Polti Forzaspira C110_Plus Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

REGISTRA IL TUO PRODOTTO
REGISTER YOUR PRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
www.polti.com
FORZASPIRA C 115_PLUS
FORZASPIRA C 110_PLUS
MANUALE DI
ISTRUZIONI
INSTRUCTION
MANUAL
MANUEL D’
INSTRUCTIONS
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
BEDIENUNGS
ANLEITUNG
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
15
17
14
12
11
8
13
10
16
9
2
1
63
LANCIA 2in1
2in1 LANCE
L
ANCE 2 en 1
LANZA 2en1
DAMPFDÜSE 2 in 1
LANÇA 2em1
TUBO FLESSIBILE
H
OSE
TUYAU FLEXIBLE
MANGUERA FLEXIBLE
SCHLAUCH
TUBO FLEXÍVEL
SPAZZOLA UNIVERSALE
UNIVERSAL BRUSH
BROSSE UNIVERSELLE
BOQUILLA UNIVERSAL
U
NIVERSALBÜRSTE
ESCOVA UNIVERSAL
SUPPORTO ACCESSORI
A
CCESSORIES HOLDER
SUPPORT ACCESSOIRES
SOPORTE ACCESORIOS
ZUBEHÖRHALTERUNG
SUPORTE ACESSÓRIOS
BOCCHETTA ASPIRAZIONE
SUCTION NOZZLE
B
USE D’ASPIRATION
BOQUILLA DE ASPIRACIÓN
SAUGDÜSE
BOCA ASPIRAÇÃO
TUBO TELESCOPICO
TELESCOPIC TUBE
TUBE TÉLESCOPIQUE
TUBO TELESCÓPICO
TELESKOPROHR
TUBO TELESCÓPICO
SPAZZOLA PARQUET
PARQUET BRUSH
B
ROSSE PARQUET
CEPILLO PARQUET
PARKETTBÜRSTE
ESCOVA PARA PARQUET
75
4
-
+
POLTI FORZASPIRA C115_PLUS
POLTI FORZASPIRA C110_PLUS
| 3 |
FILTRO HEPA
HEPA FILTER
FILTRE HEPA
FILTRO HEPA
H
EPA-FILTER
F
ILTRO HEPA
PAEU0279
OPTIONAL
Gli accessori optional sono disponibili all’acquisto nei migliori negozi di elettrodomestici, nei Centri Assisten-
za autorizzati e sul sito
www.polti.com
.
The optional accessories are on sale at all the best domestic appliance retailers, an Authorised Polti Service
Centre or online at
www.polti.co.uk.
Les accessoires en option sont disponibles dans les meilleurs magasins d’appareils électroménagers, auprès
d’un SAV agréé ou sur le site
www.polti.fr
.
Los accesorios opcionales están a la venta en las mejores tiendas de electrodomésticos, centros de asisten-
cia autorizados o en la página web
www.polti.com.
Die optionalen Zubehörteile sind in gut geführten Haushaltsgeschäften , bei den autorisierten Kundendienst-
centern oder auf
www.poltide.de
erhältlich.
Os acessórios opcionais estão disponíveis para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos, um dos
Centros de Assistência Autorizados ou no site
www.polti.com
.
FILTRO SECCHIO
C
ONTAINER FILTER
FILTRE SEAU
F
ILTRO DEPÓSITO
BEHÄLTERFILTER
FILTRO DO DEPÓSITO
PAEU0280
| 4 |
ITALIANO
| 5 |
BENVENUTO NEL MONDO DI POLTI
L’ASPIRAPOLVERE SENZA SACCHETTO CON FILTRO HEPA E REGOLAZIONE DELLA
POTENZA CHE CONIUGA PERFETTAMENTE QUALITÀ ED EFFICACIA.
ACCESSORI PER TUTTE LE
ESIGENZE
Visitando il nostro sito
www.polti.com
e nei migliori
negozi di elettrodomestici
troverai una vasta gamma di
accessori per potenziare le
prestazioni e la praticità d'uso
del tuo apparecchio e rendere
ancora più semplici le pulizie di
casa.
Per verificare la compatibilità
con il tuo apparecchio, cerca il
codice PAEUXXXX / accanto a
ciascun accessorio riportato a
pagina 3.
Se il codice dell’accessorio che
desideri acquistare non è
presente in questo manuale, ti
invitiamo a contattare il nostro
Servizio Clienti per avere
maggiori informazioni.
CANALE UFFICIALE
YOUTUBE
Vuoi saperne di più? Visita il
nostro canale ufficiale:
www.youtube.com/poltispa.
Ti mostreremo l’efficacia della
forza naturale ed ecologica del
vapore nelle operazioni di
pulizia e nello stiro.
Iscriviti al canale per restare
sempre aggiornato sui nostri
contenuti video!
REGISTRA IL TUO
PRODOTTO
Collegati al sito
www.polti.com
o chiama il Servizio Clienti Polti
e registra il tuo prodotto.
Potrai ricevere
consigli utili sull’utilizzo dei
prodotti, aggiornamenti sulle
novità e trovare tutti gli
accessori che rendono i prodotti
Polti alleati ancora più preziosi
per la cura della tua casa.
Per registrare il tuo prodotto è
necessario inserire, oltre ai dati
personali, il numero di matricola
(SN) che troverai sull’etichetta
argentata sulla scatola e sotto
l’apparecchio. Per risparmiare
tempo ed avere sempre a
portata di mano il numero di
matricola, riportalo nell’apposito
spazio previsto sul retro di
copertina di questo manuale.
ITALIANO
| 6 |
AVVERTENZE DI SICUREZZA
IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO
ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO,
LEGGERE TUTTE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE
RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE,
E
SULL’APPARECCHIO.
Polti S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di incidenti
derivanti da un utilizzo non conforme di questo apparecchio.
L’uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato nel
presente libretto di istruzioni.
Ogni utilizzo difforme dalle presenti avvertenze invaliderà la
garanzia.
Non effettuare mai operazioni di smontaggio e manutenzione
se non limitatamente a quelle riportate nelle presenti
avvertenze. In caso di guasto o malfunzionamento non
effettuare operazioni di riparazione autonomamente. Se si
effettuano operazioni errate e non consentite si corre il
rischio di incidenti. Contattare sempre i Centri di Assistenza
Tecnica autorizzati.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato se è stato
fatto cadere o se vi sono segni di danni visibili.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non in-
feriore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sen-
soriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria co-
noscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro del-
l’apparecchio e alla compressione dei pericoli ad esso ine-
renti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pu-
lizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.
Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dalla
portata di minori di 8 anni.
Tenere tutti i componenti dell’imballo lontano dalla portata
dei bambini, non sono un giocattolo. Tenere il sacchetto di
ITALIANO
| 7 |
plastica lontano dalla portata dei bambini: pericolo di
soffocamento.
Questo apparecchio è destinato per il solo ed esclusivo uso
domestico interno.
L’apparecchio non deve rimanere incustodito se collegato
alla rete elettrica.
Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente nel caso
l’apparecchio non sia in funzione e prima di qualsiasi
operazione di preparazione, manutenzione e pulizia.
Per ridurre il rischio di incidenti quali incendi, elettrocuzione,
infortuni, scottature sia durante l’uso che durante le
operazioni di preparazione, manutenzione e rimessaggio
attenersi sempre alle precauzioni fondamentali elencate nel
presente manuale.
RISCHI CONNESSI ALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA -
ELETTROCUZIONE
L’impianto di terra e l’interruttore differenziale ad alta
sensibilità “Salvavita”, completo di protezione
magnetotermica del vostro impianto domestico, sono
garanzia di sicurezza nell’uso degli apparecchi elettrici.
Per la vostra sicurezza controllare quindi che l’impianto
elettrico a cui è collegato l’apparecchio sia realizzato in
conformità alle leggi vigenti.
Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica se la tensione
(voltaggio) non corrisponde a quella del circuito elettrico
domestico in uso.
Non sovraccaricare prese di corrente con spine doppie e/o
riduttori. Collegare unicamente il prodotto a singole prese di
corrente compatibili con la spina in dotazione.
Prolunghe elettriche non opportunamente dimensionate e
non a norma di legge sono potenzialmente causa di
surriscaldamento con possibili conseguenze di corto circuito,
incendio, interruzione di energia e danneggiamento
dell’impianto. Utilizzare esclusivamente prolunghe certificate
e opportunamente dimensionate che supportino almeno 10A.
Per scollegare la spina dalla presa della corrente non tirare
dal cavo di alimentazione, ma estrarre impugnando la spina
ITALIANO
| 8 |
per evitare danni alla presa e al cavo.
Svolgere completamente il cavo dall’avvolgicavo prima di
collegarlo alla rete elettrica e prima dell’uso. Utilizzare il
prodotto sempre con il cavo completamente svolto.
Non tirare o strattonare il cavo sottoporlo a tensioni
(torsioni, schiacciature, stirature). Tenere il cavo lontano da
superfici e parti calde e/o affilate. Evitare che il cavo venga
schiacciato da porte, sportelli. Non tendere il cavo su spigoli
tirandolo. Evitare che il cavo venga calpestato. Non passare
sopra al cavo. Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno
all’apparecchio in particolare se l’apparecchio è caldo. Se
l’apparecchio staziona sopra il cavo di alimentazione,
potrebbe verificarsi una situazione di pericolo.
Non sostituire la spina del cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica
in modo da prevenire ogni rischio. Non accendere e non
utilizzare il prodotto con il cavo di alimentazione
danneggiato.
Non toccare usare l’apparecchio se si è a piedi scalzi e/o
con corpo o piedi bagnati.
Non utilizzare l’apparecchio vicino a recipienti pieni d’acqua
come ad esempio lavandini, vasche da bagno, piscine.
Non immergere l’apparecchio compreso cavo e spina in
acqua o altri liquidi.
Non aspirare sostanze liquide né sporco umido.
RISCHI CONNESSI ALL’USO DEL PRODOTTO LESIONI /
SCOTTATURE
Il prodotto non va utilizzato in luoghi dove sussiste pericolo
di esplosioni e dove sono presenti sostanze tossiche.
Non aspirare sostanze tossiche, acidi, solventi, detergenti,
sostanze corrosive. Il trattamento e la rimozione di sostanze
pericolose deve avvenire secondo le indicazioni dei
produttori di tali sostanze.
Non aspirare polveri e liquidi esplosivi, idrocarburi, oggetti in
fiamme e/o incandescenti.
Tenere lontano qualsiasi parte del corpo dalle aperture
ITALIANO
| 9 |
aspiranti e dalle eventuali parti rotanti e/o in movimento.
Non effettuare operazioni di aspirazione su persone e/o
animali.
• Utilizzare l’apposita maniglia per il trasporto. Non tirare per il
cavo di alimentazione. Non utilizzare il cavo di alimentazione
come maniglia. Non sollevare l’apparecchio dal cavo di
alimentazione o dai tubi aspirazione. Non sollevare il
prodotto dalla maniglia del secchio di raccolta.
Riavvolgere il cavo quando l’apparecchio non è in uso.
Non posizionare il prodotto vicino a fonti di calore come
camini, stufe, forni.
Non ostruire le aperture e le griglie poste sul prodotto.
Durante l’uso mantenere il prodotto in posizione orizzontale
e su superfici stabili.
ITALIANO
| 10 |
USO CORRETTO DEL PRODOTTO
Questo apparecchio è destinato all’uso
domestico interno come aspirapolvere di
materiale secco secondo le descrizioni ed
istruzioni riportate in questo manuale. Si
prega di leggere attentamente queste
istruzioni e di conservarle; in caso di
smarrimento è possibile consultare e/o
scaricare questo manuale dal sito web
www.polti.com.
Aspirare esclusivamente sporco domestico.
Non aspirare liquidi.
Non utilizzare su detriti e gesso, cemento e
residui di cantiere e di lavorazioni di muratura.
Non utilizzare su terra e sabbia/terra di
giardini ecc.
Non utilizzare su cenere, fuliggine e residui di
combustione (camino, barbecue ecc..).
Non utilizzare su polvere del toner e
inchiostro di stampanti fax e fotocopiatrici.
Non aspirare oggetti appuntiti, taglienti e
rigidi.
L’apparecchio funziona correttamente solo
con il secchio inserito e completo di tutte le
sue parti.
L’uso conforme del prodotto è unicamente
quello riportato nel presente libretto di
istruzioni. Ogni altro uso può danneggiare
l’apparecchio e invalidare la garanzia.
POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre
le modifiche tecniche e costruttive che riterrà
neces sarie, senza obblighi di preavviso.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi della direttiva Europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici ed elettronici,
non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti
domestici ma consegnarlo ad un centro di
raccolta differenziata ufficiale. Questo
prodotto è conforme alla Direttiva EU
2011/65/UE.
Il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull'apparecchio indica che
il prodotto, alla fine della propria vita
utile, deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L'utente
dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura
giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettronici ed
elettrotecnici, oppure, secondo quanto
previsto dalla normativa del Paese,
consegnare ai distributori l’apparecchio
dismesso all’atto d’acquisto di un
apparecchio nuovo equivalente.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio
successivo dell'apparecchio dismesso al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull'ambiente
e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composta l'apparecchiatura. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da parte
del detentore comporta l'applicazione delle
sanzioni amministrative previste dalla
normativa vigente.
1. PREPARAZIONE
DELL’APPARECCHIO
1.1 Rimuovere l’apparecchio dall’imballaggio,
verificando il contenuto e l’integrità del
prodotto.
1.2 Inserire la bocca aspirazione del tubo
flessibile nell’innesto (1). Per scollegarlo,
premere i tasti e tirare il tubo (2).
1.3 Svolgere il cavo alimentazione e inserire la
spina in una presa di corrente idonea (3).
2. CONNESSIONE ACCESSORI
Tutti gli accessori possono essere collegati
direttamente al tubo flessibile oppure al tubo
telescopico. È sufficiente connetterli tra di
loro.
3. PULIZIA PAVIMENTI DURI
3.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato
eseguito.
3.2 Collegare il tubo telescopico al tubo
flessibile e la spazzola pavimenti al tubo
telescopico.
La lunghezza del tubo telescopico può essere
regolata. Premere il pulsante per estenderla o
ridurla a piacere (4).
3.3 Spostare il selettore posto sulla spazzola,
facendo pressione con un piede, nella
posizione con le setole estratte (5).
3.4 Premere il tasto a pedale (6).
L’apparecchio inizierà a funzionare.
È possibile regolare la potenza di aspirazione
agendo sul cursore presente sull’apparecchio
(6).
3.5 Per terminare l’aspirazione, premere
nuovamente il tasto a pedale (6).
4. PULIZIA PAVIMENTI DELICATI
4.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato
eseguito.
4.2 Collegare il tubo telescopico al tubo
flessibile e la spazzola parquet al tubo
telescopico.
La lunghezza del tubo telescopico può essere
regolata. Premere il pulsante per estenderla o
ITALIANO
| 11 |
ridurla a piacere (4).
4.3 Premere il tasto a pedale (6).
L’apparecchio inizierà a funzionare.
È possibile regolare la potenza di aspirazione
agendo sul cursore presente sull’apparecchio
(6).
4.4 Per terminare l’aspirazione, premere
nuovamente il tasto a pedale (6).
5. PULIZIA TAPPETI E MOQUETTE
5.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato
eseguito.
5.2 Collegare il tubo telescopico al tubo
flessibile e la spazzola pavimenti al tubo
telescopico.
La lunghezza del tubo telescopico può essere
regolata. Premere il pulsante per estenderla o
ridurla a piacere (4).
5.3 Spostare il selettore posto sulla spazzola,
facendo pressione con un piede, nella
posizione senza setole (5).
5.4 Premere il tasto a pedale (6).
L’apparecchio inizierà a funzionare.
È possibile regolare la potenza di aspirazione
agendo sul cursore presente sull’apparecchio
(6).
5.5 Per terminare l’aspirazione, premere
nuovamente il tasto a pedale (6).
6. PULIZIA DEGLI IMBOTTITI
(materassi, divani, interni auto, ...)
6.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato
eseguito.
6.2 Collegare la bocchetta aspirazione al
tubo flessibile e passare le superfici.
Utilizzare la lancia 2in1 per aspirare a fondo
nei punti più difficili come battiscopa, pieghe
dei divani, poltrone, mobili imbottiti, sedili
auto. È possibile utilizzare le setole della
lancia 2in1, ruotandole di 90 ° (7).
6.3 Premere il tasto a pedale (6).
L’apparecchio inizierà a funzionare.
È possibile regolare la potenza di aspirazione
agendo sul cursore presente sull’apparecchio
(6).
6.4 Per terminare l’aspirazione, premere
nuovamente il tasto a pedale (6).
7. SVUOTAMENTO E PULIZIA DEL
SECCHIO RACCOGLI POLVERE
7.1 Spegnere l’apparecchio agendo sul tasto a
pedale (6). Scollegare il cavo alimentazione
dalla rete elettrica.
7.2 Sganciare il secchio raccogli polvere
dall’aspirapolvere, aprendo lo sportellino e
premendo il tasto sgancio secchio raccogli
polvere (9).
7.3 Estrarre il secchio raccogli polvere
sollevandolo dalla maniglia.
7.4 Premere il tasto presente sul secchio
raccogli polvere in modo da aprire il secchio
e far uscire lo sporco raccolto (10).
7.5 Rimuovere la maniglia ruotandola in senso
antiorario rispetto al secchio, allineando le
due frecce di riferimento (11).
7.6 Rimuovere il filtro secchio ed estrarre il
gruppo filtro e far uscire eventuali residui di
sporco.
7.7 Reinserire il gruppo filtro nel secchio,
facendo attenzione ad allineare le due frecce
presenti (12).
7.8 Reinserire il filtro secchio.
7.9 Rimontare la maniglia sul secchio
ruotandola in senso orario, facendo
attenzione ad allineare le due frecce presenti
(11).
7.10 Riposizionare il secchio raccogli polvere
sull’apparecchio in maniera inversa a come
precedentemente descritto (13).
8. MANUTENZIONE GENERALE
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e
scollegato dall’alimentazione elettrica.
Per la pulizia esterna dell’apparecchio
utilizzare esclusivamente un panno inumidito
con acqua di rubinetto.
Non utilizzare detergenti di alcun tipo.
Con il cursore manuale presente
sull’impugnatura del tubo flessibile è
possibile intervenire prontamente in caso di
una aspirazione accidentale (es. le tende)
riducendo la forza aspirante (8).
ATTENZIONE: Poiché azionando il tasto si
apre la base inferiore del serbatoio, è
consigliabile compiere questa operazione
sopra un contenitore per rifiuti.
Raccomandiamo di effettuare la pulizia
dopo ogni utilizzo.
ATTENZIONE: Non utilizzare l’apparecchio
senza il secchio raccogli polvere completo
di filtro.
ATTENZIONE: Non superare mai il livello
“MAX” indicato sul secchio raccogli polvere,
altrimenti si intaserebbero i filtri riducendo
la potenza aspirante dell’apparecchio.
ITALIANO
| 12 |
8.1 PULIZIA DEL SECCHIO
RACCOGLIPOLVERE
- Estrarre il secchio raccoglipolvere e
rimuovere il filtro secchio e il gruppo filtro,
come descritto nel capitolo 7.
- Sciacquare tutti i componenti sotto acqua
corrente e lasciarli asciugare.
- Ricomporre tutto in maniera inversa a come
precedentemente descritto.
8.2 RIMOZIONE E PULIZIA FILTRO HEPA
- Ruotare la griglia in senso antiorario (14) e
rimuovere il filtro (15).
- Sciacquare il filtro HEPA esclusivamente
sotto l’acqua corrente e scuotere
delicatamente in modo da eliminare eventuali
residui di sporco e l’acqua in eccesso; prima
di reinserire il filtro nell’apparecchio, lasciare
asciugare in modo naturale lontano da fonti
di calore almeno per 24 ore.
La pulizia del filtro deve essere eseguita circa
ogni quattro mesi.
9. RIMESSAGGIO
9.1 Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla
rete elettrica.
9.2 Premere il tasto avvolgicavo (6) per
attivare l’avvolgimento automatico e
accompagnarlo delicatamente nella propria
sede.
9.3 È possibile alloggiare l’insieme tubo e
guaina sul corpo dell’apparecchio facendo
scorrere la spazzola multiuso nel sistema
parcheggio posto sull’apparecchio (16).
9.4 È possibile agganciare la bocchetta
aspirazione e la lancia 2in1 al tubo
telescopico, utilizzando il supporto
accessori. Agganciare l’anello singolo al tubo
telescopico ed inserire gli accessori negli altri
2 anelli (17)
ATTENZIONE: Durante la procedura di
pulizia verificare lo stato dei filtri. Procedere
alla sostituzione dei filtri quando
visibilmente danneggiati.
ATTENZIONE: Non pulire i filtri con una
spazzola in quanto si possono danneggiare,
facendo diminuire così la loro capacità
filtrante. Non utilizzare detergente, non
sfregare il filtro e non lavarlo in lavastoviglie.
ATTENZIONE: Verificare che tutti i
componenti del secchio raccoglipolvere
siano asciutti, prima di ricomporli.
Raccomandiamo di effettuare la pulizia
dopo ogni utilizzo.
ITALIANO
| 13 |
10. RISOLUZIONE INCONVENIENTI
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
L’aspirapolvere non si ac-
cende.
Mancanza di tensione. Controllare che l’aspirapolvere sia
stato collegato alla corrente come
indicato nel capitolo 1.
L’aspirapolvere non
aspira / l’aspirazione è ri-
dotta.
Tubo flessibile / tubo te-
lescopico intasato.
Serbatoio raccoglipol-
vere troppo pieno.
Serbatoio raccoglipol-
vere non inserito corret-
tamente.
La regolazione dell’aspi-
razione è regolata sul
MIN.
Pulire i tubi.
Svuotare il serbatoio raccoglipol-
vere (vedi capitolo 7).
Inserire correttamente il serbatoio
raccoglipolvere (vedi capitolo 7).
Aumentare la regolazione dell’a-
spirazione.
Durante l’aspirazione
dall’apparecchio esce la
polvere.
Secchio raccoglipolvere
non inserito corretta-
mente.
Secchio raccoglipolvere
troppo pieno.
Tubo flessibile non inse-
rito correttamente.
Inserire correttamente il secchio
raccoglipolvere.
Svuotare il secchio raccoglipol-
vere.
Inserire correttamente il tubo fles-
sibile.
In caso i problemi riscontrati persistano o non siano presenti nella tabella, rivolgersi ad un
Centro Assistenza Autorizzato Polti (www.polti.com per la lista aggiornata) oppure al
Servizio Clienti.
ITALIANO
| 14 |
GARANZIA
Questo apparecchio è riservato a un uso
esclusivamente domestico e casalingo, è ga-
rantito per due anni dalla data di acquisto per
difetti di conformità presenti al momento del-
la consegna dei beni; la data di acquisto deve
essere comprovata da un documento valido
agli effetti fiscali rilasciato dal venditore.
In caso di riparazione, l’apparecchio dovrà es-
sere accompagnato dal documento fiscale
che ne attesti l’acquisto.
La presente garanzia lascia impregiudicati i
diritti che derivano al consumatore dalla Di-
rettiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti
della vendita e delle garanzie sui beni di con-
sumo, diritti che il consumatore deve far va-
lere nei confronti del proprio venditore.
La presente garanzia è valida nei Paesi che re-
cepiscono la direttiva Europea 99/44/CE. Per
gli altri Paesi, valgono le normative locali in
tema di garanzia.
COSA COPRE LA GARANZIA
Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la ri-
parazione gratuita e, quindi, senza alcun one-
re per il cliente sia per la manodopera che per
il materiale, del prodotto che presenti un di-
fetto di fabbricazione o vizio di origine.
In caso di difetti non riparabili Polti può offrire
al Cliente la sostituzione gratuita del prodotto.
Per ottenere l’intervento in garanzia il consu-
matore si dovrà rivolgere ad uno dei Centri di
Assistenza Tecnica Autorizzati Polti munito di
idoneo documento di acquisto rilasciato dal
venditore ai fini fiscali comprovante la data di
acquisto del prodotto. In assenza di docu-
mentazione comprovante l’acquisto del pro-
dotto e la relativa data di acquisto, gli inter-
venti verranno effettuati a pagamento.
Conservare accuratamente il documento di
acquisto per tutto il periodo di garanzia.
COSA NON COPRE LA GARANZIA
Ogni guasto o danno che non derivi da un
difetto di fabbricazione.
I guasti dovuti ad uso improprio e diverso
da quello indicato nel libretto di istruzioni,
parte integrante del contratto di vendita
del prodotto.
I guasti derivanti da caso fortuito (incendi,
cortocircuiti) o da fatto imputabile a terzi
(manomissioni).
I danni causati dall’utilizzo di componenti
non originali Polti, da riparazioni o altera-
zioni eseguite da personale o centro assi-
stenza non autorizzato Polti.
•Idanni causati dal cliente.
Le parti (filtri, spazzole, guaine, batterie,
ecc) danneggiate dal consumo (beni con-
sumabili) o dalla normale usura.
Eventuali danni dovuti dal calcare.
Guasti derivanti da mancata manutenzione
/ pulizia secondo le istruzioni del produt-
tore.
Il montaggio di accessori non originali Polti,
modificati o non adattati all’apparecchio.
L’utilizzo non appropriato e/o non conforme
alle istruzioni per l’uso e a qualunque altra av-
vertenza, disposizione contenuta nel presen-
te manuale, invalida la garanzia.
Polti declina ogni responsabiliper eventuali
danni che possono derivare direttamente o in-
direttamente a persone, cose, animali dovuti al
mancato rispetto delle prescrizioni indicate nel
libretto di istruzioni, riguardanti le avvertenze
per l’uso e la manutenzione del prodotto.
Per consultare l’elenco aggiornato dei Centri
di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti visita-
re il sito www.polti.com
SERVIZIO CLIENTI
Chiamando questo numero i nostri incaricati saranno a disposizio-
ne per rispondere alle tue domande e fornirti tutte le indicazioni
utili per sfruttare al meglio le qualità dei prodotti Polti, oppure puoi
consultare il nostro sito www.polti.com: troverai tutte le informa-
zioni necessarie.
ENGLISH
| 15 |
ACCESSORIES FOR ALL
NEEDS
Visiting our site
www.polti.co.uk
or any of the top household ap-
pliance stores, where you will
find a large range of accessories
to enhance the performance and
convenience of your appliance
and make cleaning your home
even simpler.
To check compatibility with your
appliance, look for the
PAEUXXXX/ code next to each
accessory listed on Page 3.
If the code of the accessory you
want to buy is not included in
this manual, please contact our
Customer Services department
for more information.
OFFICIAL YOUTUBE
CHANNEL
Do you want to know more? Vi-
sit our official channel:
www.youtube.com/poltispa.
We will show you the effective-
ness of the natural and ecologi-
cal power of steam in cleaning
and ironing operations.
Register on the channel so you
are always up-to-date on our
video content!
REGISTER YOUR PRODUCT
Visit our website
www.polti.co.uk
or call our Cu-
stomer Services department to
register your product.
You can get
useful recommendations on
using the products, and updates
on innovations, as well as finding
all the accessories that make the
family of Polti products even
more valuable for looking after
your home.
To register your product, in ad-
dition to your personal informa-
tion, you must enter the serial
number (SN) which you will find
on the silver label, located on
the box and underneath the ap-
pliance. To save time and have
your serial number to hand, wri-
te it in the space provided on
the back cover of this manual.
WELCOME TO THE WORLD OF POLTI
THE BAGLESS VACUUM WITH HEPA FILTER AND POWER
REGULATOR. A PERFECT COMBINATION OF QUALITY AND EFFICIENCY.
ENGLISH
| 16 |
SAFETY WARNINGS
IMPORTANT PRECAUTIONS FOR USE
WARNING! BEFORE USING THE APPLIANCE,
CAREFULLY READ ALL THE INSTRUCTIONS AND
WARNINGS
IN THIS MANUAL,
AND ON THE
APPLIANCE ITSELF.
Polti S.p.A. accepts no liability for any accident deriving from
any improper use of this appliance.
Correct use of the product is only as detailed in this instruction
manual.
Any use which does not comply with these instructions will
invalidate the warranty.
Never disassemble or carry out maintenance on the
appliance apart from that indicated in this manual. In the
event of a fault or malfunction, do not try and repair the
appliance yourself. Incorrect use or a lack of respect for the
instructions herein may lead to serious accidents. Always
contact Authorised Service Centres.
The appliance is not to be used if it has been dropped, if
there are visible signs of damage.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Keep the appliance and the power cable out of the reach of
children under 8 years of age.
Keep all packaging out of the reach of children; it is not a toy.
Keep the plastic bag out of the reach of children to avoid risk
of suffocation.
This appliance is intended exclusively for indoor domestic
use.
ENGLISH
| 17 |
The appliance must not be left unattended if plugged in to
the mains.
• Always unplug the appliance if it is not in use and before any
preparation, maintenance or cleaning operation.
In order to reduce the risk of accidents, including: fires,
electrocution, personal injury and scalding, both during use
and during preparation, maintenance and storage, always
take the fundamental precautions listed in this manual.
RISKS CONNECTED TO THE POWER SUPPLY
ELECTROCUTION
The earthing system and highly sensitive residual-current
circuit breaker, complete with magnetothermic cut-out for
your domestic system, guarantee safe use of electrical
appliances.
Therefore, for your own safety, check that the electrical
system to which the appliance is connected complies with
current laws.
Do not connect the appliance to the mains if the voltage does
not correspond with that of the domestic electrical circuit in
use.
Do not overload the sockets with adaptors and/or
transformers. Only connect the product to a single socket
with current that is compatible with the supplied plug.
Electrical extension leads that are unsuitable for the power
rating or which are not compliant with law may overheat and
possibly lead to short-circuiting, fire, power outage or
damage to the equipment. Only use certified extensions,
suitable for the power rating, that support at least 10A.
To remove the plug from the socket, do not pull the power
cable, but hold the plug itself to avoid damage to the plug
and the cable.
Fully unwind the cable from the cable winder before
connecting the appliance to the mains and before use.
Always use the product with the cable completely unwound.
Do not pull or jerk the cable or expose it to stress (twisting,
crushing or stretching). Keep the cable away from hot and/or
sharp surfaces and elements. Avoid trapping the cables in
ENGLISH
| 18 |
doors and windows. Do not pull the cable tight around
corners. Avoid treading on the cable. Do not pass over the
cable with the appliance. Do not wind the power cable
around the appliance, especially if the appliance is hot. Do
not place the appliance on top of the power cable, this can be
dangerous.
Do not change the plug on the power cable.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent in order to avoid all
possible hazards. Do not turn on and use the product if the
power cable is damaged.
Do not touch or use the appliance barefoot and/or with wet
body or feet.
Do not use the appliance near containers full of water, e.g.
sinks, baths and swimming pools.
Do not immerse the appliance, including the power cable and
plug, in water or other liquids.
Do not vacuum liquid substances or damp dirt.
RISKS DURING USE OF THE PRODUCT –
INJURIES/SCALDING
The product should not be used in areas where there is a
danger of explosions or in the presence of toxic substances.
Do not vacuum over toxic substances, acids, solvents,
detergents or corrosive substances. The handling and
removal of dangerous substances must be carried out
according to the indications of the manufacturers of these
substances.
Do not vacuum over explosive powders or liquids,
hydrocarbons, open flames and or extremely hot objects.
Keep all parts of your body away from the suction nozzle and
from any moving or rotating parts.
Do not use the vacuum function on people and/or animals.
Use the special carry handle for transport. Do not pull the
power cable. Do not use the power cable as a handle. Do not
lift the appliance using the power cable or the vacuum tubes.
Do not lift the product using the dirt collector grip.
Re-wind the cable when the appliance is not in use.
ENGLISH
| 19 |
Do not put the product near sources of heat such as
fireplaces, stoves and ovens.
Do not obstruct the openings and grills on the product.
During use, keep the product in a horizontal position on
stable surfaces.
ENGLISH
| 20 |
CORRECT USE OF THE PRODUCT
This appliance is intended for internal home
use as a vacuum of dry material, in
accordance with the descriptions and
instructions contained in this manual. Please
read these instructions carefully and keep
them. If this manual is lost, it can be
consulted and/or downloaded from the
website www.polti.co.uk.
Only vacuum domestic dirt.
Do not vacuum up liquids.
Do not use on debris or chalk, cement or
residues from building sites or brick laying.
Do not use on earth and sand/soil, etc.
Do not use on ash, soot and combustion
residues (fireplaces, barbecues, etc.).
Do not use on printer, photocopier or fax
toner and ink powder.
Do not vacuum pointed, sharp or stiff objects.
The appliance only functions correctly with
the collector inserted, and complete with all
its parts.
Correct use of the product is only as detailed
in this instruction manual. Any other use may
damage the appliance and invalidate the
warranty.
Polti S.p.A. reserves the right to change
equipment or accessory specification without
prior notice.
INFORMATION FOR USERS
Pursuant to European Directive 2012/19/EU,
regarding electric and electronic appliances,
this appliance must not be disposed of with
domestic waste, but sent to an official
collection facility. This appliance complies
with EU Directive 2011/65/EU.
The crossed-out bin symbol on the
appliance indicates that, at the
end of its useful lifespan, the
product must be disposed of
separately from other waste. Therefore, at
the end of its life, the user must hand over
the appliance to an appropriate collection
centre for electric and electronic waste or,
according to the legislation in force in the
country, leave the used appliance with the
distributor when buying a new product to
replace it. Proper separate waste
collection to facilitate the subsequent
recycling, treatment and environmentally
compatible disposal of the appliance helps
to prevent negative effects on the
environment and human health, and
promotes recycling of the materials the
product is made of. Unlawful disposal by
the owner may result in the sanctions
envisaged by current legislation.
1. PREPARATION OF THE
APPLIANCE
1.1 Remove the appliance from the packaging,
checking that the product is whole and that
all the parts are included.
1.2 Insert the suction opening of the flexible
tube into the connector (1). To disconnect it
from the appliance press the keys and pull
the flexible hose (2).
1.3 Unwind the power supply cable and insert
the plug into a suitable power socket (3).
2. CONNECTION OF ACCESSORIES
All the accessories can be connected directly
to the flexible hose or to the telescopic tube.
Simply connect them together.
3. CLEANING HARD FLOORS
3.1 Make sure that section 1 has been
completed.
3.2 Connect the telescopic tube to the
flexible hose and the floor brush to the
telescopic tube.
The length of the telescopic tube can be
adjusted. Press the button to extend it or
shorten it at will (4).
3.3 Move the selector located on the brush,
pressing it with your foot, to the bristles-
extended position (5).
3.4 Press the (6) switch. The appliance will
start to operate.
You can adjust the suction power with the
slider (6).
3.5 To end suction, press the (6) switch
again.
4. CLEANING DELICATE FLOORS
4.1 Make sure that section 1 has been
completed.
4.2 Connect the telescopic tube to the
flexible hose and the parquet brush to the
telescopic tube.
The length of the telescopic tube can be
adjusted. Press the button to extend it or
shorten it at will (4).
4.3 Press the (6) switch. The appliance will
start to operate.
You can adjust the suction power with the
slider (6).
4.4 To end suction, press the (6) switch
again.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Polti Forzaspira C110_Plus Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à