3M Schrader Plug W-3183-2, 1/4 in Body Size, 1/4 in FPT, Schrader 2 Plugs/Pkg Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
3
Supplied Air Hoses (High Pressure) and Fittings
User Instructions for 3M™ Supplied Air Hoses W-9435, W-9445, W-2929, and W-2929SR (Schrader Fittings)
IMPORTANT: Before use, the wearer must read and understand these User Instructions. Keep these User Instructions for reference.
Tuyau d’air comprimé (haute pression) et raccords
Directives d’utilisation pour tuyaux d’air comprimé 3M™ W-9435, W-9445, W-2929 et W-2929SR (raccords Schrader)
IMPORTANT : Avant de se servir du produit, l’utilisateur doit lire et comprendre les présentes directives d’utilisation. Conserver ces
directives d’utilisation à titre de référence.
Mangueras para aire (alta presión) y conexiones suministradas
Instrucciones para Mangueras para aire 3M™ W-9435, W-9445, W-2929 y W-2929SR (conexiones Schrader)
IMPORTANTE: Antes de usar el producto, el usuario debe leer y entender estas Instrucciones. Conserve estas Instrucciones para
referencia futura.
Mangueiras de Ar comprimido 3M (Alta Pressão) e Conexões
Instruções de Uso para Mangueiras de Ar Comprimido 3M™ W-9435, W-9445, W-2929 e W-2929SR (Conexões Schrader)
IMPORTANTE: Antes de usar este produto, o usuário deverá ler e entender estas Instruções de Uso. Guarde este Instruções de Uso
como referência.
98-0060-0069-3_2
34-8712-9546-4
3M Personal Safety Division
3M Center, Building 0235-02-W-70
St. Paul, MN 55144-1000
© 3M 2014. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M Company, used under license in Canada.
3M Personal Safety Division
3M Canada Company
P.O. Box 5757 London, Ontario N6A 4T1
Division des produits de protection individuelle de 3M
Compagnie 3M Canada
C.P. 5757
London (Ontario) N6A 4T1
© 3M, 2014. Tous droits réservés.
3M est une marque de commerce de la Compagnie 3M, utilisées sous licence au Canada.
3M México S.A. de C.V.
Av. Santa Fe No. 190
Col. Santa Fe, Del. Álvaro Obregón
México D.F. 01210
© 3M 2014. Todos los derechos reservados.
3M es una marca comercial de 3M Company, usada bajo licencia en Canadá.
3M do Brasil Ltda.
Via Anhanguera, km 110 - Sumaré - SP
CNPJ 45.985.371/0001-08
© 3M 2014. Todos os Direitos Reservados.
3M é uma marca registrada da 3M Company, usada sob licença no Canadá.
GENERAL SAFETY INFORMATION
Contact Information
Read all instructions and warnings before using. Keep these User Instructions for reference. If you have questions regarding these products
contact 3M Technical Service.
In United States: In Canada:
Website: www.3M.com/PPESafety Website: www.3M.com/CA/PPESafety
Technical Service: 1-800-243-4630 Technical Service: 1-800-267-4414
Intended Use
3M™ Supplied Air Respirators are designed to help deliver clean breathing air to the worker. The air can be supplied from a high-pressure
compressor (breathable plant air), low-pressure pumps, or cylinders (bottled air). The employer must ensure that the breathing air meets
appropriate quality standards. In the United States, breathing air must be at least Grade D breathing air as described in the Compressed Gas
Association Commodity Specifi cation G-7.1; in Canada, refer to Canadian Standards Association (CSA) standard Z180.1. This clean air can be
delivered to hoods, helmets, full facepieces, half facepieces and loose-fi tting facepieces by using the hoses and fi ttings in these User Instructions.
W WARNING
Properly selected, used, and maintained respirators help protect against certain airborne contaminants by reducing airborne
concentrations in the wearer’s breathing zone below the Occupational Exposure Limit (OEL). It is essential to follow all instructions and
government regulations on the use of this product, which includes wearing the complete respirator system during all times of exposure,
in order for the product to help protect the wearer. Misuse of respirators may result in overexposure to contaminants and lead to
sickness or death. For proper use, see supervisor, refer to the product User Instructions or contact 3M Technical Service.
Your employer must provide compressed breathing air that meets at least the requirement of the specifi cation for Grade D breathing
air as described in the Compressed Gas Association Commodity Specifi cation G-7.1 in the United States. In Canada, refer to CSA
standard Z180.1, table for the quality of compressed breathing air. Failure to do so may result in sickness or death.
The line pressure must be kept within safe limits, 125 psig (8.75 kg/cm
2
) maximum. Dirt, oil and water, unless trapped or fi ltered out, may
continue downstream in concentrated form and adversely affect the performance of the respirator and may result in sickness or death.
To avoid hose degradation, which may adversely affect respirator performance and result in sickness or death, do not expose the
hose to temperatures greater than 160°F (71°C).
List of Warnings within these User Instructions
W WARNING
Your employer must provide compressed breathing air that meets at least the requirement of the specifi cation for Grade D breathing
air as described in the Compressed Gas Association Commodity Specifi cation G-7.1 in the United States. In Canada, refer to CSA
standard Z180.1, table for the quality of compressed breathing air. Failure to do so may result in sickness or death.
The line pressure must be kept within safe limits, 125 psig (8.75 kg/cm
2
) maximum. Dirt, oil and water, unless trapped or fi ltered out, may
continue downstream in concentrated form and adversely affect the performance of the respirator and may result in sickness or death.
To avoid hose degradation, which may adversely affect respirator performance and result in sickness or death, do not expose the
hose to temperatures greater than 160°F (71°C).
You must comply with Occupational Safety and Health Administration (OSHA) standard 29 CFR 1910.134, which states that “Airline
couplings shall be incompatible with outlets for other gas systems to prevent inadvertent servicing of airline respirators with
nonrespirable gases or oxygen.” In Canada, refer to the requirements of CSA standard CSA Z180.1. Failure to do so may result in
sickness or death.
Failure to follow these instructions may reduce respirator performance, overexpose you to contaminants, and may result in
sickness or death.
Do not use with parts or accessories other than those approved by 3M as described in these User Instructions or on the NIOSH
approval label for the 3M respirator that you are using.
Before using the supplied air system in below <32°F, <0°C, perform the Cold Weather Test, described below. Failure to do so could
adversely affect respirator performance and result in serious bodily injury, sickness or death.
NIOSH CAUTIONS AND LIMITATIONS
Supplied air hoses are one part of a NIOSH approved system. Refer to the User Instructions provided with the approved air control devices
for the listing of the appropriate Cautions and Limitations.
NIOSH Approvals
The airline fi ttings described in these instructions are NIOSH approved for use with the following 3M™ Supplied Air Hoses. The ttings and
hoses are components of NIOSH approved 3M™ Supplied Air Respirator Systems. To determine which of the hoses may be used with your
3M supplied air respirator system, refer to the NIOSH approval label included with the 3M air control device.
Product Number AAD Number
1
Description
W-9435-25 07010 Supplied Air Hose, Industrial Interchange Fittings, 25 ft, 3/8 in ID
3
W-9435-50 07011 Supplied Air Hose, Industrial Interchange Fittings, 50 ft, 3/8 in ID
W-9435-100 07012 Supplied Air Hose, Industrial Interchange Fittings, 100 ft, 3/8 in ID
W-9445-25
2
Supplied Air Hose, Schrader Twist Lock Fittings, 25 ft, 3/8 in ID
W-9445-50
2
Supplied Air Hose, Schrader Twist Lock Fittings, 50 ft, 3/8 in ID
W-9445-100
2
Supplied Air Hose, Schrader Twist Lock Fittings, 100 ft, 3/8 in ID
W-2929-25 Supplied Air Hose, Coiled, Industrial Interchange Fittings, 25 ft, 3/8 in ID
W-2929-50 Supplied Air Hose, Coiled, Industrial Interchange Fittings, 50 ft, 3/8 in ID
W-2929-100 Supplied Air Hose, Coiled, Industrial Interchange Fittings, 100 ft, 3/8 in ID
W-2929SR-25
2
Supplied Air Hose, Coiled, Schrader Twist Lock Fittings, 25 ft, 3/8 in ID
W-2929SR-50
2
Supplied Air Hose, Coiled, Schrader Twist Lock Fittings, 50 ft, 3/8 in ID
W-2929SR-100
2
Supplied Air Hose, Coiled, Schrader Twist Lock Fittings, 100 ft, 3/8 in ID
1
3M Automotive Aftermarket Division (AAD). AAD part numbers are catalog numbers only. NIOSH approved by PSD product number.
2
W-9445-25, W-9445-50, W-9445-100, W-2929SR-25, W-2929SR-50 and W-2929SR-100 are catalog numbers only. NIOSH approved as
W-9435-25, W-9435-50, W-9435-100, W-2929-25, W-2929-50 and W-2929-100 with alternate fi ttings.
3
ID = Hose Inner Diameter.
Combining 3M™ Compressed Air Hoses
See the Air Control Device User Instructions for your respirator system for approved hose combinations.
CAUTION: To avoid the risk of reduced airfl ow to the respirator system do not combine 3M hoses where connections are not allowed.
NOTE: It is recommended that the air entering the breathing zone be no hotter than 110°F (43°C).
AIRLINE FITTINGS AND SPECIFICATIONS
W WARNING
You must comply with Occupational Safety and Health Administration (OSHA) standard 29 CFR 1910.134, which states that “Airline
couplings shall be incompatible with outlets for other gas systems to prevent inadvertent servicing of airline respirators with
nonrespirable gases or oxygen”. In Canada, refer to the requirements of CSA standard CSA Z180.1. Failure to do so may result in
sickness or death.
3M compressed (supplied) air hoses are equipped with male pipe threads (MPTs) on both ends. Hoses are shipped with the appropriate
type of hose fi ttings (listed in NIOSH Approvals section) threaded on each end: a plug on one end and a socket on the other end. Other
types of fi ttings, approved for use with 3M hoses, are listed under Alternate Fittings. Compatible fi ttings for the 3M™ Filter and Regulator
Panels and 3M™ Air Control Valves are also listed for each type of fi tting.
“MPT” refers to Male Pipe Thread. “FPT” refers to Female Pipe Thread.
3M™ High Pressure Hoses have a 3/8” inner diameter and accept 1/4” FPT fi ttings.
Standard Fittings (for W-9435 and W-2929 Supplied Air Hoses)
Industrial Interchange, Manual connect: Pull socket sleeve then push plug and socket together to connect.
Socket for Filter and
Regulator Panels
Hose
Plug
Hose
Socket
Plug for Air Control
Valves
Working Temperature
Range
W-1449-2 W-3080-2 W-3184-2 W-1279-2
0°F to 160°F
3/8” MPT 1/4” FPT 1/4” FPT 1/4” MPT (-18°C to 71°C)
1/4” Body 1/4” Body 1/4” Body 1/4” Body
Brass Steel Brass Steel
Alternate Fittings (for W-9435 and W-2929 Supplied Air Hoses)
Industrial Interchange, Automatic connect: Push socket and plug together to connect.
Socket for Filter and
Regulator Panels
Hose
Plug
Hose
Socket
Working Temperature
Range
W-3281-2 W-3279-2 W-3280-2
-25°F to 160°F
3/8” MPT 1/4” FPT 1/4” FPT (-18°C to 71°C)
1/4” Body 1/4” Body 1/4” Body
Brass Brass Steel & Brass
Twist Lock (Schrader), Automatic connect: Push socket and plug together to connect.
Socket for Filter and
Regulator Panels
Hose
Plug
Hose
Socket
Plug for Air Control
Valves
Working Temperature
Range
W-3182-2 W-3183-2 W-3185-2 W-3186-2
-25°F to 160°F
3/8” MPT 1/4” FPT 1/4” FPT 1/4” MPT (-32°C to 71°C)
1/4” Body 1/4” Body 1/4” Body 1/4” Body
Steel & Brass Steel Steel & Brass Steel
To Replace a Socket/Plug on a Compressed Air Hose
1. Remove the fi tting using two wrenches, one for the hose connector and the other for the airline fi tting.
2. Apply pipe thread tape to the male threads on the hose connector and secure the fi tting to the hose.
3. Attach the hose to a compressed air source with 38 psig (262 KN/m
2
). Use soapy water on the fi ttings to confi rm a tight fi t. Leakage in
the connection will cause bubbles to form.
4. Do not use if a tight fi t is not confi rmed, as doing so may result in sickness or death.
To Replace a Plug on an Air Control Device
1. Secure the valve in a padded vise and use a wrench to remove the plug.
2. Apply pipe thread tape to the threads of the new plug and tighten the replacement plug into the valve.
3. Attach the hose to a compressed air source with 38 psig (262 KN/m
2
). Use soapy water on the fi ttings to confi rm a tight fi t. Leakage in
the connection will cause bubbles to form.
4. Do not use if a tight fi t is not confi rmed, as doing so may result in sickness or death.
INSPECTION
W WARNING
Failure to follow these instructions may reduce respirator performance, overexpose you to contaminants, and may result in
sickness or death.
Do not use with parts or accessories other than those approved by 3M as described in these User Instructions or on the NIOSH
approval label for the 3M respirator that you are using.
Before each use, the entire hose and fi ttings must be inspected to ensure they are in good operating condition.
Inspect hose material for physical damage such as cuts, tears, abrasion, burns, ply separation, or any other anomaly.
Check degradation from chemical or ultraviolet exposure.
Check the socket and plug for dirt, damage, corrosion or anything that would restrict the airfl ow or prevent the fi ttings from locking securely.
Do not use the 3M hose if anything is noted during the user check that would prevent the hose and/or fi ttings from functioning properly.
COLD WEATHER TEST
If the hose has been stored at or below freezing temperatures (<32°F, <0°C) and there was any moisture in the system, there is the
possibility that frozen water could cause the system to malfunction.
W WARNING
Before using the supplied air system in below freezing temperatures, perform the cold weather test. Failure to do so could adversely
affect respirator performance and result in serious bodily injury, sickness or death.
1. Connect the end of the supplied air hose to the air control device for the system that you will be using. The fi ttings should snap into the
locking position. If the fi ttings will not lock, place system in warm (above freezing) location and remove moisture as outlined in Step 3.
2. Check gauge at fi lter and regulator panel to ensure proper pressure is being applied to the system.
3. If there is reduced, or no airfl ow, there may be moisture frozen inside the system. Do not use the system. Place the system in a warm
(above freezing) location. After the system has returned to room temperature, remove moisture from the supplied air or air control
device by connecting the hose to a source of Grade D (or better) breathing air (In Canada, refer to CSA Standard Z180.1, table for the
quality of compressed breathing air) and allow air to freely fl ow through the system to remove any trapped moisture.
CLEANING, STORAGE AND DISPOSAL
Wipe down the exterior of the hose using a cloth dampened in warm water with a neutral detergent. Do not clean using solvents. Be careful
not to let any of the cleaning solution enter into the hose.
Recommended storage temperature range is -30°C to 60°C (-22°F to 140°F).
Cold Weather Test must be performed prior to operation if stored below freezing (<32°F, <0°C).
Dispose of used product in accordance with applicable regulations.
FOR MORE INFORMATION
In United States, contact:
Website: www.3M.com/PPESafety
Technical Assistance: 1-800-243-4630
For other 3M products:
1-800-3M-HELPS or
1-651-737-6501
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
Aux États-Unis :
Internet : www.3M.com/PPESafety
Assistance technique : 1 800 243-4630
Autres produits 3M :
1 800 364-3577 ou
1 651 737-6501
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ D’ORDRE GÉNÉRAL
Personnes-ressources
Lire toutes les directives et mises en garde avant l’utilisation. Conserver ces directives d’utilisation à titre de référence. Pour toute question
au sujet de ces produits, communiquer avec le Service technique de 3M.
Aux États-Unis : Au Canada :
Site Web : www.3M.com/PPESafety Site Web : www.3M.com/CA/PPESafety
Service technique : 1 800 243-4630 Service technique : 1 800 267-4414
Usage prévu
Les respirateurs à adduction d’air 3M™ sont conçus pour aider à fournir de l’air respirable propre au travailleur. L’air peut provenir d’un
compresseur haute pression (air respirable d’usine), de pompes basse pression ou de bouteilles. L’employeur doit s’assurer que l’air
respirable respecte les normes de qualité pertinentes. Aux États-Unis, l’air respirable doit être de catégorie D au minimum, selon la norme
G-7.1-1997 de la Compressed Gas Association (des États-Unis); au Canada, consulter la norme Z180.1 de l’Association canadienne de
normalisation (CSA) de l’Association canadienne de normalisation (CSA). Cet air propre peut alimenter les cagoules, les casques, les
masques complets, les demi-masques et les pièces faciales à ajustement lâche à l’aide des tuyaux et des raccords fournis dont il est
question dans ces directives d’utilisation.
W MISE EN GARDE
Les respirateurs sélectionnés, utilisés et entretenus convenablement offrent une protection contre certains contaminants en
suspension dans l’air en en réduisant la concentration dans la zone de respiration de l’utilisateur sous la limite d’exposition en milieu
de travail. Afi n que ce produit protège l’utilisateur, il est essentiel de suivre les directives et les règlements gouvernementaux qui
régissent son utilisation, y compris de porter le système de protection respiratoire complet pendant toute la durée de l’exposition.
La mauvaise utilisation des respirateurs peut entraîner une surexposition aux contaminants et provoquer des problèmes
de santé ou la mort. Pour tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son superviseur, lire les directives
d’utilisation ou communiquer avec le Service technique de 3M.
L’employeur doit fournir une alimentation en air comprimé respirable répondant au moins à l’exigence relative à l’air respirable de
catégorie D, selon la norme G 7.1 de la Compressed Gas Association aux États-Unis. Au Canada, consulter le tableau de la norme
Z180.1 de la CSA régissant la qualité de l’air comprimé respirable. Tout manquement à ces directives peut provoquer des
problèmes de santé ou la mort.
La pression des conduites d’air doit être comprise dans des limites sécuritaires, soit au plus 8,75 kg/cm² (125 lb/po²). La saleté,
l’huile et l’eau qui ne sont pas emprisonnées ou fi ltrées peuvent circuler en aval sous une forme concentrée, diminuer l’effi cacité du
respirateur et provoquer des problèmes de santé ou la mort.
Pour éviter la dégradation du tuyau, qui pourrait nuire au rendement du respirateur et provoquer des problèmes de santé ou la
mort, ne pas l’exposer à des températures supérieures à 71°C (160°F).
Mises en garde énoncées dans les présentes directives d’utilisation
W MISE EN GARDE
L’employeur doit fournir une alimentation en air comprimé respirable répondant au moins à l’exigence relative à l’air respirable de
catégorie D, selon la norme G 7.1 de la Compressed Gas Association aux États-Unis. Au Canada, consulter le tableau de la norme
Z180.1 de la CSA régissant la qualité de l’air comprimé respirable. Tout manquement à ces directives peut provoquer des
problèmes de santé ou la mort.
La pression des conduites d’air doit être comprise dans des limites sécuritaires, soit au plus 8,75 kg/cm² (125 lb/po²). La saleté,
l’huile et l’eau qui ne sont pas emprisonnées ou fi ltrées peuvent circuler en aval sous une forme concentrée, diminuer l’effi cacité du
respirateur et provoquer des problèmes de santé ou la mort.
Pour éviter la dégradation du tuyau, qui pourrait nuire au rendement du respirateur et provoquer des problèmes de santé ou la
mort, ne pas l’exposer à des températures supérieures à 71°C (160°F).
Il faut se conformer à la norme 29 CFR 1910.134 de l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA) qui stipule que « les
raccords pour adduction d’air doivent être incompatibles avec les sorties d’autres systèmes au gaz pour éviter que les respirateurs
à adduction d’air soient alimentés en gaz ou en oxygène non respirable ». Au Canada, consulter la norme Z180.1 de la CSA. Tout
manquement à ces directives peut provoquer des problèmes de santé ou la mort.
Tout manquement à ces directives peut diminuer l’effi cacité du respirateur, donner lieu à une surexposition à certains
contaminants et provoquer des problèmes de santé ou la mort.
Ne pas utiliser avec des pièces ou des accessoires autres que ceux qui sont fabriqués par 3M, conformément aux présentes
directives d’utilisation ou à l’étiquette d’homologation du NIOSH du respirateur 3M utilisé.
Avant d’utiliser le système d’air comprimé à des températures sous 0°C (32°F) effectuer l’essai par temps froid décrit ci-dessous.
Tout manquement à ces directives peut diminuer l’effi cacité du respirateur et provoquer des blessures graves, des problèmes de
santé ou la mort.
AVERTISSEMENTS ET RESTRICTIONS DU NIOSH
Les tuyaux d’air comprimé constituent un composant d’un système homologué par le NIOSH. Consulter les directives d’utilisation fournies
avec les dispositifs de régulation d’air homologués pour connaître les avertissements et les restrictions d’utilisation appropriés.
Homologations du NIOSH
Les raccords d’admission d’air décrits aux présentes sont homologués par le NIOSH pour une utilisation avec les tuyaux d’air comprimé
3M™ suivants : Les raccords et les tuyaux sont des composants des respirateurs à adduction d’air 3M™ homologués par le NIOSH. Pour
déterminer quels tuyaux peuvent être utilisés avec votre respirateur à adduction d’air, veuillez consulter l’étiquette d’homologation du
NIOSH comprise avec le dispositif de régulation d’air 3M.
Numéro de produit Numéro de la
Division du marché
après-vente pour
l’automobile
1
Description
W-9435-25 07010 Tuyau d'air comprimé, raccords interchangeables industriels, 25 pi, avec DI
3
de 3/8 po
W-9435-50 07011 Tuyau d'air comprimé, raccords interchangeables industriels, 50 pi, avec DI de 3/8 po
W-9435-100 07012 Tuyau d'air comprimé, raccords interchangeables industriels, 100 pi, avec DI de 3/8 po
W-9445-25
2
Tuyau d'air comprimé, raccords vissables Schrader, 25 pi, avec DI de 3/8 po
W-9445-50
2
Tuyau d'air comprimé, raccords vissables Schrader, 50 pi, avec DI de 3/8 po
W-9445-100
2
Tuyau d'air comprimé, raccords vissables Schrader, 100 pi, avec DI de 3/8 po
W-2929-25 Tuyau d'air comprimé, spiralé, raccords interchangeables industriels, 25 pi, avec DI de 3/8 po
W-2929-50 Tuyau d'air comprimé, spiralé, raccords interchangeables industriels, 50 pi, avec DI de 3/8 po
W-2929-100 Tuyau d'air comprimé, spiralé, raccords interchangeables industriels, 100 pi, avec DI de 3/8 po
W-2929SR-25
2
Tuyau d'air comprimé, spiralé, raccords vissables Schrader, 25 pi, avec DI de 3/8 po
W-2929SR-50
2
Tuyau d'air comprimé, spiralé, raccords vissables Schrader, 50 pi, avec DI de 3/8 po
W-2929SR-100
2
Tuyau d'air comprimé, spiralé, raccords vissables Schrader, 100 pi, avec DI de 3/8 po
1
Division du marché après-vente pour l’automobile de 3M. Les numéros de la Division du marché après-vente pour l’automobile ne sont que des
numéros de référence. L’homologation du NIOSH est accordée selon le numéro de produit de la Division des produits de protection individuelle.
2
W-9445-25, W-9445-50, W-9445-100, W-2929SR-25, W-2929SR-50 et W-2929SR-100 ne sont que des numéros de référence. Ils
sont homologués par le NIOSH en vertu des numéros de référence W-9435-25, W-9435-50, W-9435-100, W-2929-25, W-2929-50 et
W-2929-100 avec d’autres raccords.
3
DI = diamètre interne du tuyau.
Combinaison des tuyaux d’air comprimé 3M™
Consulter les directives d’utilisation du dispositif de régulation d’air pour connaître les combinaisons de tuyaux homologuées pour votre
respirateur.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques de réduction du débit d’air du respirateur, ne pas combiner les tuyaux 3M lorsqu’aucun
raccord n’est permis.
REMARQUE : L’air entrant dans la zone de respiration ne doit pas dépasser 43°C (110°F).
RACCORDS D’ADMISSION D’AIR ET SPÉCIFICATIONS
W MISE EN GARDE
Il faut se conformer à la norme 29 CFR 1910.134 de l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA) qui stipule que « les
raccords pour adduction d’air doivent être incompatibles avec les sorties d’autres systèmes au gaz pour éviter que les respirateurs
à adduction d’air soient alimentés en gaz ou en oxygène non respirable ». Au Canada, consulter la norme Z180.1 de la CSA. Tout
manquement à ces directives peut provoquer des problèmes de santé ou la mort.
Les tuyaux d’air comprimé 3M (fournis) sont munis d’un fi letage mâle aux deux extrémités. Les tuyaux sont expédiés avec le type
approprié de raccords (énumérés à la section sur l’homologation du NIOSH) fi letés aux deux extrémités, avec une prise à l’une des
extrémités et une douille à l’autre. D’autres types de raccords, homologués pour une utilisation avec des tuyaux 3M, sont énumérés sous
Autres raccords. Des raccords compatibles avec les panneaux de fi ltration et de régulation d’air 3M™ et des soupapes de régulation d’air
3M™ sont également énumérés pour chaque type de raccord.
« RMF » signifi e raccord mâle fi leté. « RFF » signifi e raccord femelle fi leté.
Les tuyaux haute pression 3M™ présentent un diamètre interne de 3/8 po et conviennent aux raccords femelles fi letés de 1/4 po.
Raccords standard (pour tuyaux d’air comprimé W-9435 et W-2929)
Raccords interchangeables, industriels manuels : Retirer la gaine de la douille, puis pousser la prise et la douille l’une dans l’autre.
Fiche pour panneaux
de fi ltration et de
régulation d'air
Prise
du tuyau
Douille
du tuyau
Prise pour soupapes
de régulation d’air
Plage de température
d’utilisation
W-1449-2 W-3080-2 W-3184-2 W-1279-2
-18 à 71°C
RMF de 3/8 po RFF de 1/4 po RFF de 1/4 po RMF de 1/4 po (0 à 160°F)
Corps de 1/4 po Corps de 1/4 po Corps de 1/4 po Corps de 1/4 po
Laiton Acier Laiton Acier
Autres raccords (pour tuyaux d’air comprimé W-9435 et W-2929)
Raccords interchangeables, industriels automatiques : Pousser la prise et la douille l’une dans l’autre.
Fiche pour panneaux
de fi ltration et de
régulation d'air
Prise
du tuyau
Douille
du tuyau
Plage de température
d’utilisation
W-3281-2 W-3279-2 W-3280-2
-32 à 71°C
RMF de 3/8 po RFF de 1/4 po RFF de 1/4 po (-25 à 160°F)
Corps de 1/4 po Corps de 1/4 po Corps de 1/4 po
Laiton Laiton Acier et laiton
Raccords vissables (Schrader), automatiques : Pousser la prise et la douille l’une dans l’autre.
Fiche pour panneaux
de fi ltration et de
régulation d'air
Prise
du tuyau
Douille
du tuyau
Prise pour soupapes
de régulation d’air
Plage de température
d’utilisation
W-3182-2 W-3183-2 W-3185-2 W-3186-2
-32 à 71°C
RMF de 3/8 po RFF de 1/4 po RFF de 1/4 po RMF de 1/4 po (-25 à 160°F)
Corps de 1/4 po Corps de 1/4 po Corps de 1/4 po Corps de 1/4 po
Acier et laiton Acier Acier et laiton Acier
Remplacement de la douille/prise d’un tuyau d’air comprimé
1. Retirer le raccord avec deux clés, une pour le raccord du tuyau et l’autre pour le raccord du tuyau d’alimentation.
2. Appliquer du ruban de téfl on à la prise mâle du raccord de tuyau et y fi xer le raccord.
3. Fixer le tuyau à une source d’air comprimé à une pression de 262 kN/m² (38 lb/po²). Vérifi er l’étanchéité des raccords avec de l’eau
savonneuse. En cas de fuite, il se formera des bulles.
4. N’utiliser que si les raccords sont étanches. Autrement, cela pourrait provoquer des problèmes de santé ou la mort.
Remplacement d’une prise sur un régulateur d’air
1. Immobiliser la soupape dans un étau rembourré et retirer la prise avec une clé.
2. Appliquer du ruban de téfl on sur le fi letage de la prise neuve de rechange et la serrer en place dans la soupape.
3. Fixer le tuyau à une source d’air comprimé à une pression de 262 kN/m² (38 lb/po²). Vérifi er l’étanchéité des raccords avec de l’eau
savonneuse. En cas de fuite, il se formera des bulles.
4. N’utiliser que si les raccords sont étanches. Autrement, cela pourrait provoquer des problèmes de santé ou la mort.
INSPECTION
W MISE EN GARDE
Tout manquement à ces directives peut diminuer l’effi cacité du respirateur, donner lieu à une surexposition à certains
contaminants et provoquer des problèmes de santé ou la mort.
Ne pas utiliser avec des pièces ou des accessoires autres que ceux qui sont fabriqués par 3M, conformément aux présentes
directives d’utilisation ou à l’étiquette d’homologation du NIOSH du respirateur 3M utilisé.
Avant chaque utilisation, inspecter tout le tuyau et les raccords pour s’assurer qu’ils sont en bon état de marche.
Vérifi er si le tuyau est endommagé (coupures, déchirures, abrasions, brûlures, séparation des plis ou toute autre anomalie).
Vérifi er si une exposition à des produits chimiques ou aux ultraviolets l’a dégradé.
Vérifi er si la douille et la prise sont sales, endommagées, corrodées ou si quelque chose obstrue le débit d’air ou empêche le bon
verrouillage des raccords.
Ne pas utiliser le tuyau 3M si on remarque quoi que ce soit pendant la vérifi cation qui pourrait affecter le bon fonctionnement du tuyau
et/ou des raccords.
ESSAI PAR TEMPS FROID
Si le tuyau a été entreposé sous la température de congélation (<0°C ou <32°F) et qu’il y avait de l’humidité dans le système, il se peut
que de l’eau gelée provoque un mauvais fonctionnement du système.
W MISE EN GARDE
Avant d’utiliser le système d’air comprimé à des températures sous le point de congélation, effectuer un essai par temps froid. Tout
manquement à ces directives peut diminuer l’effi cacité du respirateur et provoquer des blessures graves, des problèmes de
santé ou la mort.
1. Raccorder l’extrémité du tuyau d’air comprimé au dispositif de régulation d’air du système qui sera utilisé. Les raccords doivent
s’enclencher dans la position de verrouillage. Dans le cas contraire, placer le système dans un endroit chaud (au-dessus du point de
congélation) et chasser l’humidité comme l’indique l’étape 3.
2. Vérifi er le manomètre du fi ltre et du panneau de régulation pour voir si le système est réglé à la bonne pression.
3. Si le débit d’air est réduit ou nul, il pourrait s’être formé de la glace dans le système. Ne pas utiliser le système. Placer le système dans
un endroit chaud (au-dessus du point de congélation). Une fois le système ayant atteint la température ambiante, chasser l’humidité
du dispositif d’adduction d’air ou de régulation d’air en raccordant le tuyau à une source d’alimentation en air respirable de catégorie D
ou supérieure (au Canada, norme Z180.1 de la CSA, tableau sur la qualité de l’air respirable comprimé) et laisser l’air circuler librement
dans le système pour en chasser l’humidité emprisonnée.
NETTOYAGE, ENTREPOSAGE ET MISE AU REBUT
Essuyer l’extérieur du tuyau avec un chiffon humecté d’eau tiède et d’un détergent neutre. Ne pas nettoyer avec des solvants. Ne pas
laisser de solution nettoyante pénétrer dans le tuyau.
La température d’application recommandée est de -30 à 60°C (-22 à 140°F).
Effectuer un essai par temps froid avant d’utiliser le système s’il est entreposé à des températures qui se situent sous le point de
congélation (<0°C, <32°F).
Mettre le produit usé au rebut conformément aux règlements applicables.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS/
FOR MORE INFORMATION
Au Canada, communiquer avec/In Canada, contact :
Internet : www.3M.ca/Safety
Assistance technique/Technical Assistance :
1 800 267-4414
Centre communication-client/Customer Care Center : 1 800 364-3577
  • Page 1 1
  • Page 2 2

3M Schrader Plug W-3183-2, 1/4 in Body Size, 1/4 in FPT, Schrader 2 Plugs/Pkg Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi