Rockford R750-1D/ R1200-1D Fosgate Prime Mono Amplifier Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Français
INTRODUCTION
TABLE DES MATIÈRES
Cher client,
Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford
Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes
heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés
nous ont permis de créer une vaste gamme de produits capables de reproduire toute la clar et la richesse
musicales que vous méritez.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer votre nouvel appareil par un
distributeur agréé Rockford Fosgate formé spécialement par notre Institut de formation technique Rockford (RTTI).
Prenez soin de lire la garantie et conservez votre reçu ainsi que l’emballage d'origine pour usage ultérieur.
Pour monter un excellent système, il ne suffit pas de posséder un super produit et d’assurer une installation
qualifiée compétente.Vous devez veiller à ce que votre installateur utilise des accessoires d’origine fournis par
Connecting Punch. Connecting Punch a tout ce qu’il vous faut, des câbles RCA aux câbles de haut-parleur, en
passant par les câbles d’alimentation et les connecteurs de batterie. Insistez pour les avoir! Après tout, votre
nouveau système ne mérite rien de moins.
Pour compléter votre nouvelle image Rockford Fosgate, commandez des accessoires Rockford tels que T-shirts,
vestes, chapeaux et lunettes de soleil.
Pour obtenir une brochure gratuite sur les produits Rockford Fosgate et les accessoires Rockford,
Visitez notre site Web : www.rockfordfosgate.com
ou, aux États-Unis, appelez le 1-800-669-9899 ou envoyez un fax au 1-800-398-3985.
Pour tous les autres pays, appelez le +001-480-967-3565 ou faxez au +001-480-967-8132.
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
MD
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 100 dB peut
causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance
pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB.
Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risques
NOTE : consultez chaque section pour de plus amples informations.
Si vous avez encore des questions à propos de ce produit, même après avoir lu ce manuel, contactez votre
distributeur agréé Rockford Fosgate. Si vous avez besoin d'aide, appelez-nous au
1-800-669-9899.Veuillez avoir les numéros de modèle et de série, ainsi que la date d'achat de l'appareil à portée
de main lorsque vous appelez.
Le numéro de série est indiqué sur l’extérieur de l’emballage.Veuillez l’inscrire ci-dessous dans l'espace réser à
cet effet. Il permettra de vérifier votre garantie et de retrouver votre appareil en cas de vol.
Numéro de série : ___________________________________
Numéro de modèle :__________________________________
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Particularités techniques . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Considérations concernant l'installation . . . 5
Emplacements de montage . . . . . . . . . . . . . . 5
Batterie et charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Câblage du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage du gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de la fréquence du filtre passif . . . . 8
Filtre infrasonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Égaliseur Punch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Télécommande de niveau Punch . . . . . . . . . 8
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informations sur la garantie limitée . . . . 11
© 2011 Rockford Corporation.Tous droits réservés.
Rockford Fosgate, le logo Rockford Fosgate, le logo PRIME sont des marques déposées ou des marques de
commerce de Rockford Corporation.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVANT DE COMMENCER
Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de
l’appareil.Si vous sirez apprendre rapidement comment installer ce produit,consultez la section Installation
du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire
en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à jour. Mais comme nous améliorons
constamment nos produits, nous nous réservons le droit de modifier ces informations sans aucun préavis.
Visitez notre site Web pour obtenir les dernières informations sur tous les produits Rockford.
www.rockfordfosgate.com
Le kit de matériel inclus avec chaque amplificateur contient le matériel de montage nécessaire pour fixer
l'ampli au véhicule.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Le symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT » signale à
l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect de
ces instructions causera des blessures graves ou la mort.
Le symbole accompagnant l’expression « MISE EN GARDE » signale
à l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect de
ces instructions peut causer des blessures ou endommager l’appareil.
MISE EN GARDE : pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil,
veuillez lire et suivre les instructions du manuel. Nous espérons
que ce système vous procurera du plaisir et non des tracas.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,
confiez la tâche à un technicien Rockford Fosgate qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou
de dommages à l'appareil.
Amplificateur mono Prime R750-1D or
R1200-1D
Manuel d'installation et d'utilisation
Télécommande d'égaliseur Punch niveau
Kit de matériel de montage
Français
PA
RTICULARITÉS
T
ECHNIQUES
4
1. DEL d'alimentation / DEL de protection Cette DEL bleu s'illumine lorsque l'appareil est allumé.
Cette DEL rouge s'illumine si un court-circuit ou une impédance trop basse est détec au niveau des
connexions de haut-parleur. L'ampli s'éteint automatiquement si cela se produit.
2. Extension ampli RCA L'extension ampli permet de connecter en guirlande un second ampli en évitant
d'acheminer des câbles RCA suppmentaires de l'avant du véhicule vers l'emplacement de l'ampli arrière.
3. Prises d'ente RCA Les prises RCA de norme industrielle permettent une connexion facile pour les
entes de signaux.Ils sont plaqués de nickelés pour résister à la détérioration de signal due à l'effet de la
corrosion.
4. Commande de gain La commande de gain d'ente est prége de manière à correspondre à la sortie de
la plupart des unis source.Elle peut être réglée en fonction d'une var d'unités source.
5. Filtre infrasonique Un filtre variable de 15-40Hz 12dB/octave cou pour emcher la transmission,de
l'ampli au subwoofer, des fréquences inférieures à la plage sonore.Par conséquent, cela aliore le rendement et
la puissance du subwoofer.
6. Filtre variable Les amplificateurs sont dotés d'un filtre de Butterworth intégré de 12 dB/octave dont
le point de fréquence varie entre 50 Hz et 250 Hz.
7. Égaliseur punch Cette commande des basses permet un réglage sur bande étroite de 0 db à +18 db
@ 45 Hz, et comporte un égaliseur Punch à base de gyrateur pour éliminer le déplacement de fréquence
produit par l'amplification.
8. à distance Niveau Punch Lorsqu'il est connec, le "gain" est liée et vous permet de contrôler à
distance le niveau de sortie de l'amplificateur du tableau de bord ou la console centrale.
9. Bornes d'enceinte Les connecteurs de fil robustes nickelés (+ et -) acceptent des câbles de calibre 8
AWG.. Les sorties positives (+) et négatives (-) sont câblées en parallèle dans le circuit interne.
10. Bornes d'alimentation Les connexions d'alimentation et de masse sont nickelées et peuvent
accueillir des câbles de calibre allant jusqu 4 AWG.
11. Bornes de télécommande (REM) Le connecteur de fil robuste nickelé en vis de réglage accepte
des câbles de calibre 12 AWG. Cette borne permet d'allumer et d'éteindre à distance l'amplificateur
lorsqu'un courant de +12V c.c. est envoyé.
5
IN
STALLATION
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Voici la liste d’outils requis pour l’installation :
Porte-fusible et fusible.
(Voir les spécifications concernant la
capacité des fusibles)
Voltmètre-ohmmètre
Pince à dénuder
Pince à sertir
Coupe-fils
Tournevis à embout cruciforme n
o
2
Clé de borne de batterie
Perceuse à main avec mèches assorties
Tube thermorétrécissable de 1/8 po de
diamètre
Connecteurs assortis
Longueur adéquate Fil d’alimentation rouge
Longueur adéquate Fil d’allumage à distance
Longueur adéquate Fil de masse noir
REMARQUE : Nous recommandons l'utilisation d'un fil de 4 AWG pour les prises d'alimentation (B+) et
de masse (GND).
Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation de votre nouvel
ampli.Vous sauverez du temps en planifiant à l’avance la disposition du système et du câblage.Assurez-vous, entre
autres, que chaque composant du système est facilement accessible pour les réglages.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,
confiez la tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou
de dommages à l'appareil.
Avant de commencer l’installation, suivez ces règles toutes simples :
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d’installer l’appareil.
2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer l’installation.
3. Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant d’installer l’appareil.
4. Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée, à l’écart des fils à courant élevé.
5. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la perte de signal
ou de puissance.
6. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit! Faites attention de ne pas couper ou percer le réservoir
d’essence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de dépression, ou le câblage électrique
lorsque vous travaillez sur un véhicule.
7. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à l’intérieur du véhicule pour
assurer une meilleure protection.
8. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants.Tout fil acheminé à travers du
métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou plastique.
9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l’aide de fusibles. Installez
un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble d’alimentation de +12 V à moins de 45,7 cm (18 po) de
la borne de batterie.
10. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin d’assurer une
bonne mise à la masse. Les connexions de masse doivent être aussi courtes que possible et toujours
connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au châssis du véhicule.
EMPLACEMENTS DE MONTAGE
Compartiment moteur
Ne montez jamais cet appareil dans le compartiment moteur. Cela entraînerait l’annulation de la garantie.
Montage dans le coffre
Un montage vertical ou inversé de l'ampli assure un refroidissement adéquat.
Le montage de l'ampli sur le plancher du coffre assure un refroidissement optimal.
6
Français
IN
STALLATION
BATTERIE ET CHARGE
Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du hicule. Nous vous
conseillons de rifier l'état de l'alternateur et de la batterie pour vous assurer que le système électrique puisse
supporter la charge accrue de votre système stéréo. Les systèmes électriques ordinaires en bon état sont
normalement capables de fournir sans probme la charge supplémentaire requise par les amplis Power.Toutefois,
la durée de vie de la batterie et de l'alternateur peut s'en trouver affectée gèrement. Pour maximiser la
performance de votre ampli,nous vous sugrons d'utiliser une batterie à usage intensif et un condensateur de
stockage d'énergie.
BLAGE DU SYSTÈME
MISE EN GARDE : si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer vous-me le
blage de votre nouvel appareil, veuillez confier l’installation à votre
distributeur agé Rockford Fosgate.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, connectez la broche gative (-) de la
batterie pour éviter tout risque de blessures,d’incendie ou de
dommages à l'appareil.
MISE EN GARDE : évitez de faire passer les fils d’alimentation près des bles d’entrée
de signaux faibles, de l’antenne, des câbles d'alimentation, des
équipements ou faisceaux sensibles.Les fils d’alimentation
transportent un courant éle et peuvent produire du bruit dans le
système audio.
1. Planifiez l’acheminement des fils. Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des bles d’alimentation de
l’ampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance,particulièrement les moteurs électriques, pour
éviter que le signal audio ne subisse d'interférence de bruit provenant de champs de rayonnement électriques.Si
vous faites passer les fils par un pare-feu ou autre barrière tallique, progez-les à l’aide de bagues en caoutchouc
ou en plastique pour éviter les courts-circuits.Conservez toute la longueur des fils pour l’instant.Vous l’ajusterez
plus tard.
REMARQUE :
Nous recommandons l'utilisation d'un fil de 4 AWG pour les prises d'alimentation (B+) et de
masse (GND).
2. Préparez le fil ROUGE (ble d'alimentation) qui devra être relié à l'ampli en dénudant 3/4 po (1,9 cm) de son
extmité. Inrez la partie nudée dans la borne B+,puis fixez le fil en vissant la vis sans te.
REMARQUE : Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 po (45,7 cm) ou moins de la batterie du véhicule.
Installez le porte-fusible sous le capot et assurez-vous que les connexions sont étanches.
3. Coupez le fil ROUGE (ble d'alimentation) à moins de 18 po (45,7 cm) de la batterie et épissez un porte-fusible en
ligne.Voir les Spécifications en ce qui concerne la capaci du fusible à utiliser. N'INSTALLEZ PAS le fusible pour
l'instant.
4. nudez l'autre extrémité du fil d'alimentation sur 13 mm environ (1/2 po), sertissez-la dans un connecteur en
anneau de taille aquate, puis fixez celui-ci à la borne positive de la batterie.
5. Préparez le fil NOIR (ble de mise à la masse) qui devra être relié à l’ampli en dénudant 3/4 po (1,9 cm) de son
extmité. Inrez la partie nudée dans la borne GND, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.Préparez la masse
du cssis en grattant toute trace de peinture de la surface tallique et en nettoyant soigneusement pour éliminer
tout t de saleté et de graisse.nudez l’autre extrémi du fil et fixez un connecteur en anneau. Fixez le ble
au cssis à l’aide d’une vis non anodisée et une rondelle en étoile.
REMARQUE : Gardez le fil NOIR (masse) aussi court que possible.Toujours inférieur à 30 po (76,2 cm).
6. Préparez le fil d'activation REM qui devra être relié à l'ampli en nudant 1/2 po (1,3 cm) de son extrémité.Insérez
la partie nudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez l'autre extmité du fil
REM à une source positive commue de 12 volts. La tension commue provient généralement du ble d'allumage
d'ampli de la source audio. Si la source audio ne comporte pas une telle sortie, nous recommandons de raccorder
un interrupteur canique en ligne avec une source de 12 volts pour activer l'ampli.
Montage dans l’habitacle
Le montage de l’ampli dans l’habitacle passager est acceptable à condition qu’il reçoive suffisamment d’air
pour se refroidir. Si vous comptez installer l’ampli sous le siège du véhicule, prévoyez un écartement d’au
moins 2,54 cm (1 po) autour du dissipateur thermique de l’ampli.
Un écartement inférieur à cela n’assure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la performance de l’ampli
et est, pas conséquent, fortement déconseillé.
7
IN
STALLATION
7
. Montez solidement l’ampli sur le hicule ou le rack d’ampli.Prenez soin de ne pas le fixer sur des panneaux en
c
arton ou en plastique.Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous l’effet des vibrations de la route
ou des arrêts soudains du hicule.
8
. Connectez le signal à l'ampli en branchant les bles RCA dans les prises d'entrée de l'ampli.
MISE EN GARDE : Assurez-vous toujours que l'alimentation est éteinte ou brance
au niveau de l'amplificateur avant de connecter les bles RCA. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages pour
l'amplificateur ou les éléments raccors à celui-ci.
9
. Connectez les enceintes. Dénudez les extrémités de fil d'enceinte sur 1/2 po (1.3 cm), sertissez-les dans des
c
onnecteurs en fourche ou en anneau,puis branchez-les aux bornes d'enceinte. Serrez la vis pour fixer le fil.
10. Effectuez une rification finale du blage pour vous assurer que toutes les connexions sont bien mises.Vérifiez
toutes les connexions d’alimentation et de mise à la masse en vue de fils effilochés et de connexions desseres
pouvant causer des problèmes. Installez le fusible en ligne près de la connexion de la batterie.
REMARQUE : Cet amplificateur n'est pas recomman pour les charges d'imdance inrieures à 1-Ohm en
rivation..
Français
FO
NCTIONNEMENT
8
RÉGLAGE DU GAIN
Tournez le bouton de réglage du filtre à fond vers la gauche.Avec le système en marche, tournez lentement le
bouton de réglage vers la droite jusqu la fréquence de coupure souhaie. Une fréquence d'environ 80 Hz
constitue un bon point de départ.
RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE DU FILTRE PASSIF
La fréquence de coupure est réglable entre 50 et 250 Hz. Le filtre fonctionne en mode
passe-bas seulement.
Tournez le bouton de réglage du filtre à fond vers la gauche.Avec le système en marche,
tournez lentement le bouton de réglage vers la droite jusqu'à la fréquence de coupure
souhaitée. Une fréquence d'environ 80 Hz constitue un bon point de départ.
FILTRE INFRASONIQUE
Le filtre infrasonique variable de 15-40Hz 12dB/octave limite les basses fréquences
transmises au haut-parleur de graves. Réglez-le selon votre goût en écoutant le système
d'une façon puis de l'autre.
ÉGALISEUR PUNCH
Fonctionne de pair avec le commutateur de filtre
passif.Assure une amplification variable des basses
en mode LP (passe-bas). Réglez-le selon votre goût
tout en écoutant le système.
MISE EN GARDE : Une forte
amplification peut
produire un excès
de mouvement de
la membrane, ce
qui peut
l'endommager.
TÉLÉCOMMANDE DE NIVEAU PUNCH
Lorsqu'il est connecté, le "gain" est liée et vous permet de contrôler à distance le niveau de sortie de
l'amplificateur du tableau de bord ou la console centrale.
9
DÉ
PANNAGE
R
EMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après linstallation,appliquez les procédures de dépannage ci-dessous.
Procédure 1 :vérifiez que les connexions de lampli sont bien mises.
Vérifiez que le voyant POWER est allumé.Si c'est le cas,passez à l'étape 3,sinon poursuivez.
1. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie.Effectuez un remplacement au besoin.
2. Vérifiez les fusibles de l'ampli.Effectuez un remplacement au besoin.
3. Vérifiez que la connexion de mise à la masse est brance à une surface métallique propre du châssis du véhicule.Procédez à
une réparation ou un remplacement si nécessaire.
4. Vérifiez la présence d'un courant de 9 à 16 volts au niveau de la borne positive de la batterie et du câble d'allumage à distance.
Vérifiez la qualité des connexions des deux câbles au niveau de l'ampli,de la stéréo,de la batterie et du porte-fusible.Prodez à
une réparation ou un remplacement si nécessaire.
Procédure 2 :Le voyant de protection ou thermique est allumé.
1. Si le voyant de protection est activé,cela indique la présence possible d'un court-circuit dans les connexions de haut-
parleur. Vérifiez le branchement des enceintes et utilisez un multimètre pour confirmer l'absence de courts-circuits dans
leur câblage. Le voyant de protection peut s'allumer si l'impédance de haut-parleur est trop basse.
2. Si la luz de temperatura (Thermal) está encendida,compruebe si la impedancia del altavoz es correcta,vuelva a cablear si
es necesario. Esto también puede ser una indicación de que se usa el amplificador a niveles de potencia muy altos sin
tener el flujo de aire adecuado alrededor del amplificador.Apague el sistema y permita que se enfríe el amplificador.
Compruebe que el sistema de carga del vehículo esté manteniendo el voltaje adecuado.Si el elemento anterior no
resuelve el problema,es posible que haya una falla en el amplificador,llame a servicio al cliente para conseguir ayuda.
Procédure 3 : Vérifiez la sortie audio de l'ampli.
1. Vérifiez que les connexions d'entrée RCA sont bonnes au niveau de la sréo et de l'ampli.Vérifiez s'il y a des problèmes
de torsion ou d'épissure tout le long des câbles,etc.Testez la présence de courant c.a.au niveau des entrées RCA
lorsque la stéréo est allumée.Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
2. Débranchez l'ente RCA de l'ampli.Branchez l'entrée RCA de la stéréo test directement à l'entrée de l'ampli.
Procédure 4 :vérifiez lampli si un crépitement se produit lorsque vous lallumez.
1. Débranchez le signal dente reçu par lampli,puis allumez et éteignez lampli.
2. Si le bruit disparaît,connectez le fil REMOTE de lampli à la source audio avec un module dallumage temporisé.
OU
1. Utilisez une source de 12Volts difrente pour le fil REMOTE de lampli (p.ex.,directement de la batterie).
2. Si le bruit disparaît,utilisez un relais pour isoler lampli du signal de bruit du démarrage.
Procédure 5 :vérifiez lampli si un bruit de moteur excessif se produit.
1. Acheminez tous les fils de signal (RCA,câbles de haut-parleur) à lécart des fils dalimentation ou de masse.
OU
2. Contournez tous les composants électriques situés entre la stéréo et lampli.Connectez la stéréo directement à lente de
l’ampli.Si le bruit disparaît,lunité contournée est la cause du bruit.
OU
3. Retirez les fils de masse de tous les composants électriques.Branchez de nouveau les fils à la masse,mais à des emplacements
différents.Vérifiez que ceux-ci sont propres,que le métal est brillant sans trace de peinture,ni rouille,etc.
OU
4. Ajoutez un deuxième fil de masse allant de la borne négative de la batterie au métal du châssis ou au bloc-moteur du véhicule.
OU
5. Faites effectuer par votre mécanicien un essai de charge au niveau de lalternateur et de la batterie.Vérifiez que le circuit
électrique du véhicule fonctionne correctement,notamment le distributeur,les bougies et leurs câbles,le régulateur de tension,
etc.
10
Français
Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis
MODÈLE - PRIME R750-1D R1200-1D
Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie)
C
harge de mono 250 Watts x 1 400 Watts x 1
C
harge de mono 500 Watts x 1 800 Watts x 1
Charge de mono 750 Watts x 1 1200 Watts x 1
Dimensions : Hauteur 5,00 cm 5,00 cm
L
argeur 17,20 cm 17,20 cm
Longueur 23,10 cm 28.10 cm
C
apaci du fusible de la batterie 60A 100A
(Amres) externe (non fourni)
Rapport signal/bruit (pondéré A)
À 1 watt dans 4 Ohms (CEA-2006) ≥75 dB
Rapport signal/bruit (pondéré A)
Pour une puissance nominale dans 4 Ohms ≥100 dB
Pente d'atténuation du filtre 12 dB/octave Butterwort
Fréquence de coupure Passe-bas réglable de 50 à 250 Hz
Réponse en fréquence de 20 Hz à 250Hz ±1 dB
Plage de réglage de tension de signal Variable de 150 mV à 5 V (entrée RCA)
Protection La protection contre les courts-circuits arrête
l'amplificateur en cas d'impédance très faible ou
de fils d'enceintes court-circuités
Punch Bass Réglable de 0 dB à +18 dB à 45 Hz
Impédance d'entrée 20 K-ohms
Tension de fonctionnement de 9 à 16 Vcc
Symétrie des entrées Non
Facteur d'amortissement >200
THD+N (Distorsion harmonique totale + bruit) < 1,0% @ 4 ohm
*Ces spécifications sont conformes à la norme CEA-2006 portant sur la puissance des amplificateurs
CA
RACTÉRISTIQUES
11
IN
FORMATIONS
S
UR
L
A
GA
RANTIE
L
IMITÉE
Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes
suivants :
Durée de la garantie
Sources audio, haut-parleurs,processeurs de signaux et amplificateurs PRIME et,PUNCH 1 an
Amplificateurs POWER 2 ans
T
out produit remis à neuf en usine 90 jours (reçu obligatoire)
Couverture
Cette garantie s'applique uniquement aux produits Rockford Fosgate vendus à des consommateurs par
des distributeurs agés Rockford Fosgate,aux États-Unis d’Arique et leurs territoires. Les produits
achetés par des consommateurs auprès d’un distributeur agé Rockford Fosgate, dans un autre pays,
sont couverts par le distributeur de ce pays et non par Rockford Corporation.
Qui est couvert?
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit Rockford acheté aux États-Unis
auprès d’un distributeur agréé Rockford Fosgate.Afin de bénéficier du service de garantie, lacheteur
doit fournir à Rockford une copie du reçu indiquant le nom du client,le nom du distributeur, le produit
acheté et la date d'achat.
Les produits jugés défectueux durant la riode de garantie seront pas ou remplacés(par un
produit jugé équivalent) au choix de Rockford.
Non-couverture
1.Dommages pour cause d'accident, d'abus, de mauvaise utilisation,d'eau, de vol, de transport
2.Coûts et frais relatifs au retrait ou à la réinstallation du produit
3.Service effect par quelquun d’autre que Rockford ou un centre de service autori
Rockford Fosgate
4.Tout produit dont le numéro de série a été oblitéré, al ou enlevé
5.Dommages subséquents infligés à d’autres composants
6.Tout produit ache en dehors des États-Unis
7.Tout produit qui n’a pas été acheté aups d’un distributeur agé Rockford Fosgate
Limite sur les garanties implicites
Toute garantie implicite, y compris toute garantie d’aquation à un usage particulier et de
commerciabilité, est limitée dans le temps à la riode de la garantie expresse énone ci-dessus.
Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites. En
conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable.Aucune personne n’est autorisée à
assumer une quelconque autre responsabili au nom de Rockford Fosgate relative à la vente de ce
produit.
Pour l’obtention de service
Contactez le distributeur agréé Rockford Fosgate qui vous a vendu ce produit.
Si vous avez besoin d'aide, appelez le service à la clientèle Rockford au 1-800-669-9899.Vous devez
obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (RA#) avant de renvoyer le produit à
Rockford Fosgate. La responsabilité de l’envoi du produit à Rockford vous incombe entièrement.
Garantie de l'Union Européenne
Ce produit est conforme aux exigences de garantie actuelles de l'UE.Voir votre distributeur agréé
pour plus de tails.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Rockford R750-1D/ R1200-1D Fosgate Prime Mono Amplifier Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à