Bosch KSV36AW41/11 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KSV..
fr Table des matières
Consignes de sécurité et
avertissements ...................................... 35
Conseil pour la mise au rebut ........... 38
Étendue des fournitures ..................... 39
Lieu d’installation ................................. 39
Contrôler la température ambiante
et l'aération ............................................ 40
Branchement de l’appareil ................. 40
Présentation de l’appareil ................... 41
Enclenchement de l’appareil ............. 42
Réglage de la température ................ 43
Fonction alarme ................................... 43
Contenance utile .................................. 43
Le compartiment réfrigérateur ........... 43
Super-réfrigération ............................... 45
Equipement ........................................... 45
Autocollant « OK » ............................... 46
Arrêt et remisage de l'appareil .......... 46
Nettoyage de l’appareil ...................... 47
Éclairage (LED) .................................... 48
Economies d’énergie .......................... 48
Bruits de fonctionnement ................... 48
Remédier soi même aux petites
pannes ................................................... 49
Autodiagnostic de l’appareil .............. 50
Service après-vente ............................. 50
it Indice
Avvertenze di sicurezza e
potenziale pericolo .............................. 51
Avvertenze per lo smaltimento .......... 54
Dotazione ............................................... 55
Luogo d’installazione ........................... 55
Osservare la temperatura ambiente
e la ventilazione del locale ................. 56
Collegare l’apparecchio ..................... 56
Conoscere l’apparecchio ................... 57
Accendere l’apparecchio ................... 58
Regolare la temperatura ..................... 59
Funzione di allarme ............................. 59
Capacità utile totale ............................. 59
Il frigorifero ............................................ 59
Super-raffreddamento ......................... 61
Dotazione .............................................. 61
Adesivo «OK» ....................................... 62
Spegnere e mettere fuori servizio
l'apparecchio ........................................ 62
Pulizia dell’apparecchio ...................... 63
Illuminazione (LED) .............................. 64
Risparmiare energia ............................ 64
Rumori di funzionamento ................... 64
Eliminare piccoli guasti ....................... 65
Autotest dell’apparecchio .................. 66
Servizio Assistenza Clienti ................. 66
fr
35
frTable des matières
frMode d’emploi
Consignes de sécurité
et avertissements
Avant de mettre l'appareil en
service
Veuillez lire attentivement et
entièrement les informations
figurant dans les notices d'utili-
sation et de montage. Elle
contiennent des remarques
importantes concernant l'instal-
lation, l'utilisation et l'entretien
de l'appareil.
Le fabricant décline toute
responsabilité si les consignes
et mises en garde contenues
dans la notice d'utilisation ne
sont pas respectées. Veuillez
conserver ces documents en
vue d’une réutilisation ultérieure
ou pour le cas où l’appareil
changerait de propriétaire.
Sécurité technique
Cet appareil contient une petite
quantité d’un fluide réfrigérant
écologique mais inflammable, le
R 600a. Pendant le transport et
la mise en place de l’appareil,
veillez à ne pas endommager
les tuyauteries du circuit frigori-
fique. Si le fluide réfrigérant
jaillit, il peut provoquer des
lésions oculaires ou s’enflam-
mer.
Si l'appareil est endommagé
éloignez de l'appareil toute
flamme nue ou source
d'inflammation,
aérez bien la pièce pendant
quelques minutes,
éteignez l'appareil puis
débranchez la fiche mâle de
la prise de courant,
prévenez le service après-
vente.
Plus l'appareil contient du fluide
réfrigérant et plus grande doit
être la pièce dans laquelle il se
trouve. Dans les pièces trop
petites, un mélange gaz-air
inflammable peut se former en
cas de fuite.
Comptez 1 m³ de volume
minimum de la pièce pour 8 g
de fluide réfrigérant. La quantité
de fluide présente dans
l'appareil est indiquée sur la
plaque signalétique située à
l'intérieur de ce dernier.
Si le cordon d’alimentation élec-
trique de cet appareil a été
endommagé, il faut confier son
remplacement au fabricant, au
service après-vente ou à une
personne détenant des qualifica-
tions similaires. Les installations
et réparations inexpertes peu-
vent engendrer des risques
considérables pour l’utilisateur.
fr
36
Les réparations ne pourront être
réalisées que par le fabricant,
le service après-vente ou une
personne détenant des
qualifications similaires.
Il ne faut utiliser que les pièces
d'origine du fabricant. Le
fabricant ne garantit que les
pièces d'origine car elles seules
remplissent les exigences de
sécurité.
S’il faut allonger le cordon de
raccordement au secteur avec
un prolongateur, procurez-vous-
le exclusivement auprès du
service après-vente.
Pendant l’utilisation
N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur de
l’appareil (par ex. appareils de
chauffage, machine à
glaçons, etc.).
Risque d’explosion !
Ne nettoyez jamais l’intérieur
de l’appareil avec un
nettoyeur à vapeur ! La vapeur
risque d’atteindre des pièces
électriques et de provoquer
un court-circuit.
Risque d’électrocution !
Pour détacher le givre ou les
couches de glace, n’utilisez
jamais d’objets pointus ou
présentant des arêtes vives.
Vous risqueriez d’endomma-
ger les tubulures dans les-
quelles circule le produit
réfrigérant. Si le fluide réfrigé-
rant jaillit, il peut provoquer
des lésions oculaires ou
s’enflammer.
Ne stockez dans l’appareil ni
produits contenant des gaz
propulseurs inflammables (par
ex. bombes aérosols) ni
produits explosifs.
Risque d’explosion !
Ne vous servez pas des
socles, clayettes et portes
comme marchepieds ou pour
vous appuyer.
Pour dégivrer et nettoyer
l’appareil, débranchez la fiche
mâle de la prise de courant
ou retirez le
fusible / désarmez le disjonc-
teur. Pour débrancher l’appa-
reil, tirez sur la fiche mâle et
non pas sur son cordon.
Stockez les boissons
fortement alcoolisées en
position verticale dans des
récipients bien fermés.
fr
37
L’huile et la graisse ne doivent
pas entrer en contact avec les
parties en matières plastiques
et le joint de porte. Ces
derniers pourraient sinon
devenir poreux.
Ne recouvrez et n’obstruez
jamais les orifices de
ventilation de l’appareil.
Évitez des risques pour les
enfants et les personnes en
danger :
Sont en danger les enfants et
les personnes dont les capaci-
tés physiques, psychiques ou
de perception sont restreintes,
ainsi que les personnes ne
détenant pas suffisamment de
connaissances sur l’utilisation
sûre de l’appareil.
Assurez-vous que les enfants
et les personnes en danger
ont bien compris la nature des
dangers.
Une personne responsable de
la sécurité doit surveiller ou
guider les enfants et les per-
sonnes en danger lorsqu’elles
se trouvent près de l’appareil.
Ne permettez l’utilisation de
l’appareil qu’aux enfants à
partir de 8 ans.
Surveillez les enfants pendant
le nettoyage et la
maintenance.
Ne jamais laisser des enfants
jouer avec l'appareil.
Les enfants et l’appareil
Ne confiez jamais l’emballage
et ses pièces constitutives aux
enfants.
Ils risquent de s'étouffer avec
les cartons pliants et les
feuilles de plastique !
L’appareil n’est pas un jouet
pour enfants !
Appareils équipés d’une
serrure :
rangez la clé hors de portée
des enfants !
Dispositions générales
L’appareil sert à réfrigérer des
produits alimentaires.
Cet appareil est destiné à un
usage domestique dans un
foyer privé, et à l’environnement
domestique.
L’appareil a été antiparasité
conformément à la directive
UE 2004 / 108 / EC.
Le circuit frigorifique a subi un
contrôle d’étanchéité.
Ce produit est conforme aux
dispositions de sécurité
applicables visant les appareils
électriques (EN 60335-2-24).
fr
38
Conseil pour la mise au
rebut
* Mise au rebut de l'emballage
L’emballage protège votre appareil
contre les dommages susceptibles de
survenir en cours de transport. Tous les
matériaux qui le composent sont compa-
tibles avec l’environnement et recy-
clables. Aidez-nous : à éliminer
l’emballage dans le respect de l’environ-
nement.
Pour connaître les circuits actuels de
mise au rebut, adressez-vous s.v.p. à
votre revendeur ou à l’administration de
votre commune.
* Mise au rebut de l'ancien
appareil
Les appareils usagés ne sont pas des
déchets dénués de valeur ! Leur
élimination dans le respect de
l'environnement permet d'en récupérer
de précieuses matières premières.
m Mise en garde
Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne
sert plus :
1. Débranchez sa fiche mâle.
2. Sectionnez son câble d’alimentation et
retirez-le avec la fiche mâle.
3. Pour dissuader les enfants de grimper
dans l’appareil, ne retirez pas les
clayettes et les bacs !
4. Ne permettez pas aux enfants de
jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert
plus. Risque d’étouffement !
Les appareils réfrigérants contiennent du
fluide réfrigérant. L’isolant contient des
gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les
gaz soient éliminés dans les règles de
l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil,
veillez bien à ce que son circuit
frigorifique ne soit pas endommagé.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne
2012/19/UE relative aux appa-
reils électriques et électroniques
usagés (waste electrical and elec-
tronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour
une reprise et une récupération
des appareils usagés applicables
dans les pays de la CE.
fr
39
Étendue des
fournitures
Après avoir déballé, vérifiez toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts
dus au transport.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis l’appareil ou auprès de
notre service après-vente.
La livraison comprend les pièces
suivantes :
Appareil indépendant
Équipement (selon le modèle)
Sachet avec visserie de montage
Notice d’utilisation
Notice de montage
Carnet de service après-vente
Pièce annexe de la garantie
Informations relatives à la
consommation d’énergie et aux bruits
Lieu d’installation
Un local sec et aérable convient comme
lieu d’installation. Il faudrait que le lieu
d’installation ne soit pas directement
exposé aux rayons solaires et pas à
proximité d’une source de chaleur (cuisi-
nière, radiateur, etc.). Si l’installation à
côté d’une source de chaleur est inévi-
table, veuillez utiliser un panneau isolant
approprié ou respecter les écarts mini-
mums suivants par rapport à la source
de chaleur :
3 cm par rapport aux cuisinières
électriques ou à gaz.
30 cm par rapport à un appareil
de chauffage au fuel ou au charbon.
Sur l’emplacement, le sol ne doit pas
s’affaisser. Renforcez-le le cas échéant.
Placez des garnitures sous l’appareil
pour compenser les inégalités du sol
éventuelles.
Écart mural
Fig. #
L’appareil ne requiert aucun écart latéral
par rapport à un mur / une paroi. Il
demeure néanmoins possible de faire
coulisser entièrement les bacs et les
clayettes.
Changer le sens d’ouverture de
hublot
(si nécessaire)
Si nécessaire, nous recommandons de
confier l’inversion du sens d’ouverture
de porte à notre service après-vente.
Pour connaître le prix d’une inversion du
sens d’ouverture de porte, consultez
votre service après-vente compétent.
fr
40
m Mise en garde
Pendant le changement du sens d’ouver-
ture de porte, l’appareil ne doit pas être
relié au secteur. Avant le changement,
débranchez la fiche mâle de la prise de
courant. Pour ne pas endommager le
dos de l’appareil, placez en dessous suf-
fisamment de matériau amortisseur. Cou-
chez prudemment l’appareil sur le dos.
Remarque
Si l’appareil va être couché sur le dos, il
ne faut pas monter l’écarteur mural
latéral.
Contrôler la
température ambiante
et l'aération
Température ambiante
L’appareil a été conçu pour une catégo-
rie climatique précise. Suivant la catégo-
rie climatique, l’appareil est utilisable
dans les températures ambiantes sui-
vantes.
La catégorie climatique de l’appareil
figure sur sa plaque signalétique, Fig. 1.
Remarque
L’appareil est entièrement fonctionnel
à l’intérieur des limites de température
ambiante prévues dans la catégorie
climatique indiquée. Si un appareil de la
catégorie climatique SN est utilisé à des
températures ambiantes plus basses,
il est possible d’exclure que l’appareil
s’endommage jusqu'à une température
de +5 °C.
Aération
Fig. $
L’air entrant en contact avec la paroi
arrière de l’appareil se réchauffe. L’air
chaud doit pouvoir s’échapper sans obs-
tacle. S’il ne le peut pas, le groupe frigo-
rifique doit fonctionner plus longtemps,
ce qui augmente la consommation de
courant. Pour cette raison, ne recouvrez
ni et n’obstruez jamais les orifices
d’aération de l’appareil.
Branchement de
l’appareil
Après l’installation de l’appareil en posi-
tion verticale, attendez au moins une
heure avant de le mettre en service. Il
peut en effet arriver, pendant le transport,
que l’huile présente dans le compres-
seur se déplace vers le circuit frigori-
fique.
Avant la première mise en service,
nettoyez le compartiment intérieur de
l’appareil. (Voir le chapitre « Nettoyage
de l’appareil ».)
Catégorie
climatique
Température ambiante
admissible
SN +10 °C à 32 °C
N +16 °C à 32 °C
ST +16 °C à 38 °C
T +16 °C à 43 °C
fr
41
Branchement électrique
La prise doit être proche de l’appareil et
demeurer librement accessibles même
après avoir installé ce dernier.
L’appareil est conforme à la classe
de protection I. Raccordez l’appareil au
courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via
une prise femelle installée réglementaire-
ment et comportant un fil de terre.
La prise doit être protégée par un fusible
supportant un ampérage de
10 A à 16 A.
Sur les appareils qui fonctionneront dans
des pays non européens, il faut vérifier
que la tension et le type de courant
mentionnés sur la plaque signalétique
correspondent bien avec celle et celui
offert par votre secteur. Vous trouverez
ces indications sur la plaque
signalétique. Fig. 1
m Mise en garde
Il ne faut en aucun cas raccorder
l’appareil à des fiches électroniques
d’économie d’énergie.
Nos appareils peuvent être alimentés via
des onduleurs pilotés par le secteur ou à
pilotage sinusoïdal. Directement raccor-
dées au réseau public, les installations
photovoltaïques font appel à des ondu-
leurs pilotés par le secteur. Dans les
solutions en îlots (p. ex. sur les bateaux
ou les refuges de montagne), ne dispo-
sant pas d’un raccordement direct au
réseau électrique public, il faut utiliser
des onduleurs à pilotage sinusoïdal.
Présentation
de l’appareil
Veuillez déplier la dernière page,
illustrée, de la notice. La présente notice
d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.
L’équipement des modèles peut varier.
Selon le modèle, l’appareil peut différer
du contenu des illustrations.
Fig. !
* Selon le modèle.
1–5 Éléments de commande
6 Éclairage (LED)
7 Clayette en verre
8 Orifice d'écoulement de l'eau
de dégivrage
9 Bac à légumes
10 Pied à vis
11 Casier à beurre et à fromage
12* Balconnet à oeufs
13 Rangement en contre-porte
« EasyLift »
14 Clayette à grandes bouteilles
fr
42
Éléments de commande
Fig. "
Enclenchement de
l’appareil
Fig. "
Allumez l’appareil par la touche
Marche / Arrêt 1.
L’affichage de température 4 indique la
température réglée.
L’appareil commence à réfrigérer. Porte
en position ouverte, l’éclairage est
allumé.
Nous recommandons de régler le
compartiment réfrigérateur sur +4 °C
(réglage usine).
Ne rangez pas les produits alimentaires
délicats à une température supérieure
à +4 °C.
Remarques concernant le
fonctionnement de l’appareil
Pendant le fonctionnement du groupe
frigorifique, des gouttelettes d’eau ou
du givre se forment sur la paroi arrière
du compartiment réfrigérateur. Ce
phénomène est le résultat du fonction-
nement de l’appareil. Inutile de gratter
le givre ou d’essuyer les gouttes
d’eau. La paroi arrière se dégivre
automatiquement. L’eau de dégivrage
est récupérée par la rigole à cet effet
puis est conduite au groupe frigori-
fique où elle s’évapore.
Si l’air est très humide, de l’eau de
condensation peut se former dans le
compartiment réfrigérateur et notam-
ment sur les clayettes en verre. Si ce
devait être le cas, rangez les aliments
sans les déballer et abaissez la tem-
pérature du compartiment réfrigéra-
teur.
1 Touche Marche / Arrêt
Pour allumer et éteindre
l’appareil.
2 Touche « super »
Sert à allumer la fonction Super-
réfrigération (voir le chapitre
« Super-réfrigération »).
3 Touche de réglage de la
température
Cette touche permet de régler la
température.
4 Affichage de température
Les chiffres correspondent aux
températures °C réglées dans le
compartiment réfrigérateur.
5 Touche d’alarme
Sert à désactiver l’alarme sonore
(voir le chapitre « Fonction
alarme »).
fr
43
Réglage de la
température
Fig. "
La température est réglable entre
+2 °C et +8 °C.
Appuyez sur la touche de réglage de la
température 3 jusqu’à ce que la
température souhaitée soit réglée dans
le compartiment réfrigérateur.
L’appareil mémorise la valeur réglée en
dernier. La température réglée s’affiche
à l’affichage de température 4.
Fonction alarme
Alarme relative à la porte
L’alarme relative à la porte (signal
sonore permanent) s’active si la porte
de l’appareil est restée ouverte plus
de deux minutes. Refermer la porte suffit
pour que l’alarme sonore cesse.
Désactiver l’alarme
Fig. "
Appuyez sur la touche « alarm » 5 pour
éteindre l’alarme sonore.
Contenance utile
Vous trouverez les indications relatives
à la contenance utile sur la plaque
signalétique de votre appareil. Fig. 1
Le compartiment
réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur est
l’endroit idéal où ranger la viande,
la charcuterie, le poisson, les produits
laitiers, les œufs, les plats précuisinés
et les pâtisseries.
Consignes de rangement
Rangez des produits alimentaires frais
et intacts. Ils conserveront ainsi plus
longtemps leur qualité et leur
fraîcheur.
Produits tout prêts et liquides
conditionnés : respectez la date de
conservation minimum ou la date
de consommation indiquée par
le fabricant.
Pour préserver l'arôme, la teinte et la
fraîcheur, rangez les produits alimen-
taires bien emballés ou couverts.
Vous éviterez de la sorte que des
pièces en plastique transmettent le
goût ou se décolorent dans le com-
partiment réfrigérateur.
Attendez que les boissons et aliments
chauds aient refroidi à la température
de la pièce avant de les ranger dans
l’appareil.
fr
44
Remarque
Évitez que les produits alimentaires
entrent en contact avec la paroi arrière.
Cela gênerait sinon la circulation de l’air.
Les produits alimentaires ou les
emballages pourraient rester collés, par
congélation, contre la paroi arrière.
Tenez compte des différentes
zones froides dans le
compartiment réfrigérateur
L’air circulant dans le compartiment
réfrigérateur fait que des zones
différemment froides apparaissent :
La zone la plus froide se trouve entre
la flèche imprimée sur le côté et sur
la clayette qui se trouve en dessous.
Fig. %
Remarque
Rangez les produits alimentaires
délicats dans la zone la plus froide
(par ex. le poisson, la charcuterie,
la viande).
Zone la moins froide se trouve
complètement en haut contre la porte
et dans le bac à légumes inférieur.
Remarque
Rangez complètement en haut contre
la porte par ex. le fromage dur et le
beurre. De la sorte, le fromage peut
continuer de développer son arôme
et le beurre demeure tartinable.
Bac à légumes avec régulateur
d’humidité
Fig. &
Le bac à légumes est l’endroit optimal
où stocker les fruits et légumes frais. Un
régulateur d’humidité et un joint spécial
permettent d’ajuster l’humidité de l’air
dans le bac à légumes. Les fruits et
légumes frais se conservent ainsi
jusqu'à deux fois plus longtemps que'en
cas du stockage conventionnel.
Vous pouvez adapter l’humidité de l’air
régnant dans le bac à légumes en
fonction de la nature et de la quantité
des produits à ranger :
Fruits principalement et appareil très
rempli – humidité de l’air moins élevée
Légumes principalement et appareil
rempli de produits différents ou
faiblement rempli – humidité de l’air
plus élevée
Remarques
Il est recommandé de ranger les fruits
(par exemple ananas, bananes,
papayes, agrumes) et légumes (par
exemple les aubergines, concombres,
courgettes, poivrons, tomates et
pommes de terre) qui craignent le
froid hors du réfrigérateur à des
températures entre +8 °C à +12 °C
pour en préserver optimalment la
qualité et l’arôme.
Suivant la quantité et la nature des
produits stockés, de l’eau peu se
condenser dans le bac à légumes.
Retirez l’eau condensée avec un
essuie-tout sec et ajustez l'humidité de
l’air dans le bac à légumes via
le régulateur d’humidité.
fr
45
Super-réfrigération
Pendant la super-réfrigération, la tempé-
rature dans le compartiment réfrigérateur
descend le plus bas possible pendant
env. 15 heures. Ensuite, l’appareil com-
mute sur la température réglée avant
que vous n’activiez la super-réfrigération.
Activez la super-réfrigération par
exemple
avant de ranger de grandes quantités
d’aliments.
avant de réfrigérer rapidement des
boissons.
Remarque
Si vous avez activé la super-réfrigération,
l'appareil peut fonctionner plus
bruyamment.
Allumage et extinction
Fig. "
Appuyez sur la touche « super » 2.
Le voyant de la touche est allumé si
vous avez activé la super-réfrigération.
Equipement
(selon le modèle)
Clayettes en verre
Fig. '
Dans le volume intérieur, vous pouvez
faire varier la configuration des clayettes
suivant besoins : Pour ce faire, tirez la
clayette, soulevez-la à l’avant et retirez-la.
Rangement en contre-porte
Fig. (
Soulevez le support et retirez-le.
Rangement variable de la
clayette
Fig. )
Si nécessaire, il est possible de faire
basculer la clayette vers le bas : Tirez la
clayette en avant, abaissez-la et poussez-
la en arrière.
Elle convient pour stocker des produits
alimentaires et des bouteilles.
Clayette à bouteilles
Fig. *
Cette clayette permet de ranger des
bouteilles de manière sûre.
fr
46
Support réglable « EasyLift »
en contre-porte
Fig. +
La clayette se règle en hauteur sans qu’il
faille l’extraire.
Appuyez simultanément sur les boutons
latéraux du support pour pouvoir le
déplacer vers le bas. Vous pouvez le
déplacer vers le haut sans devoir
appuyer sur les boutons.
Porte-bouteilles
Fig. ,
Le porte-bouteilles empêche ces
dernières de se renverser lorsque vous
ouvrez et refermez la porte.
Autocollant « OK »
(selon le modèle)
Le contrôle de température « OK » per-
met de signaler les températures infé-
rieures à +4 °C. Si l’autocollant n’affiche
pas « OK », abaissez la température par
palier.
Remarque
A la mise en service de l’appareil, ce
dernier peut mettre jusqu’à 12 heures
avant d’atteindre la température correcte.
Réglage correct
Arrêt et remisage
de l'appareil
Mettre l'appareil hors tension
Fig. "
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1.
L’affichage de température 4 s’éteint. Le
groupe frigorifique s’éteint.
Remisage de l'appareil
Si l'appareil doit rester longtemps sans
servir :
1. Éteignez l'appareil.
2. Débranchez la fiche mâle du secteur
ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte.
3. Nettoyez l'appareil.
4. Laissez la porte de l'appareil ouverte.
fr
47
Nettoyage de l’appareil
m Attention
N’utilisez aucun produit de nettoyage
contenant du sable, du chlorure ou
de l’acide, ni aucun solvant.
N’utilisez jamais d’éponges abrasives
ou susceptibles de rayer. Des zones
corrodées pourraient apparaître sur
les surfaces métalliques.
Ne nettoyez jamais les clayettes et les
bacs au lave-vaisselle. Ces pièces
pourraient se déformer !
Procédure :
1. Éteignez l’appareil avant de le
nettoyer.
2. Débranchez la fiche mâle du secteur
ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte !
3. Sortez les produits alimentaires et
rangez-les dans un endroit frais.
4. Attendez que la couche de givre ait
fondu.
5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un
chiffon doux, de l’eau tiède et du
produit à vaisselle présentant un
pH neutre. L’eau de nettoyage ne doit
pas pénétrer dans l’éclairage.
6. N’essuyez le joint de porte qu’avec
un chiffon et de l’eau propre ; ensuite,
séchez-le à fond.
7. Veillez à ce que l’eau de nettoyage ne
traverse pas le trou d’écoulement et
ne pénètre pas dans la zone
d’évaporation.
8. Après le nettoyage : rebranchez
la fiche mâle de l’appareil puis
réenclenchez-le.
9. Remettez les produits alimentaires en
place.
Equipement
Pour nettoyer, il est possible de retirer
toutes les pièces variables de l’appareil.
Retirer les clayettes en verre
Fig. '
Pour ce faire, tirez la clayette, soulevez-la
à l’avant et retirez-la.
Sortir les supports en contre-porte
Fig. (
Soulevez les supports et retirez-les.
Retirer le bac à légumes supérieur
Fig. .
Tirez le bac à légumes à vous jusqu’à
la butée, soulevez-le à l’avant puis
extrayez-le.
Extraire la clayette en verre au dessus
du bac à légumes
Fig. -
Vous pouvez retirer et démonter la
clayette en verre pour la nettoyer.
Remarque
Avant de retirer la clayette en verre,
sortez d'abord le bac à légumes.
Retirer le bac à légumes inférieur
Fig. /
Tirez le bac à légumes à vous jusqu’à la
butée, soulevez-le à l’avant puis extrayez-
le.
Pour remettre le bac à légumes en
place, posez-le sur les rails de sortie et
encrantez-le.
Rigole d’écoulement de l’eau de
dégivrage
Fig. 0
Avec un bâtonnet ouaté ou un objet
similaire, nettoyez régulièrement la rigole
et le trou d’écoulement afin que l’eau de
dégivrage puisse s’écouler.
fr
48
Éclairage (LED)
Votre appareil est équipé d’un éclairage
par LED ne demandant pas d’entretien.
Les réparations de cet éclairage sont
exclusivement réservées au service
après-vente ou à des spécialistes
autorisés.
Economies d’énergie
Placez l’appareil dans un local sec
et aérable. Veillez à ce que l’appareil
ne soit pas directement exposé aux
rayons solaires et qu’il ne se trouve
pas à proximité d’une source de
chaleur (par ex. radiateur, cuisinière).
Utilisez le cas échéant une plaque
isolante.
Attendez que les plats chauds aient
refroidi avant de les ranger dans le
compartiment congélateur.
N’ouvrez la porte de l’appareil que
le plus brièvement possible.
Pour éviter une consommation accrue
de courant, nettoyez occasionnelle-
ment le dos de l’appareil.
Si présent :
Montez les écarteurs muraux pour
parvenir à la quantité mentionnée
d’énergie absorbée par l’appareil (voir
la notice de montage). Un écart moins
élevé par rapport au mur ne restreint
pas le fonctionnement de l’appareil.
Dans ce cas, l’énergie absorbée peut
augmenter légèrement. Il ne faut pas
dépasser un écart de 75 mm.
L'agencement des pièces
d'équipement n'influe pas sur l'énergie
absorbée par l'appareil.
Bruits de
fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
Bourdonnement sourd
Les moteurs tournent (par ex. groupes
frigorifiques, ventilateur).
Clapotis, sifflement léger ou gargouillis
Le fluide frigorigène circule dans les
tuyaux.
Cliquetis
Le moteur, les interrupteurs ou les
électrovannes s’allument / s’éteignent.
Éviter la génération de bruits
L'appareil ne repose pas d'aplomb
Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à
l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite
l'horizontalité par les pieds à vis ou
placez un objet dessous.
L'appareil touche quelque chose
Eloignez l'appareil de meubles ou
d'appareils voisins.
Les bacs ou surfaces de rangement
vacillent ou se coincent
Vérifiez les pièces amovibles puis
remettez-les en place correctement.
Des bouteilles ou récipients se
touchent
Eloignez légèrement les bouteilles ou
récipients les uns des autres.
fr
49
Remédier soi même aux petites pannes
Avant d'appeler le service après-vente (SAV) :
Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide
des instructions qui suivent.
Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous
sera facturé même pendant la période de garantie.
Dérangement Cause possible Remède
La température dévie
fortement par rapport
au réglage.
Dans certains cas, il suffira d'éteindre
l'appareil pendant 5 minutes.
Si la température est trop élevée, vérifiez au
bout de seulement quelques heures si un
rapprochement de la température a eu lieu.
Si la température est trop basse, vérifiez à nou-
veau la température le lendemain.
Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ;
disjoncteur disjoncté ; fiche
mâle pas complètement
branchée dans la prise.
Branchez la fiche mâle dans la prise
de courant. Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez
les fusibles / disjoncteurs.
L’éclairage ne fonctionne
pas.
L’éclairage par LED
est défectueux.
Voir le chapitre « Éclairage (LED) ».
L’appareil est restée ouverte
trop longtemps.
L’éclairage s’éteint au bout
d’environ 10 minutes.
Après avoir fermé et ouvert l’appareil,
l’éclairage fonctionne à nouveau.
Le fond du compartiment
de réfrigération est mouillé.
La rigole à eau de dégivrage
ou le trou d'écoulement sont
bouchés.
Nettoyez la rigole d’écoulement de l’eau
de condensation et le tuyau d’écoulement voir
« Nettoyage de l’appareil ». Fig. 0
La température dans
le compartiment
réfrigérateur est trop basse.
Vous avez réglé
la température trop basse.
Haussez la température.
Le groupe frigorifique
s'enclenche de plus en plus
souvent et longtemps.
Vous avez ouvert
fréquemment l'appareil.
N'ouvrez pas l'appareil inutilement.
Les orifices d'apport
et d'évacuation d'air sont
recouverts par des objets
faisant obstacle.
Enlevez ces obstacles.
fr
50
Autodiagnostic
de l’appareil
Votre appareil est équipé d’un pro-
gramme automatique d’autodiagnostic
qui vous affiche les sources de défauts ;
seul le service après-vente est en
mesure de les supprimer.
Lancer l’autodiagnostic
de l’appareil
1. Éteignez l’appareil et attendez
5 minutes.
2. Allumez l’appareil et au cours des dix
premières secondes, appuyez
pendant 3–5 secondes sur la touche
« super », Fig. "/2, jusqu’à ce qu’un
signal sonore retentisse.
Le programme d’auto-test démarre.
Pendant l’autodiagnostic, un signal
sonore long retentit.
Une fois l’autodiagnostic terminé et si un
signal sonore retentit deux fois, cela
signifie que votre appareil fonctionne
correctement.
Si la touche « super » clignote pendant
10 secondes et si 5 signaux sonores
retentissent, il y a présence d’un défaut.
Veuillez prévenir le service après-vente.
Terminer l’autodiagnostic
de l’appareil
Une fois le programme exécuté,
l’appareil revient sur le service normal.
Service après-vente
Pour connaître le service après-vente
situé le plus près de chez vous, consul-
tez l'annuaire téléphonique ou le réper-
toire des services après-vente (SAV).
Veuillez indiquer au SAV le numéro de
série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro
de fabrication (FD).
Vous trouverez ces indications sur la
plaque signalétique Fig. 1
Aidez-nous à éviter des déplacements
inutiles : indiquez les numéros de série
et de fabrication. Vous économiserez
ainsi des suppléments de frais inutiles.
Commande de réparation et
conseils en cas de
dérangements
Vous trouverez les données de contact
pour tous les pays dans l’annuaire ci-
joint du service après-vente.
Dérangement Cause possible Remède
L’appareil ne réfrigère pas,
l’affichage de température
et l’éclairage intérieur sont
allumés.
L’appareil se trouve sur
le mode Exposition.
Appuyez sur la touche d’alarme, Fig. "/5,
pendant 10 secondes, jusqu’à ce qu’une
tonalité de confirmation se fasse entendre.
Vérifiez au bout d’un certain temps si l’appareil
réfrigère.
FR 01 40 10 11 00
B 070 222 141
CH 0848 840 040
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Bosch KSV36AW41/11 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur