Sony CDP-CA8ES Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
F
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de
la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir tout risque
d’électrocution, abstenez-vous
d’ouvrir le boîtier. Confiez
l’entretien de votre lecteur
exclusivement à un personnel
qualifié.
Le composant laser de cet appareil est
capable d’émettre des radiations
dépassant la limite pour la Classe 1.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER DE CLASSE 1.
L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR
A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière
du boîtier.
L’étiquette de mise en garde qui suit est
apposée à l’intérieur de l’appareil.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC
UN PROLONGATEUR, UNE PRISE
DE COURANT OU UNE AUTRE
SORTIE DE COURANT, SAUF SI
LES LAMES PEUVENT ETRE
INSEREES A FOND SANS EN
LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
Bienvenue !
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur de disques
compacts Sony. Avant de faire
fonctionner cet appareil, nous vous
recommandons de lire attentivement le
présent mode d’emploi et de le conserver
pour toute référence ultérieure.
A propos de ce
manuel
Les instructions fournies dans le présent
mode d’emploi concernent les modèles
CDP-CA9ES et CDP-CA8ES. Sauf
mention contraire, le modèle utilisé pour
les illustrations est le CDP-CA9ES. Toute
différence de fonctionnement est
clairement précisée dans le texte, par
exemple “CDP-CA9ES uniquement.”
Conventions
Les instructions fournies dans ce
manuel portent sur les commandes du
lecteur.
Vous pouvez également utiliser les
commandes que comporte votre
télécommande si celles-ci portent le
même nom ou un nom similaire à
celles de votre lecteur de disques
compacts.
Les symboles suivants apparaissent
dans ce mode d’emploi:
Ce symbole indique que vous
pouvez effectuer l’opération
correspondante en vous
servant de la télécommande.
Ce symbole indique un conseil
ou une astuce facilitant
l’opération envisagée.
Getting Started
3
F
Lecture d’un disque compact ......................................................................................... 4
Préparation
Déballage............................................................................................................................... 5
Raccordement du système .................................................................................................. 5
Lecture de disques compacts
Utilisation de la fenêtre d’affichage .................................................................................. 7
Remplacement des disques pendant la lecture d’un disque ......................................... 8
Localisation d’un disque déterminé.................................................................................. 8
Localisation d’une plage déterminée ou d’un passage particulier sur une plage...... 9
Lecture de plages répétée ................................................................................................. 10
Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) ................................................. 10
Création de programmes musicaux (lecture programmée) ........................................ 11
Lecture à l’aide d’un programmateur (CDP-CA9ES uniquement) ............................ 12
Enregistrement de disques compacts
Enregistrement de votre propre programme ................................................................ 13
Fondu enchaîné d’entrée et de sortie .............................................................................. 13
Mémorisation d’informations sur les disques compacts
(fichiers de lecture personnalisée) (CDP-CA9ES uniquement)
Que pouvez-vous faire avec les fichiers de lecture personnalisée?............................ 14
Grouper des plages (clip musical)................................................................................... 14
Etiqueter un disque (mémo de disque) .......................................................................... 15
Mémorisation de plages déterminées (suppression de bloc) ...................................... 16
Mémorisation du niveau de lecture optimal d’un disque
(personnalisation de niveau de lecture) ......................................................................... 17
Informations complémentaires
Précautions ......................................................................................................................... 18
Remarques sur les disques compacts.............................................................................. 18
Dépannage .......................................................................................................................... 19
Spécifications ...................................................................................................................... 19
Index
Index .................................................................................................................................... 20
TABLE DES MATIERES
4
F
Lecture d’un disque compact
Avant de commencer…
Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez la position lecteur de disques compacts.
POWER
12345
DISC
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM
DISC SKIP
OPEN/CLOSE
LINE OUT
PHONE LEVEL
PHONES
Raccordez les
écouteurs.
Réglez le
volume des
écouteurs.
Appuyez sur
POWER pour
mettre le
lecteur sous
tension.
Appuyez sur
§␣ OPEN/CLOSE et
placez un disque
sur le plateau de
lecture.
Pour placer d’autres
disques, appuyez sur
DISC SKIP et placez les
disques dans l’ordre
de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez
sur cette touche, le plateau de
lecture tourne et vous pouvez
placer les disques dans les
compartiments vides. Le lecteur
reproduit d’abord le disque
situé en face de vous.
La face imprimée
vers le haut
Numéro de
disque
Appuyez sur CONTINUE.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les
indications “ALL DISCS” et “1 DISC” apparaissent
alternativement dans la fenêtre d’affichage.
Si vous sélectionnez
ALL DISCS
1 DISC
Le lecteur reproduit
Consécutivement tous les disques
contenus dans le lecteur et dans
l’ordre numérique des disques.
Uniquement le disque que vous
avez sélectionné.
Appuyez sur (.
Le plateau de lecture se referme et le lecteur reproduit toutes
les plages une fois.
Réglez le volume sur l’amplificateur.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur p.
Si vous voulez
Activer la pause
Reprendre la lecture après la pause
Passer à la plage suivante
Revenir à la plage précédente
Passer au disque suivant
Sélectionner un disque directement
Arrêter la lecture et retirer le disque compact
Appuyez sur
P
P ou (
±
DISC SKIP
DISC 1 – 5
§ OPEN/CLOSE
Vous pouvez sélectionner un disque directement et
en entamer la lecture à l’étape 5
Appuyez sur l’une des touches DISC 1 – 5 et le lecteur
reproduit directement le disque que vous avez
sélectionné.
5
F
Préparation
Déballage
Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont été
livrés:
Câble de connexion audio (1)
Télécommande (1)
RM-D645 pour CDP-CA9ES
RM-D515 pour CDP-CA8ES
Piles Sony SUM-3 (NS) (2)
Introduisez les piles dans la télécommande
La télécommande fournie vous permet de commander
le lecteur à distance.
Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre
les pôles + et – des piles. Lorsque vous utilisez la
télécommande, orientez-la vers le capteur de
télécommande g du lecteur.
Raccordement du système
Vue d’ensemble
Cette section décrit le raccordement du lecteur de
disques compacts à un amplificateur. Avant de réaliser
la connexion, n’oubliez pas de mettre hors tension
chacun des appareils concernés.
Préparation
Lecteur de disques compacts
Amplificateur
Câbles de connexion requis
Cordon audio (fourni) (1)
Blanc
(L)
Rouge
(R)
Rouge
(R)
Blanc
(L)
Raccordement
Lors du raccordement d’un câble audio, assurez-vous
que le code de couleur du câble correspond à celui des
prises appropriées sur les différents appareils
raccordés: rouge (droit) sur rouge et blanc (gauche) sur
blanc. Assurez-vous de la qualité des connexions afin
de prévenir les bruits de souffle et les parasites.
Vers le secteur
Sortie de ligne
(L)
Sortie de ligne
(R)
Entrée audio
(R)
Entrée audio
(L)
Vers le secteur
: Sens du signal
Quand remplacer les piles
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles
devraient durer environ six mois. Si la télécommande
n’agit plus sur le lecteur, remplacez simultanément les
deux piles.
Remarques
N’abandonnez pas la télécommande à proximité d’une
source de chaleur importante ou d’un endroit humide.
Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la
télécommande, en particulier lors du remplacement des
piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière
directe du soleil ou d’un luminaire. Cela risque de
provoquer un dysfonctionnement.
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles afin de prévenir tout
risque de détérioration engendrée par la corrosion ou une
fuite éventuelle des piles.
INPUT
CD
L
R
LINE OUT
L
FIXED
R
Amplificateur
Lecteur de disques
compacts
6
F
Préparation
Réglage du sélecteur de tension (excepté
modèles pour l’Europe et le Canada)
Vérifiez si le sélecteur de tension situé sur le panneau
arrière du lecteur est réglé sur la tension du réseau
local. Si ce n’est pas le cas, réglez le sélecteur sur la
position appropriée à l’aide d’un tournevis avant de
raccorder le cordon d’alimentation à une prise murale.
Si vous disposez d’un amplificateur de puissance
analogique
Branchez l’amplificateur sur les prises VARIABLE LINE
OUT en vous servant du câble audio fourni avec l’appareil.
La commande LINE OUT/PHONE LEVEL du lecteur ou
les touches LINE OUT LEVEL de la télécommande
permettent de régler le niveau de sortie.
220 - 240 V 110 - 120 V
Lecteur de disques
compacts
INPUT
CD
L
R
LINE OUT
L
VARIABLE
R
Amplificateur
Si vous disposez d’un appareil numérique comme un
amplificateur, un convertisseur N/A, une platine DAT ou
MD numériques
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
(OPTICAL) à l’aide du câble optique (non fourni). Retirez le
capuchon et branchez le câble optique.
Attention que, si vous établissez ce raccordement, vous ne
pouvez pas utiliser les fonctions de fondu enchaîné d’entrée
et de sortie (page 13) ni de personnalisation de niveau de
lecture (CDP-CA9ES uniquement, page 17).
Branchement du cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
murale.
Et maintenant ?
Votre lecteur est à présent prêt à l’emploi.
Si vous n’êtes pas familiarisé au mode de lecture des disques
compacts, reportez-vous à la section “Lecture d’un disque
compact” à la page 4.
Passez ensuite aux sections suivantes pour les autres
opérations.
Transport du lecteur
Avant de transporter le lecteur, appliquez la procédure
ci-dessous pour ramener les mécanismes internes dans
leur position de départ.
1 Retirez tous les disques du plateau de lecture.
2 Appuyez sur § OPEN/CLOSE pour refermer le
plateau de lecture.
L’indication “–NO DISC–” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
3 Attendez 10 secondes et appuyez sur POWER
pour mettre le lecteur hors tension.
POC-15
Câble optique (non fourni)
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Lecteur de disques
compacts
Appareil numérique
Remarque
Si vous effectuez le raccordement via le connecteur DIGITAL
OUT (OPTICAL), des parasites peuvent se manifester lorsque
vous activez la lecture d’un disque compact autre que
musical, comme un CD-ROM.
Si vous disposez d’un lecteur CD, d’un récepteur ou d’un
amplificateur Sony doté d’un connecteur CONTROL S
OUT
Raccordez le composant via le connecteur CONTROL S IN
à l’aide du câble CONTROL S (non fourni). Vous pouvez
commander ce lecteur à distance par l’intermédiaire de
l’autre composant.
CONTROL S
IN
CONTROL S
OUT
Lecteur de disques
compacts
Autre composant
Lecture de disques compacts
7
F
Lecture de disques compacts
Utilisation de la fenêtre
d’affichage
La fenêtre d’affichage vous permet de vérifier les
informations relatives au disque.
Lecture de disques compacts
Informations affichées pendant la lecture
d’un disque
Lorsque vous écoutez un disque, la fenêtre d’affichage
indique le numéro de disque en cours, le numéro de
plage, la durée de lecture de la plage et le calendrier
musical.
Numéro de disque
en cours
Calendrier musical
Temps de lecture
1 2 3 4 5
ALL DISCS
DISC
TRACK
MIN SEC
12345
678910
Numéro de la
plage en cours
Les numéros de plages disparaissent du calendrier
musical dès que la lecture en est terminée.
Vérification de la durée résiduelle
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/MEMO ou
sur TIME pendant la lecture d’un disque, l’affichage
change comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
CDP-CA9ES
TIME/MEMO
CDP-CA8ES
TIME
Vérification du nombre et de la durée
totale de lecture des plages
Appuyez sur TIME/MEMO (CDP-CA9ES) ou sur
TIME (CDP-CA8ES ou sur la télécommande) avant
d’entamer la lecture.
La fenêtre d’affichage indique le numéro de disque en
cours, le nombre total de plages, la durée totale de
lecture et le calendrier musical.
Calendrier musical
1 2 3 4 5
ALL DISCS
DISC
TRACK
MIN SEC
12345
678910
Nombre totale
de plages
Numéro de
disque en cours
Durée totale de lecture
Si le disque comporte plus de 20 plages, l’indication z
s’affiche à côté de 20 dans le calendrier musical. Les
informations apparaissent également lorsque vous
appuyez sur §␣ OPEN/CLOSE pour refermer le
plateau de lecture.
Remarques sur les indications de numéro de disque
Le cercle rouge autour d’un numéro de disque indique que
le disque est prêt à la lecture.
Lorsque toutes les plages d’un disque ont été reproduites, le
demi-cercle autour du numéro de disque disparaît.
Lorsqu’un compartiment à disque est détecté comme étant
vide, le demi-cercle autour du numéro de disque disparaît.
Temps de lecture
et numéro de la
plage en cours
Durée restante de
la plage en cours
1 2 3 4 5
ALL DISCS
DISC
TRACK
MIN SEC
12345
678910
1 2 3 4 5
ALL DISCS
DISC
TRACK
MIN SEC
12345
678910
1 2 3 4 5
ALL DISCS
DISC
TRACK
MIN SEC
12345
678910
1 2 3 4 5
ALL DISCS
12345
678910
Si le numéro de plage dépasse 20,
l’indication “–␣ –␣ .␣ –␣ –” apparaît au
lieu de la durée restante.
Durée restante du
disque
Numéro de disque
ou mémo de
disque
Cette information est uniquement
disponible en mode de lecture
continue.
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Si vous avez mémorisé un mémo
de disque (CDP-CA9ES
uniquement, voir page 15), le
mémo de disque s’affiche.
Appuyez sur
Lecture de disques compacts
8
F
Remplacement des disques
pendant la lecture d’un disque
Vous pouvez ouvrir le plateau de lecture pendant la
reproduction d’un disque pour vérifier quels disques
seront ensuite reproduits et remplacer des disques sans
pour cela interrompre la reproduction du disque en
cours.
Localisation d’un disque
déterminé
Vous pouvez localiser un disque avant ou pendant la
lecture d’un disque.
EX-CHANGE DISC SKIP
1 Appuyez sur EX-CHANGE.
L’indication “EX-CHANGE” apparaît dans la
fenêtre d’affichage. Le plateau de lecture
s’ouvre et deux compartiments à disque
apparaissent. Même si le lecteur est en cours de
lecture, la reproduction n’est pas interrompue.
2 Remplacez les disques dans les compartiments.
A la fin du disque en cours, le lecteur
reproduira le disque du compartiment de
gauche et, ensuite, celui du compartiment de
droite.
3 Appuyez sur DISC SKIP.
La plateau de lecture tourne et deux
compartiments à disque apparaissent.
4 Remplacez les disques des compartiments.
5 Appuyez sur EX-CHANGE.
Le plateau de lecture se referme.
Remarques
Si la lecture du disque en cours se termine alors que le
plateau de lecture est ouvert, le lecteur interrompt la
lecture. Si le disque est reproduit en mode de lecture
répétée 1 DISC (voir page 10), la lecture du disque en
cours reprend.
En mode de lecture aléatoire ALL DISCS (voir page 10),
les plages du disque en cours sont mélangées une
nouvelle fois si le plateau de lecture est ouvert.
En mode de lecture programmée (voir page 11), seules
les plages du disque en cours sont reproduites.
Ne poussez pas sur le plateau de lecture pour le
refermer à l’étape 5, car vous risquez sinon
d’endommager le lecteur.
DISC 1 – 5 DISC SKIP
(
RM-D645 pour CDP-CA9ES
(
MUSIC SCAN
DISC SKIP
DISC 1–5
RM-D515 pour CDP-CA8ES
(
MUSIC SCAN
DISC SKIP
DISC 1–5
Pour localiser
Le disque suivant
Directement un disque
déterminé
Un disque en
reproduisant pendant
10 secondes la première
plage de chaque disque
(balayage des intros)
Vous pouvez allonger le temps de lecture pendant le
balayage des intros
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC SCAN jusqu’à ce que
la durée de lecture voulue (10, 20 ou 30) apparaisse dans
la fenêtre d’affichage. La durée de lecture change de
façon cyclique à chaque pression sur la touche.
Appuyez sur
DISC SKIP pendant la lecture d’un
disque
DISC 1 – 5
MUSIC SCAN avant de lancer la
lecture dans le mode de lecture
continue ALL DISCS. Lorsque vous
avez trouvé le disque voulu,
appuyez sur ( pour lancer la
lecture.
Lecture de disques compacts
9
F
Lecture de disques compacts
Localisation d’une plage
déterminée ou d’un passage
particulier sur une plage
Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant
la lecture d’un disque en vous aidant des touches
/± (AMS: détecteur automatique de musique)
ou des touches numériques. Vous pouvez localiser un
passage particulier sur une plage pendant la lecture
d’un disque.
Pour localiser
L’une des plages
suivantes
La plage en cours ou
l’une des plages
précédentes
Directement une plage
déterminée
Une plage en balayant
les 10 premières
secondes de chaque
plage (balayage des
intros)
Un passage tout en
contrôlant le son
Un passage rapidement
en observant la fenêtre
d’affichage pendant
une pause
Lorsque vous localisez directement une plage dont le
numéro est supérieur à 10 (ou à 20 si vous utilisez la
télécommande)
Appuyez d’abord sur >10 (ou >20 sur la télécommande),
et ensuite sur les touches numériques correspondantes.
Pour taper “0,” utilisez la touche 10.
Exemple: Pour sélectionner la plage 30
Appuyez d’abord sur >10 (ou >20 sur la
télécommande), et ensuite sur 3 et sur 10.
Vous pouvez allonger le temps de lecture pendant le
balayage des intros
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC SCAN jusqu’à ce que
la durée de lecture voulue (10, 20 ou 30) apparaisse dans
la fenêtre d’affichage. La durée de lecture change de
façon cyclique à chaque pression sur la touche.
Remarque
Si l’indication “–OVER–” apparaît dans la fenêtre d’affichage,
cela signifie que le disque est arrivé en fin de lecture pendant
que vous mainteniez ) enfoncée. Appuyez sur 0 ou sur
pour revenir en arrière.
Appuyez
Plusieurs fois sur ± jusqu’à ce
que vous ayez localisé la plage de
votre choix
Plusieurs fois sur jusqu’à ce
que vous ayez localisé la plage de
votre choix
Sur la touche numérique
correspondant à la plage
Sur MUSIC SCAN avant de lancer
la lecture dans le mode de lecture
continue 1 DISC. Lorsque vous
avez localisé la plage de votre
choix, appuyez sur ( pour
entamer la lecture.
Sur ) (avancer) ou sur 0
(reculer) et maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que vous
arriviez au passage voulu
Sur 0/) et maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que vous
arriviez au passage voulu. Le son
est coupé pendant cette opération.
≠/±>10Touches numériques
RM-D645 pour CDP-CA9ES
MUSIC SCAN
(
>20
0/)
=/+
Touches
numériques
RM-D515 pour CDP-CA8ES
MUSIC SCAN
>20
(
=/+
0/)
Touches
numériques
Lecture de disques compacts
10
F
Lecture de plages répétée
Vous pouvez activer la lecture répétée de disques/
plages dans n’importe quel mode.
REPEAT
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture d’un disque.
L’indication “REPEAT” apparaît dans la fenêtre
d’affichage. Le lecteur répète la lecture des disques/
plages de la façon suivante:
Lorsque le disque
est reproduit en
Lecture continue
(ALL DISCS) (page 4)
Lecture continue
(1 DISC) (page 4)
Lecture aléatoire
(ALL DISCS) (page 10)
Lecture aléatoire
(1 DISC) (page 10)
Lecture programmée
(page 11)
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que
“REPEAT OFF” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Répéter la lecture de la plage en cours
Vous pouvez activer la lecture répétée de la plage en
cours uniquement pendant la lecture d’un disque
compact en mode de lecture continue.
Pendant la lecture de la plage voulue, appuyez
plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que
l’indication “REPEAT 1” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Le lecteur répète la lecture
De toutes les plages de tous les
disques
De toutes les plages du disque
en cours
De toutes les plages de tous les
disques dans un ordre aléatoire
De toutes les plages du disque
en cours dans un ordre aléatoire
Du même programme
(
SHUFFLEDISC 1 – 5
Lecture dans un ordre
quelconque (lecture aléatoire)
Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il “mélange” les
plages musicales et les reproduise dans un ordre
quelconque. Le lecteur lit dans un ordre aléatoire
toutes les plages de tous les disques ou du disque que
vous avez spécifié.
Lecture aléatoire de tous les disques
Vous pouvez reproduire toutes les plages de tous les
disques dans un ordre aléatoire.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur SHUFFLE
jusqu’à ce que l’indication “ALL DISCS”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur ( pour lancer la lecture aléatoire
ALL DISCS.
L’indication
s’affiche pendant que le lecteur
“mélange” les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur CONTINUE.
Vous pouvez activer la lecture aléatoire en cours de
lecture
Appuyez sur SHUFFLE et la lecture aléatoire démarre à
partir de la plage en cours.
Vous pouvez spécifier des disques pendant la lecture
aléatoire (sélection de lecture aléatoire)
Vous pouvez spécifier des disques avant ou pendant la
lecture aléatoire ALL DISCS et les plages des disques
spécifiés sont reproduites dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur DISC 1 – 5 pour spécifier les disques après
l’étape 1.
Les demi-cercles apparaissent autour des numéros des
disques spécifiés. Pour annuler les disques sélectionnés,
appuyez à nouveau sur DISC 1 – 5. Les demi-cercles
disparaissent.
Pour revenir au mode de lecture aléatoire ALL DISCS,
appuyez deux fois sur SHUFFLE.
Lecture aléatoire d’un seul disque
Vous pouvez reproduire toutes les plages du disque
spécifié dans un ordre aléatoire.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur SHUFFLE
jusqu’à ce que l’indication “1 DISC” apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur DISC 1 – 5 pour lancer la lecture
aléatoire 1 DISC du disque sélectionné.
L’indication
s’affiche pendant que le lecteur
“mélange” les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur CONTINUE.
Vous pouvez activer la lecture aléatoire en cours de
lecture
Appuyez sur SHUFFLE et la lecture aléatoire démarre à
partir de la plage en cours.
Lecture de disques compacts
11
F
Lecture de disques compacts
2
Appuyez sur DISC 1 – 5 pour sélectionner le disque.
Création de programmes
musicaux (lecture programmée)
Vous pouvez ordonner la succession des plages d’un
disque et ainsi créer votre propre programme musical.
Le programme peut contenir jusqu’à 32 plages.
DISC 1 – 5
(
PROGRAM p
Touches numériques >10
RM-D645 pour CDP-CA9ES
Touches
numériques
DISC 1 – 5
CLEAR
p
(
>20
PROGRAM
CHECK
RM-D515 pour CDP-CA8ES
DISC 1 – 5
>20
PROGRAM
CHECK
(
p
CLEAR
Touches
numériques
1 Appuyez sur PROGRAM.
L’indication “PROGRAM” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Si un programme est déjà mémorisé, la dernière
étape du programme apparaît dans la fenêtre
d’affichage. Si vous souhaitez effacer tout le
programme, maintenez CLEAR sur la
télécommande enfoncée jusqu’à ce que l’indication
“ALL CLEAR” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage (voir page 12).
12345
DISC
PROGRAM
TRACK
MIN SEC
12345
678910
A
L’indication “AL” dans la fenêtre d’affichage
désigne l’ensemble des plages.
Si vous souhaitez programmer le disque complet
en une seule étape, sautez l’étape 3 et passez à
l’étape 4.
3 Appuyez sur les touches numériques
correspondant aux plages que vous souhaitez
programmer dans l’ordre de votre choix.
Pour programmer une plage dont le numéro est
supérieur à 10 (ou à 20 lorsque vous utilisez la
télécommande), utilisez la touche >10 (ou >20 sur
la télécommande) (voir page 9).
Dernière plage programmée
12345
DISC
PROGRAM
TRACK STEP
25
8
A
12345
DISC
PROGRAM
TRACK
MIN SEC
25
8
A
Ordre de lecture
Après une seconde
Plages
programmées
Durée totale de lecture
Si vous avez commis une erreur
Appuyez sur CLEAR sur la télécommande et ensuite sur
la touche numérique correcte.
4 Pour programmer d’autres disques ou plages,
procédez comme suit :
Pour programmer
D’autres disques
D’autres plages du même disque
D’autres plages sur d’autres
disques
5 Appuyez sur ( pour lancer la lecture de votre
programme.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CONTINUE.
Répétez les étapes
2
3
2 et 3
Lecture de disques compacts
12
F
Vous pouvez créer votre programme tout en
contrôlant les étiquettes des disques
Lorsque le plateau de lecture est ouvert, appliquez les
étapes 1 à 5 en appuyant sur DISC SKIP pour vérifier
l’étiquette des disques. Si vous refermez le plateau de
lecture avant l’étape 5, le temps de lecture total apparaît
dans la fenêtre d’affichage au bout d’un moment.
Il est à remarquer que si le lecteur ne trouve pas le
numéro de plage programmé sur le disque, cette étape
est automatiquement annulée.
Le programme reste activé même à la fin de la
lecture
Vous pouvez relancer la lecture du programme en
appuyant sur (.
Le programme reste en mémoire jusqu’à ce que vous
l’effaciez
Si vous remplacez des disques, le disque programmé et
les numéros de plage restent. Ainsi, le lecteur reproduit
uniquement les numéros de disque et de plage existants.
Cependant, les numéros de disque et de plage que le
lecteur ne trouve pas sur le plateau ou sur les disques
sont effacés du programme et le reste du programme est
reproduit dans l’ordre de la programmation.
Remarque
Le temps de lecture total n’apparaît pas dans les cas suivants:
Vous avez programmé une plage dont le numéro est au-
delà de 20.
La durée totale de lecture du programme dépasse 200
minutes.
Vérification de l’ordre des plages
Vous pouvez vérifier votre programme avant ou après
que vous avez activé la lecture.
Appuyez sur CHECK sur la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
fenêtre d’affichage indique le numéro de disque et de
plage de chaque étape dans l‘ordre de la séquence
programmée. (Si vous programmez un disque entier en
une seule étape, l’indication “AL” s’affiche au lieu du
numéro de plage.) Après la dernière étape de la
programmation, la fenêtre d’affichage indique
“–END–” et revient à l’affichage original. Si vous
vérifiez l’ordre des plages après avoir activé la lecture,
la fenêtre d’affichage indique uniquement les étapes
restantes.
Changer l’ordre des plages
Vous pouvez modifier votre programme avant de
lancer la lecture.
Pour
Supprimer une
étape
Supprimer la
dernière étape du
programme
Ajouter des
étapes à la fin du
programme
Changer
complètement le
programme
Vous devez
Appuyer sur CHECK jusqu’à ce que la
plage ou le disque à supprimer
apparaisse dans la fenêtre d’affichage et
appuyer ensuite sur CLEAR.
Appuyer sur CLEAR. Chaque pression
sur cette touche supprime la dernière
plage ou le disque.
Appliquer les étapes 2 à 4 de la section
“Création de programmes musicaux” à la
page 11.
Maintenir CLEAR enfoncée jusqu’à ce
que l’indication “ALL CLEAR”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage
pour supprimer le programme en entier
et créer ensuite un nouveau programme
en appliquant les étapes 2 à 4 de la
section “Création de programmes
musicaux” à la page 11.
Lecture à l’aide d’un
programmateur
(CDP-CA9ES uniquement)
Vous pouvez lancer la lecture d’un disque à l’heure de
votre choix en raccordant un programmateur (non
fourni). Consultez également le mode d’emploi du
programmateur si vous avez besoin de conseils.
Touches de mode de lecture
TIMER
1 Appuyez sur l’une des touches de mode de lecture
pour sélectionner le mode de lecture de votre
choix.
2 Réglez TIMER du lecteur sur PLAY.
3 Réglez le programmateur sur l’heure de votre
choix.
Le lecteur se met hors tension. A l’heure
programmée, le lecteur se met sous tension et
entame la lecture.
4 Lorsque vous en avez terminé avec le
programmateur, réglez TIMER du lecteur sur OFF.
Enregistrement de disques compacts
13
F
Enregistrement de disques compacts
Enregistrement de votre
propre programme
Vous pouvez enregistrer sur une cassette classique,
audionumérique DAT ou sur un MD le programme
que vous avez composé. Le programme peut
comprendre jusqu’à 32 plages. En insérant une pause
dans la programmation, vous pouvez diviser le
programme en deux parties de manière à pouvoir
l’enregistrer sur les deux faces d’une cassette.
Enregistrement de disques
compacts
PROGRAMDISC 1 – 5 (
>10 PTouches numériques
1 Créez votre propre programme (pour la face A lors
de l’enregistrement sur une cassette) en contrôlant
la durée totale de lecture indiquée dans la fenêtre
d’affichage.
Appliquez les étapes 1 à 4 de la section “Création
de programmes musicaux” à la page 11.
L’indication
A
apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
2 Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
appuyez sur P pour insérer une pause.
Les indications “P” et
A B
apparaissent dans la
fenêtre d’affichage et le temps de lecture est
ramené à “0.00.”
Si vous enregistrez sur une seule face de la cassette
ou sur une DAT ou un MD, sautez cette étape et
passez directement à l’étape 4.
Une pause est comptée comme une plage
Vous pouvez programmer jusqu’à 31 plages lorsque vous
insérez une pause.
3 Répétez les étapes 2 à 4 de la section “Création de
programmes musicaux” à la page 11 pour créer un
programme pour la face B.
4 Lancez l’enregistrement sur la platine et appuyez
ensuite sur ( du lecteur.
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
le lecteur passe en mode de pause à la fin du
programme pour la face A.
5 Si vous enregistrez sur la face B, retournez la
cassette et appuyez sur ( ou sur P du lecteur
pour reprendre la lecture.
Vous pouvez vérifier la durée totale de lecture
pendant la programmation (montage du programme)
Pour sélectionner une plage, appuyez sur ou sur
± et vérifiez la durée totale de lecture. Appuyez
ensuite sur PROGRAM pour confirmer votre sélection.
Pour vérifier et modifier votre programme
Voir page 12 .
L’indication
A
s’affiche pendant que vous contrôlez le
programme pour la face A et
B
pendant la
vérification du programme de la face B.
Fondu enchaîné d’entrée et de
sortie
Vous pouvez réaliser manuellement un fondu enchaîné
d’entrée ou de sortie pour éviter que les plages
commencent et s’arrêtent brusquement.
Attention que vous ne pouvez appliquer cet effet si
vous utilisez le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).
RM-D645 pour CDP-CA9ES
FADER
Touches
numériques
RM-D515 pour CDP-CA8ES
Touches
numériques
FADER
Pour
Créer un fondu
enchaîné d’entrée
Créer un fondu
enchaîné de sortie
Modification du temps d’évanouissement
Vous pouvez modifier le temps d’évanouissement en
lui donnant une durée comprise entre 2 et 10 secondes
lors de l’exécution de vos fondus sonores. Si vous
n’intervenez pas, la durée du temps d’évanouissement
par défaut s’élève à 5 secondes.
1 Appuyez sur FADER avant de lancer la lecture.
L’indication “FADE 5 SEC” apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
2 Pendant que le temps d’évanouissement “5”
clignote, appuyez sur une touche numérique pour
spécifier le temps d’évanouissement de votre
choix.
Appuyez sur FADER
Pendant la pause. L’indication Q
clignote et un fondu enchaîné
d’entrée est intégré.
Lorsque vous voulez commencer le
fondu enchaîné de sortie.
L’indication q clignote. Le fondu
enchaîné de sortie est intégré et le
lecteur passe en mode de pause.
14
F
Mémorisation d’informations sur les disques compacts (fichiers de lecture personnalisée) (CDP-CA9ES uniquement)
Que pouvez-vous faire avec les
fichiers de lecture personnalisée?
Pour chaque disque, le lecteur peut mémoriser quatre
types d’informations dénommés “fichiers de lecture
personnalisée”. Lorsque vous avez mémorisé des
fichiers de lecture personnalisée pour un disque, le
lecteur réactive automatiquement les informations
mémorisées lorsque vous sélectionnez le disque.
Attention que les fichiers de lecture personnalisée sont
effacés si vous n’utilisez pas le lecteur pendant une
période d’environ un mois.
Vous pouvez mémoriser les informations
suivantes:
Lorsque vous utilisez
Clip musical (page 14)
Mémo de disque
(page 15)
Suppression de bloc
(page 16)
Personnalisation de
niveau de lecture
(page 17)
L’indication de fichier de lecture personnalisée clignote
lorsque vous mémorisez l’information correspondante.
Mémorisation d’informations sur les
disques compacts (fichiers de lecture
personnalisée) (CDP-CA9ES uniquement)
Retirez tous les disques du lecteur et appuyez sur
§ OPEN/CLOSE. Attendez que l’indication
“–NO DISC–” apparaisse dans la fenêtre d’affichage et
appuyez sur TIME/MEMO (ou TIME sur la
télécommande). L’indication “REMAIN: XXX”
apparaît dans la fenêtre d’affichage pour vous
signaler le nombre de disques dont vous pouvez
personnaliser la lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/MEMO (ou
TIME), la fenêtre d’affichage indique les fichiers de
personnalisation de lecture pour chaque disque.
Après le dernier fichier, l’indication “– END –”
apparaît pendant un moment et, ensuite, l’indication
“–NO DISC–”.
Suppression de fichiers de lecture
personnalisée
Lorsque la mémoire de fichiers de lecture
personnalisée est saturée, le lecteur affiche l’indication
“FILE FULL” lorsque vous appuyez sur FILE pour
mémoriser les données et vous ne pouvez plus
enregistrer de données pour aucun disque. Si
nécessaire, supprimez les fichiers de lecture
personnalisée que vous ne souhaitez pas conserver:
Pour effacer tous les fichiers de lecture personnalisée
d’un disque
Retirez tous les disques du lecteur et appuyez sur § OPEN/
CLOSE. Attendez que l’indication “–NO DISC–” apparaisse
dans la fenêtre d’affichage et appuyez plusieurs fois de suite
sur TIME/MEMO (ou TIME sur la télécommande) jusqu’à ce
que les fichiers de personnalisation du disque que vous
souhaitez effacer apparaissent. Appuyez ensuite sur ERASE.
L’indication “FILE ERASE” s’affiche et l’indication de
personnalisation de lecture disparaît. Tous les fichiers de
lecture personnalisée du disque sont effacés.
Pour effacer tous les fichiers de lecture personnalisée de
tous les disques
Tout en maintenant les touches ERASE et FILE enfoncées,
appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous tension.
L’indication “ALL ERASE” apparaît dans la fenêtre
d’affichage et tous les fichiers de lecture personnalisée sont
effacés.
Vous pouvez
Grouper les plages de chaque
disque en quatre groupes
Etiqueter le disque en utilisant
jusqu’à 10 caractères
Supprimer certaines plages et
mémoriser uniquement les plages
que vous voulez écouter
Mémoriser le niveau de lecture
optimal du disque
CUSTOM FILE
MEMO
BANK
LEVEL
CLIP ABCD
Clip musical
Suppression de bloc
Mémo de disque
Personnalisation de
niveau de lecture
Où sont mémorisés les fichiers de lecture
personnalisée?
Les fichiers de lecture personnalisée ne sont pas
mémorisés sur le disque mais dans la mémoire du
lecteur. Autrement dit, vous ne pouvez pas utiliser les
fichiers de lecture personnalisée si vous reproduisez le
disque sur d’autres lecteurs.
Combien de disques pouvez-vous
personnaliser?
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 172 disques dans la
mémoire de fichiers de lecture personnalisée. Vous
pouvez vérifier le nombre de disques que vous pouvez
personnaliser de la façon suivante:
Grouper des plages (clip
musical)
Vous pouvez grouper les plages de chaque disque en
quatre groupes dénommés “clips”. Lorsque vous avez
mémorisé une plage dans un clip, vous pouvez activer
la fonction de clip musical chaque fois que vous écouter
ce disque. Vous pouvez également écouter uniquement
les plages mémorisées dans un clip sélectionné.
Attention que les plages au-delà du numéro 32 ne
peuvent être mémorisées dans un clip.
Touches MUSIC CLIP
15
F
Mémorisation d’informations sur les disques compacts (fichiers de lecture personnalisée) (CDP-CA9ES uniquement)
Mémoriser des plages dans un clip
1
Lancez la lecture de la plage que vous souhaitez
mémoriser dans un clip.
2 Appuyez sur l’une des touches MUSIC CLIP (A, B,
C ou D).
L’indication “CLIP FILE” apparaît et l’indicateur
de la touche MUSIC CLIP sélectionnée clignote un
moment. L’indication “CLIP A (B, C ou D)”
apparaît dans l’indicateur de fichier de
personnalisation de lecture.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour mémoriser d’autres
plages dans un clip.
Lecture des plages d’un clip (lecture de
clip)
Appuyez sur l’une des touches MUSIC CLIP avant de
lancer la lecture.
L’indication “CLIP ·” apparaît dans la fenêtre
d’affichage et l’indicateur de la touche MUSIC CLIP
sélectionnée s’allume. Le lecteur lance la lecture des
plages du clip sélectionné.
Pour écouter des plages d’un autre clip
Appuyez sur p pour arrêter la lecture et ensuite sur la touche
MUSIC CLIP du clip voulu.
Remarques
La fonction de lecture de clip est uniquement opérante dans
les modes de lecture continue et aléatoire. Si vous appuyez
sur une touche MUSIC CLIP alors que vous êtes en mode
de lecture programmée, le lecteur active automatiquement
le mode de lecture continue et entame la lecture du clip.
En mode de lecture ALL DISCS, le lecteur reproduit
consécutivement les plages du clip sélectionné sur tous les
disques.
Supprimer des plages dans un clip
1 Avant d’entamer la lecture, appuyez sur l’une des
touches MUSIC CLIP pour lancer la lecture du
clip.
2 Appuyez sur ou sur ± pour sélectionner la
plage que vous souhaitez supprimer du clip.
3 Appuyez sur ERASE pour supprimer la plage.
L’indication “CLIP ERASE” apparaît un moment
dans la fenêtre d’affichage. Le lecteur entame la
lecture de la plage suivante du clip.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour supprimer d’autres
plages.
Si vous avez supprimé toutes les plages du clip,
l’indication “CLIP A (B, C ou D)” disparaît de
l’indicateur de fichier de personnalisation de
lecture.
Vous pouvez attribuer un nom à un clip
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur TIME jusqu’à ce
que le nom du clip (par ex. “CLIP-A”) apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
Etiqueter un disque
(mémo de disque)
Vous pouvez étiqueter un disque en utilisant jusqu’à
10 caractères et faire afficher le mémo de disque sur le
lecteur chaque fois que vous sélectionnez ce disque.
Vous pouvez choisir librement les mémos de disque:
un titre, le nom d’un musicien, une catégorie ou encore
la date d’achat.
MEMO INPUT
ERASE
+
Touches
alphabétiques
de couleur
orange
FILE
0/)
1 Introduisez ou sélectionnez un disque.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur MEMO INPUT
sur la télécommande jusqu’à ce que vous trouviez
le caractère de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
fenêtre d’affichage indique, suivant une séquence
cyclique, des lettres en majuscule (ABC), des
lettres en minuscule (abc) et des chiffres (123).
3 Introduisez les lettres de votre choix en appuyant
sur les touches alphabétiques de couleur orange de
la télécommande.
La lettre que vous sélectionnez apparaît dans la
fenêtre d’affichage et le curseur clignotant passe à
la position suivante. Vous pouvez changer de
caractère.
Pour insérer un espace, appuyez sur CLEAR.
Si vous avez commis une erreur
Appuyez sur = ou sur + jusqu’à ce que la lettre que
vous souhaitez changer clignote et appuyez ensuite sur la
touche alphabétique correcte.
4 Appuyez sur FILE pour mémoriser le mémo du
disque.
L’indication “MEMO FILE” apparaît un moment et
la fenêtre d’affichage indique ensuite le mémo de
disque. L’indication “MEMO” de l’indicateur de
fichier de personnalisation de lecture s’allume
dans la fenêtre d’affichage.
16
F
Mémorisation d’informations sur les disques compacts (fichiers de lecture personnalisée) (CDP-CA9ES uniquement)
Vous pouvez attribuer le mémo de disque pendant la
vérification des étiquettes de disque
Lorsque le plateau de lecture est ouvert, exécutez les
étapes 2 et 3 pour attribuer le mémo de disque au disque
qui se trouve face à vous. Appuyez sur DISC SKIP pour
faire tourner le plateau de lecture et attribuer des mémos
de disque à d’autres disques. Ensuite, appuyez sur FILE
pour mémoriser le mémo de disque.
Vous pouvez introduire des caractères non
alphanumériques
Le lecteur compte 87 caractères (symboles et espace
compris) pour étiqueter vos disques.
1 Introduisez ou sélectionnez un disque.
2 Avant d’entamer la lecture, appuyez plusieurs fois
de suite sur 0 ou sur ) jusqu’à ce que le
caractère de votre choix apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur ces touches, les
caractères suivants apparaissent selon une
séquence cyclique.
(espace) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U
V W X Y Z & a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v
w x y z ä ö ü ; : ( ) [ ] % $ # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 n N
/ ! ? ’ ” , . –
3 Appuyez sur +.
Le curseur clignotant passe à la position suivante.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour introduire d’autres
caractères.
5 Appuyez sur FILE pour mémoriser le mémo de
disque.
Suppression d’un mémo de disque
1
Introduisez ou sélectionnez un disque.
2 Appuyez sur MEMO INPUT sur la télécommande
ou sur 0/).
La première lettre du mémo du disque clignote.
3 Appuyez sur ERASE pour supprimer le mémo du
disque.
L’indication “FILE ERASE” apparaît un moment et
la fenêtre d’affichage indique ensuite le numéro du
disque (“DISC-1,” “DISC-2,” etc.). L’indication
“MEMO” disparaît de l’indicateur de fichier de
personnalisation de lecture.
Mémorisation de plages
déterminées
(suppression de bloc)
Vous pouvez effacer certaines plages et mémoriser
uniquement les plages que vous voulez écouter.
Lorsque vous sélectionnez le disque avec la
suppression de bloc, vous ne pouvez reproduire que
les plages de votre choix.
SHUFFLECONTINUE
Touches
numériques
>10 FILE
ERASE
(
ERASE
(
SHUFFLE
Touches
numériques
FILE
>20
CONTINUE
1 Introduisez ou sélectionnez un disque.
2 Appuyez sur SHUFFLE pour sélectionner
“ALL␣ DISCS” ou “1 DISC”.
3 Appuyez sur les touches numériques pour
supprimer les plages dont vous ne voulez pas.
Les numéros de plages disparaissent du calendrier
musical.
Si vous avez commis une erreur
Appuyez sur la touche numérique correspondant à la
plage. L’indication “SELECT” apparaît dans la fenêtre
d’affichage et la plage est restaurée.
4 Appuyez sur FILE pour mémoriser d’autres
plages.
L’indication “DEL FILE” apparaît un moment
dans la fenêtre d’affichage. L’indication “BANK”
de l’indicateur de fichier de personnalisation de
lecture s’allume dans la fenêtre d’affichage.
17
F
Mémorisation d’informations sur les disques compacts (fichiers de lecture personnalisée) (CDP-CA9ES uniquement)
Lecture avec la fonction de suppression de
bloc
1
Appuyez sur CONTINUE ou SHUFFLE pour
sélectionner “ALL DISCS” ou “1 DISC”.
2 Appuyez sur ( pour entamer la lecture.
Pour annuler la lecture avec la fonction de suppression de
bloc
Appuyez sur p.
Annulation de la fonction de suppression
de bloc
1 Introduisez ou sélectionnez un disque.
2 Appuyez sur FILE et ensuite sur ERASE pendant
que “DEL FILE” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
L’indication “FILE ERASE” apparaît un moment
dans la fenêtre d’affichage. L’indication “BANK”
disparaît de l’indicateur de fichier de
personnalisation de lecture.
Mémorisation du niveau de
lecture optimal d’un disque
(personnalisation de niveau de
lecture)
Vous pouvez mémoriser le niveau de lecture optimal
d’un disque si vous raccordez le lecteur via les prises
VARIABLE LINE OUT. Chaque fois que vous
sélectionnez le disque, le lecteur règle
automatiquement le niveau de lecture et vous ne devez
plus régler le volume sur l’amplificateur.
LEVEL FILE
ERASE
LINE OUT
LEVEL
1 Introduisez ou sélectionnez un disque.
2 Pendant la lecture du disque, réglez le niveau de
lecture à l’aide de la commande LINE OUT LEVEL
sur la télécommande (ou LINE OUT/PHONE
LEVEL sur le lecteur).
3 Appuyez sur LEVEL FILE pour mémoriser le
niveau de lecture.
L’indication “LEVEL FILE” apparaît un moment
dans la fenêtre d’affichage. L’indication “LEVEL”
de l’indicateur de fichier de personnalisation de
lecture s’allume dans la fenêtre d’affichage.
Suppression du niveau de lecture
personnalisé
1 Introduisez ou sélectionnez un disque.
2 Appuyez sur LEVEL FILE, et ensuite sur ERASE
pendant que “LEVEL FILE” apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
L’indication “FILE ERASE” apparaît un moment
dans la fenêtre d’affichage. L’indication “LEVEL”
disparaît de l’indicateur de fichier de
personnalisation de lecture.
Informations complémentaires
18
F
Précautions
Sécurité
Comme le faisceau laser utilisé par ce lecteur est dangereux
pour les yeux, abstenez-vous de démonter le boîtier.
Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement à un
personnel qualifié.
Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à l’intérieur
du boîtier, débranchez le lecteur et ne l’utilisez plus avant
de l’avoir fait contrôler par un personnel qualifié.
Alimentation
Avant d’utiliser le lecteur, assurez-vous que la tension
d’utilisation de l’appareil est identique à celle de
l’alimentation secteur locale. La tension d’utilisation est
indiquée sur la plaque signalétique fixée au dos du lecteur.
Le lecteur reste branché sur l’alimentation secteur tant qu’il
est raccordé à la prise murale, même si l’appareil a
préalablement été mis hors tension.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une
période prolongée, débranchez-le de la prise murale. Pour
déconnecter le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche; ne
tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Le cordon d’alimentation peut uniquement être remplacé
par un centre de service après-vente agréé.
Installation
Installez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin
de prévenir tout risque de surchauffe à l’intérieur du
boîtier.
Ne pas installer le lecteur sur une surface souple comme un
tapis qui risquerait d’obstruer les ouïes de ventilation
situées sur la base de l’appareil.
Ne pas installer le lecteur à proximité de sources de chaleur
ou dans un endroit excessivement poussiéreux, soumis à la
lumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocs
mécaniques importants.
Utilisation
Si vous transportez soudainement le lecteur d’une pièce
froide dans une pièce chaude ou si vous l’installez dans une
pièce particulièrement humide, de la condensation peut se
former sur les lentilles montées à l’intérieur du lecteur. Le
fonctionnement du lecteur risque d’en être affecté. En pareil
cas, retirez le disque du plateau de lecture et laissez le
lecteur sous tension pendant environ une heure pour
permettre à l’humidité de s’évaporer.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage offrant un niveau d’entrée très faible ou aucun
signal sonore. Vous risquez en effet d’endommager les
haut-parleurs lors de la lecture d’un passage présentant un
niveau d’entrée très élevé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, la console et les commandes à l’aide
d’un chiffon doux imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à
récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le benzène.
Si vous éprouvez la moindre difficulté concernant
votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur
Sony.
Informations
complémentaires
Remarques sur les disques
compacts
Manipulation des disques compacts
Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le
bord sans en toucher la surface.
Ne collez pas de papier ni de ruban adhésif sur les disques.
Pas de cette façon
N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à
des sources de chaleur telles que des conduites d’air chaud
et ne les laissez pas dans une voiture parquée au soleil car
la température est susceptible d’atteindre un niveau élevé à
l’intérieur de l’habitacle.
Abstenez-vous d’utiliser un quelconque stabilisateur et/ou
protecteur de disque disponible dans le commerce. Sinon,
vous risquez d’endommager les disques et le lecteur.
Après lecture, rangez les disques dans leur boîtier de
protection.
Entretien
Avant la lecture d’un disque, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon prévu à cet effet. Essuyez les disques en allant du
centre vers la périphérie.
N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, les diluants
pour peinture, les détergents disponibles dans le commerce
ou les bombes antistatiques destinées aux disques noirs en
vinyle.
Informations complémentaires
19
F
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous éprouvez l’une des difficultés suivantes lors de
l’utilisation de ce lecteur, consultez ce guide de
dépannage pour résoudre le problème rencontré. Si
une défaillance quelconque persiste, demandez conseil
auprès de votre revendeur Sony.
Pas de son.
/Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.
/Assurez-vous que vous utilisez correctement
l’amplificateur.
/Réglez le niveau de lecture à l’aide de la
commande LINE OUT/PHONE LEVEL.
La lecture du disque ne démarre pas.
/Il n’y a pas de disque compact dans le lecteur
(“–NO DISC–” apparaît). Introduisez un disque
compact.
/Placez correctement le disque sur le plateau de
lecture avec la face imprimée vers le haut.
/Nettoyez le disque (voir page 18).
/De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur
sous tension pendant environ une heure (voir
page 18).
Le niveau d’enregistrement a changé.
/Si vous branchez l’amplificateur sur les prises
VARIABLE LINE OUT, le niveau
d’enregistrement change si vous agissez sur la
commande LINE OUT/PHONE LEVEL du
lecteur ou si vous appuyez sur LINE OUT
LEVEL de la télécommande en cours
d’enregistrement.
La télécommande ne fonctionne pas.
/Ecartez les obstacles situés entre la
télécommande et le lecteur.
/Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande g du lecteur.
/Remplacez les deux piles de la télécommande si
elles sont épuisées.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
/La puce du micro-ordinateur peut ne pas
fonctionner correctement. Mettez
successivement le lecteur hors et sous tension
pour réinitialiser.
Spécifications
Lecteur de disques compacts
Laser Laser à semi-conducteurs
Longueur d’ondes 780 – 790 nm
Réponse en fréquence 2 Hz à 20 kHz ± 0,3 dB
Plage dynamique Plus de 100 dB
Distorsion harmonique CDP-CA9ES: Moins de 0,0023 %
CDP-CA8ES: Moins de 0,0025 %
Sorties
LINE OUT
(FIXED)
LINE OUT
(VARIABLE)
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
PHONES
Type de
fiche
Fiche
phono
Fiche
phono
Connecteur
de sortie
optique
Fiche phono
stéréo
Niveau de sortie
maximal
2 V
(à 50 kilohms)
2 V
(à 50 kilohms)
–18 dBm
15 mW
Impédance de
charge
Plus de
10 kilohms
Plus de
50 kilohms
Longueur d’onde:
660 nm
32 ohms
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
Lieu d’achat
Europe
Canada
Autres pays
Consommation électrique CDP-CA9ES: 17 W
CDP-CA8ES: 15 W
Dimensions (approx.) 430 × 125 × 400 mm
(l/h/p) (17 × 5 × 15 3/4 pouces) parties
saillantes comprises
Masse (approx.) CDP-CA9ES: 7,5 kg (16 livres 9 onces)
CDP-CA8ES: 7,0 kg (15 livres 7 onces)
Accessoires fournis
Câble audio (2 fiches phono – 2 fiches phono) (1)
Télécommande (1)
Piles Sony SUM-3 (NS) (2)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
Puissance de raccordement
CA 220 V – 230 V, 50/60 Hz
CA 120 V, 60 Hz
CA 110 V – 120 V ou 220 V – 240 V,
commutable, 50/60 Hz
Informations complémentaires
20
F
Désignation des commandes
Touches
CHECK 12
CLEAR 12
CONTINUE 4
DISC 1 – 5 4
DISC SKIP 4
ERASE 14
EX-CHANGE 8
FADER 13
FILE 15, 16
Lettres de couleur orange 15
LEVEL FILE 17
LINE OUT LEVEL 17
MEMO INPUT 15
MUSIC CLIP 15
MUSIC SCAN 8, 9
Numériques 9
§ OPEN/CLOSE 4
PROGRAM 11
REPEAT 10
SHUFFLE 10
TIME 7
TIME/MEMO 7
( 4
P 4
p 4
0/) 9
/± 4, 9
> 10 9
> 20 9
Commutateurs
POWER 4
TIMER 12
Commande
LINE OUT/PHONE
LEVEL 4,␣ 17
Prise
PHONES 4
Autres
Fenêtre d’affichage 7
Plateau de lecture 4
g 5
M
Manipulation des CD 18
Mémo de disque 15
Mémorisation
de plages dans un clip
musical 15
de plages déterminées 16
des données sur les CD 14
du niveau de lecture 17
Montage. Voir Enregistrement.
Montage du programme 13
N, O
Niveau de lecture
personnalisé 17
P, Q
Programme 11
modifier 12
pour l’enregistrement 13
vérifier 12
R
Raccordements 5
vue d’ensemble 5
Recherche. Voir Localisation.
Remplacement des disques
pendant la lecture d’un
disque 8
Répéter 10
S
Sélecteur de tension 6
Sélection de lecture
aléatoire 10
Suppression
fichiers de lecture
personnalisée 14
mémo de disque 16
niveau de lecture
personnalisé 17
suppression de bloc 17
Suppression de bloc 16
T, U, V, W, X, Y, Z
Télécommande 5
Index
A
AMS 4, 9
B
Balayage. Voir Balayage des
intros.
Balayage des intros 8, 9
C
Clip musical 14
Connexion 5
D
Déballage 5
Dépannage 19
Détecteur automatique de
musique. Voir AMS.
Durée résiduelle 7
Durée totale de lecture 7
E
Enregistrement
d’un programme 13
Etiqueter des disques 15
F
Fichiers de lecture personnalisée
clip musical 14
mémo de disque 15
niveau de lecture
personnalisé 17
que pouvez-vous faire
avec 14
suppression de bloc 16
Fondu enchaîné 13
G, H, I, J, K
Grouper des plages 14
L
Lecture
à l’aide d’un
programmateur 12
lecture aléatoire 10
lecture continue 4
lecture de clip 15
lecture programmée 11
lecture répétée 10
Lecture aléatoire 10
Lecture continue 4
Lecture de clip 15
Lecture par programmateur 12
Localisation
à l’aide de l’AMS 9
directement 8, 9
en balayant 8, 9
en contrôlant le son 9
en observant la fenêtre
d’affichage 9
Index
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Sony CDP-CA8ES Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues