Magnat Quantum 725 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung
stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate
collection points provided in your country.
Une fois le produit en n de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage
approprié.
Très cher client,
Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions
d’avoir choisi MAGNAT! Votre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNAT ont en effet d’une
réputation mondiale.
Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement les instructions et respectez
les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
MONTAGE DES PIEDS (UNIQUEMENT QUANTUM 727 ET 725)
Avant la mise en marche, les pieds fournis (2 pièces) doivent être montés sur le haut-parleur. À cet
effet, placez les haut-parleurs à l’envers sur une surface propre et stable. Nous recommandons de ne
complètement retirer le sachet de protection que juste avant le montage an d’éviter toute détériora-
tion de la surface vernie.
Commencez par monter les quatre pointes métalliques sur les deux traverses métalliques, conformé-
ment à la gure 1 : Vissez entièrement les pointes par deux (x) dans les trous letés des traverses,
en passant par en-dessous. Ensuite, il faut poser les rondelles en plastique (y) sur les pas de vis en
passant par-dessus, et poser et serrer les vis de blocage (z).
Montez maintenant les deux pieds à laide des vis M6 fournies en procédant de la manière représentée
sur la gure 1.
Les pointestalliques (x) prémontées peuvent être ajustées en hauteur de manière à garantir la sta-
bilité de l’enceinte du haut-parleur. À cet effet, le contre-écrou du haut (y) doit être desserré et la pointe
ajustée en la tournant. Après le réglage, le contrecrou du haut doit être resserré à fond.
Des inserts en caoutchouc (z) sont vissés dans l’extrémité inférieure des pointes coniques. Ceux-ci
offrent une stabilioptimale sur les revêtements de sol lisses et durs, comme par ex. le sol stratié ou
le carrelage. Les inserts en caoutchouc peuvent être remplacés par des inserts métalliques (compris
dans létendue de la livraison). Cette variante convient par ex. mieux aux moquettes.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES SUR LE BRANCHEMENT DE VOS ENCEINTES MAGNAT
QUANTUM
Utilisez toujours des câbles de liaison de bonne qualité et spéciques pour haut-parleurs que vous vous
procurerez auprès d’un revendeur spécialisé. Pour éviter les pertes de qualité dues aux câbles, nous
vous recommandons d’utiliser des câbles ayant une section d’au moins 2,5 mm² pour des longueurs
inférieures à 3 m et d’au moins 4 mm² pour des longueurs supérieures à 3 m.
Avant de brancher ou de débrancher les câbles des enceintes, éteignez toujours votre amplicateur
ou votre récepteur. Placez les enceintes aux emplacements prévus et coupez les câbles à la longueur
correcte. Les câbles de chacun des canaux doivent être exactement de même longueur.
Dénudez l’isolant sur 10 à 15 mm à chaque extrémité des câbles. Torsadez les extrémités cela vaut
bien mieux que de souder – insérez les dans les bornes et serrez bien les vis. (Fig. 2)
IMPORTANT: Pour obtenir une bonne qualité sonore, les câbles doivent être reliés de telle manière que
les enceintes soient “en phase”. Ceci signie que les bornes noires négatives (-) des enceintes doivent
être reliées aux bornes négatives (-) de l’amplicateur, les bornes positives (+) des enceintes aux bornes
positives (+) de l’amplicateur. Pour faciliter le branchement, un des ls de la plupart des câbles pour
haut-parleurs peut être repéré à l’aide d’une bande colorée ou d’une nervure sur l’isolant.
Avant de mettre votre appareil en marche, vériez une nouvelle fois tous vos branchements, assurez-
vous que les vis des bornes sont bien serrées et qu’aucun petit l résiduel ne provoque de court circuit
– ceci pourrait en effet être dangereux pour votre amplicateur!
10
ENCEINTES MAGNAT QUANTUM EN FONCTIONNEMENT STEREO
Dans la conguration idéale, les enceintes et l’emplacement d’écoute forment un triangle équilatéral.
Lorsque l’enceinte gauche et l’enceinte droite sont situées à la même distance de l’emplacement d’écoute,
les sons qu’elles reproduisent vous parviennent en même temps, ce qui donne une reproduction musicale
naturelle et harmonieuse. (Fig. 3)
Les enceintes doivent être entièrement visibles depuis l’emplacement d’écoute. Tout obstacle capable
d’absorber ou de rééchir le son déformera les sons. De plus, pendant le placement de vos enceintes,
veuillez respecter les distances suivantes:
Quantum haut-parleurs colonne: au moins à 20 cm de distance du mur arrière et au moins à 30 cm
des murs latéraux, de manière à éviter un renforcement excessif des basses.
Quantum haut-parleurs d’étagère: de même, les enceintes placées sur des étagères devraient être
positionnées le plus loin possible de tout obstacle. Une distance d’au moins 10 cm des murs et objets
sur les côtés latéraux et arrières devrait être respectée. De plus, les enceintes de sons aigus devraient
être placées à hauteur d’écoute.
Pointes (Quantum haut-parleurs colonne): pour l’installation, il est conseillé d’utiliser les pointes
fournies avec les enceintes. Ceci isole les enceintes de la surface d’appui et évite ainsi des effets de
résonance déplaisants. Pour les enceintes, vous pouvez choisir entre les pointes métallisées et les
pointes en caoutchouc dur. Les pointes doivent être vissées dans les douilles letées qui se situent au
dessous de l‘enceinte.
ENCEINTES MAGNAT QUANTUM COMME HAUT-PARLEUR FRONTAL OU ARRIERE
Les haut-parleurs doivent être placés à gauche et à droite de la télévision, si possible à la même distance
et à hauteur d’écoute. Les haut-parleurs arrières doivent être placés à gauche et à droite, sur les côtés,
ou encore mieux derrière la position d’écoute, ou légèrement au-dessus. (Fig. 4)
DOUBLE CÂBLAGE ET DOUBLE AMPLIFICATION
Dans le cas du double câblage, vous utilisez des câbles séparés pour acheminer les fréquences hautes
et basses. La double amplication va un pas plus loin et utilise des amplicateurs de puissance séparés
ainsi que des câbles séparés pour les fréquences hautes et basses. La double amplication peut en
particulier apporter une légère amélioration supplémentaire de qualité dans la reproduction sonore.
Les bornes de raccordement spéciales des enceintes Quantum permettent le branchement classique
ainsi que les modes de fonctionnement en double câblage et en double amplication. Chaque enceinte
est équipée de quatre bornes à vis. La paire supérieure est celle du tweeter (le haut-parleur pour les
hautes fréquences), la paire inférieure celle du woofer (le haut-parleur pour les fréquences basses). Les
plaquettes métalliques de court-circuit installées en usine qui relient les bornes positives et négatives
sont utilisées dans le cas d’un branchement classique à deux ls ; elles doivent être ôtées dans le cas
d’un fonctionnement en double câblage ou en double amplication. Les gures ci-dessous montrent les
dispositions correctes dans les cas du fonctionnement classique (Fig. 5a), du double câblage (Fig. 5b)
et de la double amplication (Fig. 5c).
MAGNAT QUANTUM CENTER 72
Le haut-parleur central QUANTUM CENTER 72 est réglé de façon optimale optiquement et acoustiquement
pour le reste des modèles de la série QUANTUM 720. Le haut-parleur doit être directement installé sur
ou sous la télévision. Pour le reste veuillez aussi s’il vous plait suivre les conseils généraux donnés dans
les chapitres précédents.
MAGNAT QUANTUM 7230A
Le subwoofer actif QUANTUM 7230A est réglé de façon optimale optiquement et acoustiquement pour
le reste des haut-parleurs de la série QUANTUM 720. Veuillez s’il vous plait suivre les conseils donnés
séparément dans le manuel d’utilisation qui est fourni avec ce produit.
11
BRANCHEMENT A UN RECEPTEUR AV
Sur les gures 6 et 7, deux façons de brancher le récepteur AV sont représentées:
Figure 6: Récepteur AV sans sortie subwoofer
Figure 7: Récepteur AV avec sortie subwoofer
COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES
Toutes les enceintes MAGNAT sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore
optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale c’est-à-dire lorsque la sortie
de l’amplicateur est „linéaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aiguës trop loin, vous
augmenterez la puissance fournie aux woofers et/ou aux tweeters; sous des niveaux élevés, ceci peut
véritablement détruire les enceintes!
Si la puissance de sortie de votre amplicateur est bien plus importante que la puissance nominale que
vos enceintes peuvent accepter, les crêtes de puissance soudaines peuvent les détruire. Même si ce
n’est pas fréquent dans la réalité, rappelez-vous que ceci peut toujours se produire.
D’autre part, des amplicateurs dont la puissance de sortie est faible peuvent présenter un danger
important pour vos enceintes à des volumes moyens. Ceci peut paraître étrange mais la raison est
très simple: des amplicateurs de faible puissance sont bien plus rapidement surchargés que des
amplicateurs puissants; cette surcharge provoque des distorsions mesurables et audibles, qui, pour
vos enceintes, sont plus dangereuses que quoi que ce soit d’autre.
Dès que vous percevez une quelconque distorsion, baissez le volume immédiatement! Si vous aimez
écouter de la musique à niveau élevé assurez-vous que votre amplicateur peut fournir au moins autant
de puissance que puissance nominale de vos enceintes.
EN GÉNÉRAL ...
Les amplicateurs, les tuners et les lecteurs de CD peuvent tous produire des sons inaudibles parce que
leur fréquence est très élevée – et ceci ne vaut pas que pour les produits bon marché. Si vos tweeters
tombent en panne alors que vous ne les utilisez qu’à des volumes faibles ou moyens, faites vérier votre
installation par un technicien qualié qui recherchera les signaux inaudibles dangereux.
ENTRETIEN
Nettoyez les surfaces avec un produit d‘entretien ménager doux, et n‘utilisez surtout pas un vernis pour
meuble ou similaire.
12
13
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
QUANTUM 727 QUANTUM 725
Type: Enceinte bass reex à 3 voies Enceinte bass reex à 2 1/2 voies
Puissance nominale: 200 / 350 W 180 / 320 W
Impédance: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Bande passante: 20 – 52 000 Hz 22 – 52 000 Hz
Puissance recommandée en
sortie de l’amplicateur:
> 30 W
> 30 W
Efcacité (1W/ 1m): 93 dB 92 dB
Dimensions (L x H x P): 290 x 1100 x 310 mm 290 x 1030 x 310 mm
Accessoires: Pointes métalliques Pointes métalliques
QUANTUM 723 QUANTUM CENTER 72
Type: Enceinte bass reex à 2 voies Enceinte bass reex à 2 voies
Puissance nominale: 110 / 180 W 120 / 200 W
Impédance: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Bande passante: 30 – 52 000 Hz 32 – 52 000 Hz
Puissance recommandée en
sortie de l’amplicateur:
> 20 W
> 20 W
Efcacité (1W/ 1m): 91 dB 91 dB
Dimensions (L x H x P): 200 x 355 x 310 mm 518 x 185 x 310 mm
SOUS TOUTES RESERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi-Produkte
erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT
HiFi-Produkte 5 Jahre Garantie zu gewähren.
Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte
folgendes:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer.
2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen, nach unserer
Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Minderung, Wandlung,
Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen. Die Garantiezeit wird von einer Garantieleistung durch uns nicht berührt.
3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingriffe vorgenommen worden sein.
4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig erweisen, das
Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, dass • das Produkt in einwandfreier Originalverpackung verschickt wird, • die
Kontrollkarte ausgefüllt dem Produkt beiliegt • die Kaufquittung beigefügt ist.
5. Von der Garantie ausgenommen sind: • Leuchtmittel • Verschleißteile • Transportschäden, sichtbar oder unsichtbar (Reklamationen für
solche Schäden müssen umgehend bei der Transportrma, Bahn oder Post eingereicht werden.) Kratzer in Metallteilen, Frontabdeckungen
u.s.w. (Diese Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei Ihrem Händler reklamiert werden.) • Fehler, die durch fehlerhafte
Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungsanleitung), Beanspruchung oder äußere gewaltsame
Einwirkung entstanden sind. • Unsachgemäß reparierte oder geänderte Geräte, die von anderer Seite als von uns geöffnet wurden.
• Folgeschäden an fremden Geräten • Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis.
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAGNAT HiFi equipment. Due to high quality MAGNAT
HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 5-years
warranty for MAGNAT HiFi products.
The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your MAGNAT
HiFi equipment, kindly observe the following:
1. The guarantee period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner.
2. During the guarantee period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing the defective part
at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation for damages or subsequential
damages, are excluded. The guarantee period is not altered by the fact that we have carried out guarantee work.
3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee.
4. Consult your authorized dealer rst, if guarantee service is needed. Should it prove necessary to return the component to the factory,
please insure that • the component is packed in original factory packing in good condition • the quality control card has been lled out and
enclosed with the component • your enclose your receipt as proof of purchase.
5. Excluded from the guarantee are: • Illuminates • Wear parts • Shipping damages, either readily apparent or concealed (claims for
such damages must be lodged immediately with forwarding agent, the railway express ofce or post ofce). • Scratches in cases, metal
components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within three days of purchase.) • Defects caused by
incorrect installation or connection, by operation errors (see operating instructions), by overloading or by external force. • Equipments which
have been repaired incorrectly or modied or where the case has been opened by persons other than us. • Consoquential damages to other
equipments. • Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by third parties.
Toutes nos félicitations!
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit MAGNAT. Les produits MAGNAT ont une excellente réputation pour leur
bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur tous les produits MAGNAT.
Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérications constants. Si, pourtant, vous
rencontrez des difculés avec votre appareil MAGNAT veuillez tenir compte de ce qui suit:
1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous procédons, à
notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.
3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil.
4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l’appareil doit nous
être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine, • la carte de contrôle dûment remplie soit
jointe, • le bon d’achat soit joint.
5. Ne sont pas compris dans la garantie: Matériel d´eclairage Pièces d’usure Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations
doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques,
couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l’achat). Dommages
résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure.
Appareils réparés non conformément ou modiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. Dommages ultérieurs à d’autres
appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Magnat Quantum 725 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire