2
2
From underneath the deck, insert valve body with rubber washer (1), metal
washer (2) and mounting nut (3) through holes on the right (cold) side. From
a
bove, thread flange (4) onto valve stem. Tighten mounting nut (3), so that the
f
lange (4) sits flush to the surface of working area. Then insert the other valve
body through holes on the left (hot) side and install in the same way.
N
OTE: HOT side end valve is labeled.
D
esde debajo de la plataforma, inserta el cuerpo de la válvula con una aran-
dela de goma (1), arandela de metal (2) y tuerca de montaje (3) en el agujero
de la derecha (el lado frío). Desde arriba, enrosca la brida (4) en el vástago
de la válvula. Aprieta la tuerca de montaje (3), de modo que la brida (4) des-
canse a ras de la superficie del área en que se trabaja. Luego inserta el otro
cuerpo de la válvula en los orificios de la izquierda (lado caliente) e instálalo
de igual modo.
NOTA: La válvula del lado CALIENTE está etiquetada.
Par en dessous de la plage, insérer la valve avec sa rondelle en caoutchouc
(1), la rondelle en métal (2), ainsi que l'écrou de fixation (3) dans les trous sur
le côté droit (froid). Sur le dessus de la plage, visser la bride (4) sur la tige de
la valve. Bien serrer l’écrou de fixation (3), de façon que la bride (4) soit bien
à niveau avec la surface de travail. Insérer ensuite l’autre valve dans les trous
sur la gauche (chaud), et procéder à l’installation de la même façon.
REMARQUE: Le robinet d'arrêt de l'eau chaude est étiqueté «chaud».
3
Place inverter (1) onto the valve stem (2) Install the handle(4) onto the
i
nverter (1),and secure with screw (3).
Coloca el invertidor(1) en el vástago de la válvula (2). Instala la manija. (4) en el
i
nvertidor (1), instala el tornillo de fijación (3).
Placer l’inverseur (1) sur la tige de la valve (2). Monter la poignée (4) sur
l’inverseur (1) et mettre la vis de réglage (3).
INSTALLATION STEPS: Roman Tub Filler Faucet
PASOS DE LA INSTALACIÓN: Grifo para Tina Romana
ÉTAPES D'INSTALLATION : Robinet de baignoire romaine
4
Place spout assembly (1) through mounting hole in deck. Secure spout with
rubber washer (2), metal washer (3) and nut (4). Tighten nut (4) securely with
wrench.
Pasa el ensamblaje del caño (1) a través del orificio de montaje de la platafor-
ma. Fija el caño mediante la arandela de goma (2), la arandela de metal (3)
y la tuerca (4). Aprieta la tuerca (4) con una llave.
Insérer l’ensemble du bec (1) dans le trou de la base. Fixer le bec au moyen
d’une rondelle en caoutchouc (2), d’une rondelle (3) en métal et d’un écrou
(4). Serrer l'écrou (4) à l'aide de la clé.