GROHE Eurosmart Cosmopolitan Series Application

Catégorie
Robinets
Taper
Application
3
F
Domaine d'application
Utilisation possible avec
accumulateurs sous pression
chauffe-eau instantanés à contrôle thermique
chauffe-eau instantanés à contrôle hydraulique
Une utilisation avec des accumulateurs sans pression
(chauffe-eau à écoulement libre) n'est pas possible.
Caractéristiques techniques
Pression dynamique
- minimale 0,5 bar
- recommandée 1 à 5 bars
Pression de service maxi. 10 bars
Pression d’épreuve 16 bars
Installer un réducteur de pression lorsque la pression statique
est supérieure à 5 bars.
Eviter les différences importantes de pression entre les
raccordements d'eau chaude et d'eau froide!
Débit à une pression dynamique de 3 bars: env. 27 l/min
Température
Arrivée d'eau chaude: 80 °C maxi.
Recommandée pour une économie d'énergie: 60 °C
Protection anti-échaudage possible en installant un limiteur de
température (voir Pièces de rechange, volet II, réf. 46 308).
Arrivée d’eau chaude - à gauche
froide - à droite
Remarque:
Sur les robinetteries 32 880, il n’est possible d’utiliser qu’une
seule sortie. Obturer la 2ème tubulure de sortie du boîtier avec
un bouchon (vérifier l’étanchéité du bouchon).
Avec un inverseur 3 voies, vous avez la possibilité de
combiner bouchon et douchette.
Attention:
Ne jamais poser de robinet d'arrêt en aval (sortie d'eau
mitigée) d'un mitigeur monocommande encastré.
Installation
Préparer le mur d'encastrement
Préparer des réservations pour le mitigeur monocommande
et des saignées pour la tuyauterie.
Ajuster le mitigeur monocommande avec le gabarit puis
le poser, voir volet I fig. [1] à [3].
Les tolérances des cotes sont idiquées dans le schéma.
Orienter la flèche du gabarit de montage vers le haut.
Poser un niveau sur les ergots du gabarit de montage (A),
voir fig. [1].
Pour faciliter la fixation de la robinetterie au mur, on a prévu
des trous de fixation sur le boîtier.
Le mur fini (B) doit affleurer dans la zone (X) du gabarit
de montage, voir fig. [2].
Le raccordement d'eau froide doit être effectué à droite,
celui d'eau chaude à gauche.
Brancher les canalisations.
Vérifier l’étanchéité du bouchon (C) de la robinetterie 32 880
sans serrer au niveau de la sortie ouverte (en bas ou en
haut), voir fig. [3].
Ouvrir l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude et vérifier
l'étanchéité des raccordements.
Purger les tuyauteries.
Finir de crépir le mur et carreler.
Ne pas démonter le gabarit de montage avant l'installation
finale.
Installation définitive
Enlever le gabarit de montage.
Remarque:
Lors de l'installation de la façade 32 879, commencer par
monter l'inverseur (D), voir volet I, fig. [4].
1. Dévisser le bouchon fileté (E).
2. Visser l'inverseur (D) à l'aide d'une clé à pipe de 17mm
et serrer jusqu'au blocage.
Limiteur de débit
Cette robinetterie est équipée d'un limiteur de débit. Celui-ci
permet une limitation, individualisée et en continu du débit.
Le débit maximal est préréglé en usine.
L'utilisation du limiteur de débit est déconseillée avec des
chauffe-eau instantanés à commande hydraulique.
Pour le faire fonctionner, voir fig. [5].
Monter la rosace et le levier, voir fig. [6] et [7].
Si la rosace ne s'engage pas assez loin sur le capot,
monter une rallonge (voir Pièces de rechange,
volet II, réf. 46 191 = 25mm / 46 343 = 50mm).
Sur des surfaces rugueuses (joints profonds, carreaux
fortement structurés), étancher la zone de la rosace avec
la silicone.
Contrôler le fonctionnement de la robinetterie,
voir volet III,voir fig. [8].
Vérifier le fonctionnement de l'inverseur automatique (D),
voir fig. [9].
L'écoulement de l'eau est obtenu en soulevant le levier.
Sur la robinetterie de baignoire, l'eau s'écoule d'abord
par la sortie inférieure (par ex.: bec déverseur).
En appuyant sur l'inverseur (D), l'écoulement de l'eau
passe du bec à la douche.
A la fermeture de la robinetterie, l'inverseur tourne
automatiquement à sa position d'origine et à l'utilisation
suivante, l'eau s'écoule à nouveau par le bec.
Maintenance
Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour
robinetterie.
Fermer l’arrivée d'eau chaude et d'eau froide.
I. Remplacement de la cartouche (F), voir volet III,
fig. [10] et [12].
Respecter la position de montage!
Veiller à ce que les joints de la cartouche s'engagent
correctement dans les encoches du corps de robinetterie.
Visser les vis (G) et les serrer uniformément et en
alternance.
II. Inverseur (D), voir volet III, fig. [10] à [12].
Pièces de rechange, voir volet II (* = accessoires spéciaux).
Entretien
Les indications relatives à l'entretien de cette robinetterie
figurent sur la notice jointe à l'emballage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

GROHE Eurosmart Cosmopolitan Series Application

Catégorie
Robinets
Taper
Application