Hamilton Beach 24910 Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Read before use.
Lire avant l’utilisation.
Lea antes de usar.
840268801
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they are closely supervised and instructed concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
4. Do not operate unattended.
5. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
6. To protect against electrical shock, do not immerse cord,
plug, or toaster in water or other liquid.
7. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, or moving
toaster.
8. CAUTION: HOT SURFACE. The temperature of accessible
surfaces may be high when the appliance is operating.
9. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or
plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord replacement and
repairs must be conducted by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard. Call the provided customer service number for
information on examination, repair, or adjustment.
10. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not
be inserted in a toaster as they may involve a risk of fire or
electric shock.
11. To remove food that is lodged in slots, unplug and allow to
cool. Turn upside down and shake. Do not insert any utensils.
12. The bread may burn; therefore, do not use the toaster near
or below combustible material, such as curtains.
13. A fire may occur if toaster is covered or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls, overhead
cabinets, paper or plastic products, cloth towels, and the
like, when in operation.
14. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
15. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
16. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
17. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch
hot surfaces, including the stove.
18. Before unplugging toaster, make sure bread lifter is in “up”
position.
19. Do not use outdoors.
20. Do not use toaster for other than intended use.
21. This product is for household use only.
For questions and other information:
hamiltonbeach.com
hamiltonbeach.ca
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
México: 01 800 71 16 100
11/16
w WARNING
To reduce the risk of fire:
Do not operate while unattended.
Do not use with food that has been spread with
butter, jelly, frosting, etc.
Do not use with rice cakes, fried foods, frozen
prepared foods, or nonbread items.
Do not use with toaster pastries. Always cook
toaster pastries in a toaster oven.
Do not cover or use near curtains, walls, cabinets,
paper or plastic products, cloth towels, etc.
Closely supervise when used by or near children.
Do not operate toaster in an enclosed space, such
as an appliance cabinet, caddy, garage, or other
storage area.
To reduce the risk of fire, clean crumb trays regularly.
Always unplug toaster when not in use.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
22. To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-
wattage appliance on the same circuit with this appliance.
23. Do not operate the appliance by means of an external timer
or separate remote-control system.
24. This product is provided with a polarized plug (one wide
blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits only
one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety
purpose of the plug by modifying the plug in any way or by
using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
25. The length of the cord used on this appliance was selected
to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping
over a longer cord. If a longer cord is necessary, an
approved extension cord may be used. The electrical rating
of the extension cord must be equal to or greater than the
rating of the appliance. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Parts and features
Limited warranty
How to toast
1.
Plug toaster into electrical outlet.
2.
Place appropriate food items in slots.
3.
Select toast shade. Press down the bread lifter.
NOTE: The bread lifter will not latch down unless
the toaster is plugged in.
4.
Bread will pop up automatically at the end of cycle.
5.
Frozen foods may require an additional toasting cycle.
NOTE: Toaster pastries (such as Pop-Tarts
®
)
Do not heat in toaster—use toaster oven. If you must use toaster,
ALWAYS set to lowest shade setting; NEVER heat cracked,
broken, or warped pastries; and NEVER leave unattended.
®
Pop-Tarts is a registered trademark of the Kellogg Co.
Cleaning
NOTE: If the toaster is used daily, the crumb tray should be cleaned weekly.
1.
Unplug toaster and let cool.
2.
Place the toaster on its side. Open the crumb tray and wipe off
with clean cloth; then close.
3.
Wipe outside of toaster with a damp cloth and dry. Do not use
abrasive cleansers that may scratch the surface of the toaster.
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any
other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship
for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and
one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period,
your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component
found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a product or
component under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in
conformity with the printed directions, or damage to the product resulting
from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the
original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt,
as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty
is void if the product is used for other than single-family household use or
subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating
label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to
the amount of the purchase price. Every implied warranty, including
any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law,
in which case such warranty or condition is limited to the duration of
this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may
have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or
provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please
call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit
hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
w AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie :
Ne pas faire fonctionner sans surveillance.
Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc.
Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments frits, plats
préparés surgelés ou des articles qui ne sont pas du pain.
Ne pas utiliser avec des pâtisseries à griller. Toujours faire cuire les
pâtisseries dans un four grille-pain.
Ne pas couvrir le grille-pain ou l’utiliser près de rideaux, murs,
armoires, produits en papier ou en plastique, serviettes en tissu, etc.
Une bonne surveillance est nécessaire pour tout utilisation par des
enfants ou près d’eux.
Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un endroit clos tel que la
caisse d’un appareil ménager, une boîte de rangement, un garage ou
autre lieu de rangement.
Pour réduire le risque d’incendie, nettoyer périodiquement le
ramasse-miettes.
Toujours débrancher le grille-pain lorsqu’on ne l’utilise pas.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre
des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures
suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près
des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4. Ne pas faire fonctionner sans surveillance.
5. Ne pas essayer de dégager un aliment lorsque le grille-pain est branché.
6. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou le grille-pain dans l’eau ou autre liquide.
7. Débrancher le grille-pain de la prise de courant lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou
d’y enlever des pièces ou de le déplacer.
8.
ATTENTION! SURFACE CHAUDE. La température des
surfaces de contact peut être élevée lorsque l’appareil fonctionne.
9. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon
du une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas
bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque.
Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent
être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne
qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service
à la clientèle fourni pour des renseignements concernant l’examen, la
réparation ou l’ajustement.
10. Ne pas insérer des aliments de trop grande taille, des emballages en
feuille métallique ou des ustensiles dans les fentes du grille-pain, car ces
éléments peuvent provoquer un risque d’incendie ou de choc électrique.
11. Pour dégager un aliment qui se coince dans les fentes, débrancher le
grille-pain et le laisser refroidir. Le tourner à l’envers et le secouer. Ne
pas introduire aucun ustensile.
12. Le pain peut brûler; éviter alors d’utiliser le grille-pain près ou
sous des matières combustibles, comme des rideaux.
13. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en contact
avec un matériau inflammable, y compris rideaux, tentures, murs,
armoires en surplomb, produits en papier ou en plastique, serviettes
en tissu et autres articles semblables, lorsqu’il fonctionne.
14. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou
électrique ou dans un four chauffé.
15. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
16. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil peut causer des blessures.
17. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir
ou toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
18. Avant de débrancher le grille-pain, s’assurer que la manette de
soulèvement est à la position soulevée.
19. Ne pas utiliser à l’extérieur.
20. Ne pas utiliser le grille-pain pour toute autre fin que son utilisation
déterminée.
21. Ce produit est destiné à l’utilisation domestique seulement.
22. Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
23. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe ou
un système de commande à distance.
24. Ce produit est fourni avec une fiche polarisée (une broche large)
pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans
un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que
ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
25. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin
de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par
un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le
cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de
l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer
la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur
une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1.
Food Slots With Guides
2.
Bread Lifter – Push down bread lifter to start toaster. After
toast cycle ends, raise bread lifter to remove food easily.
3.
Cancel Button – To cancel or end a cycle, press Cancel
and toasting will stop.
4.
Shade Selector – Turn dial to adjust toast shade.
5.
Slide-Out Crumb Tray
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de
Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y
dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde
usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que
resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que
deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o
por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,
ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a
las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA
GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que
la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente
sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro
Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como
hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales
contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros
Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a
mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de
la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales
posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho
a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de
la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía
no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya
sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y
continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá
renovarse el plazo de la garantía.
Modelos:
22910
24910
Tipos:
T110
T111
Características Eléctricas:
120 V ~ 60 Hz 850 W
120 V ~ 60 Hz 1500 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o
varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no
por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE
SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service
@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB
PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón
de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No.
238 Ote.
Centro MONTERREY,
64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Distrito Federal, C.P. 11560
01 800 71 16 100
REMARQUE : Pâtisseries à griller (telles que Pop-Tarts
MD
)
Ne pas faire chauffer dans le grille-pain—utiliser un four grille-pain. Si
vous devez utiliser un grille-pain, TOUJOURS utiliser le réglage le plus
faible, NE JAMAIS faire chauffer des pâtisseries fissurées, brisées ou
déformées, et NE JAMAIS faire fonctionner sans surveillance.
MD
Pop-Tarts est une marque de commerce déposée de la Kellogg Co.
Nettoyage
REMARQUE : Si le grille-pain est utilisé quotidiennement, le
plateau à miettes devrait être nettoyé chaque semaine.
1.
Débrancher le grille-pain et le laisser refroidir.
2.
Coucher le grille-pain sur le côté. Ouvrir le plateau à
miettes et l’essuyer avec un linge propre, puis le refermer.
3.
Essuyer l’extérieur du grille-pain avec un linge humide
et sécher. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs qui
risqueraient d’égratigner la surface du grille-pain.
Comment faire griller
1.
Brancher le grille-pain sur une prise de courant.
2.
Placer les aliments appropriés dans les fentes.
3.
Choisir le degré de grillage désiré et abaisser l’éjecteur de
pain. REMARQUE : L’éjecteur de pain ne s’enclenche pas
tant que le grille-pain n’est pas branché.
4.
À la fin du cycle de grillage, le pain remonte automatiquement.
5.
Certains aliments congelés peuvent demander un autre cycle
de grillage.
1.
Fentes pour aliments avec guides
2.
Éjecteur de pain – Pousser vers le bas l’éjecteur de pain
pour commencer à griller. Une fois le cycle de grillage terminé,
soulever l’éjecteur de pain pour faciliter le retrait de l’aliment.
3.
Sélecteur de nuance – Tourner le cadran pour régler la
nuance de grillage.
4.
Bouton d’annulation – Pour annuler ou mettre fin à un cycle,
appuyer sur le bouton Cancel (annuler) et le cycle s’arrêtera.
5.
Ramasse-miettes amovible
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est
la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie
ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une
période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an
à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul
recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant
défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition
du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si
le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire
de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non
conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident,
modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à
l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de
vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au
titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par
une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des
caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite.
Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris
toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la
garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie
vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon
l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur
les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie.
Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le
site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada.
Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les
numéros de série sur votre appareil.
w ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio:
No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla,
jalea, glaseado, etc.
No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos,
alimentos preparados congelados o alimentos que no sean pan.
No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los pasteles
para tostador en el asador de un horno eléctrico.
No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes,
productos de papel o de plástico, toallas de tela, etc.
Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es
usado por niños o en su cercanía.
No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un
armario para electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área
para almacenaje.
Para reducir el riesgo de incendio, limpie las bandejas para
migajas regularmente.
Siempre desenchufe el tostador cuando no esté en uso.
El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse
precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Partes y características
1.
Ranuras para Alimentos con Guías
2.
Expulsor de Pan – Presione el expulsor de pan hacia abajo para poner
en funcionamiento el tostador. Después de finalizado el ciclo de tostado,
levante el elevador de pan para quitar los alimentos con facilidad.
3.
Selector de Tonalidad – Gire la perilla para ajustar la tonalidad de tostado.
4.
Botón de Cancelación – Para cancelar o finalizar un ciclo, presione el
botón de Cancel (cancelar) y el ciclo se detendrá.
5.
Charola de Migajas Deslizante
Cómo tostar
1.
Enchufe el tostador en un tomacorriente.
2.
Coloque los alimentos apropiados en las ranuras.
3.
Presione el expulsor de pan hacia abajo para accionar el
tostador. NOTA: El expulsor de pan no quedará enganchado
hacia abajo a menos que el tostador esté enchufado.
4.
Al finalizar el ciclo de tostado, el pan saltará automáticamente.
5.
Los alimentos congelados pueden requerir un ciclo de
tostado adicional.
NOTA: Pasteles para tostador (tales como Pop-Tarts
®
)
No los caliente en el tostador—use el asador de un horno
eléctrico. Si tiene que usar el tostador, SIEMPRE fíjelo en la marca
más baja, NUNCA caliente artículos de pastelería que estén
partidos, rotos o alabeados y NUNCA los deje desatendidos.
®
Pop-Tarts es una marca registrada de Kellogg Co.
Limpieza
NOTA: Si el tostador se usa todos los días, la bandeja para migajas se debe
limpiar semanalmente.
1.
Desenchufe el tostador y déjelo enfriar.
2.
Coloque el tostador de costado. Abra la charola para migajas y límpiela con
un paño limpio; luego ciérrela.
3.
Limpie el exterior del tostador con un paño húmedo y seque. No use
productos abrasivos de limpieza que puedan rayar la superficie del tostador.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
6. No intente retirar alimentos atascados cuando el tostador esté enchufado.
7. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable,
enchufe o el tostador en agua u otro líquido.
8. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar
el tostador antes de colocar o retirar piezas, o antes de transportarlo.
9. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de
las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se
encuentra en funcionamiento.
10. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después
de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier
manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones
deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o
personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame
al número de servicio al cliente proporcionado para información
sobre examinación, reparación o ajuste.
11. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o
paquetes envueltos en papel de aluminio, ya que estos artículos
pueden producir un riesgo de incendio o de choque eléctrico.
12. Para sacar los alimentos que se atascan en las ranuras para los
alimentos, desconecte el tostador del tomacorriente y deje que
se enfríe. Dé vuelta al revés y agítelo. No introduzca ningún utensilio.
13. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en contacto
con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por
encima, productos de papel o de plástico, toallas de tela u objetos
semejantes, cuando está en operación.
14. El pan puede quemarse; por lo tanto, no utilice el tostador cerca o
debajo de material combustible, como cortinas.
15. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u
horno calientes.
16. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
17. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de
electrodomésticos puede causar lesiones.
18. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni
que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
19. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que el expulsor del
pan esté hacia arriba.
20. No lo use al aire libre.
21. No use el tostador para otro uso que para el que ha sido diseñado.
22. Este producto es para uso doméstico solamente.
23. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato
de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
24. No opere el artefacto mediante un programador de tiempo externo
o un sistema de control remoto separado.
25. Este producto es provisto con un enchufe polarizado (una pata más
ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el
enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si
aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
26. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado
para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece
con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo,
se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que
la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Pièces et caractéristiques
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hamilton Beach 24910 Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à