KitchenAid KDTE334GPS0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
37
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
DU LAVE-VAISSELLE
Table des matières
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ............................................................................................................... 37
QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE ..................................................................................... 39
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................................................................................40
DÉMARRAGE/GUIDE RAPIDE ...................................................................................................................41
ÉTAPES RAPIDES .......................................................................................................................................41
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................................................................................... 42
DESCRIPTIONS DES PROGRAMMES ET OPTIONS.................................................................................45
CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE ............................................................................................. 48
SYSTÈME DE FILTRATION ..........................................................................................................................50
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............................................................................................................. 51
DÉPANNAGE ................................................................................................................................................ 52
GARANTIE .................................................................................................................................................... 55
Nous vous REMERCIONS d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre nouveau lave-vaisselle sur register.kitchenaid.com.
Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca.
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte
sur le côté droit ou gauche de l’intérieur du lave-vaisselle.
Numéro de modèle ___________________________________________ Numéro de série ___________________________________________
Sécurité du lave-vaisselle
38
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le
lave-vaisselle.
N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser uniquement les détersifs ou agents de rinçage
recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la
portée des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne
pas vous couper.
Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient
marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si
l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du
fabricant.
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le
fonctionnement ou immédiatement après.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les
panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former
dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été
utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à
l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un
cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre
réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins
de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est
équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche
doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée
à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du
conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer le
risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien
compétent ou un représentant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer
une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système
d'installation électrique permanent en métal relié à la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre
doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché
à une borne pour relier les appareils à la terre ou au
cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
AVERTISSEMENT
39
Quoi de neuf dans votre lave-vaisselle
Énergie
Félicitations pour l’achat de votre lave-vaisselle éconergique à faible consommation d’eau!
Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d’eau, puis fait une pause pour
permettre au détergent d’imprégner et de dissoudre les saletés. Les périodes de trempage
et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage exceptionnel. Plusieurs
modèles comportent un capteur optique d’eau. Le capteur optique d’eau détermine le niveau de
consommation d’eau et d’énergie optimal pour une performance exceptionnelle. Les lave-vaisselle
éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l’eau et de l’énergie, tout comme
une vitesse de conduite réduite permet d’économiser du carburant. Le calibrage du capteur optique
entraînera l’allongement du premier programme qui l’utilise.
Performance
Agent de rinçage
Utiliser un agent de rinçage pour une performance de lavage et de
séchage optimale. Afin d’améliorer la performance de séchage et
de limiter l’accumulation de dépôts d’eau dure, ce lave-vaisselle
est spécifiquement conçu pour être utilisé avec un agent de
rinçage. Les lave-vaisselle éconergiques consomment moins d’eau
et d’énergie. Ils dépendent donc de l’effet “nappe d’eau” d’un
agent de rinçage pour une performance optimale.
SLIDE
Détergent
Les États-Unis et le Canada ont voté une restriction limitant la
quantité de phosphore (phosphates) présent dans les détergents
domestiques pour lave-vaisselle. Suite à ce changement
concernant les détergents, les plus gros fabricants ont reformulé
leurs détergents pour lave-vaisselle, avançant ainsi encore plus
loin dans la conscience environnementale. En raison de ces
changements, nous recommandons d’employer des pastilles et
des sachets de qualité pour simplifier l’utilisation et obtenir une
meilleure performance.
SLIDE
Système de filtration
Votre lave-vaisselle est équipé de la plus récente technologie
en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise
le niveau sonore et optimise le niveau de consommation d’eau
et d’énergie tout en permettant un nettoyage optimal. Pour une
performance de nettoyage optimale, entretenir régulièrement
les filtres. Nous recommandons de nettoyer le filtre supérieur
et inférieur et de rincer le système sous le robinet au moins
une fois par mois.
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
40
Pièces et caractéristiques
Lavage au niveau supérieur
Tube d’alimentation en eau
Plaque signalétique des
numéros de modèle et de série
Ouverture du tuyau d’arrivée d’eau
Élément chauffant
Panier à couverts
Dispositif de protection
contre le débordement
PANIER INFÉRIEUR
PANIER SUPÉRIEUR
Distributeur de détergent
(l’emplacement du distributeur
varie selon le modèle)
La distribution d’agent de
rinçage réduit le risque de
taches et améliore le séchage.
Le système de filtration EQ avec
préservation des ressources
élimine les saletés de l’eau et
améliore le nettoyage.
Orifices d’aspersion sous
pression pour un nettoyage
efficace.
Évent de séchage latéral
(sur certains modèles)
PANIER POUR ARTICLES DE CUISSON
(sur certains modèles)
Bras d’aspersion supérieur
Tablette d’appoint
pour tasses
Panier à ustensiles
(sur certains modèles)
Tige pour bouteille
(sur certains modèles)
Réglages du panier
supérieur de luxe
ProScrub
®
supérieur
(sur certains modèles)
Poignée du panier
Tiges réglables FLEXI-FOLD DOWN™
(sur certains modèles)
41
Démarrage/guide rapide
Pour garantir une performance optimale, nettoyer
les filtres amovibles du système de lavage EQ
Un nettoyage régulier des
filtres permettra au lave-
vaisselle de maintenir une
performance optimale. Les
filtres se trouvent dans le
fond du lave-vaisselle, au
centre.
Voir la section “Système
de filtration” pour plus de
renseignements sur le retrait
et l’entretien des filtres.
Séchage : l’agent de rinçage est essentiel
Il faut utiliser un agent de
séchage (tel un agent de
rinçage) pour obtenir un
bon séchage. Un agent de
rinçage combiné à l’option
Heat Dry (séchage avec
chaleur), Extended Heat
Dry (séchage prolongé
avec chaleur), ProDry™ ou
Extended ProDry™ offrira
une performance de séchage
idéale et permettra d’éviter
une humidité excessive à
l’intérieur du lave-vaisselle.
SLIDE
Express Wash (lavage express) – lorsqu’il faut des
résultats rapides
Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent
plus longtemps pour économiser de l’eau
et de l’énergie, tout comme une vitesse de
conduite réduite permet d’économiser du
carburant. Lorsque vous avez besoin de
résultats rapides, le programme Express
Wash nettoie votre vaisselle en utilisant
légèrement plus d’eau et d’énergie.
Sélectionnez l’option Heat Dry (séchage
avec chaleur) ou ProDry™ pour inclure
automatiquement un séchage (ajoute environ
38 à 45 minutes au programme de Express
Wash).
Programme ProWash™ pour un nettoyage optimal
Programme le plus avancé et polyvalent.
Le programme ProWash™ détecte la
quantité et le degré de saleté pour adapter
le programme à ces paramètres et optimiser
le nettoyage en utilisant uniquement la
quantité d’eau et d’énergie nécessaire. Les
programmes ProWash™ et Tough (tenace)
sont recommandés pour la saleté tenace.
Aucun besoin de prérincer la vaisselle;
simplement enlever les restes alimentaires,
puis placer dans le lave-vaisselle.
Appuyer sur Start/Resume (mise en marche/reprise)
chaque fois que l’on ajoute un plat
IMPORTANT : Si l’on ouvre la porte (par
exemple pour ajouter un plat, même pendant
le fonctionnement de l’option Delay [mise en
marche différée de plusieurs heures]), il faut
appuyer chaque fois sur Start/Resume (mise
en marche/reprise).
Bien fermer la porte dans un délai de
4 secondes après avoir appuyé sur Start/
Resume (mise en marche/reprise). Si l’on
ne ferme pas la porte dans les 4 secondes
qui suivent, la DEL de la touche Start/
Resume clignote, un signal sonore retentit
et le programme est annulé.
Dosage correct du détergent
Pour de meilleurs résultats, utiliser des pastilles et des sachets
prémesurés de qualité supérieure.
Certains utilisateurs emploient trop de détergent dans leur lave-
vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Voir les sections “Ajout
de détergent” et “Agent de rinçage” dans la section “Utilisation
du lave-vaisselle” pour déterminer la quantité de détergent
nécessaire en fonction de la dureté de l’eau.
Étapes rapides
1
Retirer les gros morceaux d’aliments et charger
le lave-vaisselle.
Jeter les aliments en trop
dans la poubelle ou le
broyeur d’aliments.
Charger les articles de
manière à ce que les jets
d’eau atteignent toutes
les surfaces.
2
Ajouter le détergent et l’agent de rinçage.
SLIDE
SLIDE
42
3
Choisir un programme et des options
(varie selon le modèle).
4
Mettre en marche le lave-vaisselle.
Pour démarrer ou poursuivre un programme,
appuyer sur START/RESUME (mise en
marche/reprise) et fermer la porte dans les
4 secondes qui suivent. Si l’on ne ferme pas
la porte dans les 4 secondes qui suivent, la
DEL du bouton Start/Resume clignote, un
signal sonore retentit et le programme ne
démarre pas.
Utilisation du lave-vaisselle
ÉTAPE 1
Préparation et chargement du lave-vaisselle
IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires,
os, cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes
des récipients avant de les laver.
Disposition pour 10 couverts –
panier supérieur
Disposition pour 10 couverts –
panier inférieur
Disposition pour 12 couverts –
panier supérieur
Disposition pour 12 couverts –
panier inférieur
S’assurer que rien n’entrave le mouvement des bras
d’aspersion inférieur ou supérieur.
Les articles du panier
peuvent entraver les
bras d’aspersion.
Vérifier qu’aucun article ne bloque le distributeur de détergent
lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée.
Charger les articles très sales en orientant la surface sale vers
le bas et vers le jet d’aspersion. Ceci améliorera les résultats
de nettoyage et de séchage. Orienter les surfaces de vaisselle
les plus sales vers le bas et laisser suffisamment d’espace
entre les articles pour que l’eau puisse circuler entre chaque
panier et entre les articles de vaisselle.
Éviter le chevauchement d’articles tels que bols ou assiettes
pouvant retenir les aliments.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les
verres dans le panier supérieur.
Laver uniquement les articles identifiés comme “lavable
au lave-vaisselle”.
Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoque durant le
fonctionnement, charger les articles de manière à ce qu’ils
ne se touchent pas. S’assurer que les articles légers sont
bien retenus dans les paniers.
Lors du chargement des couverts, toujours charger les
articles acérés orientés vers le bas (voir l’illustration) et éviter
d’ “imbriquer” les articles. Si vos couverts ne conviennent
pas aux encoches prévues, relever et retirer les couvercles,
et mélanger les types de couverts pour les tenir séparés les
uns des autres.
Utiliser les fentes des couvercles et les suggestions
de chargement pour séparer les couverts et obtenir
un lavage optimal.
ÉTAPE 2
Ajout de détergent
Détergents prémesurés
SLIDE
Pour de meilleurs résultats, utiliser
des pastilles et des sachets
prémesurés de qualité supérieure.
Il est prouvé que les pastilles
ou sachets de qualité réduisent
plus efficacement la formation de
pellicule sur la vaisselle que les
détergents liquides, en poudre
ou en gel. Grâce à l’utilisation
régulière de pastilles et sachets,
la pellicule blanche commencera à
diminuer ou à disparaître. Ces formats conviennent parfaitement,
peu importe la dureté de l’eau et le niveau de saleté. L’utilisation
d’un agent de rinçage peut aussi contribuer à réduire la formation
de pellicule blanche (les pastilles et sachets ne contiennent
pas tous un agent de rinçage). Toujours placer les détergents
prémesurés dans le compartiment principal et faire glisser le
couvercle pour le fermer.
REMARQUE : Lors de l’utilisation d’un autre type de détergent,
procéder conformément aux instructions indiquées sur
l’emballage.
43
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle
automatique. Verser le détergent juste avant de démarrer
un programme.
Pour de meilleurs résultats de lavage, il est recommandé
d’utiliser un détergent à lave-vaisselle automatique frais.
Conserver le récipient du détergent bien fermé dans un
lieu sec et frais.
Fermeture du couvercle Ouverture du couvercle
SLIDE
SLIDE
Verser le détergent sélectionné
dans le distributeur. Placer
son doigt, comme illustré, et
faire glisser le couvercle pour
le fermer. Appuyer fermement
jusqu’à ce qu’un déclic se
fasse entendre.
Appuyer sur OPEN (ouverture),
comme illustré, pour ouvrir
le couvercle.
Produits sous forme de poudre ou de gel
Dureté de
l’eau
Niveau de
saleté
Compartiment
de prélavage*
Compartiment
de lavage
principal
Douce
(0 à 4 grains
par gallon
américain)
Léger Aucun Ligne de
remplissage
“Soft”
Normal Aucun Ligne de
remplissage
“Soft”
Intense Remplir à sa
pleine capacité
Ligne de
remplissage
“Soft”
Moyen
(5 à 9 grains
par gallon
américain)
Léger Aucun Ligne de
remplissage
“Soft”
Normal Remplir à sa
pleine capacité
Remplir à
sa pleine
capacité**
Intense Remplir à sa
pleine capacité
Remplir à
sa pleine
capacité**
Dure
(10 à 14
grains
par gallon
américain)
Léger Remplir à sa
pleine capacité
Remplir à
sa pleine
capacité**
Normal Remplir à sa
pleine capacité
Remplir à
sa pleine
capacité**
Intense Remplir à sa
pleine capacité
Remplir à
sa pleine
capacité**
*Le compartiment de prélavage est situé sur le dessus de la por-
te coulissante du distributeur.
**Un compartiment de lavage principal rempli contient 2 cuillerées
à soupe (30 mL).
IMPORTANT : Les dépôts minéraux provenant d’une eau
très dure (au moins 15 grains par gallon américain) peuvent
endommager le lave-vaisselle et rendre un bon nettoyage difficile.
On recommande l’emploi d’un adoucisseur d’eau pour éviter tout
dommage et obtenir de bons résultats.
REMARQUE : Lors de l’utilisation d’un autre type de détergent,
procéder conformément aux instructions indiquées sur l’emballage.
ÉTAPE 3
Agent de rinçage
SLIDE
IMPORTANT : Le lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent
de rinçage. L’utilisation d’agents de rinçage améliore nettement
le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle
après le rinçage final. Un agent de rinçage empêche aussi l’eau
de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des
coulées en séchant.
Remplissage du distributeur
Plein
Ajouter
La capacité du distributeur d’agent de
rinçage est de 5 oz (150 mL). Dans la plupart
des cas, cette quantité devrait durer environ
1 à 3 mois.
REMARQUE : La jauge indique le niveau de
remplissage correct lorsque la porte est complètement ouverte.
1.
Pre Wash
OPEN
SLIDE
Pour ajouter de l’agent de rinçage,
ouvrir le distributeur d’agent de
rinçage en appuyant doucement
sur le centre du couvercle avec
le pouce et en tirant sur le bord.
2. Verser l’agent de rinçage dans
l’ouverture jusqu’à ce que le
distributeur soit plein. Ne pas
remplir excessivement.
3. Nettoyer les éventuelles coulées d’agent de rinçage. Des
coulées d’agent de rinçage peuvent entraîner une production
excessive de mousse.
4. Fermer ensuite le distributeur en appuyant doucement sur
le couvercle.
Réglage de la quantité d’agent de rinçage
Le distributeur d’agent de rinçage est
réglable. Pour la plupart des types d’eau,
le réglage effectué à l’usine donne de bons
résultats. Si l’eau utilisée est dure et si l’on
observe des dépôts calcaires sur la vaisselle,
essayer un réglage plus élevé. Si l’on
remarque de la mousse dans le lave-vaisselle,
utiliser un réglage inférieur.
Réglage de la quantité :
Tourner le régleur à flèche sur un chiffre
plus élevé pour ajouter davantage d’agent
de rinçage.
44
ÉTAPE 4
Sélectionner un programme
Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps
pour économiser de l’eau et de l’énergie, tout comme une
vitesse de conduite réduite permet d’économiser du carburant.
La durée des programmes peut augmenter ou diminuer en
fonction des sélections. Une estimation des durées des
programmes après calibration est énumérée dans le tableau
“Descriptions des programmes et options” dans la section
suivante. Sélectionner le programme désiré en appuyant sur
le bouton de programme. À chaque pression sur le bouton
Cycles (programmes), l’appareil passe au prochain
programme disponible.
Sélection des options (varie selon le modèle)
Consulter les tableaux “Descriptions des programmes et options”
dans la section qui suit.
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options
désirées et sur Start/Resume (mise en marche/reprise).
ÉTAPE 5
Démarrer ou reprendre un programme
Au besoin, laisser couler l’eau du robinet le plus proche
du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. Fermer
le robinet.
Pour de meilleurs résultats de lavage, l’eau doit être à
120 °F (49 °C) à son entrée dans le lave-vaisselle.
Choisir le programme et les options de
lavage désirés. Pour utiliser de nouveau
les options et le programme du lavage
précédents, appuyer deux fois sur START/
RESUME (mise en marche/reprise). Fermer
la porte fermement dans les 4 secondes
qui suivent l’appuie sur Start/Resume.
Si la porte n’est pas fermée dans les
4 secondes qui suivent, la DEL de mise
en marche clignote et le programme ne
démarre pas.
Il est possible d’ajouter un article au début d’un programme.
Ouvrir lentement la porte et ajouter l’article. Appuyer sur
START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte
fermement dans les 4 secondes qui suivent. Si la porte est
ouverte pendant plus de 4 secondes, la DEL clignotera et le
lave-vaisselle ne se remettra pas en marche à moins que l’on
appuie sur Start/Resume à nouveau.
IMPORTANT : Si la porte est ouverte après la mise en marche
d’un programme (même pendant le fonctionnement de l’option
Delay [mise en marche différée]), il faudra appuyer sur le bouton
Start/Resume (mise en marche/reprise) à nouveau.
45
Description des programmes et options
KDTE334G, KDPE334G
KDTE234G, KDPE234G
KDTE204G, KDPE204G, KDTE304G
Les durées de lavage dépendent de la température de l’eau, du degré de saleté, de la taille de la charge de vaisselle, ainsi que des
options sélectionnées. On peut personnaliser chaque programme en sélectionnant une option.
Voir les sélections d’options. En cas de changement d’avis, appuyer sur cette option à nouveau pour la désactiver ou sélectionner une
option différente. Il est possible de changer une option en tout temps avant que l’option choisie ne commence. À chaque étape du
programme de lavage, on peut entendre des bruits différents de ceux produits par votre lave-vaisselle précédent. Chaque programme
effectue une série de pauses et d’aspersions tout au long du programme de lavage - ceci est normal et permettra une performance de
nettoyage optimale.
SÉLECTION DU PROGRAMME
Ces renseignements touchent plusieurs modèles. Votre lave-vaisselle peut ne pas être muni de tous les programmes et toutes les options.
IMPORTANT : Le capteur incorporé au lave-vaisselle contrôle le degré de saleté. La durée du programme et la consommation d’eau
peuvent varier selon les réglages effectués au programme par le détecteur, afin d’assurer une performance de lavage optimale.
Si la température de l’eau d’arrivée est inférieure à celle recommandée ou si la vaisselle est très sale, le programme compense
automatiquement en allongeant sa durée, ainsi qu’en augmentant la quantité d’eau et le niveau de chaleur, au besoin.
PROGRAMMES DURÉE DE
LAVAGE
ESTIMÉE
SANS
OPTIONS
CONSOM-
MATION
D’EAU EN
GALLONS
(LITRES)
Ce programme détecte la taille de la charge, la quantité et le degré de saleté
pour adapter le programme à ces paramètres et garantir un nettoyage amélioré
en utilisant uniquement la quantité d’eau et d’énergie nécessaire. Le programme
ProWash™ est automatiquement sélectionné lorsqu’on appui sur le bouton de
démarrage en premier. Il comprend une option de séchage avec chaleur.*
2:30 à 3:30 3,8 à 7,7
(14,4 to 29,3)
Utiliser ce programme pour les casseroles, les poêles, les cocottes et la vaisselle
ordinaire difficiles à nettoyer et très sales. Il comprend une option de séchage
avec chaleur.
2:20 à 3:30 8,4 (31,7)
Ce programme est recommandé lors d’une utilisation quotidienne ou régulière pour
laver et sécher une pleine charge de vaisselle normalement sale. La certification
énergétique gouvernementale de ce lave-vaisselle est basée sur le programme
normal avec seulement l’option Heat Dry (séchage avec chaleur) ou
ProDry™
.**
1:50 à 3:30 2,7 à 7,9
(10,4 to 30,0)
Pour des résultats rapides, le programme Express Wash (lavage express) lave
la vaisselle en utilisant légèrement plus d’eau et d’énergie. Pour obtenir une
performance de séchage optimale, sélectionner l’option séchage avec chaleur.
0:55 à 1:05 6,2 (23,5)
Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres et les couverts qui ne
seront pas lavés immédiatement. Ne pas utiliser de détergent.
0:15 à 0:20 2,4 (9,0)
*La certification énergétique gouvernementale est basée sur ce programme. Consulter la description du programme normal pour utiliser
la certification énergétique gouvernementale. Utiliser le programme avec capteur peut augmenter la consommation d’énergie.
**Aucune autre option de température de lavage et de séchage n’a été sélectionné et les évaluations n’ont pas été tronquées. Aucun
agent de rinçage n’a été utilisé et aucun détergent pendant le prélavage.
46
SÉLECTION D’OPTIONS
OPTIONS PEUT ÊTRE
SÉLECTIONNÉ
AVEC
DESCRIPTION DURÉE
SUPPLÉ-
MENTAIRE
DU PRO-
GRAMME
GALLONS
D’EAU
SUPPLÉ-
MENTAIRES
(LITRES)
(sur certains
modèles)
Sèche la vaisselle à l’air chaud. Cette
option, associée à un agent de rinçage,
offrira la meilleure performance de
séchage. Les articles en plastique sont
moins susceptibles de se déformer si
on les place dans le panier à vaisselle
supérieur. Annuler l’option ProDry™
pour faire sécher la vaisselle à l’air.
Disponible
pour tous les
programmes,
sauf Rinse
Only (rinçage
uniquement)
Utilise l’élément de
chauffage, les évents
et un ventilateur pour
accélérer les durées
de séchage. L’option
ProDry™ est activée
par défaut lorsqu’un
programme est
sélectionné (n’importe
quel programme sauf
Express Wash (lavage
express) et Rinse Only
(rinçage seulement).
ProDry™ :
0:10 à 0:50
Extended
ProDry™
(inclus le
temps de
ProDry™):
0:40 à 1:20
0
(sur certains
modèles)
Sèche la vaisselle à l’air chaud. Cette
option, associée à un agent de rinçage,
offrira la meilleure performance de
séchage. Les articles en plastique sont
moins susceptibles de se déformer si
on les place dans le panier à vaisselle
supérieur. Pour faire sécher les articles
à l’air, désactiver l’option Heat Dry
(séchage avec chaleur) .
Disponible
pour tous les
programmes,
sauf Rinse
Only (rinçage
uniquement)
Active l’élément de
chauffage à la fin d’un
programme de lavage
pour réduire les temps
de séchage. L’option
Heat Dry (séchage avec
chaleur) est activée
par défaut lorsqu’un
programme est
sélectionné (n’importe
quel programme sauf
Express Wash (lavage
express) et Rinse Only
(rinçage seulement).
Heat Dry
(séchage
avec
chaleur):
0:10 à 0:50
Extended
Heat Dry
(inclus le
temps de
Heat Dry):
0:40 à 1:20
0
(sur certains
modèles)
Le panier supérieur comporte des jets
qui pointent vers le haut pour atteindre
les articles plus profonds comme des
bouteilles de sport, des biberons ou des
articles de formes étranges. Tourner les
becs vers le haut pour les utiliser ou vers
le bas pour qu’ils ne dérangent pas.
ProWash™
Express Wash
(lavage express)
Tough (tenace)
Normal
Les becs de lavage de
bouteilles assurent que
l’intérieur des grands
articles comme les
bouteilles est bien lavé
et rincé.
0:07 0
Augmente la température du lavage
principal pour améliorer le nettoyage
des charges comportant des résidus
alimentaires cuits ou très adhérents.
ProWash™
Tough (tenace)
Normal
Fait passer la
température du lavage
principal de 105 °F
(41 °C) à 130 °F ou
140 °F (55 °C ou 60 °C).
0:00 à 0:30 0 à 3,0
(0 à 11,2)
Assainit la vaisselle et la verrerie
conformément à la norme internationale
NSF/ANSI 184 pour lave-vaisselle à usage
domestique. Les lave-vaisselle à usage
domestique certifiés ne sont pas destinés
aux établissements de restauration
agréés. Seuls les programmes
d’assainissement ont été conçus pour
répondre aux exigences de la norme
NSF/ANSI 184 pour l’élimination de la
saleté et l’efficacité de l’assainissement.
Tous les programmes d’un lave-vaisselle
homologué NSF/ANSI 184 n’ont pas été
conçus dans l’objectif direct ou indirect de
répondre aux exigences de la norme NSF/
ANSI 184 pour l’élimination de la saleté et
l’efficacité de l’assainissement.
À la fin du programme, le témoin
indicateur Sani Rinse s’allume si
l’option Sani Rinse (rinçage avec
assainissement) a fonctionné
correctement. Si le témoin ne s’active
pas, cela est probablement dû au fait
que le programme a été interrompu.
ProWash™
Tough (tenace)
Normal
Fait passer la
température du lavage
principal de 105 °F
(41 °C) à 140 °F (60 °C)
et celle du rinçage final
de 140 °F (60 °C) à
155 °F (68 °C).
0:00 à 2:20 1,2 à 6,2
(48 à 23,3)
47
OPTIONS PEUT ÊTRE
SÉLECTIONNÉ
AVEC
DESCRIPTION DURÉE
SUPPLÉ-
MENTAIRE
DU PRO-
GRAMME
GALLONS
D’EAU
SUPPLÉ-
MENTAIRES
(LITRES)
Diffère le fonctionnement du lave-
vaisselle ou le fait démarrer pendant les
heures creuses. Choisir un programme
de lavage et des options. Appuyer sur la
touche Delay (mise en marche différée).
Appuyer sur la touche de mise en
marche/reprise. Bien fermer la porte.
REMARQUE : Chaque fois que l’on
ouvre la porte (pour ajouter un plat, par
exemple), il faut de nouveau appuyer
sur la touche Start/Resume (mise en
marche/reprise) pour que le compte à
rebours reprenne.
Disponible
pour tous les
programmes
Diffère le démarrage
d’un programme
jusqu’à l’heure
spécifiée.
0 0
STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES
Commande Fonction Commentaires
Pour démarrer
ou poursuivre un
programme de
lavage.
Si l’on ouvre la porte durant un programme ou si une panne de courant
se produit, le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise)
clignote.
REMARQUE : Bien fermer la porte dans un délai de 4 secondes après
avoir appuyé sur Start/Resume (mise en marche/reprise). Si l’on ne
ferme pas la porte dans les 4 secondes qui suivent, la DEL de la touche
Start/Resume clignote, un signal sonore retentit et le programme ne
démarre pas.
Pour revenir à
tout programme/
option initial
au cours de la
sélection.
Pour annuler un
programme de
lavage après son
démarrage
Maintenir enfoncé CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) pour
réinitialiser les sélections de commandes effectuées.
Pour activer ou
désactiver les
signaux sonores.
Appuyer sur la touche HI TEMP WASH (lavage à haute température)
pendant 3 secondes pour activer ou désactiver les signaux sonores.
Seuls les signaux sonores de confirmation d’activation des touches
peuvent être activés/désactivés. Les signaux sonores importants, tels
ceux indiquant l’interruption d’un programme, ne peuvent pas être
désactivés.
Pour suivre la
progression
du programme
et indiquer la
réussite du
rinçage avec
assainissement.
Lorsque l’on sélectionne l’option Sani-Rinse (rinçage avec
assainissement), le témoin Sanitized (assainissement) sur le tableau
de commande s’allume dès que le programme est terminé. Si le
lave-vaisselle n’a pas bien assaini la vaisselle, le témoin indicateur
Sanitized (assainissement) clignote à la fin du programme. Ceci peut se
produire si le programme a été interrompu ou si l’eau n’a pas pu être
suffisamment chauffée pour atteindre la température requise.
Le témoin s’éteint lorsqu’on ouvre et ferme la porte ou que l’on appuie
sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange).
48
Annulation d’un programme
1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme.
Attendre que l’action d’aspersion s’arrête avant d’ouvrir la
porte complètement.
2. Appuyer une fois sur le bouton CANCEL/DRAIN (annulation/
vidange) et le maintenir enfoncé. Le témoin indicateur Cancel/
Drain (annulation/vidange) s’allume.
3. Fermer la porte et le lave-vaisselle entame un programme de
vidange (s’il reste de l’eau au fond du lave-vaisselle). Laisser
le lave-vaisselle évacuer l’eau complètement. Le témoin
Cancel/Drain (annulation/vidange) s’éteint après 2 minutes.
Modification d’un programme après la mise en marche
du lave-vaisselle
On peut interrompre un programme et redémarrer le lave-vaisselle
depuis le début en suivant la procédure suivante :
1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme.
Attendre que l’action d’aspersion s’arrête avant d’ouvrir
la porte.
2. Vérifier que le couvercle du distributeur de détergent est
bien fermé. Si le couvercle est ouvert, remplir à nouveau le
distributeur de détergent avant de redémarrer un nouveau
programme.
3. Appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) et attendre
environ 2 minutes jusqu’à ce la machine se vidange et le
témoin indicateur Cancel/Drain (annulation/vidange) s’éteint.
4. Choisir un nouveau programme et les options.
5. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
Ajout d’un plat après la mise en marche du lave-
vaisselle
1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme.
Attendre que l’action d’aspersion s’arrête avant d’ouvrir
la porte complètement.
2. Si le couvercle du distributeur de détergent est fermé,
l’on peut ajouter un plat. Si le couvercle du distributeur
de détergent est déjà ouvert, un plat ajouté peut ne pas
être nettoyé.
3. Appuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/
reprise) et fermer la porte. Si l’on ne ferme pas la porte
dans les 4 secondes qui suivent, plusieurs signaux sonores
retentissent et le lave-vaisselle ne démarre pas.
Caractéristiques du lave-vaisselle
Panier à couverts
Couvercles du panier à couverts :
Utiliser les couvercles du panier à couverts pour fournir un
espace optimal et le meilleur rendement de nettoyage.
REMARQUE : Si vos couverts ne conviennent pas aux fentes
prévues, appuyer sur les onglets de n’importe quel côté, puis
soulever et retirer le couvercle des paniers à couverts. Varier les
types de couverts pour les maintenir séparés. Pour de meilleurs
résultats de lavage, charger les couteaux vers le bas, les
fourchettes vers le haut et alterner la position des cuillères.
Panier du troisième niveau facile à enlever
(sur certains modèles)
S’il faut plus d’espace
dans le panier
supérieur, le panier du
troisième niveau peut
être retiré facilement.
Pour le retirer, faire
coulisser le panier
complètement jusqu’à
ce qu’il s’arrête.
Ensuite, ouvrir les
crans d’arrêt de
chaque côté et faire
glisser le panier pour
le retirer.
Les petits articles
comme les ustensiles
de service et les
couverts peuvent être
placés dans le panier
du troisième niveau.
A. Butée B. Glissière
Support de tasses et de verres à pied
Rabattre la tablette supplémentaire sur le panier supérieur
pour y placer des tasses, des verres à pied ou de longs articles
supplémentaires tels des ustensiles ou des spatules. Pour
obtenir de meilleurs résultats pour le nettoyage des tasses,
espacer les tasses sur le panier de sorte qu’elles ne sont pas
directement au-dessus des tasses ci-dessous.
Tiges réglables FLEXI-FOLD DOWN™
La rangée de tiges de chaque côté du
panier supérieur peut être réglée pour
faire de la place pour divers articles
de vaisselle.
Pour ajuster les tiges pliables :
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve
dans le support de celle-ci.
2. Pousser doucement la tige à
l’extérieur de son support.
3. Rabattre les tiges vers le centre
du panier.
49
Panier supérieur de luxe réglable à 2 positions
Il est possible d’élever ou d’abaisser le panier supérieur pour
charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur.
Des régleurs sont situés de chaque côté du panier supérieur.
Pour lever le panier :
Appuyer sur les deux
régleurs du panier et
soulever le panier jusqu’à
ce qu’il soit en position
haute et d’aplomb.
Pour abaisser le panier :
Appuyer sur les deux
régleurs du panier et faire
glisser le panier jusqu’à sa
position basse et d’aplomb.
REMARQUE : Le panier supérieur doit être de niveau.
Panier supérieur amovible
Le panier supérieur
amovible permet de
laver des articles
plus grands tels que
casseroles, rôtissoires
et tôles à biscuits, dans
le panier inférieur.
IMPORTANT :
Enlever la vaisselle
avant de retirer le
panier supérieur du
lave-vaisselle.
Pour enlever le panier :
Pour accéder aux butées
de glissières amovibles,
tirer le panier supérieur
vers l’avant pour
l’extraire de la cuve de presque la moitié.
D’un côté, appuyer sur l’onglet de la glissière et tirer l’avant du
panier hors des glissières. Répéter ensuite cette étape de l’autre
côté pour retirer complètement l’avant du panier.
Enlever ensuite le panier en tirant l’arrière vers l’avant et le haut.
Pour réinstaller le panier :
Tirer les glissières vers l’avant pour les extraire de la cuve de
presque la moitié.
Les côtés des paniers comportent des onglets de fixation
arrondis. Aligner les onglets de fixation de l’arrière du panier
avec l’ouverture de la glissière. Emboîter les deux éléments.
Extraire complètement les glissières et aligner les onglets de
fixation de l’avant du panier avec l’ouverture de la glissière.
Emboîter les deux éléments. Un bruit indique que l’avant du
panier est correctement en place de chaque côté.
Utilisation de la fonction Bottle Wash (lavage des
bouteilles) (sur certains modèles)
Grâce à cette fonction, jusqu’à trois bouteilles de sport, biberons
ou autres articles étroits peuvent être lavés dans le panier
supérieur.
Lavage des bouteilles :
1. Sélectionner BOTTLE WASH (lavage des bouteilles) sur le
tableau de commande.
2. Relever certains ou tous les trois becs suffisamment pour
pouvoir les introduire à l’intérieur des articles particuliers.
3. Bien placer les articles sur les becs.
A
B
A. L’eau s’écoule par ces trous lorsque le bec est tourné vers le bas.
B. L’eau s’écoule par ces trous lorsque la buse est tournée vers le haut.
S’il n’y a pas de bouteilles à laver, abaisser les becs jusqu’à ce
qu’ils s’arrêtent.
50
Système de filtration
Ce lave-vaisselle est équipé de la plus récente technologie en matière de filtration. Ce système de filtration minimise le niveau
sonore et optimise la consommation d’eau et d’énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure.
Le système de filtre comporte 2 parties, un filtre supérieur et un filtre inférieur.
IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire
fonctionner sans que les filtres ne soient correctement installés. S’assurer que le
filtre inférieur est bien en place et que le filtre supérieur est bien emboîté. Si le filtre
supérieur tourne librement, cela signifie qu’il n’est pas bien emboîté.
Les filtres devront peut-être être nettoyés lorsque :
Des objets ou saletés sont visibles sur le filtre supérieur.
Les plats sont rugueux au toucher.
Filtre inférier
Ensemble de
filtre supéreur
Il est très facile de retirer et d’entretenir les filtres. Le tableau ci-dessous indique la fréquence de nettoyage recommandée.
INTERVALLES DE NETTOYAGE RECOMMANDÉS POUR LE NETTOYAGE DU FILTRE
Nombre de charges
par semaine
Si les plats sont grattés
avant le chargement*
Si les plats sont grattés et
rincés avant le chargement
Si la vaisselle est lavée
avant le chargement
8–12 Tous les deux mois Tous les quatre mois Une fois par an
4–7 Tous les quatre mois Une fois par an Une fois par an
1–3 Deux fois par an Une fois par an Une fois par an
*Jeter les aliments en trop dans la poubelle ou le broyeur d’aliments avant de placer les plats dans le lave-vaisselle. Nous recommandons
cette méthode puisqu’elle permet d’économiser l’eau et l’énergie utilisées pour la préparation des plats. Cela épargne également du
temps et des efforts.
Eau très dure
Si l’eau du domicile est très dure (au-delà de 15 grains), nettoyer
le filtre au moins une fois par mois. L’accumulation de résidus
blancs dans le lave-vaisselle est le signe d’une eau dure.
Pour des conseils sur l’élimination des taches, voir la section
“Dépannage.”
Instructions de retrait du filtre
1. Tourner le filtre supérieur d’un quart de tour dans le sens
antihoraire et le soulever.
Patte de
positionnement
Retrait du filtre supérieur
2. Séparer le filtre supérieur en le tirant avec précaution.
3. Nettoyer les filtres comme indiqué.
Instructions de nettoyage
IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon
à récurer, etc., car ils peuvent endommager les filtres.
Rincer le filtre sous l’eau courante jusqu’à ce que la plupart des
saletés soient éliminées. Si l’on remarque la présence de saletés
difficiles à retirer ou de dépôts de calcaire causés par l’eau dure,
l’emploi d’une brosse douce sera peut-être nécessaire.
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
51
Instructions de réinstallation du filtre
1. En s’aidant des illustrations précédentes, placer le filtre
inférieur sous les pattes de positionnement situées au fond
du lave-vaisselle de sorte que le filtre supérieur soit aligné avec
l’ouverture circulaire du fond de la cuve.
2. Insérer le filtre supérieur dans l’ouverture circulaire du
filtre inférieur.
Réinstallation du filtre supérieur
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
Patte de
positionnement
3. Faire pivoter lentement le filtre dans le sens horaire jusqu’à
ce qu’il s’insère dans l’encastrement. Continuer à faire
pivoter le filtre jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Si le filtre n’est
pas complètement installé (continue de tourner librement),
continuer à tourner le filtre dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il
s’insère dans le logement et s’emboîte.
REMARQUE : Du moment que le filtre est bien emboîté,
il n’est pas nécessaire que la flèche du filtre supérieur soit
alignée avec celle du filtre inférieur.
IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager le lave-vaisselle, ne
pas le faire fonctionner sans que les filtres ne soient correctement
installés. S’assurer que le filtre inférieur est bien en place et que
le filtre supérieur est bien emboîté. Si le filtre supérieur tourne
librement, cela signifie qu’il n’est pas bien emboîté.
Entretien du lave-vaisselle
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et
humide et un détergent doux. Si l’extérieur du lave-vaisselle est
en acier inoxydable, il possède un revêtement qui le protège des
traces de doigts. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs
sur la surface extérieure du lave-vaisselle.
Nettoyage et entretien de l’intérieur
Plusieurs détergents peuvent laisser des taches ou résidus
blancs sur la vaisselle ou l’intérieur du lave-vaisselle. Avec le
temps, ces résidus peuvent devenir indésirables et nuire au bon
fonctionnement du lave-vaisselle. Utiliser un produit comme le
nettoyant pour lave-vaisselle affresh
®
peut aider à éliminer ces
résidus. Une utilisation mensuelle du nettoyant pour lave-vaisselle
affresh
®
est recommandé pour aider à entretenir le lave-vaisselle.
Utilisation :
1. Pour un nettoyage sans vaisselle, placer une pastille dans le
distributeur de détergent. Ne pas ajouter de détergent (si une
accumulation importante est remarquée, une deuxième pastille
peut être déposée au fond du lave-vaisselle.
2. Pour un nettoyage avec vaisselle, déposer une pastille dans le
fond du lave-vaisselle. Ajouter du détergent dans le distributeur.
3. Utiliser un programme de lavage normal.
Il est aussi possible d’effectuer un rinçage au vinaigre pour éliminer
les résidus blancs. Cependant, le vinaigre est un acide et son
utilisation trop fréquente pourrait endommager le lave-vaisselle.
Verser 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une
tasse à mesurer lavable au lave-vaisselle et le placer dans le
panier inférieur (ne pas verser le vinaigre dans le fond du lave-
vaisselle). Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de
lavage complet avec séchage à l’air ou une option de séchage
économique. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se
mélangera à l’eau de lavage.
REMARQUE : KitchenAid recommande des pastilles ou des
sachets de détergent prémesuré de grande qualité, ainsi que
de l’agent de rinçage pour effectuer le nettoyage du lave-vaisselle
et pour une utilisation quotidienne.
Inspecter et nettoyer le
dispositif antirefoulement,
le cas échéant, si le lave-
vaisselle ne se vidange
pas correctement.
Pour réduire le risque de dommages matériels durant
les vacances ou les périodes d’inutilisation prolongées
Si l’on n’utilise pas le lave-vaisselle pendant l’été, couper
l’arrivée d’eau et l’alimentation électrique du lave-vaisselle.
S’assurer que les tuyaux d’alimentation en eau sont protégés
contre le gel. La formation de glace dans les canalisations
d’arrivée d’eau peut entraîner une élévation de la pression
en eau et endommager le lave-vaisselle ou le domicile.
La garantie de l’appareil ne couvre pas les dommages
imputables au gel.
Lors du remisage du lave-vaisselle pendant l’hiver, éviter tout
dommage lié à l’eau en faisant hivériser le lave-vaisselle par un
fournisseur de services agréé.
52
PROBLÈME SOLUTION
LE LAVE-VAISSELLE
NE FONCTIONNE PAS
REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d’un programme.
Si le témoin Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, appuyer sur START/RESUME et fermer
la porte dans les 4 secondes qui suivent.
Vérifier que la porte est fermée et verrouillée.
Vérifier que le fonctionnement du système de lavage à l’arrière du lave-vaisselle n’est pas entravé
par de grandes casseroles.
Vérifier si des articles dépassent du bas ou de l’arrière du panier. Vérifier aussi si des articles
de grande taille touchent au panier supérieur ou au bras d’aspersion. Ajuster le chargement si
nécessaire pour que la porte puisse se fermer et se verrouiller.
Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise), CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) ou
ouvrir et fermer la porte avant de sélectionner un programme ou une option. Les commandes doivent
être réveillées après une période d’inactivité.
Vérifier qu’un programme a été sélectionné. Consulter la section “Descriptions des programmes
et options”.
Vérifier que le lave-vaisselle est alimenté. Un disjoncteur ou un fusible peut s’être déclenché.
Si des témoins lumineux autres que le témoin Start/Resume (mise en marche/reprise) clignotent
et que l’appareil ne fonctionne pas, demander une intervention de dépannage.
Si l’affichage numérique indique un code “F2E2”, il faudra faire appel au service.
IL RESTE DU DÉTERGENT
DANS LE DISTRIBUTEUR
OU UNE TABLETTE AU
FOND DE LA CUVE
Vérifier que les articles comme les tôles à biscuits, les planches à découper, les grands récipients,
etc. n’empêchent pas le distributeur de détergent de s’ouvrir correctement.
Vérifier que le détergent est frais et ne contient pas de grumeau.
S’assurer que le programme est terminé (la DEL de nettoyage terminé s’illumine). Si le programme
n’est pas terminé, il faudra le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant
sur Start/Resume (mise en marche/reprise).
LE PROGRAMME DURE
TROP LONGTEMPS
REMARQUES :
Pour utiliser moins d’eau et réduire la consommation d’énergie, il existe des programmes qui
fonctionnent en général jusqu’à 3 heures.
Un réglage du chauffage de l’eau à 120 °F (49 °C) est idéal. Le lave-vaisselle retardera davantage
le programme tout en chauffant l’eau plus froide.
Certaines options prolongeront le programme. Consulter la section “Descriptions des
programmes et options”. L’option Heat Dry (séchage avec chauffage) ou ProDry™ ajoute environ
45 minutes.
Essayer le programme Express Wash (lavage express).
Faire couler l’eau chaude au niveau d’un robinet proche du lave-vaisselle avant de démarrer
le programme.
LE LAVE-VAISSELLE
NE SÈCHE PAS
REMARQUE : Le plastique et les articles à revêtement antiadhésif sont difficiles à sécher, car leur
surface est poreuse et a tendance à recueillir les gouttelettes d’eau. Un séchage au torchon peut
être nécessaire.
L’utilisation d’un agent de rinçage avec l’option Heat Dry (séchage avec chauffage) ou ProDry™ est
nécessaire pour un séchage correct.
Un bon chargement des articles peut affecter le séchage. (Consulter les instructions spécifiques de
chargement dans ce guide.)
Les verres et les tasses à fond concave retiennent l’eau. Cette eau peut éclabousser d’autres articles
lors du déchargement.
Décharger le panier inférieur en premier.
Placer ces articles sur le côté le plus incliné du panier pour obtenir de meilleurs résultats.
Dépannage
Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention
de dépannage, consultez la page de garantie de ce manuel visitez le site producthelp.kitchenaid.com. Au Canada, visiter le
www.kitchenaid.ca.
Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous :
Aux États-Unis :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
N’oubliez pas d’indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
53
PROBLÈME SOLUTION
PAS DE REMPLISSAGE
Vérifier que le robinet d’alimentation en eau du lave-vaisselle est ouvert.
Vérifier l’absence d’obstruction du flotteur. Consulter la section “Pièces et caractéristiques”.
Vérifier l’absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de présence de mousse, le lave-vaisselle
peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se remplir d’eau. Consulter le point “Témoins
lumineux clignotants” de la section “Dépannage”.
IL RESTE DE L’EAU DANS
LA CUVE/PAS DE VIDANGE
S’assurer que le programme est terminé (le témoin lumineux propre s’allume). Si ce n’est pas le cas,
reprendre le programme en appuyant sur Start/Resume (mise en marche/reprise) et fermer la porte
dans les 4 secondes qui suivent.
Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d’obturation a été retiré
de l’orifice du broyeur.
Vérifier l’absence de déformation sur le tuyau de vidange.
Vérifier l’absence d’obstructions par des aliments dans le système d’évacuation ou le broyeur.
Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile.
EAU DURE
(RÉSIDU BLANC SUR
L’INTÉRIEUR DU LAVE-
VAISSELLE OU SUR
LA VERRERIE)
REMARQUE : Des dépôts minéraux d’une eau très dure peuvent endommager le lave-vaisselle et
rendre un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d’eau est vivement recommandé si la dureté est de
15 grains ou plus. En l’absence d’un adoucisseur d’eau, les mesures suivantes peuvent être utiles :
Utiliser un produit de nettoyage commercial conçu pour les lave-vaisselle une fois par mois.
Nettoyer le filtre supérieur et inférieur au moins une fois par mois. Consulter le point “Instructions
de nettoyage” dans la section “Système de filtration”.
Toujours utiliser un agent de rinçage.
Toujours utiliser du détergent frais de grande qualité.
Utiliser un stimulant de détergent/adoucisseur d’eau conçu pour les lave-vaisselle.
ODEURS
REMARQUE : Si l’on n’utilise pas le lave-vaisselle tous les jours, on peut exécuter un programme de
rinçage avec le lave-vaisselle partiellement rempli jusqu’à ce que l’on ait une charge complète à laver.
Effectuer un rinçage au vinaigre du lave-vaisselle en mettant 2 tasses (500 ml) de vinaigre blanc dans
une tasse à mesurer en verre placée debout dans le panier inférieur. Exécuter un programme Normal
après avoir désactivé l’option Heat Dry (séchage avec chauffage) ou ProDry™. Ne pas utiliser de
détergent.
Le lave-vaisselle peut ne pas se vidanger correctement. Consulter le point “Il reste de l’eau dans la
cuve/pas de vidange” de la section “Dépannage”.
BRUYANT
Des bruits de pompage peuvent se produire régulièrement pendant le programme alors que le
lave-vaisselle se vidange.
On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d’eau; ceci est normal.
On peut entendre un bruit d’enclenchement lorsque le distributeur de détergent s’ouvre pendant
le programme et lorsque la porte est ouverte à la fin du programme; ceci est normal.
Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit.
Vérifier que les filtres sont bien installés.
On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassent des paniers et touchent les bras
d’aspersion. Réajuster la vaisselle et reprendre le programme.
IL RESTE DES RÉSIDUS
ALIMENTAIRES SUR
LA VAISSELLE
Vérifier que le lave-vaisselle est correctement chargé. Un mauvais chargement peut réduire
considérablement la performance de lavage. Consulter la section “Utilisation du lave-vaisselle”.
Inspecter le filtre pour s’assurer qu’il est bien installé. Nettoyer au besoin. Consulter le point
“Instructions de nettoyage” dans la section “Système de filtration” pour plus de détails.
Sélectionner le programme et les options appropriés au type de saletés. Le programme Tough
(tenace) avec l’option Hi Temp Wash (lavage à température élevée) peut être utilisé pour les charges
plus difficiles à nettoyer.
Vérifier que la température de l’eau d’entrée est d’au moins 120 °F (49 °C).
Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les
charges très sales et en présence d’une eau dure.
Éliminer les aliments sur la vaisselle en la grattant avant de la charger (ne pas prérincer).
54
PROBLÈME SOLUTION
VAISSELLE SALE/
ACCUMULATION
DE MOUSSE DANS
LE LAVE-VAISSELLE/
PROGRAMME
NON TERMINÉ
Si le système de détection du lave-vaisselle détecte la présence de mousse, il est possible que le
lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ou ne se remplisse pas d’eau.
La production de mousse peut avoir été causée par :
L’emploi du mauvais type de détergent, comme un produit à vaisselle pour lavage manuel,
un produit de lessive ou un savon pour les mains.
Le fait de ne pas avoir réinstallé le couvercle du distributeur d’agent de rinçage après l’avoir
rempli d’agent de rinçage (qu’il s’agisse d’un premier remplissage ou de remplissages
subséquents).
L’utilisation d’une quantité excessive de détergent pour lave-vaisselle.
Rinçage inadéquat du détergent se trouvant sur la vaisselle lavée à la main avant de la
charger dans le lave-vaisselle.
Appeler pour demander une intervention de dépannage.
Si aucune quantité d’eau n’est entrée dans la machine à aucun moment pendant un programme de
lavage avec chaleur, le programme s’arrête et le témoin Clean (propre) ne s’illumine pas. Consulter
le point “Pas de remplissage” de la section “Dépannage”.
PAS D’ASSAINISSEMENT
Si le témoin lumineux d’assainissement clignote, la charge n’est PAS assainie. Le programme a été
interrompu lors du rinçage final ou le réglage du dispositif de chauffage de l’eau est trop bas. Régler
le dispositif de chauffage de l’eau à 120 °F (49 °C).
VAISSELLE ENDOMMAGÉE
Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. (Consulter les instructions
spécifiques de chargement dans ce guide.)
TÉMOINS LUMINEUX
CLIGNOTANTS
Si le programme est suspendu ou s’il est interrompu par l’ouverture de la porte, les témoins
clignotent. Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, appuyer sur
START/RESUME et fermer la porte dans les 4 secondes qui suivent.
Consulter le point “Mettre en marche ou redémarrer un programme” de la section “Utilisation
du lave-vaisselle”.
Si le témoin lumineux Clean (propre) ou tout autre témoin clignote et que le lave-vaisselle ne
fonctionne pas, faire un appel de service.
VAISSELLE PRÉSENTANT
DES TRACES OU DES
TACHES (ET SOLUTION
POUR L’EAU DURE)
Ajouter de l’agent de rinçage liquide ou en modifier la quantité utilisée pour obtenir un bon résultat
de séchage et réduire les traces. Consulter la section “Agent de rinçage”.
Utiliser la bonne quantité de détergent.
Vérifier que les traces ne sont pas permanentes en trempant l’article dans du vinaigre blanc pendant
5 minutes. Si les traces disparaissent, c’est qu’elles sont causées par l’eau dure. Modifier la quantité
de détergent et d’agent de rinçage. Consulter le point “Eau dure (résidu blanc sur l’intérieur du lave-
vaisselle ou sur la verrerie)” de la section “Dépannage”. Si les traces ne disparaissent pas, elles sont
causées par des attaques (voir ci-dessous).
Vérifier que la température d’eau d’entrée est réglée à 120 °F (49 °C).
Essayer d’utiliser les options Hi Temp Wash (lavage à température élevée) et Sani Rinse (rinçage avec
assainissement).
Pour éliminer les taches, effectuer un rinçage au vinaigre dans le lave-vaisselle.
Laver et rincer la vaisselle affectée et la charger dans le lave-vaisselle. Enlever tous les couverts
et les articles métalliques. Verser 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une tasse en verre
et placer la tasse dans le panier inférieur. Exécuter un programme normal après avoir désactivé
l’option Heat Dry (séchage avec chauffage). Aucun détergent n’est nécessaire.
ATTAQUES (TRACES
PERMANENTES)
Il s’agit d’une érosion de la surface des articles en verre, elle peut être causée par une combinaison :
d’eau trop chaude, d’utilisation en trop grande quantité de détergent dans de l’eau douce ou d’un
prélavage. Le détergent a besoin de saletés d’aliments pour agir. En cas d’attaque, l’article en verre
est définitivement abîmé. Pour éviter d’autres attaques, régler la quantité de détergent selon la dureté
de l’eau, arrêter le prélavage et utiliser des options de chauffage de l’eau uniquement lorsque la
température de l’eau entrante est inférieure à 120 °F (49 °C).
FUITES D’EAU
Vérifier que le lave-vaisselle a été correctement installé et qu’il est d’aplomb.
La mousse peut faire déborder le lave-vaisselle. Mesurer précisément la quantité de détergent et
utiliser uniquement des détergents conçus pour lave-vaisselle. Une eau douce demande moins de
détergent. Essayer une autre marque de détergent si l’excès de mousse persiste.
Pour éviter les fuites d’agent de rinçage du distributeur, vérifier que le couvercle est bien fixé et éviter
de trop le remplir.
LA CUVE EST DÉCOLORÉE
Une teneur en fer importante dans l’eau peut décolorer la cuve.
Les aliments à base de tomate peuvent décolorer la cuve ou la vaisselle. Enlever les grandes
quantités d’aliments à base de tomate de la vaisselle avant le chargement.
Un produit à base d’agrumes peut être utilisé pour le nettoyage.
55
GARANTIE LIMITÉE
DES LAVE-VAISSELLE
KITCHENAID
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d’eXpérience de la clientèle, veuillez
garder à disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand
ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit.
Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section
Dépannage du guide d'utilisation et d'entretien ou rendez-vous sur le site kitchenaid.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés KitchenAid. Aux É.-U.
et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au :
Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid
Aux É.-U., composez le 1 800 422-1230. Au Canada, composez le 1 800 807 -6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer
si une autre garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE À VIE
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERTE
GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE
(PIÈCES ET MAIN- D’ŒUVRE)
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros
appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux
instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque KitchenAid
de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après
désignées “KitchenAid”), à sa seule discrétion, remplacera l’appareil
ou paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine et
pour la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de
fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a
été acheté. S’il est remplacé, l’appareil sera couvert pour la période
restant à couvrir de la garantie limitée du produit d’origine.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE
(CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT –
MAIN- D’ŒUVRE NON COMPRISE)
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la
date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé,
utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit
ou fournies avec, KitchenAid, paiera pour les pièces de rechange
spécifiées par l’usine concernant les composants suivants pour
corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication
desdites pièces qui empêchent le gros appareil de fonctionner et
qui étaient déjà présentes lorsque ce gros appareil ménager a été
acheté. La présente garantie est une garantie limitée de 5 ans sur
les pièces énumérées ci-dessous et elle ne comprend pas la main-
d’œuvre
de réparation.
Paniers à vaisselle en nylon Commandes électroniques
GARANTIE LIMITÉE À VIE (CUVE EN ACIER INOXYDABLE
ET PAROI INTERNE DE LA PORTE UNIQUEMENT)
Pendant toute la durée de vie de l’appareil à compter de sa date
d’achat initial, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et
entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec
le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées
par l’usine pour corriger les défauts non esthétiques de matériaux ou
de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a
été acheté pour les pièces suivantes :
Cuve en acier inoxydable Paroi interne de la porte
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une
compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée
est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique
exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le
pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à
compter de la date d’achat initial par le consommateur. Une preuve
de la date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans
le cadre de la présente garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou
non-respect des instructions de l’utilisateur, de l’opérateur ou
d’installation.
2. Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur
comment utiliser l’appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien
fautifs du produit, une installation non conforme aux codes
d’électricité ou de plomberie ou la rectification de l’installation
électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage
électrique, fusibles ou tuyaux d’arrivée d’eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou
à eau).
5. Défauts ou dommages résultant de l’utilisation de pièces ou
d’accessoires qui ne sont pas d’origine KitchenAid.
6. Dommages causés par : accident, mauvaise utilisation, abus,
incendie, inondations, catastrophe naturelle ou utilisation de
produits non approuvés par KitchenAid.
7. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un
dommage ou des défauts résultant d’une réparation, altération
ou modification non autorisée faite à l’appareil.
8. Défauts d’apparence, notamment les éraflures, traces de choc,
fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l’appareil
ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de
matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid
dans les 30 jours suivant la date d’achat.
9. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant
d’environnements caustiques ou corrosifs incluant des
concentrations élevées de sel, un haut degré d’humidité ou une
exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
10. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé
à l’intérieur du domicile.
11. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/
la réparation dans une région éloignée où une compagnie de
service KitchenAid autorisée n’est pas disponible.
12. Retrait ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou de
dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs,
plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux
de gypse) qui entravent le dépannage, le retrait ou le
remplacement du produit.
13. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série
et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent
pas être facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre
de ces circonstances exclues est à la charge du client.
W11040103A
®
/™ ©2017 Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada 07/17
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À CINQ ANS OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines
provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de
sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et
vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce
gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou
plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir
les modalités d’achat d’une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces
limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et
vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
03/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

KitchenAid KDTE334GPS0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire