Waeco COOLMATIC CB 40 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Glacières
Taper
Le manuel du propriétaire
CB-36 , CB-40, CB-110, RHD-50
CB-36
CB-110
CB-40
RHD-50
DE 5 Kompressor-Einbaukühlbox
Bedienungsanleitung
EN 21 Built-in cooling device with
compressor
Operating manual
FR 35 Glacière à compression à
encastrer
Notice d'utilisation
ES 51 Frigorífco empotrabe por
compresor
Instrucciones de uso
IT 67 Frigorifero da incasso a
compressore
Istruzioni per l'uso
NL 82 Compressor-inbouwkoelbox
Gebruiksaanwijzing
DA 96 Indbygget kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning
SV 111 Kylbox med kompressor
Bruksanvisning
NO 126 Innbyggingskjøleboks med
kompressor
Bruksanvisning
FI 141 Kiinteä kompressorikylmälaatikko
Käyttöohje
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-
bindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromi-
so en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel
onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuoteku-
vastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 2 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
FR
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Remarques concernant l’application des instructions
35
Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service et
conservez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Remarques concernant l’application des instructions . . . . . . . . . . 35
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6 Montage et raccordement du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
11 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1 Remarques concernant l’application
des instructions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
a
Attention !
Consigne de sécurité : tout non-respect des consignes peut
entraîner des dommages matériels ou compromettre la sécurité
des personnes.
e
Attention !
Consigne de sécurité relative aux dangers émanant du courant
électrique ou de la tension électrique : tout non-respect des consi-
gnes peut entraîner des dommages matériels ou compromettre la
sécurité des personnes et nuire au fonctionnement de l'appareil.
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 35 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
FR
Consignes de sécurité CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
36
I
Remarque
Informations complémentaires sur l'utilisation de l'appareil.
Manipulation : Ce symbole vous indique que vous devez agir. Les mani-
pulations à effectuer sont décrites pas à pas.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
fig. 2 1, page 3: cette donnée vous indique un élément dans une illustra-
tion, dans cet exemple la « position 1 de l'illustration 2 à la page 3 ».
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
2 Consignes de sécurité
a
Attention !
Dometic WAECO International décline toute responsabilité en cas
de dommages causés par :
des influences mécaniques et des surtensions ayant endomma-
gé le matériel,
des modifications apportées à l'appareil sans autorisation expli-
cite de la part de Dometic WAECO International,
des usages différents de ceux décrits dans le manuel.
2.1 Sécurité générale
a
Seul un spécialiste doit procéder à l'installation dans des en-
droits humides.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-
tions sur cet appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait
d'entraîner de sérieux dangers.
Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service
après-vente de WAECO.
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l'alimentation électrique dont vous disposez.
Ne jamais ouvrir le circuit frigorifique.
Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclabous-
sures d'eau.
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 36 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
FR
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Consignes de sécurité
37
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d'autres sources
de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).
Lorsque vous raccordez votre appareil à une batterie, veuillez
considérer le fait que cette batterie contient des acides !
Veillez à ce que le compresseur soit suffisamment aéré.
N'utilisez pas le réfrigérateur pour le transport de produits cor-
rosifs ou de solvants !
Les personnes incapables d'utiliser la glacière en toute sécurité
que ce soit en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales ou bien de leur manque d'expérience ou de connais-
sances, ne doivent pas utiliser cet appareil sans surveillance.
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour en-
fants !
Placez et utilisez l'appareil hors de la portée des enfants.
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs embal-
lages originaux ou dans des récipients appropriés.
e
Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de
service et la tension de la batterie sont identiques (voir plaque
signalétique).
Danger de mort !
En cas d'utilisation sur des bateaux : veillez à ce que votre
alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur diffé-
rentiel si l'appareil est branché sur le secteur !
Si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le
remplacer par un câble de même type et de même spécification.
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 37 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
FR
Usage conforme CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
38
2.2 Consignes de sécurité concernant l’utilisation de
l’appareil
a
Aucun appareil électrique ne doit être utilisé à l’intérieur du ré-
frigérateur !
Dégivrez l'appareil en temps utile, afin d'économiser de l'éner-
gie.
Lorsque vous raccordez l'appareil à une batterie, assurez-vous
que les aliments ne soient pas en contact avec les acides de la
batterie.
Protégez l'appareil de la pluie et de l'humidité.
e
Débranchez l'appareil et les autres consommateurs d'énergie
de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur
rapide.
Les surtensions peuvent endommager l'électronique des appa-
reils.
I
Remarque :
Débranchez l’appareil uniquement lorsque vous savez que
vous ne l'utiliserez pas pendant une période prolongée.
e
Danger de mort !
Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les
mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement
sur secteur.
3 Usage conforme
Le réfrigérateur est conçu pour la réfrigération et la congélation (sur
les modèles CB-36 et CB-40 seulement) d'aliments. L'appareil peut
également être utilisé sur des bateaux.
a
Attention !
Si vous souhaitez conserver au frais des médicaments, nous vous
prions de vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil corres-
pond à la température de conservation recommandée pour le mé-
dicament.
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 38 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
FR
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Pièces fournies
39
4 Pièces fournies
4.1 Accessoires
Si vous souhaitez faire fonctionner votre réfrigérateur sur secteur à courant
alternatif 230 V, veuillez utiliser l'un des redresseurs suivants :
5 Description technique
Les réfrigérateurs CoolMatic CB-36, CB-40, CB-110 et RHD-50 sont conçus
pour une utilisation sous tension de 12 V ou 24 V et peuvent donc être utili-
sés par ex. en camping ou sur des bateaux. De plus, le redresseur EPS-100
W et MPS-35 permet de les raccorder à la tension du secteur 230 V.
Le réfrigérateur permet de réfrigérer et tenir au frais des denrées alimen-
taires. Les modèles CoolMatic CB-36 et CB-40 permettent la congélation de
produits.
Tous les matériaux utilisés lors de la construction de la glacière n'altèrent pas
la qualité des aliments. Le circuit de refroidissement ne requiert pas d'entre-
tien.
Un régulateur de température situé dans le compartiment intérieur de l'appa-
reil permet de sélectionner la température désirée.
Le réfrigérateur dispose d'une protection contre arrêt sous-tension. Pour pro-
téger la batterie, le réfrigérateur s'éteint automatiquement lorsque la tension
est insuffisante. Si la tension est suffisante, il se rallume automatiquement.
En cas d'utilisation sur les bateaux, le réfrigérateur peut supporter un angle
de gîte permanent de 30°.
Les modèles CoolMatic CB-36, CB-40 et CB-110 sont équipés d'un groupe
frigorifique amovible et pouvant être monté séparément.
Quantité Désignation
1 Glacière
1 Notice d'utilisation
Désignation N° d'article
Redresseur (230 V : 24 V) EPS-100W
Redresseur (110240 V : 24 V) MPS-35
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 39 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
FR
Montage et raccordement du réfrigérateur CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
40
6 Montage et raccordement du
réfrigérateur
6.1 Montage du réfrigérateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation à une température variant entre
–10 °C et + 32 °C. S'il fonctionne de manière continue, l'humidité de l'air ne
doit pas dépasser 90 %.
Installez le réfrigérateur dans un endroit sec et protégé (cotes de montage :
fig. 1 à fig. 4, page 4). Evitez de monter l'appareil à proximité de sources
de chaleur telles que des chauffages, des fours à gaz, des conduites d'eau
chaude, etc.
Le réfrigérateur doit être monté de manière à ce que l'air réchauffé puisse
être facilement évacué du groupe frigorifique. Veillez à ce que la ventilation
soit suffisante.
Sur les modèles CoolMatic CB-36, CB-40, CB-110 et RHD-50 le groupe
frigorifique est amovible et peut, en cas de problèmes liés à l'espace, être
monté
dans un périmètre de 1,5 m de la glacière (CB-36, CB-40, RHD-50)
dans un périmètre de 2,5 m de la glacière (CB-110).
6.2 Adaptation à la décoration (sur les modèles CB-36,
CB-40 et CB-110 uniquement)
Les couvercles des appareils peuvent être recouverts d'un habillage assorti
à votre aménagement.
6.3 Raccordement du réfrigérateur
Raccordement à une batterie
Le réfrigérateur peut fonctionner sur tension continue de 12 V ou de 24 V.
e
Attention !
Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le câ-
ble doit être le plus court possible et ne peut être interrompu.
Evitez donc de placer des interrupteurs, des connecteurs ou des
répartiteurs supplémentaires.
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 40 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
FR
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Montage et raccordement du réfrigérateur
41
A l'aide de fig. 5, page 4, déterminez le diamètre nécessaire du câble en
fonction de sa longueur.
Légende de fig. 5, page 4
e
Attention !
Tenez compte de la polarité.
Raccordez le câble rouge au pôle positif.
Raccordez le câble noir à la masse.
Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service et
la tension de la batterie sont identiques (voir plaque signalétique).
Raccordez votre réfrigérateur
le plus directement possible aux pôles de la batterie ou
à une prise femelle protégée par un fusible d'au moins 15 A (pour une
tension de 12 V) ou 7,5 A (pour une tension de 24 V).
e
Attention !
Débranchez l'appareil et les autres consommateurs d'énergie de la
batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide.
Les surtensions peuvent endommager l'électronique des appa-
reils.
Le réfrigérateur est équipé d'une protection électronique contre les inver-
sions de polarité en cas de raccordement à une batterie et contre les court-
circuits. Pour protéger la batterie, le réfrigérateur s'éteint automatiquement
lorsque la tension n'est plus suffisante (voir tableau suivant).
Axe des coordonnées Signification Unité
l Longueur du câble m
Diamètre du câble mm²
12 V 24 V
Tension d'arrêt
10,4 V 22,8 V
Tension de remise en marche
11,7 V 24,2 V
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 41 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
FR
Utilisation CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
42
Raccordement à une tension du secteur de 230 V
a
Danger de mort !
Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque
vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l'eau.
e
Attention !
Si vous raccordez votre réfrigérateur à bord d'un bateau à la ten-
sion 230 V du secteur par l'intermédiaire d'une prise de quai, vous
devez dans tous les cas brancher un disjoncteur différentiel entre
le secteur 230 V et le réfrigérateur.
Veuillez prendre conseil auprès d'un spécialiste.
Pour faire fonctionner la glacière sur le secteur 230-V ou 110240-V,
utilisez le redresseur de courant EPS-100W (230 V) ou MPS-35
(110 – 240-V).
7 Utilisation
I
Remarque
Avant de mettre en service le réfrigérateur neuf, vous devez, pour
des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à
l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et
entretien », page 46).
7.1 Comment économiser de l'énergie ?
Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans le réfri-
gérateur.
Ne pas ouvrir le réfrigérateur plus souvent que nécessaire.
Ne pas laisser la porte ou le couvercle ouverts plus longtemps que néces-
saire.
Dégivrez le réfrigérateur dès qu'une couche de glace s'est formée.
Evitez une température intérieure inutilement basse.
Nettoyez régulièrement le condensateur pour enlever la poussière et les
salissures.
Nettoyez régulièrement le joint du couvercle.
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 42 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
FR
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Utilisation
43
7.2 Utilisation du réfrigérateur
Le réfrigérateur permet la conservation des aliments frais. Les modèles
CoolMatic CB-36 et CB-40 vous permettent en outre de conserver des ali-
ments congelés dans le compartiment congélateur ou d'y congeler des
aliments frais.
a
Attention !
Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des
contenants en verre ne soient pas soumis à des températures trop
basses. En gelant, les boissons et aliments liquides augmentent de
volume. Les contenants en verre risquent alors de se casser.
Allumez le réfrigérateur en tournant le régulateur vers la droite.
I
Remarque
Après la mise en marche, le réfrigérateur met environ 60 s avant
que le compresseur ne se mette en marche.
a
Attention !
Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou des
aliments qui peuvent être réfrigérés ou congelés à la température
sélectionnée.
Fermeture
RHD-50
Pour ouvrir le réfrigérateur, tirez sur le tenon (fig. 6 1, page 4) et ouvrez la
porte.
Pour verrouiller le réfrigérateur, fermez la porte en appuyant dessus jusqu'à
ce que le verrouillage s'enclenche.
CB-36/CB-40/CB-110
Le couvercle est reposé et n'est pas verrouillé.
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 43 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
FR
Utilisation CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
44
Réglage de la température
Vous pouvez régler la température continuellement à l'aide du régulateur. Le
régulateur de température intégré régule la température comme suit :
min. (vers la gauche) = plus haute température de réglage
max. (vers la droite) = plus basse température de réglage
I
Remarque
La puissance frigorifique peut être influencée par
la température ambiante,
la quantité des aliments à conserver,
la fréquence d'ouverture de la porte/du couvercle.
Conservation des aliments
Vous pouvez conserver des aliments dans le réfrigérateur. Normalement, la
durée de conservation des aliments est indiquée sur l'emballage.
a
Attention !
Ne conservez pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur.
Ne placez pas de conteneurs en verre remplis de liquides dans le
compartiment congélateur.
I
Remarque
Conservez les aliments qui ont tendance à absorber les odeurs et
les arômes, ainsi que les liquides et les produits à forte teneur en
alcool dans des conteneurs hermétiques.
Le compartiment réfrigérateur se répartit en plusieurs zones qui présentent
différentes températures :
Les zones les plus froides se trouvent directement au fond de l'appareil.
Veuillez respecter les indications relatives à la température et à la pé-
remption figurant sur les emballages des aliments.
Veuillez respecter les consignes suivantes pour la conservation :
Ne recongelez jamais un produit décongelé, consommez-le au plus vite.
Enveloppez les aliments dans une feuille d'aluminium ou un film plastique
et placez-les dans un conteneur à couvercle. De cette façon, les arômes,
la substance et la fraîcheur se conservent mieux.
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 44 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
FR
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Utilisation
45
Dégivrage du réfrigérateur
(sur les modèles CB-36 et CB-40 uniquement)
L'humidité de l'air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l'éva-
porateur ou à l'intérieur du réfrigérateur et diminuer ainsi sa puissance frigo-
rifique. Veillez donc à dégivrer l'appareil à temps.
a
Attention !
N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches
de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.
Procédez de la manière suivante pour dégivrer le réfrigérateur :
Retirez les aliments.
Placez-les éventuellement dans un autre réfrigérateur, pour qu'ils restent
froids.
Placez le régulateur sur « 0 ».
Laissez le couvercle ouvert.
Essuyez l'eau provenant du dégivrage.
Extinction du réfrigérateur et mise hors service
Lorsque vous voulez mettre le réfrigérateur hors service pendant une
période prolongée, procédez de la façon suivante :
Placez le régulateur sur le niveau « 0 ».
Débranchez le câble de raccordement de la batterie ou débranchez la
prise de la ligne de courant continu en la retirant du redresseur.
Nettoyez le réfrigérateur (voir chapitre « Nettoyage et entretien »,
page 46).
Laisser le couvercle ou la porte ouverts afin d'éviter la formation d'odeurs.
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 45 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
FR
Nettoyage et entretien CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
46
8 Nettoyage et entretien
a
Attention !
N’utilisez pas de produits de lavage abrasifs ou d'objets durs pour
le nettoyage, car ceux-ci pourraient endommager l’appareil.
a
Attention !
N'utilisez jamais de brosses, d'éponges abrasives ou d'outils durs
ou pointus pour enlever les couches de glace ou pour détacher des
objets pris dans le givre.
Nettoyez le réfrigérateur régulièrement et dès qu'il est sale, avec un
chiffon humide.
Veillez à ce que de l'eau ne goutte pas sur les joints. Ceci peut endom-
mager l'électronique.
Essuyez le réfrigérateur avec un chiffon après l'avoir nettoyé.
9 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux,
veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir
adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et
de la garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 46 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
FR
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Retraitement
47
10 Retraitement
a
Attention !
Lors de l'élimination, veillez à ce que l'appareil ne soit pas sur-
chauffé, car la mousse isolante a été préparée avec du gaz
inflammable.
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service,
informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou
auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives
au retraitement des déchets.
11 Guide de dépannage
Le compresseur ne fonctionne pas
Problème Cause éventuelle Solution
U
Borne
= 0 V Interruption de la ligne de
raccordement entre la batterie et
l'électronique
Rétablir la connexion
Commutateur principal défectueux (s'il
fait partie des composants)
Changer le commutateur
principal
Le fusible supplémentaire de la ligne a
grillé (s'il fait partie des composants)
Changer le fusible de la
ligne
U
Borne
U
ON
Tension de batterie trop faible Charger la batterie
Tentative de démarrage
avec U
Borne
U
OFF
Les câbles sont débranchés
Mauvais contact (corrosion)
Rétablir la connexion
Capacité de batterie trop faible Changer la batterie
Diamètre du câble trop petit Changer le câble (fig. 5,
page 4)
Tentative de démarrage
avec U
Borne
U
ON
Température ambiante trop élevée
Ventilation et aération insuffisantes Déplacement du
réfrigérateur
Le condensateur est sale Nettoyer le condensateur
Ventilateur défectueux (s'il fait partie
des composants)
Changer le ventilateur
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 47 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
FR
Guide de dépannage CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
48
Température intérieure trop basse sur le niveau « 1 » du régulateur
Diminution de la puissance frigorifique, augmentation de la tempéra-
ture intérieure
U
Borne
Tension entre la borne positive et la borne négative de l'électroni-
que
U
ON
Tension de démarrage de l'électronique
U
OFF
Tension d'arrêt de l'électronique
Problème Cause éventuelle Solution
Le compresseur
fonctionne en
permanence
Pas de contact établi entre le
détecteur du thermostat et
l'évaporateur
Fixer le détecteur
Thermostat défectueux Changer le thermostat
Court-circuit dans la ligne du
thermostat
Longue durée de
fonctionnement du
compresseur
Grandes quantités de gel dans
l'appareil (pour les modèles CB-36,
CB-40 et CB-110 uniquement)
Problème Cause éventuelle Solution
Longue durée de
fonctionnement/fonction
nement continu du
compresseur
Givrage de l'évaporateur Dégivrer l'évaporateur
Température ambiante trop élevée
Ventilation et aération insuffisantes Déplacement du
réfrigérateur
Le condensateur est sale Nettoyer le condensateur
Ventilateur défectueux (s'il fait partie
des composants)
Changer le ventilateur
Le compresseur
fonctionne rarement
Batterie à plat/usagée Charger la batterie
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 48 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
FR
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Caractéristiques techniques
49
Bruits inhabituels
12 Caractéristiques techniques
Les réfrigérateurs CoolMatic CB-36, CB-40, CB-110 et RHD-50 disposent
tous des caractéristiques suivantes :
Tension de raccordement 12 V CC ou 24 V CC
Humidité : 90 % maximum
Angle de gîte permanent : 30° maximum
Spécifications sous réserve de modifications liées aux évolutions techniques
et de disponibilités de livraison.
Problème Cause éventuelle Solution
Fort ronflement Les mouvements d'un élément du
circuit de refroidissement sont bloqués
(l'élément est coincé contre la paroi)
Redresser l'élément avec
précaution
Corps étranger coincé entre l'unité de
réfrigération et la paroi
Retirer le corps étranger
Bruit du ventilateur (s'il fait partie des
composants)
CB-36 CB-40
Capacité : 36 l 40 l
Puissance absorbée : 45 W 45 W
Plage de température de
refroidissement :
de +10 °C à –12 °C
Dimensions (l x h x p) en mm
(avec compresseur) :
fig. 1, page 3 fig. 2, page 3
Poids : 17 kg 19 kg
CB-110 RHD-50
Capacité : 110 l 50 l
Puissance absorbée : 60 W 45 W
Plage de température de
refroidissement :
de +10 °C à 0 °C de +10 °C à +2 °C
Dimensions (l x h x p) en mm
(avec compresseur) :
fig. 3, page 3 fig. 4, page 4
Poids : 28 kg 20 kg
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 49 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
FR
Caractéristiques techniques CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
50
Contrôle/certificats
Le circuit de refroidissement contient du R134a.
Conforme à la directive ErP/EuP.
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 50 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Waeco COOLMATIC CB 40 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Glacières
Taper
Le manuel du propriétaire