Mettler Toledo InPro 8600 i Series, InPro 8600i Series Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Mettler Toledo InPro 8600 i Series Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
32 InPro 8600 i Sensors
InPro 8600 i Sensors © 06 / 2019Mettler-ToledoGmbH
30 313 251 B PrintedinSwitzerland
fr
fr Guidedeparamétragerapide
1 Introduction ......................................................................... 33
2 Consignesdesécurité ........................................................... 33
3 Descriptionduproduit .......................................................... 33
4 Installationdelasonde ......................................................... 34
5 Fonctionnement .................................................................. 35
6 Maintenance:nettoyagedelatêtedesonde ........................... 35
7 Miseaurebut ...................................................................... 36
8 Garantie .............................................................................. 36
9 Conditionsdestockage ......................................................... 36
10 DéclarationdeconformitéCE ................................................. 36
Sommaire
Sondes InPro8600 i
Guide de paramétrage rapide
Annexe
Schémastechniques ................................................................. 92
InProetISMsontdesmarquesdéposéesdeMettler-ToledoGmbH
enSuisse,auxÉtats-Unis,auseindel’Unioneuropéenneetdans
cinqautrespays.
InPro 8600 i Sensors 33
© 06 / 2019Mettler-ToledoGmbH InPro8600iSensors
PrintedinSwitzerland 30 313 251 B
1 Introduction
MercidavoirachetélasondeInPro
®
86 0 0 i d e M E T T LERTO L ED O.
LessondesInPro 8600idéterminentlaconcentrationde
particulesousubstancessolidesdanslessolutions.Elles
sontconçuespourmesurerdesniveauxdeturbiditéetde
colorationfaiblesetmoyens.
2 Consignes de sécurité
h
Avertissement :avanttoutdémarrage,ilconvientdevérier
lasondepour:
–Repérerdéventuelsdommagessur lesraccordements,
lesxations,etc.
–Détectertoutefuite.
–Vériersonbonfonctionnement.
–Vérierqu’ellepeutêtreutiliséeavecdautreséquipements
etressourcesdusite.
h
Avertissement :lefabricant/fournisseurdéclinetouteres-
ponsabilitéencasdedommagescauséspardesajouts
nonautorisésouparl’incorporationdepiècesdétachées
quinesontpasfabriquéesparMETTLERTOLEDO.Lerisque
incombeintégralementàl’opérateur.
a
Attention :avantdemettrelasondeenservice,l’opérateur
doits’êtreassuréquel’utilisationdecelle-ciconjointement
auxressourcesetàl’équipementassociésestparfaitement
autorisée.
a
Attention :siunesondeestdéfectueuse,ilnefautpaslins-
taller,nilamettreenservice.Unconnementfectueuxou
uneinstallationnonconformeauxréglementationsetaux
instructionspeutentraînerunefuitedumilieuoudescoups
depression(explosion),potentiellementdangereuxpourles
personnesetl’environnement.
a
Attention : la sonde n’est pas équipée dune protection
thermique.Danslecadredesprocéduresdestérilisation
à la vapeur dans les conduites, la surface de la sonde
peutatteindredestempératuresélevéesetprovoquerdes
brûlures.
a
Attention : lestensionsd’alimentation de certainscom-
posantssituésàl’intérieurdelasondepeuventprovoquer
des décharges mortelles en cas de contact. Avant toute
opérationsurlabornederaccordement,l’instrumentdoit
êtremishorstension.
a
Avertissement : avantdedésassemblerla sonde ou de
commencertouteprocéduredemaintenance,riezque
l’équipementsurlequellasonde estinstallée estparfai-
tementsécurisé(dépressurisé,aucunrisquedexplosion,
vidé,rincé,ventilé,etc.).
3 Description du produit
L’étiquettedusupportcontientlesinformationssuivantes:
InPro 8600 i / xy
x: D=connexionnumériqueentrelasondeetletransmet-
teurM8001voie
y: 1=modèleàanglesimple(25°)
3=modèleàangledoubleaveccouleur(25°et90°)
Numéro de série
Lenumérodesérieguresurl’étiquettedelasonde.
fr
34 InPro 8600 i Sensors
InPro 8600 i Sensors © 06 / 2019Mettler-ToledoGmbH
30 313 251 B PrintedinSwitzerland
Certications de la sonde
Lescerticationspropresàlasondegurentsurl’étiquette.
InPro 8600i/D3
30 104 627
1.4404/316L
PS: 16 bar TS: 120 ºC
SNR 6251234
IS CL I,II,III, Div. 1
GR ABCDEFG / T6
II 1/2GD iiC T3 / T4 / T5 / T6
SNCH 03 ATEX 3590 X
see instruction manual
1
2
3
4 56
7
8
1 Désignation
2 Référence
3 Caractéristiquestechniquesdesmatériaux
4 Pressionmaximaleautorisée
5 Températuremaximaleautorisée
6 Numérodesérie
7 Certicationdelasonde
8 Informationssurlamiseaurebut
Correspondance des bornes
Mettler-Toledo AG
Process Analytics
KL2
KL1
CASE
CASE
7
– 8
+ 9
–10
+11
12
RS485 24 VDC
KL4
KL3
1 –
2 +
3 –
4 +
5 –
6 +
mA 2
mA 1mA
InPro 8600 i / D1 / D3
InPro 8600 i / D *
Correspondance Borne Correspondance Câble de
des bornes raccordement
KL2  7 Blindage
 8 RS485B() Vert
 9 RS485A(+) Jaune
KL1 10 24VCC() Blanc
11 24VCC(+) Marron
12 Blindage Vert/jaune
M800 1voie
Correspondance Borne Fonction Câble de
des bornes raccordement
TB3 2 Terre5V Vert/jaune
3 RS485B Vert
4 RS485A Jaune
7 24V Marron
8 Terre24V Blanc
Pourgarantirdesrésultatsdemesureoptimaux,vousdevez:
–Fairepasserlecâblederaccordementdanslaprotection.
–Brancherleslsàlasonde.
–Serreràlamainlaprotectionducâble.
4 Installation de la sonde
Lasondeestéquipéed’unraccordprocédéTuchenhagen-
Varivent
®
, destiné à relier la sonde aux conduites de
procédéDN40àDN150.Avantl’installation,lessurfaces
d’étanchéité (sonde et raccord de conduite) doivent être
nettoyées et inspectées pour détecter tout dommage. De
plus,ilestimportantdevérierqu’aucunobstaclen’obstrue
lacavitéoùestinstalléelasonde.
fr
InPro 8600 i Sensors 35
© 06 / 2019Mettler-ToledoGmbH InPro8600iSensors
PrintedinSwitzerland 30 313 251 B
Lasondedoitêtreinstalléesuruneconduite verticale. Si
elleestinstalléesuruneconduitehorizontale,lasondedoit
êtreplacéeenpositionhorizontaleetlaconduitedeprocédé
doitêtreentièrementrempliedeliquidependantlesmesures.
Installationsuruneconduiteverticale(recommandée)
Installationsuruneconduitehorizontale
Unemarquesituéesurlatêtedelasondeindiquelesens
d’écoulementdumilieu.Lasondedoitêtreinstalléedans
ce sens.
Marqueindiquantlesens d’installation de la sondedans
laconduite
Danslaconduite,lasondedoitêtreinstalléeaumoinsà
2mètresdetoutesourcedelumièreparasite(leshublots,
parexemple).
5 Fonctionnement
Encasdepanneoudemauvaisfonctionnement,l’équipe-
mentsurlequellasondeestinstalléedoitêtreparfaitement
sécurisé(dépressurisé,vidé,rincé,aéré,etc.).
6 Maintenance : nettoyage de la tête de
sonde
Leprincipedemesuregarantitundegréélevédecompensa-
tionencasdecontaminationdelatêtedesonde.Cependant,
selonlesconditionsdefonctionnementetlemilieu,laconta-
minationpeutêtretellementimportantequelacompensation
nesuftplus.Latêtedesondedoitalorsêtrenettoyée.
1.Sécurisezlesystèmeoul’équipement(dépressurisé,vidé,
rincé,aéré,ventilé,etc.)
2.Débranchezl’alimentationélectrique
3.Désassemblezlasonde
4.Nettoyezlatêtedesondeàl’aided’unchiffondouxnon
pelucheuxetd’unnettoyantdoux
5.Installezlasonde
fr
36 InPro 8600 i Sensors
InPro 8600 i Sensors © 06 / 2019Mettler-ToledoGmbH
30 313 251 B PrintedinSwitzerland
7 Mise au rebut
Lutilisateurestseulresponsabledelamiseaurebutdela
sondeselonlesprocéduresadhoc.Cettesondecontient
descomposantsélectroniquesquidoiventêtremisaurebut
suivantuneprocédurespéciquevisantàécartertoutrisque
pourl’hommeetpourl’environnement.Veuillezrespecter
lesglementationslocalesounationalesapplicablesen
matière de mise au rebut des « déchets déquipements
électriquesetélectroniques».
8 Garantie
Lesdéfautsdefabricationsontgarantispendant12mois
apsladatedelivraison.
9 Conditions de stockage
Inspectez l’instrument immédiatement après sa réception
pourvérierl’absencededommagescausésparletransport.
Lasondedoitêtrestockéeàl’abri,dansunendroitpropreet
sec,jusqu’aumomentdel’installation.Lorsquelasondeest
retiréeduprocédé,elledoitêtresoigneusementnettoyéeet
séchée.Elledoitêtrestockéeàl’abri,dansunendroitpropre
etsecjusqu’aumomentdel’installation.
10 Déclaration de conformité CE
Laversionintégraledeladéclarationestdisponibledansle
certicatdedéclarationdeconformité.
fr
hu Gyorsbeállításiútmutató
/