’emploi
Le câble d’alimentation secteur ne doit pas être
endommagé. Ne placez aucun objet sur ce
câble, et évitez qu’il ne s’emmêle. Pour
débrancher ce cordon, tirez toujours sur la prise,
et non sur le câble lui-même. Un câble électrique
endommagé pourrait provoquer un incendie ou
une électrocution.
Évitez de recouvrir les orifices de ventilation. Une
circulation d’air constante est nécessaire pour
empêcher le moniteur de trop chauffer. Si l’air
ne peut plus circuler, le moniteur peut être
gravement endommagé.
N’utilisez pas de solvants pour nettoyer le
moniteur, cela pourrait endommager le boîtier.
Pour plus d’informations sur le nettoyage du
moniteur, consultez le paragraphe « Entretien de
votre moniteur ».
N’ouvrez jamais vous-même le moniteur, vous
pourriez être électrocuté. Ce moniteur ne doit
être ouvert et réparé que par des professionnels
qualifiés.
Remarques sur l’ergonomie
Pour soulager vos yeux, les muscles de la nuque
et des épaules, nous vous recommandons de
maintenir une distance de 50 à 75 cm entre le
moniteur et vos yeux et de conserver au moins
10 cm entre le clavier et le moniteur afin de
pouvoir reposer les paumes de la main. De plus,
vous pouvez reposer vos yeux en fixant
régulièrement un objet situé à une distance
d’environ 6 m. Pour adopter une position assise
ergonomique, vos coudes, votre bassin, vos
genoux et vos chevilles doivent former un angle
droit.
Note sur la mise en place du moniteur
L’emplacement choisi pour l’installation ne doit
être ni trop chaud, ni trop froid, ni humide ou
poussiéreux. La chaleur et le froid peuvent
altérer les fonctionnalités du moniteur.
L’humidité et la poussière peuvent le mettre hors
service.
Ne placez pas le moniteur à proximité d’une
source de chauffage, par exemple un radiateur.
N’exposez pas le moniteur à des vibrations
mécaniques ou à des secousses.
Positionnez le moniteur de façon à protéger
l’écran de la lumière directe ou du soleil : la
lumière directe peut provoquer des réflexions
nuisibles à la qualité de l’image.
Notes sur le raccordement à l’alimentation
électrique
N’utilisez que le type de cordon secteur destiné
à être utilisé dans votre pays.
La prise d’alimentation murale doit être aisément
accessible. La seule façon de débrancher le
moniteur de la source d’alimentation électrique
consiste à débrancher le cordon secteur.
Ce moniteur est compatible ENERGY STAR
®
.
MAXDATA est partenaire du programme
ENERGY STAR
®
et garantit que cet appareil est
conforme aux recommandations ENERGY
STAR
®
pour l’optimisation de la consommation
électrique.
ENTRETIEN DE VOTRE MONITEUR
Commencez toujours par débrancher le câble
d’alimentation de la prise électrique.
Si le moniteur est extrêmement sale, utilisez un
chiffon humidifié à l’eau chaude, et essuyez
ensuite le moniteur. Les solvants et autres
produits nettoyants pourraient endommager le
boîtier. Ne nettoyez l’écran qu’à l’aide d’un
chiffon très doux, faute de quoi vous pourriez
endommager son revêtement anti-reflets.
Si le moniteur n’est pas très sale, nettoyez-le à
l’aide d’un chiffon doux, sec et antistatique.
Le tube cathodique de ce moniteur est doté d’un
revêtement spécial destiné à réduire les
émissions électromagnétiques. Ce revêtement
est beaucoup plus sensible aux éraflures et
marques que les revêtements des moniteurs de
moindres performances. Ne touchez pas la
surface de l’écran avec un crayon ou un stylo.
Ne laissez pas une montre, une bague, un
bouton, une épingle de cravate ou tout autre
accessoire vestimentaire venir en contact avec
la surface de l’écran (c’est une cause courante
d’éraflure lorsque l’écran est déplacé).
Mode d'emploi - 17
FRANÇAIS
Belnea
MENU SELECT
Pour raccorder le moniteur à votre PC ................
1. Vérifiez que le PC et le moniteur sont débranchés.
2. Connectez le câble à 15 broches du signal vidéo à
au moniteur et au PC (voir figure 2).
Soulevez avec douceur le moniteur de son emballage,
et vérifiez que tous les accessoires sont présents (voir
figure 1).
Assemblez la base pivotante et basculante sous le
moniteur (voir la section suivante).
Conservez le carton original et les matériaux
d’emballage, au cas où vous devriez expédier ou
transporter le moniteur.
Mise en place de la base inclinable et orientable
1. Retournez le moniteur en plaçant l’écran sur une
surface absorbante (oreiller, couverture, etc.).
2. Alignez les loquets de la base inclinable et orientable
face aux ouvertures qui se trouvent sur la partie
inférieure du moniteur, et poussez la base vers
l’avant jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place.
DÉBALLAGE
Pour raccorder le moniteur à la source
d’alimentation électrique ...........................................
Connectez le câble d’alimentation électrique au moniteur
d’une part, et à une prise électrique murale avec mise à
la terre d’autre part (
c
à la fig. 3).
Désassemblage de la base inclinable et
orientable .....................................................................
Poussez les onglets de verrouillage (à la partie inférieure
de la base) vers l’intérieur, tout en tirant la base vers
l’arrière du moniteur. La base se dégage sans effort
excessif.
RACCORDEMENT
Figure 1. Le moniteur avec sa base inclinable et pivotante
Câble d’alimentation
Câble du signal
(incorporé)
Figure 2. Raccordement du moniteur au PC Figure 3. Raccordement du moniteur à la source d’alimentation électrique
MISE EN ROUTE
1. Mettez tout d’abord votre PC en marche, puis allumez
votre moniteur Belinea à l’aide du connecteur de mise
sous tension (
c
à la fig. 4). L’indicateur d’état (
d
à la
fig. 4) doit s’allumer en vert.
2. Ajustez l’image selon vos goûts (voir ci-dessous les
sections « Réglage de l’image dans le menu OSD »
et « Fonctions de l’OSD »).
3. Si aucune image n’apparaît sur le moniteur,
consultez la section « Résolution des problèmes ».
Câble du signal
18 - Belinea 10 60 75
FRANÇAIS
Belnea
MENU
SELECT
Belnea
MENU SELECT
Installation du moniteur sous Windows
®
9x, ME 2000
et XP :
Pour utiliser le moniteur avec Windows
®
9x/ME/2000 ou
XP, il est fortement recommandé d’installer le fichier de
configuration de Belinea. Vous pouvez l’obtenir de votre
revendeur Belinea ou le télécharger sur le site FTP de
MAXDATA à l’adresse ftp.maxdata.com.
Cliquez sur le répertoire « Belinea_Treiber_Driver » et
téléchargez les fichiers Belinea.inf et
README_Belinea.TXT. Suivez les instructions
d’installation du fichier README_Belinea.TXT.
CONFIGURATION
Installation du moniteur sous Windows
®
4.0 :
Sous Windows
®
NT 4.0, il n’est pas nécessaire d’utiliser
un fichier d’installation séparé. Sélectionnez la
fréquence verticale et le nombre de couleurs
d’affichage, en cliquant tour à tour sur le menu
« Paramètres », « Panneau de configuration »,
« Affichage », « Paramètres ».
CONFIGURATION DE BASE
Figure 4. Contrôles de la face avant
Le menu OSD apparaît sur votre écran dans une
fenêtre. Il vous permet de sélectionner le paramètre
d’image que vous désirez modifier.
1. Appuyez sur le bouton MENU (
h
à la fig. 4) pour
afficher le menu OSD.
2. Sélectionnez l’icône de fonction souhaitée à l’aide
des boutons
ou
(
e
et
f
à la fig. 4, consultez
la section suivante « Icônes du menu OSD »).
3. Appuyez sur le bouton SELECT (
g
à la fig. 4) pour
activer la fonction.
4. Entrez la valeur souhaitée en utilisant les boutons
ou
(
e
et
f
à la fig. 4).
5. Pour enregistrer le réglage, appuyez à nouveau sur
le bouton SELECT. Répétez les étapes 2 à 5 pour
effectuer d’autres réglages.
6. Le menu OSD disparaîtra automatiquement si aucun
changement n’est effectué après 7 secondes. Les
réglages actuels seront enregistrés. Vous pouvez
également le fermer manuellement en appuyant sur
le bouton MENU.
Vous pouvez régler directement le contraste et la luminosité à l’aide des boutons
ou
(
e
et
f
à la fig. 4)
lorsque le menu OSD n’est pas affiché. Pour régler directement la luminosité, appuyez sur le bouton
. Pour régler
directement le contraste, appuyez sur le bouton
. Lorsque le menu OSD s’affiche à l’écran, appuyez sur le bouton
pour augmenter la luminosité ou le contraste, ou appuyez sur le bouton
pour le réduire. Appuyez sur le bouton
MENU (
h
à la fig. 4) pour fermer le menu.
RÉGLAGE DE L’IMAGE DANS LE MENU OSD
Raccourci pour le réglage du contraste et de la luminosité .................................................................................
Mode d'emploi - 19
FRANÇAIS
Rotation : Corrige le manque d’horizontalité
de l’image.
OSD H. Position : Permet de régler la position
horizontale du menu OSD.
OSD V. Position : Permet de régler la position
verticale du menu OSD.
Color Control : Utilisez le bouton
ou
pour définir la température des couleurs.
Trois réglages différents sont proposés pour
la température des couleurs :
6500 K, 9300 K, User (personnalisable).
Pour configurer manuellement les
composants de couleurs RGB, appuyez sur
le bouton SELECT puis R, G ou B. Ensuite,
utilisez le bouton
ou
pour ajuster le
réglage.
Recall : Permet de rappeler les réglages
définis en usine pour tous les paramètres de
l’image.
Information : Indique la polarité du signal de
synchronisation horizontal et vertical.
Degauss : Corrige les distorsions colo-
rimétriques de l’image. Ces distorsions
colorimétriques peuvent être dues à des
interférences provenant du champ
magnétique terrestre, par exemple à la suite
d’un pivotement ou d’un déplacement du
moniteur. Pour corriger la distorsion des
couleurs, sélectionnez l’icône
et pressez
le bouton SELECT de l’OSD.
Contrast : Modifie le contraste.
Brightness : Modifie la luminosité.
FONCTIONS DU MENU OSD
USER MODE 53.8 K 60
H. SIZE 56
OSD
OSD
i
H. Size : Permet de régler la taille horizontale
de l’image (amplitude).
H. Position : Permet de régler la position
horizontale.
V. Size : Permet de régler la taille verticale de
l’image (amplitude).
V. Position : Permet de régler la position
verticale.
Pincushion : Corrige la distorsion en
coussinet.
Trapezoid :
Corrige les bords inclinés vers
l’intérieur/l’extérieur.
Parallel :
Corrige les bords inclinés parallèles.
Pinbalance : Corrige la distorsion parallèle des
bords.
H. Moiré / V. Moiré : Corrige les effets de
moiré. Ceux-ci sont des trames d’inter-
férences qui apparaissent sous la forme de
« vagues », en particulier dans les zones où
alternent des points noirs et des points
blancs). En général, ces interférences
peuvent être supprimées, mais elles peuvent
parfois être seulement réduites.
Top Corner / Bot Corner : Corrige de la
distorsion des angles.
H-Linearity / V-Linearity : Corrige la linéarité
horizontale et verticale.
Language : Sélectionnez la langue du menu
d’affichage à l’écran : anglais, allemand,
français, espagnol, italien, suédois, finnois,
danois, portugais, néerlandais, coréen,
chinois ou japonais.
20 - Belinea 10 60 75
FRANÇAIS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Écran noir
L’indicateur de mise sous tension est éteint
- Regardez si le câble d’alimentation secteur est correctement raccordé (voir la section « Raccordement »).
- Vérifiez que le moniteur a été allumé à l’aide du bouton de mise sous tension (voir la section
« Mise en route »).
- Est-il possible qu’un mode éco-énergie soit actif ? Appuyez sur une touche du clavier ou déplacez la souris.
L’indicateur de mise sous tension est allumé en vert
- Un programme d’écran de veille a peut-être été activé automatiquement après une certaine période d’inactivité. Appuyez sur
une touche du clavier, ou déplacez la souris.
Message « No Signal »
- Le câble du signal vidéo est-il correctement connecté au connecteur VGA du PC (voir la section « Raccordement »).
- Le PC est-il lui-même sous tension (voir la section
« Mise en route ») ?
Problèmes d’affichage
L’image est décalée vers la gauche ou la droite, vers le haut ou vers le bas
- Si l’image est affichée normalement mais n’est pas centrée correctement, vous pouvez ajuster sa position à l’aide des
fonctions de l’OSD. Pour plus d’informations sur ce sujet, consultez les fonctions
« H. Position » et « V. Position » dans
la section
« Fonctions du menu OSD ».
L’image scintille ou est instable
- Le fichier de configuration choisi pour le moniteur n’est peut-être pas le bon. Pour toutes informations sur la configuration du
moniteur sous Windows
®
9x/ME/NT/2000 ou XP, consultez la section « Configuration ».
L’image est floue
- Vérifiez les réglages de luminosité et de contraste (voir la section « Configuration de base »).
- Si la résolution ou la fréquence verticale sont trop élevées, l’image peut sembler légèrement floue. Dans ce cas, diminuez
la fréquence.
Problèmes de couleur
- Si les couleurs sont impures (par exemple, le blanc n’apparaît pas réellement blanc), réglez la température de couleur (voir
la fonction
« Color Control » dans la section « Fonctions du menu OSD »).
Les côtés de l’image présentent de la distorsion
- Si l’image est légèrement distordue, penchée ou inclinée sur les côtés, ou encore si l’image entière n’est pas alignée
horizontalement, utilisez les fonctions du menu OSD (voir les fonctions
« Trapezoid »,« Parallel », « Top/Bot Corner »
et « Rotation » dans la section « Fonctions du menu OSD »).
DONNÉES TECHNIQUES
Tube 19 pouces de diagonale (45,7 cm visibles),
pas de masque diagonal/horizontal : 0,26 mm / 0,22 mm
faibles émissions conformes à TCO 03, type de phosphores P22
Signal d’entrée Signal vidéo : analogique (D-SUB)
Couleurs nombre de couleurs illimité
Synchronisation 30 – 96 kHz horizontal, 50 – 150 Hz vertical
Bande passante vidéo 205 MHz
Résolution max. 1600 × 1200 pixels, ergonomique 1280 × 1024 (85 Hz)
Alimentation 100 – 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation d’énergie MARCHE : max. 90 W ; couleur du voyant d’état : vert
VEILLE : < 1 W ; couleur du voyant d’état : le voyant d'état est éteint
Fonctions écoénergie certifiées EPA
Dimensions / poids Largeur : 446 mm, hauteur : 461 mm, profondeur : 457 mm (net) ; 19 kg (net)
Environnement Fonctionnement : 0 – +40 °C, humidité: 10 – 90 % (sans condensation)
d’exploitation Stockage : -25 – +60 °C, humidité: 10 – 90 % (sans condensation)
Art. No.: 12 19 03
USER MANUAL
CRT-Monitor
Belinea 10 60 75
Austria
MAXDATA Computer GmbH
Ignaz-Köck-Stra ße 9 • A-1210 Wien
Benelux
MAXDATA Benelux B.V.
Bredaseweg 113-115 • NL-4872 LA Etten-Leur
Germany
MAXDATA Com pu ter GmbH & Co. KG
Elbestraße 12-16 • D-45768 Marl
France
MAXDATA S.A.R.L.
1, rue du Gevaudan • SILIC 1726
F-91017 EVRY Cedex
Italy
MAXDATA Italia S.r.l.
Strada 1, Palazzo F1
I-20090 Milano ori, Assago (MI)
Poland
MAXDATA Sp. z o.o.
Ursyn—w Business Park
Ul. Puławska 303 • PL-02-785 Warszawa
Spain Portugal
MAXDATA Iberia
C/Collado mediano, s/n • Edi cio Prisma
Portal 1 - Pta. 1
a
B E-28230 - Las ROZAS, Madrid
Switzerland
MAXDATA Computer AG
Haldenstrasse 5 • CH-6340 Baar
United Kingdom
MAXDATA UK Limited
The MAXDATA Centre • Downmill Road
Bracknell, Berkshire RG12 1QS • UK
www.maxdata.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

BELINEA CRT-Monitor Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur