Sony CDX-GT110 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
©
2006 Sony Corporation
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-GT110 Serial No.
CDX-GT110
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 8.
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 8.
Operating Instructions
Mode d’emploi
2-696-856-21 (1)
US
FR
FM
/
AM
Compact Disc Player
2
Avertissement
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position
ACC
Veillez à régler la fonction Auto Off (page 8).
L’appareil s’éteint complètement et
automatiquement après le laps de temps choisi
une fois l’appareil mis hors tension afin
d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous ne réglez pas la fonction Auto Off,
appuyez sur la touche (OFF) et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse
à chaque fois que vous coupez le contact.
En ce qui concerne l’installation et les
connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
ATTENTION
3
Table des matières
Félicitations !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Préparation
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Emplacement des commandes et
opérations de base
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Radio
Mémorisation et réception des stations . . . . . . . 7
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . . 7
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réception des stations mémorisées. . . . . . . . 7
Syntonisation automatique des
fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Autres fonctions
Changement des réglages du son . . . . . . . . . . . 8
Réglage de la balance gauche-droite et de
l’équilibre avant-arrière
— BAL/FAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
— EQ lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage des paramètres de configuration
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation d’un équipement en option . . . . . . . 9
Raccordement d’appareils audio
auxiliaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 10
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . 12
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 13
4
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony. Ce
lecteur vous offre les fonctions suivantes.
Lecture de CD
Vous pouvez lire des CD-DA (contenant
également des informations CD TEXT*) et des
CD-R/CD-RW destinés à un usage audio.
Réception radio
– Vous pouvez moriser jusqu’à 6 stations par
bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1
et AM2).
BTM (mémorisation des meilleurs accords) :
l’appareil sélectionne des stations émettant un
signal fort et les mémorise.
Réglages du son
EQ lite : vous pouvez choisir l’une des 6
courbes de l’égaliseur présélectionnées.
Raccordement d’un appareil auxiliaire
Une prise d’entrée AUX située à l’avant de
l’appareil permet de raccorder un appareil
audio portatif.
* Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des
informations telles que le nom du disque, le nom de
l’artiste et le nom des plages.
Préparation
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-
ADJ » apparaisse.
3 Appuyez sur (SEEK) +.
Lindication des heures clignote.
4 Tournez la molette de réglage du
volume pour régler l’heure et les
minutes.
Appuyez sur (SEEK) –/+ pour déplacer
l’indication numérique.
5 Appuyez sur la touche de sélection.
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL).
Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à
l’écran précédent.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur (OFF).
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur , puis sortez la façade
en tirant vers vous.
Remarques
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
et la fenêtre d’affichage et ne l’échappez pas.
N’exposez pas la façade à une température ou à un
taux d’humidité élevée. Évitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement ou sur le tableau de bord
ou la plage arrière.
5
Installation de la façade
Insérez la partie A de la façade dans la partie B
de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le
côté gauche jusqu’au déclic de mise en place.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
B
A
6
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages indiqués.
A Touche OFF
Mise hors tension de l’appareil ; arrêt de la
source.
B Touche EQ (égaliseur) 8
Sélection d’un type d’égaliseur (XPLOD,
NATURAL, HARD, UPBEAT, VOCAL,
CUSTOM ou OFF).
C Molette de réglage du volume/touche
de sélection 8
Réglage du niveau du volume (tournez) ;
sélection des paramètres du son (appuyez et
tournez).
D Touche SOURCE
Mise sous tension ; modification de la source
(Radio/CD/AUX).
E Fente d’insertion des disques
Insérez le disque (côté imprimé vers le haut).
La lecture commence automatiquement.
F Fenêtre d’affichage
G Prise d’entrée AUX 9
Raccordement d’un appareil audio portatif.
H Touche Z (éjecter)
Éjection du disque.
I Touche (déverrouillage de la
façade) 4
J Touche DSPL (affichage)/DIM
(régulateur de luminosité)
Modification des rubriques d’affichage
(appuyez) ; de la luminosité de l’affichage
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
K Touches SEEK –/+
CD :
Saut de plages (appuyez) ; saut de plages en
continu (appuyez, puis appuyez dans un
délai d’environ 1 seconde et maintenez la
touche enfoncée) ; retour/avance rapide dans
une plage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
Radio :
Réglage automatique des stations
(appuyez) ; recherche manuelle d’une station
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
L Touche MODE 7
Sélection de la bande radio (FM/AM).
M Touches numériques
CD :
(3) : REP
Lecture en boucle de la plage en cours.
(4) : SHUF
Lecture des plages dans un ordre
aléatoire.
(6) : PAUSE
Pause de lecture. Appuyez de nouveau
sur cette touche pour annuler.
Radio :
Réception des stations enregistrées
(appuyez) ; mémorisation des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
OFF
DSPL
MODE
DIM
PUSH SELECT
SEEK
SEEK
PAUSE
REP SHUF
EQ
AUX
12345 6
SOURCE
1
qa qsq;9
2
qd
4 5 8673
CDX-GT110
7
Radio
Mémorisation et réception des
stations
Attention
Pour régler des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de BTM
(mémorisation des meilleurs accords) afin
d’éviter tout accident.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »
apparaisse.
Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
changer de bande. Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « BTM »
s’affiche.
4 Appuyez sur (SEEK) +.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
morisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que l’indication « MEMORY » s’affiche.
Le numéro de la touche apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est remplacée.
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
Syntonisation automatique des
fréquences
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur (SEEK) –/+ pour rechercher la
station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez la touche
(SEEK) /+ enfoncée pour localiser la fréquence
approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur
(SEEK) /+ pour la régler avec précision
(syntonisation manuelle).
8
Autres fonctions
Changement des réglages du
son
Réglage de la balance gauche-
droite et de l’équilibre avant-arrière
— BAL/FAD
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « BAL » ou
« FAD » apparaisse.
La rubrique change comme suit :
LOW*
1
t HI*
1
t BAL (gauche-droite) t
FAD (avant-arrière) t AUX*
2
*1 Lorsque EQ lite est activé (page 8).
*2 Lorsque la source AUX est activée (page 9).
2 Tournez la molette de réglage du
volume pour régler le paramètre
sélectionné.
Après 3 secondes, le réglage est terminé et
l’écran d’affichage revient au mode de
lecture/réception normal.
Personnalisation de la courbe de
l’égaliseur — EQ lite
L’option « CUSTOM » de EQ lite vous permet
d’effectuer des réglages personnalisés de
l’égaliseur.
1 Sélectionnez une source, puis
appuyez plusieurs fois sur (EQ) pour
sélectionner « CUSTOM ».
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « LOW »
ou « HI » apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage du
volume pour régler le paramètre
sélectionné.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de – 10 dB à + 10 dB.
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe
de l’égaliseur.
Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par
défaut, appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage.
Après 3 secondes, le réglage est terminé et
l’écran d’affichage revient en mode de
lecture/réception normal.
Conseil
Vous pouvez également régler d’autres types
d’égaliseurs.
Réglage des paramètres de
configuration — SET
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection, jusqu’à ce que le
paramètre souhaité apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage du
volume pour sélectionner le réglage
(par exemple « ON » ou « OFF »).
4 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de lecture/réception normal.
Remarque
Les paramètres affichés varient selon la source et le
réglage.
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
«
z » indique les réglages par défaut.
CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 4)
BEEP
Pour régler « BEEP-ON » (z) ou « BEEP-
OFF ».
AUX-A*
1
(AUX audio)
Pour régler l’affichage de la source AUX à
« AUX-A-ON » (
z) ou « AUX-A-OFF »
(page 9).
A.OFF (Auto Off)
Pour éteindre automatiquement après un laps de
temps souhaité lorsque l’appareil est hors
tension : « A.OFF-NO » (
z), « A.OFF-30S
(secondes) », « A.OFF-30M (minutes)» ou
« A.OFF-60M (minutes) ».
DEMO*
1
(Démonstration)
Pour régler « DEMO-ON » (z) ou « DEMO-
OFF ».
DIM (Régulateur de luminosité)
Pour modifier la luminosité de la fenêtre
d’affichage.
« DIM-ON » : réduit la luminosité de la
fenêtre d’affichage.
« DIM-OFF » (
z) : désactive le régulateur de
luminosité.
9
Utilisation d’un équipement en
option
Raccordement d’appareils audio
auxiliaires
En raccordant un appareil audio portatif en
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant
simplement la source, vous pouvez écouter le son
par l’intermédiaire des haut-parleurs de votre
voiture. Vous pouvez régler le niveau du volume
quelle que soit la différence de son entre
l’appareil et l’appareil audio portatif. Suivez la
procédure ci-dessous :
Raccordement de l’appareil audio
portatif
1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension.
2 Baissez le volume sur l’appareil.
3 Procédez au raccordement à l’appareil.
* Veillez à utiliser une fiche droite.
Réglage du niveau de volume
Veillez à régler le volume de chaque appareil
audio raccordé avant la lecture.
1 Baissez le volume sur l’appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que « AUX » s’affiche.
« FRONT IN » apparaît.
3 Lancez la lecture de l’appareil audio portatif à
un volume modéré.
4 Réglez votre niveau d’écoute habituel sur
l’appareil.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche de
sélection jusqu’à ce que « AUX » apparaisse,
puis tournez la molette de réglage du volume
pour régler le niveau d’entrée (– 8 dB à
+ 18 dB).
M.DSPL (Affichage animé)
« M.DSPL-ON » (
z) : affiche les motifs
animés.
« M.DSPL-OFF » : désactive l’affichage
animé.
A.SCRL (Défilement automatique)
Pour faire défiler automatiquement une option
dont l’affichage est long lorsque vous changez
de plage.
« A.SCRL-ON » (
z) : pour faire défiler les
rubriques.
« A.SCRL-OFF » : pour ne pas faire défiler les
rubriques.
LOCAL (Mode de recherche locale)
« LOCAL-ON » : pour syntoniser uniquement
les stations dont les signaux sont puissants.
« LOCAL-OFF » (
z) : pour syntoniser une
réception normale.
MONO*
2
(Mode monaural)
Pour améliorer une réception FM médiocre,
sélectionnez le mode de réception mono.
« MONO-ON » : pour écouter les émissions
stéréo en mono.
« MONO-OFF » (
z) : pour écouter les
émissions stéréo en stéréo.
LOUD (Intensité sonore)
Pour vous permettre une perception claire
lorsque que le niveau de volume est bas.
« LOUD -ON » : pour amplifier les graves et
les aigus.
« LOUD -OFF » (
z) : pour ne pas amplifier les
graves et les aigus.
BTM (page 7)
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.
*2 Lors d’une réception FM.
AUX
AUX
Cordon de
raccordement*
(non fourni)
10
Informations complémentaires
Précautions
Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil,
laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.
L’antenne électrique se déploie automatiquement
lorsque l’appareil fonctionne.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très humides,
de la condensation peut se former à l’intérieur des
lentilles et dans la fenêtre d’affichage de lappareil.
Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et
attendez environ une heure que l’humidité se soit
évaporée.
Pour conserver un son de haute
qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.
Remarques sur les disques
Pour qu’un disque reste propre, ne touchez pas sa
surface. Saisissez-le par les bords.
Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.
N’exposez pas les disques à des températures
élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule en
stationnement ou sur le tableau de bord ou la plage
arrière.
Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent
s’arrêter de tourner en cours de lecture et
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
être endommagés.
N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés
des étiquettes ou des autocollants.
Lutilisation de tels disques peut entraîner les
problèmes de fonctionnement suivants :
impossibilité d’éjecter un disque parce que
l’étiquette ou l’autocollant se décolle et bloque
le mécanisme d’éjection ;
– erreurs de lecture des données audio (par ex.,
sauts de lecture ou aucune lecture) provoquées
par une déformation du disque suite au
rétrécissement de l’étiquette ou de l’autocollant
sous l’effet de la chaleur.
Les disques de forme non standard (ex. : en forme
de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être
lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager
votre appareil si vous essayez de le faire.
N’utilisez pas de tels disques.
Ce lecteur ne permet pas de lire des CD de 8 cm
(3
1
/4 po).
Avant la lecture, nettoyez les
disques avec un chiffon de
nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque
disque en partant du centre vers
l’extérieur. N’utilisez pas de
solvants, tels que de l’essence,
du diluant, des produits de
nettoyage vendus dans le
commerce ou des vaporisateurs antistatiques
destinés aux disques analogiques.
Remarques sur les disques CD-R/
CD-RW
En fonction de l’appareil utilisé pour
l’enregistrement ou de l’état du disque, il est
possible que ce lecteur ne puisse pas lire certains
disques CD-R/CD-RW.
Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R/
CD-RW non finalisés.
Disques de musique encodés avec
une technologie de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques de
musique encodés avec des technologies de
protection des droits d’auteur. Notez que parmi ces
types de disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD et ne peuvent pas être lus avec cet
appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
11
Entretien
Remplacement du
fusible
Lorsque vous remplacez le
fusible, veillez à utiliser un
fusible dont la capacité, en
ampères, correspond à la valeur
indiquée sur l’ancien fusible. Si
le fusible fond, vérifiez le
branchement de l’alimentation
et remplacez le fusible. Si le
nouveau fusible fond
également, il est possible que
l’appareil soit défectueux. Dans ce cas,
communiquez avec votre détaillant Sony le plus
proche.
Nettoyage des connecteurs
Lappareil peut ne pas fonctionner correctement si
les connecteurs entre l’appareil et la façade sont
encrassés. Pour éviter cette situation, retirez la
façade (page 4) et nettoyez les connecteurs avec un
coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte, ou
les connecteurs pourraient être endommagés.
Remarques
Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
Démontage de l’appareil
1 Retirez le tour de protection.
1 Retirez la fade (page 4).
2 Insérez les clés de déblocage
simultanément dans le tour de protection.
3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer
le tour de protection.
2 Retirez l’appareil.
1 Insérez simultanément les deux clés de
déblocage jusqu’au déclic.
2 Tirez sur les clés de déblocage pour
dégager l’appareil.
3 Faites glisser l’appareil en dehors de son
support.
Fusible (10 A)
Appareil principal Arrière de la façade
Orientez les clés de
déblocage comme illustré.
Crochet
tourné vers
l’intérieur.
12
Caractéristiques techniques
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 95 dB
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil
mesurable
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité utile : 9 dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono)
Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo),
0,3 % (mono)
Séparation : 35 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité : 30 µV
Amplificateur de puissance
Sorties : sorties de haut-parleurs (connecteurs de
sécurité)
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 45 W × 4 (à 4 ohms)
Généralités
Sortie :
Borne de commande de relais d’antenne électrique
Entrées :
Borne d’entrée de l’antenne
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)
Commandes de tonalité :
Graves : ± 10 dB à 100 Hz
Aigus : ± 10 dB à 10 kHz
Intensité sonore :
+ 9 dB à 100 Hz
+ 5 dB à 10 kHz
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative)
Dimensions : environ 178 × 50 × 179 mm
(7
1
/8 × 2 × 7
1
/8 po) (l/h/p)
Dimensions de support : environ 182 × 53 × 162 mm
(7
1
/4 × 2
1
/8 × 6
1
/2 po) (l/h/p)
Poids : environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)
Accessoire fourni :
Composants destinés à l’installation et aux
raccordements (1 jeu)
La conception et les caractéristiques techniques sont
sujettes à modification sans préavis.
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet
appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez
le fusible.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de
relais.
Aucun son n’est émis.
Le volume est trop faible.
• La position de la commande d’équilibre avant-arrière
« FAD » n’est pas réglée pour un système à 2
haut-parleurs.
Aucun bip n’est émis.
Le bip est désactivé (page 8).
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Le câble d’alimentation ou la batterie a été
déconnecté.
Le câble d’alimentation n’est pas raccordé
correctement.
Les stations mémorisées sont effacées et
l’heure est remise à zéro.
Le fusible a fondu.
Émission de bruits lorsque la position de la c
de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux
accessoires.
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage
ou il n’apparaît pas.
Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-ON »
(page 8).
L’affichage disparaît si vous appuyez sur la touche
(OFF) enfoncée.
t Appuyez sur la touche (OFF) de l’appareil
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
Les connecteurs sont encrassés (page 11).
La fonction Auto Off ne fonctionne pas.
L’appareil est sous tension. La fonction Auto Off
s’active une fois l’appareil mis hors tension.
t Mettez l’appareil hors tension.
Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans certaines cartes à circuits imprimés.
Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans la composition des coques.
Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.
13
Affichage des erreurs et messages
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
situation, communiquez avec votre détaillant Sony
le plus proche.
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un
problème de lecture de CD, apportez le disque
utilisé au moment où le problème s’est produit.
Lecture de CD
Impossible d’introduire le disque.
Un autre disque est déjà en place.
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le
mauvais sens.
La lecture du disque ne commence pas.
Le disque est défectueux ou sale.
Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage
audio (page 10).
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.
• Pour certains disques contenant un grand nombre de
caractères, le défilement automatique peut ne pas
fonctionner.
• La fonction « A.SCRL » est réglée à « OFF ».
t glez l’appareil à « A.SCRL-ON » (page 9).
Le son saute.
L’appareil est mal installé.
t Installez l’appareil suivant un angle de moins de
45° dans un endroit stable du véhicule.
Le disque est défectueux ou sale.
Impossible d’éjecter le disque.
Appuyez sur Z (éjecter) (page 6).
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son est parasité.
Raccordez un câble de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement si
votre véhicule est équipé d’une antenne FM/AM
intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale).
Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule.
L’antenne automatique ne se déploie pas.
t Vérifiez le raccordement du câble de commande
de l’antenne électrique.
Vérifiez la fréquence.
Impossible de capter une présélection.
Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
• Le signal capté est trop faible.
Le réglage automatique des stations est
impossible.
Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.
t La syntonisation s’arrête trop souvent :
Réglez l’appareil à « LOCAL-ON » (page 9).
t La syntonisation ne s’arrête sur aucune station :
Réglez à « MONO-ON » (page 9).
• Le signal capté est trop faible.
t Effectuez une syntonisation manuelle.
En cours de réception FM, l’indication « ST »
clignote.
Réglez la fréquence correctement.
• Le signal capté est trop faible.
t Réglez à « MONO-ON » (page 9).
Une émission FM en stéréo est entendue en
mode mono.
L’appareil est en mode de réception mono.
t Réglez à « MONO-OFF » (page 9).
ERROR
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.
t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.
• Un disque vierge a été inséré.
• Le disque ne peut pas être lu en raison de certains
problèmes.
t Insérez un autre disque.
FAILURE
Le raccordement des haut-parleurs est incorrect.
t Reportez-vous au guide d’installation de cet
appareil et vérifiez le raccordement.
L. SEEK +/
Le mode de recherche locale est activé en cours de
syntonisation automatique des fréquences.
NO MUSIC
Le disque inséré ne contient pas de fichier audio.
t Insérez un CD de musique.
NO NAME
Aucun nom de plage n’est écrit dans la plage.
OFFSET
Il peut y avoir un problème de fonctionnement interne
de l’appareil.
t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur ne
disparaît pas de l’affichage, communiquez avec
votre détaillant Sony le plus proche.
READ
L’appareil lit toutes les informations relatives aux
plages sur le disque.
t Attendez qu’il ait terminé et la lecture commence
automatiquement. Selon la structure du disque, cela
peut prendre plus d’une minute.
PUSH EJT
Impossible d’éjecter le disque.
t Appuyez sur Z (éjecter) (page 6).
« » ou « »
En mode de retour ou d’avance rapide, vous avez
atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez
pas aller plus loin.
« »
Les caractères ne peuvent pas être affichés sur
l’appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony CDX-GT110 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues