IKEA FFC323/78L Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Sommaire
Consignes de sécurité 33
Bandeau de commande 35
Première utilisation 36
Utilisation quotidienne 37
Conseils utiles 38
Entretien et nettoyage 40
En cas d'anomalie de fonctionnement 41
Caractéristiques techniques 42
Installation 43
En matière de sauvegarde de
l'environnement 44
GARANTIE IKEA 45
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisation
correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-
te notice, y compris les conseils et avertisse-
ments, avant d'installer et d'utiliser l'appareil
pour la première fois. Pour éviter toute erreur
ou accident, veillez à ce que toute personne
qui utilise l'appareil connaisse bien son fonc-
tionnement et ses fonctions de sécurité. Con-
servez cette notice avec l'appareil. Si l'appa-
reil doit être vendu ou cédé à une autre per-
sonne, veillez à remettre cette notice au nou-
veau propriétaire, afin qu'il puisse se familia-
riser avec son fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens,
conservez et respectez les consignes de sécu-
rité figurant dans cette notice. Le fabricant dé-
cline toute responsabilité en cas de dommages
dus au non-respect de ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou menta-
les, ou le manque d'expérience et de con-
naissance les empêchent d'utiliser l'appareil
sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance
ou en l'absence d'instruction d'une person-
ne responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appa-
reil.
Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants. Risque d'asphyxie.
Si l'appareil doit être mis au rebut, sortez la
fiche de la prise électrique, coupez le cordon
d'alimentation au ras de l'appareil et dé-
montez la porte pour éviter les risques
d'électrocution et que des enfants ne restent
enfermés à l'intérieur.
Si cet appareil muni de fermetures magné-
tiques est destiné à remplacer un appareil
équipé d'une fermeture à ressort sur la porte
ou le couvercle, veuillez faire en sorte que la
fermeture à ressort devienne inutilisable
avant d'éliminer le vieil appareil. Ceci afin
d'éviter aux enfants de s'enfermer dans
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en dan-
ger.
Sécurité générale
Attention Veillez à ce que les orifices de
ventilation ne soient pas obstrués.
Cet appareil est destiné à un usage domes-
tique seulement.
Cet appareil est destiné uniquement à la
conservation d'aliments et/ou de boissons
dans le cadre d'un usage domestique nor-
mal, tel que celui décrit dans la présente no-
tice.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou
autres moyens artificiels pour accélérer le
dégivrage de l'appareil.
N'utilisez pas d'autres appareils électriques
(par exemple, sorbetières) à l'intérieur
d'appareils réfrigérants sauf s'ils sont ho-
mologués pour cet usage par leur fabricant.
N'endommagez pas le circuit de refroidis-
sement.
FRANÇAIS 33
Le circuit de refroidissement de l'appareil
contient de l'isobutane (R600a), un gaz na-
turel offrant un haut niveau de compatibilité
avec l'environnement mais qui est néan-
moins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de l'ap-
pareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir-
cuit de refroidissement n'est endommagée.
Si tel est le cas :
– évitez les flammes vives et les sources
d'ignition
aérez soigneusement la pièce où se trou-
ve l'appareil
Il est dangereux de modifier les caractéris-
tiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordon
d'alimentation endommagé peut être la
cause de courts-circuits, d'incendies et/ou
de décharges électriques.
Avertissement Les composants
électriques (cordon d'alimentation, prise,
compresseur) doivent être remplacés par un
technicien du service après-vente ou un
personnel qualifié.
1. Le cordon d'alimentation ne doit pas
être rallongé.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écra-
sée ou endommagée par l'arrière de
l'appareil. Une prise de courant endom-
magée peut s'échauffer et provoquer un
incendie.
3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la
prise secteur de l'appareil.
4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimenta-
tion.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est
desserrée, ne la branchez pas dans la
prise murale. Risque d'électrocution ou
d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de
l'ampoule d'éclairage n'est pas présent
5)
pour l'éclairage intérieur.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors
de son déplacement.
Ne touchez pas les produits congelés sor-
tant du congélateur avec les mains humides
car ceci peut provoquer des abrasions ou
des brûlures cutanées.
Évitez les expositions prolongées de l'ap-
pareil aux rayons solaires.
Utilisation quotidienne
Ne posez pas d'éléments chauds sur les par-
ties en plastique de l'appareil.
Ne stockez pas de gaz et de liquides in-
flammables dans l'appareil (risque d'explo-
sion).
Ne placez pas d'aliments directement
contre la sortie d'air sur la paroi arrière de
l'appareil.
6)
Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
Conservez les aliments préemballés confor-
mément aux instructions de leur fabricant.
Respectez scrupuleusement les conseils de
conservation donnés par le fabricant de
l'appareil.
Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de
boissons gazeuses dans le compartiment
congélateur, car la pression se formant à
l'intérieur du contenant pourrait le faire
éclater et endommager ainsi l'appareil.
Ne consommez pas certains produits tels
que les bâtonnets glacés dès leur sortie de
l'appareil car ils peuvent provoquer des
brûlures.
Entretien et nettoyage
Avant toute opération d'entretien, mettez
l'appareil hors tension et débranchez-le de
la prise de courant.
N'utilisez pas d'objets métalliques pour net-
toyer l'appareil.
N'essayez jamais d'enlever le givre avec un
objet métallique, tranchant ou coupant,
vous risqueriez d'endommager irrémédia-
blement l'évaporateur. Utilisez une spatule
en plastique.
Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacua-
tion de l'eau de dégivrage dans le compar-
timent réfrigérateur. Nettoyez-le, le cas
échéant. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écou-
lera en bas de l'appareil.
5) Si le diffuseur est prévu
6) Si l'appareil est sans givre
FRANÇAIS 34
Pose
Important Pour le branchement électrique,
respectez scrupuleusement les consignes
données dans cette notice.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas
endommagé. Ne branchez pas l'appareil
s'il est endommagé. Signalez immédiate-
ment au service après-vente les dommages
constatés (reportez-vous au chapitre
"Maintenance"). Dans ce cas, conservez
l'emballage.
Avant de brancher votre appareil, laissez-
le au moins 4 heures au repos afin de per-
mettre à l'huile de refluer dans le compres-
seur.
Veillez à ce que l'air circule librement autour
de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe.
Pour assurer une ventilation suffisante, res-
pectez les instructions d'installation.
Dans la mesure du possible, placez l'appa-
reil dos au mur pour éviter tout contact avec
des pièces chaudes (compresseur, conden-
seur) et tout risque de brûlure.
L'appareil ne doit pas être placé à proximi-
té de radiateurs ou de cuisinières.
Assurez-vous que la prise principale est ac-
cessible une fois l'appareil installé.
Maintenance
Les branchements électriques nécessaires à
l'entretien de l'appareil doivent être réalisés
par un électricien spécialisé ou une person-
ne compétente.
Cet appareil ne doit être entretenu et répa-
ré que par un service après-vente agréé,
exclusivement avec des pièces d'origine.
Les numéros de téléphone du service après-
vente sont indiqués dans la section appro-
priée.
Protection de l'environnement
Le circuit de refroidissement et les matériaux
isolants de cet appareil ne contiennent pas de
gaz frigorigène susceptible de nuire à la cou-
che d'ozone. L'appareil ne doit pas être mis au
rebut avec les ordures ménagères et les dé-
chets urbains. La mousse isolante contient des
gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut
conformément à la réglementation applicable,
qui peut être demandée aux services locaux.
Veillez à ne pas détériorer l'unité réfrigérante,
notamment au dos, à proximité de l'échangeur
de chaleur. Les matériaux utilisés dans cet ap-
pareil identifiés par le symbole
sont recy-
clables.
Bandeau de commande
1 2
1 Dispositif de réglage de température
Touche Fast Freeze
2 Voyant Fast Freeze
FRANÇAIS 35
Mise en marche
Avertissement Si un autocollant est collé
est présent à l'intérieur du compartiment
congélateur, retirez-le.
Branchez l'appareil à une prise murale.
Mise à l'arrêt
Pour mettre l'appareil à l'arrêt, débranchez-
le.
Réglage de la température
La température est réglée automatiquement.
Pour faire fonctionner l'appareil, procédez
comme suit :
appuyez sur la touche de réglage de la tem-
pérature jusqu'à ce que le voyant corres-
pondant à la température requise s'allume.
La sélection se fait progressivement de à .
En appuyant sur cette touche, le réglage de
la température est modifié et signalé par le
voyant correspondant.
Réglage de froid maximum : +2°C
Réglage de froid minimum : +8°C
Une position moyenne est la plus indiquée.
Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant
compte du fait que la température à l'intérieur
de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
la température ambiante
la fréquence d'ouverture de la porte
la quantité de denrées stockées
l'emplacement de l'appareil.
Important Si la température ambiante est
inférieure à 16 °C, appuyez sur le bouton
thermostat jusqu'à ce que le voyant
correspondant à la température la plus basse
s'allume.
Fast Freeze Fonction
Pour activer la fonction Fast Freeze appuyez
sur la touche Fast Freeze jusqu'à ce que le
voyant correspondant au symbole Fast Freeze
s'allume.
Pour désactiver la fonction Fast Freeze, main-
tenez appuyé la touche Fast Freeze afin de
sélectionner la température que vous souhai-
tez.
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires
internes avec de l'eau tiède savonneuse pour
supprimer l'odeur caractéristique du "neuf"
puis séchez soigneusement.
Important N'utilisez pas de produits abrasifs,
poudre à récurer, éponge métallique pour ne
pas abîmer la finition.
FRANÇAIS 36
Utilisation quotidienne
Accessoires
Bac à œufs
x1
Bac à glaçons
x1
Clayettes amovibles
Les glissières se trou-
vant sur les parois de la
cuve vous permettent
de positionner les clay-
ettes à différentes hau-
teurs, selon vos be-
soins.
Important Pour
permettre une
circulation d'air optimale, ne pas modifier
l'emplacement de la clayette en verre située
au-dessus du bac à légumes.
Emplacement des balconnets de la porte
En fonction de la taille
des paquets d'ali-
ments conservés, les
balconnets de la porte
peuvent être position-
nés à différentes hau-
teurs.
1
2
Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez
progressivement le balconnet vers le haut pour
le dégager (1), enlevez-le en le poussant vers
l'intérieur (2) puis repositionnez-le selon les
besoins.
Bac à légumes avec contrôle de l'humidité
Ce bac est adapté
pour la conservation
de fruits et légumes.
Pour contrôler l'humi-
dité dans le bac à lé-
gumes, la clayette in-
férieure en verre est
équipée d'un dispositif
muni de fentes dont les
ouvertures sont régla-
bles à l'aide d'un levier coulissant.
Lorsque les fentes sont fermées :
le taux d'humidité est plus élevé.
Lorsque les fentes sont ouvertes :
le taux d'humidité est plus bas.
Brassage de l'air
Ce modèle est pourvu
d'un dispositif qui
brasse l'air uniformé-
ment. Cette technolo-
gie a pour effet d'uni-
formiser la températu-
re à l'intérieur du réfri-
gérateur plus rapide-
ment pour atteindre
une température plus
basse tout en maintenant un taux d'humidité
constant.
Pour actionner le brassage de l'air, basculez
l'interrupteur (A) qui se trouve sur celui-ci, com-
me illustré. Le voyant vert s'allume.
Important Ce dispositif est spécialement
approprié lorsque vous avez introduit une
grande quantité d'aliments dans le
compartiment réfrigérateur et par temps
chaud (température ambiante supérieure à
25°C).
A
FRANÇAIS 37
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour
congeler des denrées fraîches et conserver des
aliments surgelés ou congelés pendant long-
temps.
Pour congeler des aliments frais, activez la
fonction Fast Freeze au moins 24 heures avant
de placer les denrées à congeler dans le com-
partiment congélateur.
Placez la clayette du congélateur à mi-hauteur
dans le compartiment.
Placez les aliments à congeler dans la partie
supérieure du compartiment.
La quantité maximale de denrées que vous
pouvez congeler par 24 heures figure sur la
plaque signalétique, située à l'intérieur de
l'appareil.
Le processus de congélation prend 24 heures :
vous ne devez ajouter aucune autre denrée à
congeler au cours de cette période.
Au bout de 24 heures, une fois le processus de
congélation terminé, sélectionnez la tempéra-
ture de conservation souhaitée (voir chapitre
"Réglage de la température")
Guide de congélation
3-6
1-2
10 -12
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
Les symboles indiquent différents types d'ali-
ments congelés.
Les numéros indiquent les temps de conserva-
tion en mois correspondant aux différents ty-
pes d'aliments congelés. La validité du temps
de stockage maximum ou minimum dépend de
la qualité des aliments et de leur traitement
avant la congélation.
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolon-
gé, placez le thermostat sur la position Max
pendant 2 heures environ, avant d'introduire
les produits dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage involontaire,
par exemple en cas de panne de courant, si le
courant a été interrompu pendant un délai
supérieur à celui indiqué dans le tableau des
caractéristiques techniques sous " Temps de
montée en température ", les aliments
décongelés doivent être consommés
rapidement ou cuisinés immédiatement puis à
nouveau congelés ( une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être
décongelés dans le compartiment réfrigéra-
teur ou à température ambiante, avant d'être
utilisés, en fonction du temps disponible pour
cette opération.
Les petites pièces peuvent même être cuites
sans décongélation préalable : dans ce cas, la
cuisson est plus longue.
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé d'un bac à glaçons.
1. Remplissez-le d'eau.
2. Mettez-le dans le compartiment congéla-
teur
Important N'utilisez pas d'instruments
métalliques pour décoller le bac du
congélateur.
Conseils utiles
Conseils pour l'économie d'énergie
N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus
longtemps que nécessaire.
Si la température ambiante est élevée, le
thermostat est réglé sur Max et l'appareil est
plein. Il est possible que le compresseur
fonctionne en régime continu, d'où un risque
FRANÇAIS 38
de formation excessive de givre sur l'éva-
porateur. Pour éviter cet inconvénient, pla-
cez le thermostat sur une position moins éle-
vée de façon à permettre un dégivrage au-
tomatique et, par conséquent, des écono-
mies de courant.
Conseils pour la réfrigération de denrées
fraîches
Pour obtenir les meilleures performances pos-
sibles :
n'introduisez pas d'aliments encore chauds
ou de liquides en évaporation dans le réfri-
gérateur.
couvrez ou enveloppez soigneusement les
aliments, surtout s'ils sont aromatiques.
placez les aliments pour que l'air puisse cir-
culer librement autour.
Conseils pour la réfrigération
Viande (tous types) : enveloppez-la dans
des sachets en plastique et placez-la sur la
tablette en verre au-dessus du bac à légu-
mes.
La période de conservation est de 1 à 2
jours au maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les
bien couverts sur une clayette.
Fruits et légumes : placez-les une fois net-
toyés dans le bac à légumes.
Beurre et fromage : placez-les dans des ré-
cipients étanches spéciaux ou enveloppez-
les soigneusement dans des feuilles d'alu-
minium ou de polyéthylène, pour emmaga-
siner le moins d'air possible.
Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le
dans le balconnet de la contreporte réservé
aux bouteilles.
Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne
se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne
sont pas correctement emballés.
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quel-
ques conseils :
la quantité maximale de denrées que vous
pouvez congeler par 24 heures est indiquée
sur la plaque signalétique.
le temps de congélation est de 24 heures.
Aucune autre denrée à congeler ne doit être
ajoutée pendant cette période.
Congelez seulement les denrées alimentai-
res fraîches, de qualité supérieure (une fois
nettoyées).
Préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et uniforme,
adaptés à l'importance de la consomma-
tion.
Enveloppez les aliments dans des feuilles
d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-
vous que les emballages sont étanches.
Ne laissez pas des aliments frais, non con-
gelés, toucher des aliments déjà congelés
pour éviter une remontée en température
de ces derniers.
Les aliments maigres se conservent mieux et
plus longtemps que les aliments gras ; le sel
réduit la durée de conservation des ali-
ments.
La température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont con-
sommés dès leur sortie du compartiment
congélateur, peut provoquer des brûlures.
L'identification des emballages est impor-
tante : indiquez la date de congélation du
produit, et respectez la durée de conserva-
tion indiquée par le fabricant.
Conseils pour la conservation des produits
surgelés et congelés du commerce
Pour une bonne conservation des produits sur-
gelés et congelés, vous devez :
vous assurer qu'ils ont bien été conservés au
magasin.
Prévoir un temps réduit au minimum pour
leur transport du magasin d'alimentation à
votre domicile.
Ne pas ouvrir la porte trop souvent ou plus
longtemps que nécessaire.
Une fois décongelés, les aliments se dété-
riorent rapidement et ne peuvent pas être
recongelés.
Respecter la durée de conservation indi-
quée par le fabricant.
FRANÇAIS 39
Entretien et nettoyage
Attention Débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans
son circuit réfrigérant ; l'entretien et la rechar-
ge ne doivent donc être effectués que par du
personnel autorisé.
Avertissement Les pièces et accessoires
de l'appareil ne doivent pas être lavés au
lave-vaisselle.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
nettoyez l'intérieur et tous les accessoires
avec de l'eau tiède savonneuse.
vérifiez régulièrement les joints de porte et
nettoyez-les en les essuyant pour éviter tou-
te accumulation de déchets.
rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou
endommager les tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou
caustiques ni d'éponges avec grattoir pour
nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer
et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le com-
presseur situés à l'arrière de l'appareil avec
une brosse ou un aspirateur. Cette opération
améliore les performances de l'appareil et
permet des économies d'énergie.
Important Attention à ne pas endommager le
système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine re-
commandés par les fabricants contiennent des
produits chimiques qui peuvent attaquer/en-
dommager les pièces en plastique utilisées
dans cet appareil. Il est par conséquent re-
commandé d'utiliser seulement de l'eau chau-
de additionnée d'un peu de savon liquide
pour nettoyer la carrosserie de l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du réfrigérateur
Le givre est automati-
quement éliminé de
l'évaporateur du com-
partiment réfrigéra-
teur à chaque arrêt du
compresseur, en cours
d'utilisation normale.
L'eau de dégivrage est
collectée dans un réci-
pient spécial situé à
l'arrière de l'appareil, au-dessus du compres-
seur, d'où elle s'évapore.
Il est important de nettoyer régulièrement l'ori-
fice d'écoulement de la gouttière d'évacuation
de l'eau de dégivrage située au milieu du com-
partiment réfrigérateur pour empêcher l'eau
de déborder et de couler sur les aliments qui
se trouvent à l'intérieur. Nettoyez l'orifice
d'écoulement de l'eau de dégivrage avec le
bâtonnet spécial se trouvant déjà dans l'orifi-
ce.
Congélateur Froid Ventilé
Le compartiment de congélation de ce modèle
est de type " sans givre ". Cela signifie que le
givre ne se forme pas pendant que l'appareil
est en fonctionnement, que ce soit sur les pa-
rois internes ou sur les aliments.
L'absence de givre est due à la circulation per-
manente d'air froid dans le compartiment, cir-
culant grâce à un ventilateur automatique.
En cas d'absence prolongée ou de non-
utilisation
Prenez les précautions suivantes :
1. Débranchez l'appareil.
2. Retirez tous les aliments.
3. Dégivrez, si cela est prévu
4. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires.
5. Laissez les portes entrouvertes pour pré-
venir la formation d'odeurs désagréables.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de
débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier
régulièrement son bon fonctionnement pour
éviter la détérioration des aliments en cas de
panne de courant.
FRANÇAIS 40
En cas d'anomalie de fonctionnement
Attention Avant de résoudre les
problèmes, débranchez l'appareil.
La résolution des problèmes, non mentionnés
dans le présent manuel, doit être exclusive-
ment confiée à un électricien qualifié ou une
personne compétente.
Important Certains bruits pendant le
fonctionnement (compresseur, circuit de
réfrigérant) sont normaux.
Anomalie Cause possible Remède
L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Vérifiez la stabilité (tous les
pieds doivent être en contact
avec le sol).
L'appareil ne fonctionne
pas. L'ampoule ne fonc-
tionne pas.
L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche.
L'appareil n'est pas correcte-
ment branché.
Branchez l'appareil sur le sec-
teur.
Le courant n'arrive pas à l'ap-
pareil. La prise de courant n'est
pas alimentée.
Branchez un autre appareil
électrique à la prise de courant.
Faites appel à un électricien
qualifié.
L'ampoule ne fonctionne
pas.
L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe "Rem-
placement de l'ampoule".
Le compresseur fonction-
ne en permanence.
La température n'est pas bien
réglée.
Réglez une température plus
élevée.
La porte n'est pas bien fermée. Consultez le paragraphe "Fer-
meture de la porte".
La porte a été ouverte trop
souvent.
Ne laissez pas la porte ouverte
plus longtemps que nécessaire.
La température du produit est
trop élevée.
Laissez la température du pro-
duit atteindre la température
ambiante avant de le stocker.
La température ambiante est
trop élevée.
Abaissez la température am-
biante.
De l'eau s'écoule sur la
plaque arrière du réfri-
gérateur.
Pendant le dégivrage automa-
tique, le givre fond sur la pla-
que arrière.
Ce phénomène est normal.
De l'eau s'écoule dans le
réfrigérateur.
L'orifice d'écoulement de l'eau
est obstrué.
Nettoyez l'orifice.
Des produits empêchent que
l'eau s'écoule dans le réservoir
d'eau.
Assurez-vous que les produits ne
touchent pas la plaque arrière.
FRANÇAIS 41
Anomalie Cause possible Remède
De l'eau coule sur le sol. L'eau de dégivrage ne s'écoule
pas dans le plateau d'évapo-
ration situé au-dessus du com-
presseur.
Fixez le tuyau de sortie de l'eau
au plateau d'évaporation.
La température à l'inté-
rieur de l'appareil est
trop basse/élevée.
Le bouton du thermostat n'est
pas bien réglé.
Sélectionnez une température
plus basse/élevée.
En cas d'anomalie de fonctionnement et si
malgré toutes les vérifications une intervention
s'avère nécessaire, contactez un service
après-vente agréé. Vous trouverez la liste à la
fin de la présente notice.
Remplacement de l'ampoule
Attention Débranchez l'appareil du
secteur.
1. Appuyez sur le
crochet arrière
du diffuseur de
l'ampoule
d'éclairage à
l'aide d'un tour-
nevis (1) tout en
tirant et tour-
nant simultané-
ment le diffu-
seur (2) dans le sens de la flèche.
1
2
max 25 W
2. Remplacez l'ampoule par un modèle sem-
blable de même puissance (la puissance
maximale est indiquée sur le diffuseur).
3. Remettez en place le diffuseur de l'ampou-
le d'éclairage dans sa position initiale.
4. Branchez l'appareil.
5. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule
s'allume.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, remplacez les joints défectu-
eux. Contactez le service après-vente.
Caractéristiques techniques
Dimensions
Hauteur 1800 mm
Largeur 695 mm
Profondeur 661 mm
Volume net
Réfrigérateur 323 litres
Congélateur 78 litres
Système de dégivrage
Réfrigérateur auto
Congélateur auto
Classification
Temps de montée en
température
20 heures
Pouvoir de congélation 4 kg/24 h
Consommation d'éner-
gie
0,890 kWh/24 h
Niveau de bruit 44 dB (A)
Classe énergétique A+
FRANÇAIS 42
Les caractéristiques
techniques figurent sur
la plaque signalétique
située sur le côté gau-
che à l'intérieur de
l'appareil et sur l'éti-
quette d'énergie.
Installation
Attention Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez lire
attentivement les "Consignes de sécurité"
avant d'installer l'appareil.
Emplacement
Attention L'appareil doit pouvoir être
débranché à tout moment. Il est donc
nécessaire que la prise murale reste accessible
après l'installation.
Placez de préférence
votre appareil loin
d'une source de cha-
leur (chauffage, cuis-
son, rayons solaires
trop intenses). Veillez à
ce que l'air circule li-
brement tout autour de
l'appareil. Pour obte-
nir les meilleures per-
formances possibles, placez l'appareil de fa-
çon à laisser une distance de 100 mm minimum
entre le dessus de l'appareil et le mur. Pour
pouvoir ouvrir la porte, la distance entre le mur
et l'appareil doit être de 60 mm minimum, si
l'appareil est placé dans un angle et le côté
avec les charnières face au mur. Calez soi-
gneusement l'appareil en agissant sur les
pieds réglables.
45 mm
100mm
10 mm
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la tem-
pérature ambiante correspond à la classe cli-
matique indiquée sur la plaque signalétique
de l'appareil :
Classe climatique Température ambian-
te
SN +10 à + 32 °C
N +16 à + 32 °C
ST +16 à + 38 °C
T +16 à + 43 °C
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la
tension et la fréquence indiquées sur la plaque
signalétique correspondent à celles de votre
réseau.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du
câble d'alimentation comporte un logement
pour mise à la terre. Si la prise de courant mu-
rale n'est pas mise à la terre, branchez l'ap-
pareil sur une prise de terre conformément aux
normes en vigueur, en demandant conseil à un
électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas d'incident suite au non-respect des consi-
gnes de sécurité susmentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives CEE.
FRANÇAIS 43
Entretoises arrière
Vous trouverez à l'intérieur de l'enveloppe
deux entretoises qui doivent être installées
comme indiqué sur la figure.
Desserrez les vis et introduisez l'entretoise sous
la tête de vis, puis resserrez les vis.
Mise à niveau
Lors de la mise en place de l'appareil, veillez
à le placer de niveau. Servez-vous des deux
pieds réglables se trouvant à l'avant de l'ap-
pareil.
En matière de sauvegarde de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit plutôt
être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique
et électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé
humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’élimination des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté
le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de récupération
officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous www.sens.ch.
Matériaux d'emballage
Les matériaux portant le symbole
sont re-
cyclables. Jetez ces emballages dans le con-
teneur spécifique, afin qu'ils soient recyclés.
FRANÇAIS 44
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie IKEA
est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à comp-
ter de la date d'achat de votre appareil chez
IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil
LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que
deux (2) ans. Le ticket de caisse original est
nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les
réparations effectuées sous couvert de la ga-
rantie ne prolongent pas la durée de garantie,
ni pour l'appareil ni pour les pièces échan-
gées.
Quels appareils ne sont pas couverts par
cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les ap-
pareils achetés chez IKEA avant le 1er août
2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services ou
du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à des
composants défectueux ou des défauts de fa-
brication survenant après la date d'achat chez
IKEA. Cette garantie est valable uniquement
lorsque l’appareil est utilisé pour un usage do-
mestique. Les exceptions sont indiquées dans
le paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas cou-
vert par la garantie ?” Pendant la durée de la
garantie, les coûts des réparations, des pièces
de rechange, de la main-d'œuvre et du dé-
placement seront pris en charge à condition
que l'appareil soit disponible pour réparation
sans occasionner de dépenses spéciales et
que le dommage soit lié à une défectuosité
d’un composant ou à un défaut de fabrication
couvert par la garantie. Dans ces conditions,
la directive européenne (99/44/CE) et les ré-
glementations locales doivent être appli-
quées. Les pièces remplacées deviennent la
propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA exami-
ne le produit et décide, à sa seule discrétion,
si la défectuosité est couverte par la garantie.
Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par
le biais de ses propres services ou d'un parte-
naire autorisé, procède alors, à sa seule dis-
crétion, à la réparation du produit défectueux
ou à son remplacement par un produit équi-
valent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
•L'usure normale.
Les dommages causés délibérément ou par
négligence, les dommages résultant du non-
respect des instructions d'utilisation, d'une
installation incorrecte ou d’un branchement
non conforme de l'appareil, les dommages
causés par une réaction chimique ou élec-
trochimique, l'oxydation, la corrosion ou un
dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les
dommages causés par une quantité exces-
sive de calcaire au niveau du raccordement
à l'eau, les dégâts résultant de conditions
environnementales anormales.
Les consommables tels que les piles et am-
poules.
Les pièces non fonctionnelles et décoratives,
qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation nor-
male de l'appareil, de même que les rayures
et éventuelles variations de couleur.
Les dégâts accidentels causés par une sub-
stance ou un corps étranger, le nettoyage
ou débouchage de filtres, systèmes d'éva-
cuation ou compartiments de produits de
lavage.
Les dommages constatés sur les éléments
suivants : vitrocéramique, accessoires, pa-
niers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'ali-
mentation et de vidange, joints, ampoules et
diffuseurs, écrans, manettes et touches car-
rosserie et éléments de la carrosserie. Sauf
s'il est possible de prouver que ces domma-
ges ont été causés par des défauts de fa-
brication.
FRANÇAIS 45
Les cas où aucune défectuosité n'a été cons-
tatée par le technicien.
Les réparations qui n'ont pas été effectuées
par des techniciens de service après-vente
désignés et/ou un partenaire contractuel
autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des
pièces d'origine.
Les dommages résultant d'une installation
incorrecte ou non respectueuse des spécifi-
cations d’installation.
L'utilisation de l'appareil dans un environ-
nement non domestique (par exemple pour
un usage professionnel).
Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une autre
adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être
tenu responsable des dommages survenant
pendant le transport. En revanche, si IKEA
livre le produit à l'adresse de livraison du
client, tout endommagement du produit sur-
venant en cours de transport sera couvert
par la présente garantie.
Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de ser-
vice après-vente IKEA ou son partenaire
autorisé répare ou remplace l'appareil aux
termes de la présente garantie, le fournis-
seur de service après-vente ou son parte-
naire autorisé réinstallera l'appareil réparé
ou installera l'appareil de remplacement,
selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où un
service après vente qualifié a travaillé sans
faire d'erreur et en utilisant les pièces d'origine
afin d'adapter l'appareil aux normes de sécu-
rité techniques d'un autre pays de l'Union eu-
ropéenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits spé-
cifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les
exigences légales locales qui peuvent varier
d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un au-
tre pays de l'Union européenne, les services
seront fournis dans le cadre des conditions de
garantie valables dans ce dernier. L'obliga-
tion de fournir des services dans le cadre de la
garantie n'existe que si :
l'appareil est conforme et installé conformé-
ment aux spécifications techniques du pays
dans lequel la demande de garantie est ef-
fectuée ;
l'appareil est conforme et installé conformé-
ment aux instructions de montage et consi-
gnes de sécurité indiquées dans la notice
d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service après-
vente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre de
cette garantie ;
2. demander une précision pour installer vo-
tre appareil IKEA dans des meubles de cui-
sine IKEA. Le service après-vente ne four-
nira pas de précision en ce qui concerne :
– l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
les raccordements électriques (si l'appa-
reil est fourni sans prise et sans câble), à
l'eau et au gaz car ils doivent être effec-
tués par un professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu de
la notice d'utilisation et les caractéristiques
de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la meil-
leure assistance, lisez attentivement les ins-
tructions de montage et/ou le chapitre con-
cerné de la présente notice d'utilisation avant
de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de besoin ?
FRANÇAIS 46
Vous trouverez la liste complète des contacts
de service après-vente choisis par IKEA et
leurs numéros de téléphone respectifs à la fin
de cette notice.
Important Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et compétent, nous
vous conseillons d'utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette
notice. Vous trouverez tous les numéros de
téléphone utiles dans la notice d'utilisation
correspondant à votre appareil. Avant de
nous appeler, cherchez et conservez à portée
de main le numéro de l'article IKEA (code à 8
chiffres) correspondant à l'appareil pour
lequel vous avez besoin d'assistance.
Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il vous sera de-
mandé pour tout appel sous garantie. Veuillez
noter que le ticket de caisse contient aussi le
nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8
chiffres) de chaque appareil acheté.
Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le plus
proche. Nous vous recommandons de lire at-
tentivement la notice d'utilisation de l'appareil
avant de nous contacter.
FRANÇAIS 47
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

IKEA FFC323/78L Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à