Guardian AC4150BLCA Mode d'emploi

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

F-1
Purificateur d’air 4-en-1 « Bonne nuit »
UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
©2016 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com
I
I
I
I
I
I
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
La présente garantie peut être enregistrée en ligne à : www .guardiantechnologies.com.
Des copies supplémentaires de ce manuel d’utilisation peuvent être obtenues sur notre site
Internet puis imprimées, ou en appelant le service à la clientèle.
GARANTIE LIMITÉE
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que cet appareil est exempt de défauts matériels ou
de fabrication, à partir de la date d’achat originale. Veuillez garder votre reçu de vente original pour justifier la
date d’entrée en vigueur de la période de garantie. Sans reçu, la garantie devient nulle et non avenue.
Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons toutes
les pièces défectueuses gratuitement. Toute réparation couverte par la présente garantie doit être effectuée
par Guardian Technologies LLC. La présente garantie ne couvre pas les réparations non autorisées.
La présente garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une
utilisation déraisonnable de l’appareil. La présente garantie ne couvre l’appareil que s’il est utilisé
conjointement à des accessoires d’origine de Guardian Technologies. La garantie couvre uniquement
un appareil acheté auprès de distributeurs agréés. La présente garantie vous donne certains droits juridiques.
Vous pouvez également bénéficier d’autres droits (les droits peuvent varier d’un État à l’autre aux États-Unis).
L’enregistrement de garantie de l’appareil peut se faire en ligne à l’adresse
www .guardiantechnologies.com. Nous considérons le processus d’enregistrement comme
important afin d’assurer un service supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte de
garantie est facultatif et n’affectera en rien vos droits de faire valoir cette garantie en accord avec
les conditions susmentionnées. Pour faire valoir la présente garantie, l’appareil complet doit être
envoyé en port payé à Guardian Technologies LLC. V euillez fournir des informations exhaustives,
notamment : spécifiez la nature du problème, le numéro de modèle, la date d’achat, et incluez vos
nom, adresse et numéro de téléphone (courriel facultatif) ainsi qu’une copie du reçu de vente
original. Retournez l’appareil à l’attention de : Customer Service, et à l’adresse indiquée ci-après.
Posez vos questions ou faites part de vos commentaires au numéro sans frais indiqué ci-après.
Modèle n° CDAP4500
Garantie limitée de un (1) an
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0716
Numéro du filtre de rechange: Filtre (FLT4100)
Pour commander, communiquez avec le service à la clientèle au :
1.866.603.5900 ou rendez-vous sur le site :
www.guardiantechnologies.com
E
Anglais E - 1
Français F - 1
Espagnol S - 1
Date d’achat
mois ________
année ________
Remarque : N’annulez pas la garantie – utilisez uniquement des
pièces de rechange ORIGNALES de Guardian Technologies.
F-2
F-3
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut provoquer
une décharge électrique ou des blessures graves.
Ce produit doit être utilisé en conformité avec les directives indiquées dans le
présent manuel. De graves blessures peuvent résulter d’un usage du produit
autre que celui indiqué dans le présent manuel.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes élémentaires
de sécurité afin de réduire le risque de feu, de choc électrique et de blessure, dont les suivantes.
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
IMPORT ANT - Cet appareil d’éclairage portable est équipé d’une fiche polarisée (une tige de la fiche est
plus large que l’autre) pour réduire le risque de choc électrique. Cette fiche s’installe d’une seule façon
dans la prise de cournat. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, insérez-la dans l’autre sens.
Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien agréé. Ne jamais utiliser de rallonge électrique à
moins que la fiche s’insère entièrement. Ne modifiez pas la fiche.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, branchez l’appareil directement dans une prise
électrique de 120 V c.a.
Gardez le cordon d’alimentation a l’écart des zones de passage. Pour éviter tout risque d’incendie,
ne faites JAMAIS passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou à côté de grilles de chauffage,
de radiateurs, d’appareils de chauffage ou de cuisinières.
Pour protéger contre tout risque de choc électrique, NE plongez PAS l’appareil dans l’eau ou
dans un liquide quelconque. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Une surveillance étroite est impérative lorsque tout appareil est utilisé à proximité d’enfants
ou d’animaux de compagnie.
Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le déplacer, d’ouvrir a grille de protection, de changer les
filtres ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant sur la prise et non
sur le cordon.
Ne laissez JAMAIS tomber et n’insérez JAMAIS d’objets dans tout orifice de l’appareil.
Ne faites pas passer le cordon électrique sous la moquette.
Ne recouvrez pas le cordon électrique avec des carpettes, des tapis d’escalier ou tout autre
revêtement similaire.
Ne faites pas passer le cordon électrique sous les meubles ni les appareils électroménagers. Disposez le
cordon électrique à l’écart de la zone de passage et où personne ne risque de trébucher dessus.
N’utilisez JAMAIS un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, dont le moteur du
ventilateur ne tourne plus, à la suite d’une défaillance ou d’une panne, ou qui est tombé ou est endommagé
de quelque manière que ce soit. V euillez communiquer avec le service à la clientèle au 1.866.603.5900 pour
obtenir de l’aide.
N’utilisez l’appareil que conformément à son utilisation prévue et décrite dans le présent manuel. Toute
utilisation autre que celles recommandées par le fabricant risque de provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
N’utilisez PAS cet appareil à l’extérieur .
N’obstruez JAMAIS les sorties d’air, les grilles de protection ou les prises de l’appareil. Ne placez
JAMAIS l’appareil sur une surface molle, telle qu’un lit ou un canapé, car cela risque de faire tomber
l’appareil, obstruant la sortie ou l’entrée d’air.
N’essayez PAS de réparer ou de régler toute fonction électrique oumécanique de cet appareil.
Agir ainsi annulera la garantie. L’intérieur de cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable.
Toute réparation doit être faite uniquement par un professionnel qualifié.
NE METTEZ rien sur l’appareil.
Les enfants ne peuvent pas identifier les risques liés à l’utilisation des appareils électriques. Pour
cette raison, surveillez toujours les enfants lorsqu’ils sont à proximité du purificateur d’air.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique ne pas utiliser ce
ventilateur avec un dispositif de commande de la vitesse à semi-conducteurs quel qu’il soit.
AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement la lumière émise par la lampe dans cet appareil pour
éviter des dommages à la peau ou aux yeux. Débranchez toujours l’alimentation avant de remplacer la
lampe ou d’entretenir l’appareil. Remplacez la lampe avec le modèle de lampe no LB4000, fabriqué par
Guardian Technologies.
Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer tout nettoyage ou tout entretien.
MISE EN GARDE : N’utilisez PAS d’essence, de benzène, de diluant ou de nettoyants puissants
(entre autres) pour nettoyer la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil, car cela risque de l’endommager.
N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants.
L’ozone moyenne pondérée dans le temps de 8 heures pour ce produit est de 0,001 ppmv lors de tests dans une
chambre de 30 m
3
. Le produit est conforme avec la concentration maximale permise d’ozone de 0,05 parties par million
par volume (ppmv) dans une période de 24 heures. Les lignes directrices de Santé Canada 2010 recommandent que la
limite d’exposition maximale, selon un temps moyen de 8 heures, soit de 0,020 ppmv ou moins lors de tests dans une
salle hermétique et contrôlée d'environ 30 m
3
.
ADVERTISEMENT: LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OR CÂBLES FOURNIS A VEC CETAPPAREIL CONTIENENT DES
PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB RECONUS PAR l’ÉTAT DE CALIFORNIE COME
POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNIT ALES ET D’AUTRES PROBLÈMES DE SANTÉ GÉNÉSIQUE.
LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS L ’UTILISA TION DE L’APPAREIL.
(CALIFORNIA’S CODE OF REGULATIONS – CODE DE RÉGLEMENTATION DE LA CALIFORNIE – PROPOSITION 65)
L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
Veuillez respecter les exigences en matière de déversement, d’élimination et de nettoyage.
En cas de bris, suivez les consignes fournies par les sources ci-dessous pour le nettoyage.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL ET PIÈCES
F-4
F-5
SYSTÈME NUMÉRIQUE DE PURIFICATION D’AIR
Améliorez la qualité de l’air intérieur dans la chambre de votre enfant avec le purificateur 4-en-1
« Bonne nuit » . Les multiples niveaux de purification conjugués retiennent les allergènes et
éliminent les germes et les odeurs. Le projecteur type veilleuse transforme gentiment le plafond
de sa chambre à coucher à votre choix d’une image d’océan, d’un ciel de nuit ou d’un
safari d’animaux.
COMBINAISON DE FILTRES
PRÉFILTRE ET FIL TRE AU CHARBON
À ce niveau, le préfiltre retient les grosses particules de poussière, les peluches et les
poils d’animaux afin de prolonger la durée de vie de votre filtre. Le charbon actif absorbe
les odeurs ménagères et celles des animaux.
FILTRE HEPA
Retient 99 % de la poussière et des allergènes.
RAYONS UVC
La puissance des rayons UVC détruit les bactéries et les virus, notamment : rhinovirus,
E. coli et streptocoque.
NIVEAUX DE PURIFICATION D’AIR
Filtre HEPA 99 %
Couvercle arrière
Sortie d’air
SPÉCIFICATIONS
NUMÉRO DE MODÈLE : AC4150
DIMENSIONS :
longueur : 19,05 cm (7,5 po); largeur : 16,3 cm (6,43 po); hauteur : 27,8 cm (10,95 po)
POIDS : 2,3 kg (5,05 lb)
TENSION D’ENTRÉE : 120 V-60 Hz, 0,56 A
FILTRE DE RECHANGE : filtres E (FLT4100)
TUBE DE RECHANGE : LB4100
TUBE : 2W
PIÈCES
I
I
I
I
I
I
O
C
T
N
O
V
D
E
C
J
A
N
F
E
B
M
A
R
A
P
R
S
E
P
A
U
G
J
U
L
J
U
N
M
A
Y
Cordon
d’alimentation
COMBINAISON DE FILTRES :
1 combinaison préfiltre/filtre au charbon
1 filtre HEPA
La durée de vie des filtres est de 6 à 8 mois
selon la fréquence d’utilisation.
Accéder aux filtres en retirant le couvercle arrière.
Protège-lentilles du projecteur et contrôle de l’éclairage
Mise sous tension
et réglage de la
vitesse
Bouton Allumer/
Éteindre tube UVC
Vue arrière
Cadran de rappel
de la date de
remplacement
du filtre
Couvercle
arrière
Entrée d’air
4 tampons feutrés
Lentilles du projecteur
Safari dormant
Sous la mer Lune et étoiles
scintillantes
Tube UVC
Accéder au tube en
retirant le couvercle
arrière (voir page F-9).
Préfiltre et filtre
au charbon
Filtre HEPA 99 %
Base de
l’appareil
Tube UVC
Protecteur métallique
au dioxyde de titane
du tube UVC
Préfiltre et filtre
au charbon
F-6
MODE D’EMPLOI
INSTALLATION
1. Choisissez une surface dure, plane et de niveau pour y poser l’appareil. Pour un bon écoulement
de l’air, placez l’appareil à au moins 30 cm (1 pied) de tout mur et de tout meuble. Vérifiez
qu’aucune des grilles de protection n’est obstruée.
2. Retirez avec précaution le purificateur d’air du carton et du sac de protection.
3. Collez les 4 tampons feutrés sur la base de l'appareil pour protéger le dessus de la table.
Retirez la protection et collez un tampon à chaque coin de la base de l’appareil.
4 tampons
I
I
I
I
I
I
Mise sous tension
et réglage de
la vitesse
Bouton Allumer/
Éteindre tube UVC
UV
Bouton de lentille
du projecteur
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR
1. Branchez le cordon d’alimentation dans une
prise de courant standard de 120 V c.a.
2. Choisissez 1 des 3 lentilles de projection.
Tournez le capuchon de lentille dans le sens
antihoraire pour déverrouiller la position, et
soulevez-le. Remplacez-le avec un nouveau
capuchon de lentille et tournez-le dans le
sens horaire pour verrouiller la position.
3. Mettez l’appareil en MARCHE (ON).
Sélectionnez la vitesse du ventilateur , MODE 1 à 3.
= la plus lente
= la plus rapide
4. Sélectionnez l’activation ou la désactivation
des rayons UVC à l’aide du bouton Allumer/
Éteindre tube UVC
5. Bouton poussoir sur l'objectif du projecteur pour contrôler les lumières.
Une simple pression - 3 couleurs de rotation automatique
Continuer à faire pression pour une couleur spécifique
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE GÉNÉRAL
Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer tout nettoyage ou tout entretien.
Mise en garde : n’utilisez PAS d’essence, de benzine, de diluant ou de nettoyants
puissants (entre autres) pour nettoyer la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil,
car cela risque de l’endommager. N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants.
Remarque : n’enfoncez PAS d’objets, ni vos doigts, à l’intérieur de l’appareil.
1. Essuyez la surface de l’appareil à l’aide d’un chif fon propre, doux et sec, au besoin.
2. Nettoyez le filtre une fois par mois à l’aide de la brosse de votre aspirateur.
3. Retirez et nettoyez (ou remplacez) le filtre.
a. Soulevez et retirez le couvercle
arrière de l’appareil.
F-7
b. Retirez la combinaison de filtres de l’appareil.
Remarque : le préfiltre et le filtre au charbon
sont combinés en un seul filtre qui s’accroche
au filtre HEPA par une bande Velcro.
c. Séparez les deux filtres et nettoyez-les avec
la brosse de votre aspirateur afin de retirer
les peluches et la poussière.
IMPORTANT : ne lavez PAS et ne réutilisez
PAS la combinaison de filtres.
d. Retirez le filtre HEPA de l’appareil.
IMPORTANT: ne lavez PAS et ne réutilisez PAS la combinaison de filtres. Veuillez
communiquer avec le service à la clientèle au 1 866 603.5900 ou visitez notre site à
www.guardiantechnologies.com pour commander un filtre de rechange.
Combinaison de filtres de rechange : E (FLT4100)
e. Rattachez le couvercle arrière de l’appareil et verrouillez-le bien en place.
F-8
REMPLACEMENT DU FILTRE
F-9
Pour maintenir la performance du purificateur d’air, nous recommandons de remplacer le filtre tous
les 6 mois environ. Les besoins de remplacement varient en fonction de l’usage et des conditions
ambiantes.
1. Il est temps de changer le filtre lorsque la partie
blanche du filtre HEPA devient grise ou noire.
OU
2. Un cadran de rappel de la date de remplacement des filtres
est intégré à l’arrière de l’appareil pour vous aider. Réglez tout
simplement le cadran à 6 mois pour vous rappeler quand changer
les filtres. Le cadran indique les mois de l’année
O
C
T
N
O
V
D
E
C
J
A
N
F
E
B
M
A
R
A
P
R
S
E
P
A
U
G
J
U
L
J
U
N
M
A
Y
O
C
T
N
O
V
D
E
C
J
A
N
F
E
B
M
A
R
A
P
R
S
E
P
A
U
G
J
U
L
J
U
N
M
A
Y
REMPLACEMENT DU TUBE UVC
1. Soulevez et retirez le
couvercle arrière de
l’appareil.
2. Après avoir retiré le
couvercle arrière de
l’appareil, retirez la
combinaison de filtres.
3. Après avoir retiré la
combinaison de filtres,
utilisez un tournevis
cruciforme pour
retirer la vis et détacher
la protection du tube UVC.
4. The UV-C Bulb is removed by carefully grasping the bulb with
a clean cloth or tissue and pulling the bulb straight out of the unit.
Dégagez le tube UVC
de l’appareil en tirant
dessus horizontalement.
IMPORTANT : le tube UVC doit être remplacé tous les
10 à 12 mois, selon l’usage. Veuillez communiquer avec le
service à la clientèle au 1 866 603.5900 ou visitez notre
site à www .guardiantechnologies. com pour commander un
tube UVC de rechange.
Tube UVC de rechange : LB4100
5. Le tube UVC se réinstalle dans
l’appareil en le faisant glisser
horizontalement dans les fentes.
Filter Replacement Program
www .guardiantechnologies.com
PIÈCES DE RECHANGE
Para ponerse en contacto con el Servicio al cliente para compras,
llame al 1.866.603.5900 o visite www.guardiantechnologies.com
FILTRE E
Combinaison de filtres
de rechange : E (FLT4100)
Tube UVC de rechange : LB4100
IMPORTANTE: Para mantener la garantía y el desempeño del purificador de aire,
utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
L’appareil ne fonctionne pas. Vérifiez que l’appareil est branché. Communiquez avec
le service à la clientèle au 1.866.603.5900.
L’appareil s’éteint. Vérifiez que l’appareil est branché à une prise de
intempestivement. courant fonctionnelle.
Vérifiez que le filtre HEPA est bien en place.
Vérifiez que le couvercle avant est bien verrouillé en place.
Communiquez avec le service à la clientèle au 1.866.603.5900.
Il n’y pas de circulation d’air. Débranchez l’appareil. Vérifiez le préfiltre, le filtre au
charbon et le filtre HEPA.
Nettoyez le préfiltre et le filtre au charbon au besoin.
Remplacez le filtre HEPA au besoin.
Augmentation du niveau de bruit.
Assurez-vous que les filtres sont propres. Remplacez-les au besoin.
Une odeur désagréable Assurez-vous que les filtres sont propres.
provient de l’appareil. Remplacez-les au besoin.
Paquet de 4 filtres au
charbon actif de rechange
No de modèle FLT1 1CB4
Découvrez notre programme en ligne
de rappel de remplacement des filtres.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Guardian AC4150BLCA Mode d'emploi

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues