Hilti HIT-HY 110 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Hilti HIT-HY 110
2
en
Adhesive anchoring system for rebar and anchor fastenings in concrete.
Read the safety precautions, safety data sheet, and the product information before use.
Read the safety precautions and the product information of the accessories before use.
20 21
de
Verbundmörtel für Bewehrungseisen und Gewindestangen in Beton.
Vor der Anwendung die Sicherheitsvorschriften, das Sicherheitsdatenblatt und die
Produktinformation lesen.
Vor der Verwendung des Zubehörs die Sicherheitsvorschriften und
die Produktinformation lesen.
22 23
fr



Avant d‘utiliser l‘accessoire, bien lire les

24 25
es
Resina de inyección para barras corrugadas y varilla roscada.
Lea las indicaciones de seguridad, la hoja de datos de seguridad y la información del
producto antes de utilizarlo. Lea las indicaciones de seguridad y la información del
producto antes de utilizar los accesorios.
26 27
pt
Buchas químicas para ferros de armadura e barras roscadas em betão.

informativos sobre o produto. Antes de utilizar os acessórios, ler as regras de segurança

28 29
cs



30 31
sk




32 33
hu

-

termékinformációkat.
34 35
lt




36 37
Printed: 04.02.2015 | Doc-Nr: PUB / 5151763 / 000 / 03
Hilti HIT-HY 110
6
en Dry concrete Water saturated concrete Hammer drilling Uncracked concrete
de Trockener Beton Wassergesättigter Beton Hammerbohren Ungerissener Beton
fr
Béton sec Béton saturé d'eau
Perçage avec
percussion
Béton non lézardé
es
Hormigón seco Hormigón saturado de agua Taladro con percusión 
pt
Betão seco Betão saturado de água Perfurar de martelo 
cs
   
sk
   
hu Száraz beton  Ütvefúrás repedezettlen beton
lt
Sausas betonas Šlapias betonas  
lv
Sauss betons  Triecienurbšana 
et
kuivbetoon veega küllastunud betoon löökpuurimine pragudeta betoon
ru
  


tr
Kuru beton  Darbeli delme 
ar
zh 󱀳󳎚󲾬󱎒󱣔 󲷩󵪲󱙁󲾬󱎒󱣔 󵕏󲙿󵘲󱴉 󲣟󳧩󴩷󲾬󱎒󱣔
ko
ja
󱑙󲓪 󳑚󲓪 󲠮󲩞󴁚󲄯
󱑛󴺝

th 󹓂 
󹓂󹓁

󹓁

Printed: 04.02.2015 | Doc-Nr: PUB / 5151763 / 000 / 03
Hilti HIT-HY 110
7
t
work
t
cure
en
Threaded rod
Threaded sleeve
Rebar
Temperature of
concrete
Working time Curing time
de
Gewindestange
Gewindehülse
Bewehrungseisen
Temperatur des
Betons
Verarbeitungszeit Aushärtezeit
fr


Armature métallique Température du béton
Temps de
manipulation
Temps de
durcissement
es
Varilla roscada
Manguito roscado
Barras corrugadas
para armado
Temperatura del
hormigón
Tiempo de ajuste
Tiempo de
fraguado
pt
Barra roscada
Casquilho roscado
Ferros de armadura Temperatura do betão
Tempo de
trabalho
Tempo de
cura total
cs


 Teplota betonu
doba
zpracovatelnosti
doba

sk


 Teplota betónu


vytvrdnutie
hu
Menetes rúd
Menetes hüvely
Betonvas 
Feldolgo-

Kikeménye-

lt
Srieginis strypas


(Rebar)




lv


 


laiks
et
keermeslatt
keermeshülss
armatuurraud betooni temperatuur
töötlemisaeg tardumisaeg
ru


 




tr


Takviye demirleri 


süresi
ar
zh
󱌝󳐎󴥯󲨴
󴥯󳻀󱬌󳙥
󵒱󳴀 󲾬󱎒󱣔󳠹󳁠󲁛
󱾚󱄑󲟷󵝈 󱢯󱓋󲟷󵝈
ko
ja
󱒳
󴌋󱵦
󵠟󴄦

󳐄󲒁
󳢑
󲰝󵭮
󳹇󱣱󲰝󵭮
th
󹓁

󹓂 




Printed: 04.02.2015 | Doc-Nr: PUB / 5151763 / 000 / 03
15
d
0
h
ef
4x
4x
4x
2
3 4
1
2
HIT-V, HAS
HIS-N
Rebar
d
0
:

h
ef
:

11 11

9 
A C
16 18
Printed: 04.02.2015 | Doc-Nr: PUB / 5151763 / 000 / 03
Hilti HIT-HY 110
24
Mortier de scellement pour ancrage de chevilles et d'armatures dans le béton.
Hilti HIT-HY 110
hydroxypropylmethacrylate (A), peroxyde de dibenzoyle (B)
(A, B)
(B)
Attention
H317 Peut provoquer une allergie cutanée. (A, B)
H319 Provoque une sévère irritation des yeux. (A)
H400 Très toxique pour les organismes aquatiques. (B)
P262 Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.
P280 Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de
protection des yeux/du visage.
P302+P352 EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver abondamment à l‘eau et au savon.
P305+P351+P338 EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l‘eau pendant
plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles
peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
P333+P313 En cas d‘irritation ou d‘éruption cutanée: consulter un médecin.
P337+P313 Si l‘irritation oculaire persiste: consulter un médecin.
Indications de recyclage

Laisser la buse mélangeuse vissée et procéder à l'élimination par le biais du système de collecte national
"Point Vert".


Les apporter à un centre de collecte des matières dangereuses conformément aux dispositions
administratives.

organiques ou d'autres substances dangereuses.

des substances dangereuses.
    550g/19,4oz 830g/29,3oz

à des conditions de stockage et de transport non conformes aux consignes
au non-respect du mode d‘emploi et des données de pose, à une erreur d‘utilisation


ou à tous autres facteurs non connus de Hilti ou indépendants de sa volonté, par exemple en cas
d‘utilisation de produits d‘autres marques.
Printed: 04.02.2015 | Doc-Nr: PUB / 5151763 / 000 / 03
Hilti HIT-HY 110
25
Information produit

Avant toute utilisation, prendre connaissance de 
Contrôler la date de péremption (mois/année) imprimée sur le raccord de la cartouche. Ne plus utiliser le
produit lorsque la date de péremption est dépassée.
Température des cartouches souples en cours d'utilisation:

Température du matériau support en cours d'utilisation:
Conditions de transport et de stockage: dans un endroit frais, sec et à l'abri de la lumière à une température de

En cas d'applications qui ne sont pas décrites dans le présent mode d'emploi ou hors plage de valeurs

Les cartouches souples entamées doivent rester dans le porte-cartouches et être réutilisées dans les quatre
semaines. Laisser la buse mélangeuse vissée et stocker la cartouche souple dans le porte-cartouches
conformément à la réglementation. Avant réutilisation, visser une nouvelle buse mélangeuse et jeter le mortier
extrudé lors des premières pressions.
AVIS
En cas de maniement non conforme, il y a risque de projection du mortier.
Lors du travail, porter une protection des yeux, des gants et des vêtements de protection!
Ne jamais commencer l'extrusion si la buse mélangeuse n'est pas vissée!
Avant de commencer l'extrusion d'une nouvelle cartouche souple, visser une nouvelle buse mélangeuse.


aucun cas.
Ne jamais utiliser de cartouches souples endommagées ni de porte-cartouches endommagés ou très encrassés.

Avant de procéder à l'injection, s'assurer que le trou de perçage est exempt de déblais de perçage, pous-
sières, eau, glace, huile, graisse ou autres contaminants.

Brossage du trou foré – uniquement avec un écouvillon en acier adapté. Une résistance doit se faire sentir
lors de l'insertion de l'écouvillon dans le trou – si ce n'est pas le cas, l'écouvillon est trop petit et doit être
remplacé.
Veiller à ce que le remplissage se fasse à partir du fond du trou pour éviter la formation de bulles d'air.
Si nécessaire, utiliser des prolongateurs pour atteindre le fond du trou.
En cas d'applications au plafond, utiliser l'accessoire HIT-SZ et faire particulièrement attention lors de

celui-ci ne goutte pas sur l'opérateur.
Le non-respect des instructions peut entraîner une défaillance du chevillage!
fr
Printed: 04.02.2015 | Doc-Nr: PUB / 5151763 / 000 / 03
Hilti HIT-HY 110
62
Hilti Emirates L.L.C.
Dubai Investment Park
AE-Dubai
Tel +971 4 885 4445
Hilti Albania Shpk
Karburant ELDA
Rruga e Durresit, Laprake
AL -Tirane
Tel +35 568 604 6241
Hilti Argentina S.R.L.

B1605 BIB - Munro
AR-Buenos Aires
Tel +54 11 4721 4400
Hilti Austria Ges.m.b.H.
Altmannsdorferstr. 165
Postfach 316
AT-1231 Wien
Tel +43 1 66101
Hilti (Aust.) Pty. Ltd.
Level 5, 1G Homebush Bay Drive
Rhodes N.S.W. 2138
Tel +61 2 8748 1000
Hilti Systems BH d.o.o. Sarajevo
Dobrinjska 7

Tel +387 33 761 100
Hilti Belgium N.V./S.A.
Z.4 Broekooi 220
1730 Asse
Tel +32 2 467 7911
Hilti (Bulgaria) Ltd.
Mladost 4


Tel +359 2 976 00 11
Hilti do Brasil Comercial Ltda.
Av. Ceci, 426-Centro Empresarial Tamboré
06460-120 Barueri, SP
Tel +55 11 4134 9000
Hilti BY FLLC
Business Center „A100“
Gintovta str. 1, 412
BY-220125 Minsk
Tel +375 17 286 38 18
Hilti (Canada) Corp.
2360 Meadowpine Boulevard
Mississauga, Ontario L5N 6S2
Tel +1 905 813 9200
Hilti (Schweiz) AG
Soodstrasse 61
CH-8134 Adliswil
Tel +41 0844 84 84 85
AE
AL
AR
AT
AU
BA
BE
BG
BR
BY
CA
CH
Hilti Chile Ltda.
Av. Apoquindo 4501, piso 13
Las Condes 7550000
Santiago
Tel +562 655 3000
Hilti (China) Ltd.
6/F, Building 29
No. 69 Gui Qing Road, Cao He Jing
PRC-Shanghai 200233
Tel +86 21 6485 3158
Superba S.A.
200 Mts. Oeste de Matra la Uruca
CR-San José
Tel +506 2255 1044
Hilti SMN d.o.o.
Djordja Stanojevica 14
CS-11070 Belgrade
Tel +381 11 3534400
Cyprus Trading Corp. Ltd.
Domex Operations
CTC House, Athalassa
P.O. Box 21744
CY-1589 Nicosia
Tel +357 22 740 340
Hilti CR spol. s r.o
Uhrineveska 734
P.O. Box 29
CR-25243 Prag-Pruhonice
Tel +420 2 611 95 611
Hilti Deutschland AG
Hiltistr. 2
D-86916 Kaufering
Tel +49 8191 90-0
Hilti Danmark A/S
Stamholmen 153
DK-2650 Hvidovre
Tel +45 44 88 8000
Hilti Construction Equipments
Z.I Réghaia
Zone U Section 6 n°65
DZ-16032 Réghaia
Tel +213 21 84 99 82
Hilti Eesti OÜ
Mustamäe tee 46
EE-0014 Tallinn
Tel +372 6550 900
HILTI ESPAÑOLA, S.A.
Fuente de la Mora, 2

ES-28050 Madrid
Tel +34 91 334 2200
Hilti (Suomi) OY
Virkatie 3
P.O. Box 164
FIN-01510 Vantaa
Tel +358 9 47870 0
Hilti France S.A.
Rond Point Mérantais
1, rue Jean Mermoz
78778 Magny-les-Hameaux
Tel +33 825 01 05 05
Hilti (Gt. Britain) Ltd.
1 Trafford Wharf Road
Trafford Park
GB-M17 1BY Manchester
Tel +44 161 886 1000
Hilti Hellas SA
L. Kimis 132
GR-151 23 Maroussi, Athens
Tel +30 210 288 0600
Hilti Asia Ltd.
701-704, 7/F, Tower A
Manulife Financial Centre
223 Wai Yip Street, Kwun Tong
KowloonTel +852 27734 700
Hilti Croatia d.o.o.
Ljudevita Posavskog bb
HR-10360 Sesvete
Tel +385 1 2030 777
Hilti (Hungária)
Szolgáltató Kft.

HU-1037 Budapest
Tel +36 1 4366 300
P.T. Hilti Nusantara
Gedung 111 GCS
Kawasan Komersial Cilandak
Jl. Raya Cilandak KKO
Jakarta 12560
Tel +62 21 789 0850
Hilti (Fastening Systems) Limited
Unit C4
North City Business Park
Finglas
IRL-Dublin 11
Tel +353 188 64101
Hilti (Israel) Ltd.
6 Ravnitsky St. Ind. Zone Sgula
P.O.Box 2650
49125 Petach Tikva
Tel +972 3930 4499
Hilti India Private Limited
F-90/4, Okhla Industrial Area
Phase 1
New Delhi 110 020
Tel +9111 4270 1111
Hilti Italia S.p.A.
Piazza Montanelli 20
IT-20099 Sesto San Giovanni
(Milano)
Tel +39 02 212 72
CL
CN
CR
CS
CY
CZ
DE
DK
DZ
EE
ES
FI
FR
GB
GR
HK
HR
HU
ID
IE
IL
IN
IT
Printed: 04.02.2015 | Doc-Nr: PUB / 5151763 / 000 / 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hilti HIT-HY 110 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi