Jenn-Air JES8850BCS21 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
CUISINIERE ENCASTRABLE ELECTRIQUE
JENN-AIR _- DESSUSLISSE
TABLE DES MATII_RES
Instructions de se_curit6 importantes ..................33-36
Entretien et nettoyage ..............................................36-39
Entretien ........................................................................39-40
De_pannage ...................................................................41-42
Cuisson sur la surface .............................................43-46
Cuisson au four ..........................................................47-54
Options ..........................................................................55-59
R_glage favori .............................................................60-61
R_glage ..........................................................................61-64
Accessoires .........................................................................64
Garantie et service ...........................................................65
Gu[a de uso y cuidado ....................................................66
I JENN-AIR
que pourrait causer une utilisation incorrecte de I'appareik
Utilisez I'appareil uniquement pour los fonctions pr6vues,
d6crites dans ce guide.
Pour assurer une utilisatJon appropri_e et en route
s_curit_ :Seul un technicien qualifi6 devrait installer
I'appareil et le mettre _ la terre. Ne tentez pas de r6gler,
r@arer ou remplacer un composant de I'appareil, _ moins
que cola ne soit sp6cifiquement recommand6 dans ce guide.
Toute autre r@aration doit 6tre effectu6e par un technicien
qualifi&
D6branchez toujours I'appareil avant d'en faire I'entretien.
Instructions g n rales
SECURITE
IM RTANTES
DE
Los instructions de s6curit6 importanteset les avertissements
paraissant dans ce guide ne sont pas destin6s _ couvrir toutes
les situations et conditions 6ventuelles qui peuvent se
pr6senter. II faut faire preuve de bon sens, de prudence et de
soin Iors de I'installation, de I'entretien ou du fonctionnement
de I'appareik
Communiquez toujours avec le fabricant si vous ne
comprenez pas un problSme ou une situation.
Reconnaissez los _tiquettes,
paragraphes et syrnboles sur la s_curit_
Lisez routes los instructions avant d'utJliser cot appareil;
observeztoutes les instructions pour 6liminer los risques
d'incendie, choc 61ectrique,dommages mat6riels et corporels
Utilisez une lampe torche pour d6terminer si la bride
antibasculement est convenablement install6e sous la
cuisiniere. L'un des pieds de raise _ niveau arri_re doit 6tre
convenablement engag6 dans la fente de la bride. Lorsque la
cuisiniere est convenablement cal6e, la bride antibasculement
immobilise le pied arriSre contre le sol. Assurez-vous que la
cuisini_re est bien ancr6e au sol aprSs chaque d@lacement.
Pour viter un incendie ou des
dommages causes par la
fum e
Assurez-vous que tousles mat6riaux de conditionnement sont
retir6s de I'appareil avant de le mettre en marche.
Gardez les mat6riaux combustibles bien eloign6s de I'appareik
Ne rangez pas de mat6riaux inflammables dans un four.
De nombreux articles en plastique peuvent 6tre d6t6rior6s par la
chaleur. Gardez losplastiques 61oign6sdes pi_ces de I'appareil
pouvant devenir chaudes.
Pour emp6cher un feu de graisse,_vitez toute accumulation de
graisse ou autre mati6re inflammable _ i'int6rieur ou pros de
i'appareik
33
En cas d'incendie
Debranchez I'appareil et la hotte de ventilation, pour minimiser
la propagation des flammes. I_teignezles flammes, puis mettez
la hotte en marche pour evacuer la fumee et les odeurs.
* Table de caisson : Utilisez un couvercle ou une plaque
biscuits pour 8touffer lesflammes d'un feu qui se declare
dans un ustensile de cuisine.
NEsaisissez ou deplacez JAMAIS un ustensile de cuisine
enflamm&
* Four : Fermez la porte du four pour 6touffer les flammes.
Ne jetez pas d'eau sur un feu de graisse. Utilisez du
bicarbonate de sodium, un extincteur _ mousse ou un produit
chimique sec pour eteindre les flammes.
S curit des enfants
NE TOUCHEZ JAMAIS LESI_LI_MENTSDECUISSON NI LES
PAROISINTI_RIEURESDU FOUR.Leselements chauffants
peuvent 6tre brQlants, meme s'ils ne sont plus rouges. Les
surfaces interieures du four peuvent atteindre une temperature
suffisamment elevee pour infliger des brQlures. Pendant et apres
usage, ne touchez pas leselements de cuisson ni lesparois
interieures du four. I_vitezleur contact avec lesvetements ou
autres materiaux inflammables, jusqu'_ ce qu'ils aient
suffisamment refroidi. D'autres surfaces peuvent egalement
atteindre une temperature suffisamment elevee pour brQler :
I'ouverture de I'eventet lessurfaces avoisinantes, ainsi que la
porte et le hublot du four.
Ne touchez pas I'ampoule chaude du four avec un linge
humide car elle pourrait se casser. Si I'ampoule se casse,
debranchez I'appareil avant de retirer I'ampoule afin d'eviter un
choc electrique.
N'utilisez JANIAIS de feuille d'aluminium pour recouvrir la sole
ou une grille du four. Ceci pourrait endommager I'appareil ou
causer un risque de choc electrique ou d'incendie. Utilisez le
papier d'aluminium uniquement selon les instructions donnees
dans ce guide.
NE laissez JAMAIS des enfants seuls ou sans supervision
Iorsque I'appareil est en service ou encore chaud. Ne laissez
jamais un enfant s'asseoir ouse tenir sur une partie
quelconque de I'appareil. II pourrait se blesser ouse brOler.
II est important d'enseigner aux enfants que la cuisiniere et les
ustensiles places dessus ou ) I'interieur peuvent etre chauds.
Laissez refroidir les ustensiles en un lieu sot, hors d'atteinte
des enfants. Les enfants doivent comprendre que I'appareil
n'est pas un jouet. IIsne doivent pas jouer avec les boutons
ou route autre piece de I'appareil.
Familiarisation avec I'appareil
Pour eviter d'endommager I'appareil ou de mettre en danger
I'utilisateur, n'utiiisez pas cet appareil comme appareil de
chauffage pour chauffer ou rechauffer une piece. N'utilisez
pas non plus le four pour ranger des aliments ou des
ustensiles de cuisine.
N'entravez pas la circulation d'air en obstruant
I'event du four.
34
Caisson et s curit
NE faites JANIAIS chauffer un recipient non ouvert dans le
four. L'accumulation de pression dans le recipient pourrait le
faire eclater, provoquant ainsi de graves blessures corporelles et
des dommages materiels.
Utilisez des maniques robustes et seches. Des maniques
humides peuvent provoquer la formation de vapeur brOlante.
N'utilisez jamais un torchon _ vaisselle ou autre article textile
la place de maniques. Ces articles pourraient trainer surun
brOleur et s'enflammer, ou encore, s'accrocher _ une piece de
I'appareil.
Portez desvetements appropries. I_vitezde porter des vetements
amples ou _ Iongues manches pendant I'utilisation de I'appareil.
IIs peuvent prendre feu et provoquer des brOlures s'ils entrent en
contact avec un element chauffant.
Placez toujours les grilles _ la position appropriee dans le four
Iorsqu'il est froid. Fakes coulisser la grille vers I'exterieur avant
d'ajouter ou d'enlever un plat _ I'aide de maniques robustes et
seches. I_vitezd'introduire la main dans le four pour deposer ou
retirer un plat. S'il est necessaire de deplacer une grille
Iorsqu'elleest chaude, utilisez une manique seche. Ne touchez
pas un element chaud avec une manique.
Utilisez les grilles dans leur four d'origine seulement.
Ouvrez toujours tres prudemment la porte du four. LaissezFair
chaud ou la vapeur s'echapper avantde retirer ou deposer un
plat.
AVERTISSENIENT - METS PREPARI_S: Suivez les instructions
du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique d'un
mets surgele se deforme ou est endommage durant la cuisson,
Suite
jetezimm6diatementler6cipientetsoncontenu.Lesaliments
pourraient6trecontamin6s.
Nelaissezpas le papier d'aluminium ou la sonde _ viande
entrer en contact avec les 616mentschauffants.
I_teigneztoujours toutes les commandes une fois la cuisson
termin6e.
Ustensiles et s curit
Suivez les instructions du fabricant Iors de remploi d'un sachet
pour cuisson au four.
Las6curit6 de fonctionnement de cet appareil a 6t6 test6e
I'aide d'ustensiles de cuisine conventionnels. N'utilisez pas
un ustensile ou accessoire qui n'est pas sp6cifiquement
recommand6 dans ce guide. N'utilisez pas de systSmede
convection additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou
accessoire qui n'est pas express6ment recommand6 dans ce
guide peut entrainer de graves dangers, entraver le rendement
de I'appareil et r6duire la Iong6vit6 de ses composants.
Si un ustensile est plus petit que r616ment utilis& une partie
de 1'616mentchauffant est expos6e et peut provoquer
I'inflammation d'un v6tement ou des maniques.
Seuls certains mat6riaux en verre, vitroc6ramique, c6ramique,
gres, ou certains ustensiles vitrifi6s/6maill6s peuvent 6tre
utilis6s sur la table de cuisson ou dans le four, sans risque de
se casser sous I'effet du choc thermique. Observez les
instructions du fabricant lots de I'utilisation d'un ustensile en
verre.
Orientez la poign6e de chaque ustensile vers le centre de la
table de cuisson, et non vers rext6rieur ou vers un autre
616ment.Vous r6duirez ainsi le risque de br01ure,
d'inflammation des matieres combustibles ou de renversement
cause par un jeune enfant qui pourrait saisir ou renverser
accidentellement un ustensile dont le manche est orient6 vers
I'ext6rieur.
surface de cuisson endommag6e et entrai'ner un risque de
choc 61ectrique.Communiquez imm6diatement avec un
technicien qualifi&
Friteuses
Exercezune prudence extreme Iors du d6placement du
recipient de graisse ou Iors de r61imination de graisse chaude.
Laissez la graisse refroidir avant de d6placer rustensile.
Hottes d'extraction
Nettoyez fr6quemment les filtres et la hotte de la cuisiniere,
pour emp6cher la graisse ou d'autres produits inflammables
de s'accumuler sur le filtre ou la hotte et provoquer des feux
de graisse.
Si vous flambez des aliments sous la hotte, mettez le
ventilateur en marche.
Nettoyage et s curit
Nettoyez la table de cuisson avec precaution. Arr6tez toutes
les commandes et attendez le refroidissement de tousles
composants avant de les toucher ou d'entreprendre le
nettoyage. Travaillez prudemment afin d'6viter les br01urespar
la vapeur si vous utilisez un chiffon ou une 6ponge humide
pour nettoyer les renversements sur une surface chaude.
Certains produits de nettoyage peuvent g6n6rer desvapeurs
nocives Iorsqu'ils sont appliqu6s sur une surface chaude.
Nettoyez uniquement les pieces mentionn6es dans ce guide.
Four autoBettoyaBt
Table de cuisson
NE laissez JAiVIAiS un 616mentde surface allum6 sans
surveillance, particuliSrement _ un r6glage 61ev&Le
d6bordement du contenu de rustensile pourrait g6n6rer une
fum6e abondante et la graisse qu'il contient pourrait
s'enflammer.
Cet appareil comporte des 616mentschauffants de diff6rentes
tallies. Utilisez toujours un ustensile _ fond plat, de taille
suffisante pour qu'il puisse recouvrir completement 1'616ment.
Pour optimiser I'efficacit& choisissez un ustensile de m6me
taille que 1'616ment.
SURFACE DE CUISSON EN VITROCERANIIQUE : N'utilisez
JAIVlAIS une surface de cuisson endommag6e. Lessolutions
de nettoyage et les d6bordements pourraient p6n6trer dans la
Ne nettoyez pas le joint de porte. Le joint est essentiel
r6tanch6it6 de rappareil. Veillez _ ne pasfrotter,
endommager ou d6placer le joint.
N'utilisez pas de protection pour couvrir la sole ou de
nettoyant pour four _ I'int6rieur du four autonettoyant ou prSs
de ses composants.
35
Avertissement et avis
irnportants
Envertu de la {<California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act _>de 1986 (Proposition 65), le gouvemeur de
la Californie dolt publier une liste des substances qui, selon
1'6tatde la Californie, causent le cancer ou pr6sentent un
risque pour la reproduction. En outre, les entreprises doivent
avertir leurs clients de I'exposition potentielle _ de telles
substances.
Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une
op6ration d'autonettoyage, ils peuvent 6tre expos6s _ une
faible concentration de certaines substances figurant dans la
Conservez ces instructions
liste mentionn6e ci-dessus, dont le monoxyde de carbone.
Pour minimiser I'exposition, veillez _ ce que la piece o_ se
trouve le four soit convenablement a6r6e durant une op6ration
d'autonettoyage, par I'ouverture d'une fen6tre ou d'une porte.
AVIS IMPORTANT = OISEAUX FAMILIERS : Ne gardez
jamais un oiseau familier dans la cuisine ou dans une piSce
o_ il pourrait 6tre expos6 aux fum6es. Les oiseaux ont un
systSmerespiratoire trSs sensible. Les vapeurs qui
s'6chappent du four pendant I'autonettoyage peuvent leur 6tre
nocives ou m6me fatales. Lesvapeurs qui s'6chappent Iors de
la surchauffe de I'huile de cuisson, des corps gras, de la
margarine et des ustensiles _ rev6tement antiadh6sif peuvent
6galement 6tre nocives.
pour consultation ult rieure
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Four autonettoyant 2.
Lecycled'autonettoyageutilise destemperaturesde cuisson
superieures_ la normaleafin de nettoyerautomatiquementI'interieur
du four.
Lefour doit etrenettoyeregulierement.Leseclaboussuresdoivent
etreessuyeespoureviter uneproductionexcessivedefumee ou
I'apparitionde flammes.Nelaissezpasde residuss'accumulerdansle
four.
Durant le processusd'autonettoyage,il convientde bienaererla
cuisinepour eliminerlesodeursnormalementCruisesdurant le
nettoyage.
Avant I'autonettoyage
1. I_teignezla lampede four avantle nettoyage.Celle-cirisqueraitde
griller durant lecyclede nettoyage.
.
Enlevezla lechefrite,tous lesplatset lesgrillesdu four. Sivous
n'enlevezpaslesgrilles,ellesrisquentde sedecoloreret de ne
plusglisseraussifacilementapreslecycled'autonettoyage.
Nettoyezle cadredu four, le cadrede la porte,la zone
I'exterieurdujoint et autourde I'ouverturedujoint de la porte
I'aided'eauet de detergentou d'un
nettoyantnonabrasifcommeBonAmi*.
Le processusd'autonettoyagene
nettoiepasceszones. Ellesdoivent
etrenettoyeespourempecherlasalete
des'incrusterpendantle cyclede
nettoyage. (Lejoint assureI'etancheite
autourde la porteetdu hublotdu four.)
/4. Pourempechertout dommage,ne nettoyez pas et nefrottez
paslejoint qui setrouveautourde la portedu four. Cejoint est
congupour eviterlespertesde chaleurpendantle cycle
d'autonettoyage.
5. (--_liminezlesresidusde graisseou de produitsrenversessur la
soleavantle nettoyage. Ceciempechela formationdeflammes
ou defumeedurantle nettoyage.
.
Essuyezlesresidussucreset acides,commelespatatesdouces,
latomateou lessauces_ basede lait.L'emailvitrifie possede
une resistancelimitee auxcomposesacides. II peutsedecolorer
silesresidusacidesou sucresnesont pasenlevesavantle cycle
d'autonettoyage.
* Lesnomsde marquedesproduitsde nettoyagesont desmarquesd@oseesdesdifferentsfabricants.
36
Programmation de I'autonettoyage :
1. Appuyezsur latouche Clean (Nettoyage)....
2. ENLEVERGRILLEseraaffiche. Retirezlesgrilles.
3. SelectionnezCONTINUER 9 raide de latoucherapide.Les
touches rapidessont situeesde chaquec6te derafficheur du
tableaude commande.
4. Choisissezle niveaude saleteLI'-'GERenentrant200 9 I'aidedes
touchesnumeriquesafinde programmerdeuxheuresde
nettoyage.Appuyezsurla toucheEnter(Entrer).
Oil
Choisissezle niveaude saleteMOYENet trois heuresde
nettoyage,pour unniveaude saletemoderee.
Oil
5.
SelectionnezINTENSEetquatreheuresde nettoyage,pour un
niveaude saleteimportant.
NETTOYAGE,TIME(Duree),VERROUILLAGEet le compte
reboursde la dureede nettoyageseront affichespendantle
nettoyagedufour. REFROIDISSs'afficheraIorsquele nettoyage
seratermine,lefour etanttoujoursverrouille.
Important : La porteseradeverrouilleeenvironuneheureapresla
fin du nettoyage.La mentionREFROIDISSdisparaitrade rafficheur
Iosquela porteseradeverrouillee.
Pour diff6rer rautonettoyage :
1.
2.
3.
4.
Appuyezsur latouche Clean.
ENLEVERGRILLEseraaffiche. Retirezlesgrilles.
Clean
SelectionnezCONTINUER 9 raide de latouche rapide.Les
touches rapidessont situeesdechaquec6tede rafficheurdu
tableaude commande.
Choisissezle niveaudesalete[EGER enentrant 2009 I'aidedes
touches numeriquesafin de programmerdeuxheuresde
nettoyage.Appuyezsur latouche Enter (Entrer).
Oil
Choisissezle niveaudesalete MOYENettrois heuresde
nettoyage,pour unniveaudesaletemoderee.
Oil
SelectionnezINTENSEetquatreheuresde nettoyage,pour un
niveaude saleteimportant.
7.
8.
La porteseverrouillera.NETTOYAGE,TIME,VERROUILLAGEet le
compte9 reboursde la dureede nettoyageserontaffiches.
Apresleverrouillagede laporte,appuyezsur la touche More
Options (Autresoptions).
SelectionnezDEMARRDIFFERE9 I'aidede latouche rapide.
Choisissezle hombred'heuresd'attenteavantque necommencele
cycled'autonettoyage.
9. La dureedudelaiet la dureedu nettoyageserontaffichees.
Aprbs I'autonettoyage
Environuneheureapr_s la fin du cycle denettoyage,laporte
sera d#verrouill#e et la mention REFROIDlSSdisparaitra de
I'afficheur.,4partir de ce moment, laporte peut #tre ouverte.
Lasaletepeutavoirlaisseau fonddu four un residugris poudreuxqui
peutetreenleveavecun linge humide.S'il restede lasalete,cela
indiqueque lecyclede nettoyagen'a paseteassezlong.Cettesalete
seraenleveeau prochaincycled'autonettoyage.
Si lesgrillesdu four ontetelaissees9 I'interieurpendantle cycle
d'autonettoyageetqu'ellesglissentreal,enduisezcelles-ci,ainsique
leurssupports,d'une fine couched'huilevegetale.
Unedecolorationblanchepeutapparaitreapresle nettoyagesi des
depotsacidesou sucresn'ont paseteessuyesavant rautonettoyage.
CeciestnormaletN'affectePASla performancede rappareil.
Remarques -
Si la portedu four resteouverte,FERMERPORTEseraaffiche
jusqu'9ceque la portesoitfermee.
Si plusde 30secondess'ecoulententrele momento_ vous
appuyezsur latouche CleanetceluioQvousappuyezsur une
touche numerique,laprogrammationretournera
automatiquement9 raffichage precedent.
Vousendommagerezla portedu foursivousforcezson
ouverturedurantle nettoyageou le refroidissement.
IIpeuty avoirpresenced'odeuret de fumeedurantles
premiersnettoyagesdu four.Ceciest normalet diminueraou
disparaftraavecletemps.Sile four esttres saleou si la
lechefritea etelaisseedanslefour, il peuty avoirune presence
excessivede fumeeet d'odeur.
Alorsque le four serechauffeetserefroidit,il est possibleque
vousentendiezdesbruits causesparla dilatationet la
contractiondespiecesmetalliques.Ceciest normalet
n'endommagepasrappareil.
37
Techniques de nettoyage
Lesnomsde marquesontdesmarquesd@oseesdes
differentslubricants.
_ Pourcommanderdirectement,composezle1-800-JENNALR
(1-800-536-6247).
Tableaude
commando
Boutous de
commande
Table de
caisson =
VitrocGramique
Hubiotet
portedufour =
Verre
Pourverrouillerlescommandespendantlenettoyage,reportez-vous9 lasectionVerrouillagedescommandesde lapage48.
Essuyezavecun tingehumide.Sechezbien.
Losnettoyantspourverrepeuventetreutilisess'ilssontd'abordpulverisessurunchiffon.NEpu/v#risezPASle pmduit
directementsurlestouchesdecommande et I'a_cheur.
N'utilisez pusd'autresproduits_vaporiser,nettoyantsabrasifsoude grandesquantitesd'eausurletableau.
Placezlesboutons_ lapositionARR_ etretirer-lesentirant.
Lavez,rincezetsechez.N'utilisez pusunagentdenettoyageabrasifsusceptiblede rayerlefini.
Faitesfonctionnerbrievementchaqueelementpourverifierquelesboutonsontetecorrectementreinstalles.
N'utilisezjamais denettoyantpour four,d'agentdeblanchiment chlor#, d'ammoniaqueou denettoyantpour verre
contenantdeI'ammoniaque.important:Prenezcontact avecunr#.parateuragr#.#sila surface en vitmc_ramique se
fissure,secasseouside/'a/uminiumoudum#ta/fondsur/asurface.
* Laissezlatabledecuissonrefroidiravantdelanettoyer.
. GeneralitGs- Net[oyezlatablede cuissonapreschaqueemploiou aubesoin,_raided'unpapieressuie-touthumideetde
lacremedenettoyagepourtabledecuisson_(pieceno20000001)**.Puis,polissezavecuntingesecetpropre.
Important: Desmarquespermanentesappara#rontsivouslaissez/asa/et#rest#esur/asurfacedecuissoncuiredefa_onr#p#t#e.
. Salet6importanteca ma_ues dem_tal - Humidifiezune@onge_recurer<_nerayantpus_>.Appliquezdelacremede
nettoyagepourtabledecuisson_etfrottezpourretirerautantdesaletequepossible.Appliquezunemincecouchedecreme,
recouvrezavecdupapieressuie-touthumideetlaissezreposerpendant30_ 45minutes(2_3 heurespourunesouillure
tenace).Gardezhumideen recouvrantressuie-toutd'unepelliculeplastique.Frottez_ nouveau,puispolissezavecun tinge
propreetsec.
Important:N'u_Tisezqu'untampon#rGcurer_nerayantpas_,PROPREetHUMID£sansdangerpour/esustensi/esdecuisine#
rev#tementan#adh#sifLeverreet/emotifserontendommag#ssi/etamponn'estpashumide,s_/estsou/l/#ousiunautre.typede
tamponestu#Tis#.
. Saletescuites ou dessechGes- Frottezavecuntampon_ recurer<<ne rayantpus>>etunecremedenettoyagepour
tablede cuisson*.
Important: U#7isezungrattoir_lamederasoir_ unanglede30°etgrattezpouren/evertoutesa/et#restante.Puis,
nettoyezcomme#estdGcritci-dessus.Nevoussen/ezpasde/a/amederasoirtous/esjourspournepasuser/e //
motifduverre.
. Plastiqueou sucre fondu - ReglezimmediatementI'elementsurLOW(Bas)etgrattezlesucreetle
plastiquedelasurfacechaudepourleseloignerversunezoneplusfroide.ETBGNEZensuite
I'elementetlaissez-lerefroidir.Net[oyezle residuavecungrattoir_ lamede rasoiretunecremede
nettoyagepourtabledecuisson*.
I_vitezd'utilisertropd'eau,carellerisqueraitdes'infiltrersousou derriereleverre,causantainsidestachessurle hublot.
Lavez_reauetausavon.Rincez_reauclaireetsechez.Unnettoyantpourverrepoutetreutilisesivouslepulverisez
d'abordsurunchiffon.
N'utilisez pusdeproduitsabrasifscommelostampons_ recurer,lalained'acieroulosnettoyantsen poudrequi
peuventrayerleverre.
Interieur dufour Suivezlesinstructionspresenteesauxpages36-37pourI'autonettoyagedu four.
Grillesdufour
o
o
o
Nettoyez9 I'eausavonneuse.
I_liminezlessaletestenacesavecunepoudredenettoyageou untampon9 recurersavonneux.Rincezetsechez.
Losgrillessedecolorentetglissentdifficilementsiellessontlaisseesdunslefourpendantlecycled'autonettoyage.Sicolaseproduit,
enduisezleborddesgrillesetloutssupportsavecunpeud'huilevegetalepourleurpermettredeglisser9 nouveau,puis
essuyezI'exces.
Suite
38
Acierinexydable N'UTILISEZPASDEPRODUITSDENETTOYAGECONTENANTUNAGENTDEBLANCHIMENTCHLORt:.
(certainsmodeles) * N'UTILISEZPASDENETTOYANTSABRASIFSOU,4BASED'ORANGE.
ESSUYEZTOUJOURSDANSLESENSDU GRAINPENDANTLENETTOYAGE.
Nettoyagejoumalier/salet_16gbre=- Nettoyez9 raideun lingodouxoud'une@ongeetundesproduitssuivants:eau
savonneuse,melangevinaigreblanc/eau,nettoyantpourverreetsurfaceFormula409*ou unproduitsemblablepourverre.
Rincezetsechez.Pourpoliretaider9prevenirlostracesdedoigts,appliquezStainlessSteelMagicSpray*(piece20000008)**.
Salete moderee/impertante ==Net[oyez9 raided'un lingodouxoud'une@ongehumideetrun desproduitssuivants:
BenAmi,SmartCleanserouSoftScrub*.Rincezetsechez.Lostachesrebellespeuventetreenleveesenfrottantdunsle
sonsdugrainavecuntampontout usageScotch-Brite*humide.Rincezetsechez.Pourrotiferlosmarquesetredonnerdulustre,
terminezlenettoyageavecleproduitpouracierinoxydableMagicSpray*.
Deceleration==Avecunchiffondouxouune@ongehumide,appliquezle nettoyantpouracierinoxydableCameo*.Rincez
immediatementetsechez.Pourrotiferlosmarquesetredonnerdu lustre,terminezle nettoyageaveclevaporisateurpouracier
inoxydableMagicSpray*.
Tiroirde Unefois lospiecesrefroidies,laver_ reausavonneusetiede,rinceretsecher.Nejamaisessuyerunesurfacetiedeouchaude
remisage avecun tingehumide,ceci pouvantendommagerlasurfaceetentralnerunebrfllureparlavapeur.
(certains Pourlestachesrebelles,utiliserdesagentsdenettoyagelegerementabrasifscommela pateaubicarbonatedesoudeouBen
modeles)- Ami*.Ne pasutiliserd'agentsdenettoyageabrasifs,caustiquesouenergiquescommelesnettoyantspourfouroulos
6mail peinte tamponsen lained'acier.Cosproduitsraieraientou endommageraientdefa%n permanentela surface.
Remarque:Utiliserun lingoeu un torcflensecpouressuyerlospreduitsrenvers_s,surtout s'ils sent acides eu
sucres. Lasurfacepourrait se d_colorerou seternir si lasalet# n'etaitpusimmediatement enlevee. Ceciest
particuli#rement important dunslecas de surfaces blanches.
•Les hemsde marquedesproduitsde nettoyagesent desmarquesdeposeesdesdifferentsfabricants.
•* Pourcommanderdirectement,composezle 1-800-JENNAIR(1-800-536-62/47).
NTRETiEN
Porte du four
° N'essayez .|AMAIS d'ouvrirou defermer la porteou de mettrele
four en marchesi laporten'est pusbien remiseen place.
°Ne placezJAiVlAI$ lesdoigtsentre lacharniereet le cadreavant
du four.Losbrasde charnieresent munisd'un ressort.S'ilssent
accidentellementheurtes,ilsserabattentviolemmentcentrele
cadredu four et risquentdevous blesserlosdoigts.
D_pose de la porte :
1. Unelois lacuisinierefroide,ouvrezla
portedu fourjusqu'9 laposition d'arret
pour le gril (environ10cm/4 po).
2. Tenezla portedechaquecote. Ne
soulevez pasla portepar la poignee.
3. Tirezversle hautsanssaccadesjusqu'_ceque la portenit passe
losbrasdecharniere.
Remise de la porte :
1. Tenezla portede chaquec6te.
2. Alignezlosfentesde la porteet losbrasde charniere.
.
Faitesglisserla portesurlosbrasdecharniere,jusqu'_cequ'elle
reposecompletementsurloscharnieres.Poussezsur loscoins
superieursde laporte pourqu'ellesoit bien assisesur los
charnieres.La portedolt etredroite.
important: La ported'unecuisiniereneuvepoutsembler
<{spongieuse>>Iorsqu'elleestfermee.Ceciest normalet diminuera
avecletemps.
39
Hublot du four
Protection des hublots :
1. N'utilisez pasde produitsnettoyantsabrasifscommelos
tampons9 recureren lained'acier ou losproduitsde nettoyage
en poudrequi peuventrayerleverre.
2. Ne heurtez pus le verreavecun ustensile,un meuble,unjouet
ou toutautreobjet.
3. Ne fermez pus la portedufour avantd'avoirreplacelosgrilles.
Toute degradationdu verre(rayure,choc,tension,etc.)pout affaiblir
sastructure etaugmenterle risquede bris 9unedateulterieure.
u
Eclairage du four Tiroir de remisage
(certains modeles]
PourremplacerI'ampoulepar uneampouleappropriee,
commandez-laaupresdeJenn-Air.Telephonezau 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)et commandezune ampoulehalogene,piecen°
74004458.
Pour rempiacer I'ampoule du four :
1. Debranchezlacuisiniere.
2. Unelois lefour froid,saisissezle reborddu couvre-ampouledu
boutdesdoigts.Enlevez-leen tirant.
3. Enlevezsoigneusementlavieilleampouleen latirant tout droit
du socleenceramique.
4. Poureviterd'endommagerrampouleneuveou de diminuersa
duree,ne la touchez pas_ mainsnues.Tenez-laavecun linge
secou deI'essuie-tout.Enfonceztout droit lesbrochesde
rampouledanslespetitstrous dusocleen ceramique.
5.
6.
Remettezle couvre-ampouleen I'enclenchanten place.
Rebranchezla cuisiniere.RemettezI'horloge_ I'heure.
Letiroir de remisagepeut¢treenlevepourvous permettrede
nettoyersous la cuisiniere.
D_pose :
1. Viderle tiroir et letirerjusqu'_ la positionde la premierebutee.
2. SouleverI'avant.
3. Tirerjusqu'_ lapositionde la secondebutee.
4. Saisirletiroir par lescotesetsoulever/tirerpour I'extraire.
R_installation :
1. Insererlesextremitesdesglissieresdutiroir danslesrailsde la
cuisiniere.
2. SouleverI'avantdutiroir etpousserdoucementjusqu'_ la
positionde lapremierebutee.
3. Souleverde nouveauletiroir et le pousserpour le fermer.
Pieds de raise niveau
Assurez-vousque la cuisiniereestd'aplombune
fois installee. Dansle cascontraire,tournez les
piedsde mise_ niveau,_chacun desanglesde la
cuisiniere,jusqu'_ ceque celle-cisoit d'aplomb.
BRIDE
ANTIBASCULEMENT
t_IED DE MISE A
NIVEAU
4O
f
EPAN NAG E
Pourla plupartdesproblbmes
observbs,essayezd'abord ce qui suit.
Une pattie ou latotalit6 de la
cuisiniere ne fonctionne pas.
Uhorloge, I'afficheuret/ou
les lampesfonctionneut, mais le four
ne chauffe pas.
Lesresultatsde la cuisson
diffbreutde ceux du
four precbdeut.
Lesaliments ne grillent pas
correctement ou produiseut
trop de fumee.
L'autonettoyagene se fair pas.
ie four ne se nettoie pas
correctemeut.
Laporte du four ne se deverrouille
pasapr_s le cycle d'autonettoyage.
II n'y a pasde bips et
I'afficheurne fonctionne pas.
Verifiezque lescommandesdu four sontcorrectementreglees.
Verifiezsi lafiche estbien brancheesur la prise.
Inspectez/rearmezle disjoncteur. Inspectez/remplacezlefusible.
Verifiezlasourced'alimentation61ectrique.
Verifiezsi lasurfaceet/oulescommandesdufoursont bienreglees.Voyezlespages43et 49.
Verifiezsi laportedu four estdeverrouilleeapresun autonettoyage.Voyezla page36.
Verifiezsilefourestreglepourunecuissondiffereeou pourunautonettoyage.Voyezlespages
49et 37.
Verifiezsi leverrouillagedescommandesest active.Voyezla page48.
Verifiezsi lacommandeest en modesabbat.Voyezla page62.
Lefour peutetreprogrammepour unefonction differeeou de cuissonet maintien.
Leverrouillagedescommandesest peut-etreactive.Voyezla page48.
o
o
o
DeterminezsiI'eventdu four estobstrue. Voyezla page53 pourson emplacement.
Assurez-vousque la cuisiniereestd'aplomb.
Lesreglagesdetemperaturevarientsouvententreunfour neufet lefour qu'ilremplace.Avec
I'_gedesfours,latemperatureestsouventdecaleeetdevientpluschaudeouplusfroide.Voyez
la page62pour obtenirlesinstructionssurle reglagede latemperaturedu four.
Important : IIn'estpasrecommandede reglerlatemperaturesi un problemese manifeste
avecuneou deuxrecettesseulement.
Verifiezla positiondesgrilles.L'alimentest peut-etretrop presde I'element.
L'elementdu gril n'a pasete prechauffe.
Lepapierd'aluminiumaet6realutilise.Negarnissez jamais la grilledela lechefriteavecdu
papierd'aluminium.
Laportedu four etaitfermeedurant lacuissonaugril. Laissezla porteouvertejusqu'_la
premierebutee(environ10cm/4po).
EnlevezI'excesdegraissesur la piecede viandeavantlacuissonau gril.
Unelechefritesalea eteutilisee.
Latension electriquede la maisonest peut-etrebasse.
DeterminezsiI'appareila eteprogrammepour un autonettoyagediffere,voyezla page37.
verifiezque la porteestfermee.
verifiezsi la commandeest en modesabbat.Voyezla page62.
Lefour estpeut¢tre_ unetemperaturesuperieure_ 204° C(400° F}.Latemperaturedu four
doit ¢treinferieure_ 204°C (400° F}pour pouvoirprogrammerun cycled'autonettoyage.
Untempsde nettoyagepluslong peut¢trenecessaire.
AvantI'operationd'autonettoyage,vousn'avezpaseliminelesaccumulationsexcessivesde
residus,particulierementlesresidusd'alimentsacidesousucres.
L'interieurdufourestencorechaud. Laissezlefour refroidirpendantenvironuneheureapres
un cycled'autonettoyage.II estpossibled'ouvrirla porte Iorsquele messageLOCK
(Verrouillage)n'estplusaffiche.
Lacommandeet la portesont peut-etreverrouillees.Voyezla page48.
Lefour peut¢treen modesabbat.Voyezla page62.
41
Lasurfaceen vitroc_ramique
revile dessignes d'usure.
DeI'humiditbse dbposesurle
hublotou de lavapeurs'echappe
de 1'event.
Odeur forte ou fumee 16g_re
laraise en marche du four.
Latable de cuissonne produisent
passuffisammentde chaleur.
Codesd'anomalie
Desbruits se font entendre.
SAb clignote puis,
s'affiche continuellement.
Impossible d'ajouter un
autre favori.
1.Finesrayuresou abrasions.
Assurez-vousque lasurfacedecuissonetlefond desustensilessont propres.Ne faites pus
glisserd'ustensilesen verreou enmetalsur lasurface. Assurez-vousque lefonddesustensiles
n'estpusrugueux.Utilisezlesproduitsde nettoyagerecommandes.Voyezlapage38.
2.Marquesdemetal.
Ne faites pusglisserd'ustensilesmetalliquessurla surface.Apresle refroidissement,nettoyezla
surfaceaveedela cremedenettoyagepourtable decuisson.Voyezla page38.
3.Petitesmarquesettracesmatron.
Enlevezrapidementlesproduitsrenverses.N'essuyezjamais lasurfaceavecuneepongeou un
lingesales.Assurez-vousque lasurfacede cuissonet lefonddesustensilessontpropres.
4.Zones9 refletmetallique.
Depetsminerauxen provenancede I'eauetdela nourriture.Utilisezlesagentsde nettoyage
recommandes.Voyezlapage38.
5.I_caillageet piq0resde corrosion.
Enlevezrapidementlesproduitssucresqui ontdeborde.Voyezla page38.
Ceciestnormalavecdesaliments_teneureleveeenhumidite.
Le nettoyagedu hublota produittrop d'humidite.
Ceciestnormalpour unecuisiniereneuveetdisparaitapresquelquesutilisations.Un
autonettoyageelimineralesodeursplusrapidement.
La miseen marched'unventilateurd'extractionaide_ enleverfumeeetodeur.
Salet6importantesur lasole. Executezuneoperationd'autonettoyage.
Lescommandesdeselementsde surfacenesont pusregleescorrectement.
Latensionqui alimentelamaisonpeutetrefaible.
Lefour peutdecelerune anomalielotsde la programmationou du fonctionnement.Encas
d'anomalie,le messageDEFAUTDETECTE- APPUYEZENTERPOURREESSAYERpeuvent
apparaitre.Suivrelesindicationsde raffichage.Si ranomaliereapparaitoune s'effacepus,appeler
un reparateuragreeou composerle numerosansfrais de rafficheur.
Si lamemeoperationestessayeeavantquele fournesoit repute,lemessageCARACTI-'-RISTIQUE
NON DISPONIBLE- APPUYEZAIDEparaitra.Lacaracteristiqueseradunsrincapacit6de
fonctionnertant que la reparationn'aurapaseteeffectuee.
Si lefouresttressale,lesflammechespeuventproduireuncoded'anomalieau coursducycle
d'autonettoyage.AppuyersurCANCEL(Annule0 et laisserlefourrefroidircompletement,essuyer
la salet6enexcespuisreprogrammerrautonettoyage.Si lecoded'anomaliereapparait,prendre
contactavecun reparateuragree.
Le fourpeutfairedifferentsbruitslegers.Vouspouvezentendrelesrelaisfonctionnerets'arreter.
Ceciestnormal.
La chaleurdunslefour, puislerefroidissement,peuventproduiredesbruitsde contractionoude
dilatationdu metal.Ceciestnormaletn'endommagepusI'appareil.
Le fouresten modesabbat.Pourannulet,appuyezsurla toucheSetup (Reglage)pendantcinq
secondes.
La liste desfavorisest pleine.Poureffacerun favoriet enajouterun nouveau,consultezles
instructions_ la page60.
* Lesnomsde marquedesproduitsde nettoyagesont desmarquesdeposeesdesdifferentslubricants.
** Pourcommanderdirectement,composezle 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).
42
CU|SSON SUP, LA SURFACE
Commandes de la surface
de cuisson
Utilisezcesboutonspour commanderrallumagedes_lements
chauffants. Vousdisposezd'un choix infinide reglagesde puis-
sanceentrelespositionsLow(Bas)etHigh (l_leve).Vouspouvez
mettrelesboutonssurces deuxpositionsou _ tout autreendroit.
R_glage des cornrnandes
1. PlacezI'ustensilesur I'element.
2.Enfoncezettournezle bouton(dansun sensoudansI'autre)
jusqu'_la positiondesiree.
L'elementcommandeparchaqueboutonest [|
identifiesur letableaude commande.Parexemple, -][--OFront
le schema_ droiteindiqueI'elementavantdroit.
3.Levoyantsur letableaude commandeindique le fonctionnement
de I'element.Lorsquerun desboutonsde comrnanded'un
elementdesurfaceestsurla position<_on >>(marche),levoyant
s'illumine.Levoyants'eteintdesqu'on coupeI'alimentationde
I'element.
Lorsde laraisesoustensiond'un element,on peutvoirun
rougeoiement_traverslasurfacelisse.L'elementfonctionnerapar
intermittencepour maintenirle reglagepreetablide chaleur,
memeau niveauHigh.
4.Apres lacuisson,ramenezle bouton_ la positionOFF(Arret).
Retirezrustensile.
43
F.16ment double (certains modeles)
Lasurfacede cuissonest equipeede deux
elementsdoubles(avantdroit et arriere
gauche).Enfoncezle boutonde commandeet
tournez-levers lagauchepour utiliser lepetit
elementou versla droitepour legrand
element.
F.l_ment triple (certains modeles)
Lasurfacede cuissoncomporteun elementtripleX_
situe _I'avantdroit.Cet elementpeutservir /_
pour deplusgrosustensiles(elementtriple) ou /\i
pour depluspetitsustensiles(elementsimple
ou double).Le choixdu reglagesimple,double _
outriple s'effectueentournant le bouton. _
Reglage personnalis_
(certains modeles)
L'element_ reglagepersonnaliseoffre deux
dimensionsd'elementet il estsitue _ ravant
gauche.Cetelementfait appel_ un capteur
electroniquepour surveilleret regleren continu
le debitde chaleur,ce qui permetprecisionet
uniformitede lacommandedetemperature.
F_l_ments Flex=Choice Mc (certains modeles)
LeselementsFlex-ChoiceMcsont deselements_ puissancevariable
qui fournissentun reglageultra-baspourfaire fondrele chocolatet le
beurre. IIssontsitues_ ravant_gaucheet_ I'arriere_ droite.
Suite
LereglagedeMelt(Fusion)estsitu6entre3et
OFF(Arret).Lesreglagesdepuissanceen
dehorsdecettezonefonctionnentcommepour
ceuxd'unelementnormal,allantde3ouLow
(Bus)_High(l'--leve).
important: Lorsquevousutilisezlesr6glages
courantspour preparerdesaliments,quelques
minutespeuvent6tren6cessairespourque lazonede cuisson
refroidissejusqu'_ atteindrele reglageMelt.
Suggestions de r glage
Lapuissancedolt6trechoisieen fonctionde diversfacteurs:taille,
type derustensileettype decuisson.
Highou 9 : Pourfaire bouillir
un liquide.Reduiseztoujours la
puissanceapresle debutde
r6bullition ou delacuissondes
aliments.
ivied.High (Moyen/Elev6)
ou 7 : Pourfaire rissolerde
la viande,chaufferde
rhuile (grandefriture ou
alimentssautes)et pour
maintenir%bullition rapide
d'une grandequantit6de
liquide.
Low ou 1 : Pourmaintenirla
temperatured'un platou pour
lafusion duchocolatou du
beurre.
IVied.Low
(Moyen/Bas)ou
3 : Pour
continuer la
cuisson
d'alimentsduns
un recipient
-- couvertou pour
cuire _ lavapeur.
Medium (Moyen)ou 5 :
Pourmaintenir rebullition
lented'une grande
quantit6 deliquideou pour
la plupartdestypesde
friture.
Zone de r chauffage (certainsmodules)
Utilisezlazonede r6chauffagepour maintenirau chaudlosaliments
cults,commeleslegumeset lessauces.
Appuyezsurla toucheWarm Zone (Zonede / Warm "
r6chauffage)pourallumer1'616merit,puisappuyez Zone
surla touche r6glagerapide pourchoisir entreune , On/Off
puissanceHighou Low.Pour6teindre1'616merit,
appuyezunelois surla toucheWarm Zone. Uneicenepeut
s'allumerpour vousrappelerquela zonede de rechauffageest
utilisee.
important:
* Ne rechauffezjamais d'alimentspendantplusd'uneheure(30
minutespourlosoeufs),car la qualit6desalimentsrisquede se
deteriorer.
Ne rechauffezpusdesalimentsfroids surla Zonede
rechauffage.
Lestemperaturesde rechauffagevarierontsolonletype etla
quantit6desaliments.Mainteneztoujourslosalimentsaux
temperaturesappropri6es.L'USDArecommandeque les
temperaturessoientsitueesentre60 et77 °C(140et 170°F).
Rernarques o
* N'utilisez quedesplatsetdesustensilesrecommandespour
rutilisationau four etsur unetable de cuisson.
Utiliseztoujours desgantsde cuisinepour enleverlesaliments
du centrede rechauffagecar lesustensileset lesassiettesseront
chauds.
Recouvreztousles alimentsavecunefeuille d'aluminiumou un
couverclepour maintenirleur qualite.
Pourrechaufferdespgtisserieset despains,laisseztoujoursune
ouvertureau niveaudu couverclepour permettre9 I'humidit6de
s'echapper.
N'utilisez pusde feuillede plastiquepour recouvrirlesaliments.
Leplastiquepourraitfondresur la surfaceetseraittres difficile
nettoyer.
Surface lisse
Remarques "
* Lorsdespremieresutilisationsde la table de caisson, cello=el
peat degager un pea defumee et quelques odeurs.Ceci
est normal.
Lossurfacesdecaisson lisses conservent lachaleur
pendant un certain temps apres I'arret de 1'616mont.
Eteignezleselementsquelquesminutesavantque lesaliments
soientcompletementcultsetservez-vousde lachaleur
r6siduellepour terminerla cuisson.Lorsquele voyantde
surfacechaudes'6teint,on peuttoucher lasurfacede cuisson
sansdanger.Enraisonde lafagondontloselementsd'une
surfacelisseretiennentla chaleur,ceux-cine r6pondrontpus
auxchangementsde reglageaussirapidementque des
elementsenspirale.
Au cas o_ le contenud'un ustensilerisqueraitde deborder,
retirezI'ustensilede lasurfacede cuisson.
o
o
Ne tentez pusde relever lasurface de caisson.
La surfacelissepoutsemblerd6color6eIorsqu'elleesttres
chaude.Ceciest normaletdisparaitune lois quela surface
refroidit.
Voyants de surface chaude
Losvoyantsdesurfacechaudesont situes_ cotesdeselements.Ces
voyantsindiquentIorsqu'unezonedecuissonadjacenteestencore
chaude,memeapresI'arretde 1'616mont.Le voyant rouge restera
allure6 jusqu'_ ce que la surface air refroidi.
Zones de caisson
Leszonesde caissonde la cuisinieresont repr6sent6espardes
cerclespermanentssur lasurfacelisse.Pouruneefficacit6maxi-
mum,utilisezunezonede cuissondont le diametreconvient9 celui
de I'ustensile.
L'ustensiie ne doltpas d#passer de la zone de cuisson de plus
de 7,3D2,5 cm C7/2D7po).
44 Suite
LoTsdelamisesoustensiond'unelement,onpeutvoirun
rougeoiement_traverslasurfacelisse.L'_16mentfouetionnera
par intermittencepour maintenirle r6glage pr66tablide
chaleur, m_me an niveauHigh.
Pourobtenirplusd'informationsur lesustensilesdecuisine,
reportez-vousau paragrapheRecommandationsci-dessus.
CENTRE DE
_ RECHAUFFAGE
ELEMENT SIMPLE _ ELEMENT FLEX-CHOICE Mc
_CERT4tNSMO_ELE_ __ ELEMENTTRtPLq
(CERTAtNS MODELES)
Conseils sur la protection
du module en vitroceramique
Nettoyage (voyezla page38 pourplusdedetails)
Avantla premiereutilisation,nettoyezlatabledecuisson.
Nettoyezlatabledecuissonchaquejour ouapreschaque
utilisation.Cesmesuresprese_erontsonapparenceeteviteront
qu'elles'abime.
Encasde renversementlots d'unecuisson,nettoyez
immediatementle produitrenversesurlatablede cuissonpendant
qu'elleestencorechaude,afind'eviterun plusgrandnettoyagepar
la suite.Usezde prudence,essuyezlosrenversementsavecun lingo
propreetsec.
Ne laissez pus lesproduitsrenversessur latabledecuissonousur
sagarniturependantuneIongueduree.
N'utilisez jamais de poudrede nettoyageabrasiveou detampons
recurerqui pourraientrayerlasurface.
N'utilisez jamais d'agentde blanchiment,d'ammoniaqueou
d'autresproduitsde nettoyagenon recommandesspecifiquement
pour lavitroceramique.
Pour eviter los marques et los rayures
* N'utilisez pasd'ustensilesenverre.IIspourraientrayerlasurface.
* N'utilisez jamais desupportmetalliqueou d'anneaudewok entre
un recipientet latabledecuisson.Cesobjetspeuventmarquerou
rayerlasurface.
* Nefaites pas glisserde recipientsen aluminiumsur lasurfacede
cuissonchaude.IIspourraientlaisserdesmarquesqui devrontetre
nettoyeesimmediatement.(Voyezla sectionNettoyage,_ la page
38.)
* Veillez_ cequelefonddesrecipientset lazonedecuissonsoient
propresavantd'allumerI'element,afind'eviterlesrayures.
* Poureviterd'endommageroude rayerlasurfaceenvitroceramique,
veillez_ nejamais y laissezde sucre,de selou de graisse.Prenez
rhabituded'essuyerla surfacedecuissonavecun lingopropreou
un essuie-toutavantdeI'utiliser.
* Nefaites jamais glisserde recipientsmetalliques@aissur la
surface,au risquede larayer.
Pour eviter Ja formation de taches
* N'utilisez jamaisdelingeou d'@ongesalepour nettoyerla
surfacede cuisson.IIslaisserontun film quipourraittacher la
surfacede cuissonIorsqu'elleserachauffee.
* L'utilisationcontinued'unesurfacedecuissonsalepeutentrafner
I'apparitiondetachespermanentes.
Pour eviter d'autres dommages
* Ne laissezpasfondrede plastique,desucreni d'alimentsriches
ensucresurlatablede cuissonchaude. Sicelaseproduit
accidentellement,net[oyezimmediatement.(Voyezlasection
Nettoyage,_ lapage38.)
* Ne laissezjamais lecontenuliquided'un ustensiles'evaporer
completement.VouspourriezendommagerI'ustensileet I'appareil.
* N'utilisez jamais latabledecuissoncommesurfacedetravailou
commeplanche_ decouper.
* Necuisez jamais d'alimentsdirectementsurla surfacede cuisson,
sansrecipient.
* N'utilisez jamais un petitrecipientsur ungrandelement.IIs'agit
d'ungaspillaged'energiequi pourraitcauserdesprojections.
Celles-cibrOlerontsurlasurfaceetdevrontetrenettoyees.
* N'utilisez pasde recipientsspeciauxnonplatsqui seraienttrop
grandsou inegauxcommeleswoks_ fond rond,lesplaques
chauffantesou encore,desmarmites_ conservesdegrandetaille
ou _fondondul&
* N'utilisez pasde papierd'aluminiumou descontenantsfairs
d'aluminium.L'aluminiumrisquedefondresurlasurfaceenverre.
Sile metalfondsurla tablede cuisson,ne I'utilisezpas.Appelez
un r@arateuragreeJenn-Air.
Recommandations sur los
ustensiles
L'utilisationdubon ustensilepeuterupt,chefde nombreuxproblemes,
commela necessitede cuireplusIonguementlanourritureet la
difficulte_ obtenirdesresultatsuniformes.Deborisustensiles
reduisentlesdureesdecuisson,utilisentmoinsd'energieetcuisentde
fagonplusuniforme.
Tests pour verifier si los ustensiles ont
un fond plat
Test de la r_gle :
1. Placezuneregleentraversdu fondde
rustensile.
2. Tenez-la face _ la lumiere.
3. Aucunelumiereoutres peune doltetrevisiblesousla regle.
Test de la bulle :
].
2.
Mettez2,5cm (1 pc)d'eaudartsI'ustensile.PlacezI'ustensilesur la
surfacedecuissonettournezla commandosurNigh (l'--leve).
0bservezlaformationde bullesIorsqueI'eauchauffe.Desbulles
uniformesindiquentdebonnesperformancesetdesbullesinegales
indiquentlapresencede zonespluschaudes,dormantunecuisson
inegale.
45
________________________________________________________l____j____________;__;__;__;__;___________________________________________;__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________iiill
Desustensiles9fond Desustensiles9fond rainureou gondole.
lisseetplat. Desustensiles9fond inegalne cuisentpas
efficacementet peuventparfoisnepas
fairebouillirlesliquides.
Desustensilesen Desustensilesenverreou en metal
materiauxepais peuepais.
Desustensilesdela Desustensilespluspetitsou plusgrands
memetailleque que I'element(differencede2,5cm (1 po).
relement.
Despoigneesqui Desustensilesavecdespoigneescassees
tiennentbien. ou quitiennentmal.
DespoigneesIourdesquifont renverser
rustensile.
Descouverclesqui Descouverclesqui fermentreal.
fermentbien.
Deswoks9 fondplat. Deswoksavecunfondsur anneau.
Ustensiles de grande taille et raise
e_ co[IseFve
Touteslesmarmites pourlesconserves et lesgrandes
casseroles doiventavoir anfond plat et doivent_tre fabriquees
en mat_rian 6pais. Ceciesttres importantpourlessurfacesen
vitroceramique.La basene doitpasd@asserde I'elementde plusde
2,5cm (] po).
Silesmarmites9 conserveset lescasserolesnesont pasconformes
cesnormes,lesdureesdecuissonserontplusIongueset latablede
cuissonpourraitetreendommagee.
Certainesmarmites9 conservessont conguesavecdesbasesplus
petitespouretreutiliseessurdessurfacesenvitroceramique.
Pourla raise en conserve,ne choisissez que lereglage High
jusqu'_ ce que reau commence _ bouillirou quela pression
suffisantesoitatteintedartslamarmite.Reduisezau reglagele plus
bas,en maintenantrebullitionou lapression.Si lachaleurn'estpas
diminuee,latabledecuissonpourraitetreendommagee.
46
CU|SSON AU FOUR
Tableau de commande
AB
Rapid
-- Preheat
CD E
- Favorites
On/Off
._.etup
On / Offq I
Clean
J KL
TIMERI
On/Off
F G
Warm Warm Oven
Zone Drawer Light CANCEL
On/Off On/Off
NI N 0 P
TIMER2
On/Off
H
1 2 3
ABC DEF
4 5 6
GHI JKL MNO
7 8 9
PQRS TUV WXYZ
Back 0 Entel
[ Space J
lock
Q
Letableaudecommandeestcon9upourfaciliterlaprogrammation.Laconsoleaffichelesoptionsdechaquefonctionetvousguidepas_pasdurant
laprogrammation.Lescaracteristiquesdutableaudecommandevarientselonlemodele.L'afficheurdu fourillustreci-dessusestprogrammepour
effectueruneoperationde cuisson.
i'iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ii_i;iiE
i;i;i;iiO!ii!i_i;!i
!!!!!!!!!!!!!!!!_
ili!iiiii_i;i!i!i;i_iiiiiiiiiiiiiiiii_i!_i!_!i
RapidPreheat
(Prechauffagerapide)
Convect(Convection)
(certainsmodeles)
Bake(Cuisson
aufour)
Broil(Cuissonaugril)
TIMER1 (Minuterie)
Display(Afficheur)
TIMER1 (Minuterie)
Touchesnumeriques
Favorites(Favoris)
MoreOptions
(Autresoptions)
Clean(Nettoyage)
Setup(Reglage)
WarmZone(Zonede
rechauffage)
WarmDrawer(Tiroir
de rechauffage)
(certainsmodeles)
OvenLight (Lampe
defour)
CANCEL(Annuler)
QuicksetPads
(Touchesrapides)
Pourdiminuerladureedeprechauffage.
Pourlacuissonaufouretle r0tissage
convection.
Pourla cuissonaufour etle r0tissage.
Pourlacuissonaugril etle brunissage
de lapattiesupdrieure.
Programmelaminuterie.
Affichelesfonctionsdu four,les
optionset rhorloge.
Programmelaminuterie.
Pourprogrammerla dureeetla
temperatureou pourentrerle norades
programmesfavoris.
Pourafficher,programmerou
sauvegarderdescyclesdecuisson.
Pouraccederauxcaracteristiques
additionnelles.
Pourprogrammerle cycled'autonettoyage.
Pourafficherou modifierlesreglages
3arddaut de rusine.
A utiliserpour mettreen marcheet
arreterla zonede rechauffage.
A utiliserpour fairefonctionnerletiroir de
rechauffage.
Pourallumerou eteindrela lampe
de four.
Annule touteslesoperationssaufla
minuterie,rhorloge,lesreglagesfavoris,
le reglageet letiroir de rechauffage.
Pourchoisirlesoptionsafficheessur
laconsole(_ cotede laconsole
sur lesdeuxcotes).
Touches rapides
Lestouchesrapidessont situeesde chaquecotede laconsoleet
sont utiliseespourselectionnerla fonctiondesireeou I'option
affichee. Pourchoisir roption oulafonction,appuyezsur latouche
rapide presdu mot.
Sivous desirezretourner_ I'ecranprecedentde la fonctionou de
roption,appuyezsurla touche Back (Precedent).Lorsquevous
aveztermine laprogrammation,appuyezsur latouche Enter (Entrer)
ou attendezquatresecondeset lafonctiondebutera
automatiquement.
Lesflechespointantvers lehautindiquentla presenced'ecrans
additionnelsaffichantplusd'options. Appuyezsurlesteaches
rapides presdesflechespour fairedefiler lesecrans.
Important : QuatresecondesapresI'entreede la fonction,de I'option,
du nombreou de lalettre,lafonction seraentreeautomatiquement.Si
plusde30 secondess'ecoulententrelesetapesde programmation,la
fonctionseraannuleeetI'afficheurretourna_ I'ecranprecedent.
Horloge
R6glage de rhorloge :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
_,_Setup"_
On/Off /
Appuyezsur latoucheSetup (Reglage).
%ectionnez HOR[.OGE_ I'aidedestouchesrapides.
SelectionnezI-IEURE.
EntrezI'heure_ I'aidedestouchesnumeriques.
Appuyezsur latouche Enter.
SelectionnezAM ou PM en modede 12heures.(PourI'horloge
de 2/4heures,voyezla page/48.)
Pourquitter lemodede reglage,appuyezsur latouche Setup.
47
Pour activer et aunuler raffichage de
i'horloge/jour de ia semaine :
1. Appuyezsur latouche Setup (Reglage).
2. SelectionnezHORLOGE.
3.
4.
5. SelectionnezHEURE.
6.
7.
/j .......................................,,,
Setup '_
On / Off/
Appuyezsur lafleche pourafficherle mot DI_SACTIVER.
SelectionnezBESACTIVER.
.
Entree du jour de la semaine :
1. Appuyezsur latouche Setup.
2. SelectionnezHORLOGE.
3.
/4.
5.
6.
ChoisissezOFF(Arr_,t)pour annu/erI'affichagede I'horloge,ou
selectionnezON (Marche)pour afficher/'horloge.
SelectionnezOFFpour annuler/'affichagedujour de/a semaine.
SelectionnezONpour afficher/ejour de/a semaine.
Pourquitter lemodede reglage,appuyezsur latoucheSetup.
\ On/Off/
.......... /
Appuyezsur lafleche pourafficherle motJOUR.
Utilisezlatouche rapidede la fleche pourfairedefiler losjours.
Selectionnezlejour desiree.
Pourquitter lemodede reglage,appuyezsur latoucheSetup.
Reglage de I'horloge pour 12 ou 24 heures :
L'horlogepeut6treprogrammeepourafficher 12ou 24heures..... ,
1. Appuyezsur latouche Setup. ij Setup _
2. SelectionnezHORLOGE. ,, On / Off,
3. Utilisezlafleche pourpasser9 I'ecransuivant.
4. Selectionnez12/24 H.
5. Selectionnez 12 HR ou 24 HR.
6. Pourquitter lemodede reglage,appuyezsur latoucheSetup.
3. Appuyezsurlestouchesnumeriquespourentrer la nouvelle
durocvoulue.
/4. Appuyezsurla touche Enter.
Pour annuler la minuterie :
Appuyezdeuxfoissur latoucheTIMER 1 ou
TIMER 2.
Si les deux minuteries sont attires :
On / off /
Si la minuterievoulueest dej9affichee,appuyezunefoissur la
touche pourle moded'editionet deuxfois pourannuler la minuterie.
Si la minuterievouluen'est pasaffichee,suivezlesetapes
enumereesci-dessous.
1. Appuyezsurla toucheTIMER une lois.La minuteriechoisiesera
affichee.
2. Appuyezsurla toucheTIMER une deuxiamefois pour acceder
au moded'editionafin defaire loschangements.
3. Appuyezsurla toucheTIMER une troisi#mefois pour annulerla
minuterie.
Modifier los sonneries de la minuterie :
LesignalsonoredesMINUTERIE1et MINUTERIE2 peut_,tre
modifi& Lesoptionsdisponiblessont deuxbips_ touteslos30
secondes,deuxbips_ touteslos60secondesou un seulbip. Le
reglagepar ddaut estd'un soulbip.
1. Appuyezsurla toucheSetup. J Setup '
', On / Off/
2. Selectionnezla fl6che pourafficher ....
SIGNAUXSONOR.
3. SelectionnezSIGNAI.IXSONOR.
/4. SelectionnezSIGNAl.IXMINUTE.
5. Selectionnezle signalsonoredesire(2-30SEC,2-60 SECor 1
BEEP(Bip)).
6. Pourquitter lemodede reglage,appuyezsur la toucheSetup.
IVlinuteries
Reglage des minuteries (Minuterie
1 et Nlinuterie 2) :
1.
2.
Appuyezsur latoucheTIMER 1 (Minuterie 1)ou ',, On / Off ,/
TIMER 2 (Minuterie2).
Appuyezsur I'unedesdureesafficheesen utilisant lestouches
rapidesou appuyezsur lostouchesnumeriquespour entrerla
durocdesiree.
important : Chaquefois quevous appuyezsur loschoixde
dureeaffiches,vousen augmentezla duree. Parexemple,en
appuyantsur {<10 MIN>>trois lois,vousafficherez30 minutes_ la
minuterie (0:30).
3. Appuyezsur latouche Enter(Entrer).
Pour modifier la duroc entree une
lois la minuterie activee :
1. Appuyezune loissurla toucheTIMER 1 ou
TIMER 2.
'_TIMER
',, On / Off ,,
2. Appuyezplusieursloissur lesdureesdestouchesrapides
jusqu'_ ceque ladurocdesireesoit reglee.
OU
Verrouiliage des cornrnandes et de la
porte du four
Lescommandeset la portedu four peuvent6treverrouilleespour
prevenirtoute programmationaccidentelle. Siunefonctiondu four
esten coursd'utilisation,loscommandoset la portene peuventpas
6treverrouillees.
Pour verrouiller los commandos et la porte du four :
Appuyezsur lestouchesBack (Precedent)et Enteren m6metemps
et maintenez-lesenfonceespendanttrois secondesou jusqu'_ce
que lamentionCOMMVERROUILLs'affiche.
Pour d_verrouiller los commandos et la porte
du four :
Appuyezsur lostouchesBack etEnteren m6metempset
maintenez-lesenfonceespendanttrois secondes.Lorsquelos
commandoset la portesont deverrouillees,la mention
DEVERROUILLAGEapparait_ I'afficheur.
Back 0 Enter
48
Cuisson au four
Programmation de la cuisson au four :
1. Appuyezsurla touche Bake (Cuissonaufour). ,...............................................
2. Selectionnezlatemperaturedu four 9I'aidedestouchesrapides.
OU
Entrezlatemperaturedesiree9 raidedestouchesnumeriques.
Appuyezsurla touche Enter(Entrer)pourvaliderlatemperature.
* Latemperaturepent6tre programmeede 759 285°C (170
550° F)par intervallesde 3° C(5° F).
* Aprestrois secondes,le fourse met9 prechauffer.CUISSON
et PREHEAT(Prechauffage)apparaissent9 I'afficheuravecla
mention<_100°>>ou latemperatureactuelledu four (la plus
eleveedesdeux).
reduitautomatiquementla temperature975°C (170° F)et gardela
nourritureau chaudpendantune heureau maximum,puiss'eteint
automatiquement.
Avec la fonctionde departdiffere,le four semeten marcheplustard
danslajournee. Programmezla durocd'attentedesireeavantque le
four nese metteen marcheetla durocde cuissondesiree. Lefour
commence_ chauffer9 I'heureselectionneeetcuit pour laduroc
specifiee.Lorsquecettedurocs'estecoulee,le four maintientla
nourritureau chaudpendantune heureau maximum,puiss'eteint
automatiquement.
Pour programmer la cuisson et maintien
(certains modules) :
1. Apresavoirreglela fonctionde cuissonau four,appuyezsur la
touche More Options (Autresoptions).
2. SelectionnezCUI/CHD. _,Options
* Latemperatureafficheeaugmentepar intervallesde
jusqu'_ce quele four atteignelatemperatureprereglee.
AIIouezenviron15minutespour le prechauffage.
* Lorsquele four estprechauffe,un signalsonoreretentitet
la mentionPREHEATs'eteint.
A la fin dela cuisson,eteignezle four enappuyantsur latouche
CANCEL(Annuler). Retirezla nourrituredu ..................................................................
four. Lefour continuede fonctionnerjusqu'9ce CANCEL "
\
quevousappuyiezsur latouche CANCEL. ...............................................................
Rernarques -
Siplusde 30secondess'ecoulententrele momento_vous
appuyezsur unetouche etle momento_vous appuyezsur une
touche numerique,I'afficheurretournera_ I'ecranprecedent.
Lefour chauffechaquefois qu'unetemperatureapparait
rafficheur.
Pourmodifierlatemperaturedufour durant la cuisson,appuyez
sur latouche Bake etchoisissezunetemperatureafficheeou
utilisezlostouchesnumeriquespour entrerlatemperature
desiree.
Lefour s'arreteautomatiquementapres12heuress'ila ete
accidentellementlaisseen marche. Pourprogrammerle mode
sabbat,voyezModesabbat_ lapage 62.
. Selectionnezla durocde cuissonsouhaitee_ I'aidedestouches
rapidesou destouchesnumeriques.
4. Appuyezsurla toucheEnter.
5. COOKTIME(Dureede cuisson),le compte9 reboursde la duree
de cuisson,PREHEAT,CUISSONetla temperatureactuelleseront
affiches.
Lefour effectuela cuissonpour la durocchoisie,puisgardelos
alimentsau chaudpendantune heure.
Pour programmer une cuisson diff_r_e :
1. Apres avoirregle lafonction de cuissonau four, ,"More .............
appuyezsur latouche More Options. Options.
SelectionnezDM DIF.2.
3.
4.
5.
.
Selectionnezla dureesouhaiteeavantle debutde cuisson,en
utilisantlosdureesafficheesou lostouchesnumeriques.
Selectionnezla durocde cuissondesireeen utilisantlosdurees
afficheesou lostouchesnumeriques.
Le motCUISSON,latemperature,le delai et lecompte9 rebours
de la dureede cuissons'affichent.
Lorsquele delais'estecoule,le four commence9 chauffer.COOK
TIME,lecompte9 reboursde la durocde cuisson,PREHEAT,
CUISSONet la temperatureactuelleserontaffiches.
Options de cuisson au four
Lesoptionsde Cuissonet maintien(certainsmodeles)et de Depart
differe sontdisponiblespour la cuissonaufour. Lorsde I'utilisation
de roption Cuissonet maintien(certainsmodeles),le fourse met
chaufferimmediatementapresle reglage. Puis,lefour fonctionne
pendantla dureespecifiee. Lorsquecetteduree estecoulee,lefour
49
Convection (certains mod61es]
La convectionutiliseunventilateurpour fairecirculer rair chaudtout
autourdesaliments. Cettemethodecult etbrunit losalimentsde
fa;on plusuniforme,souventen moisdetempset _ des
temperaturesplusbasses,en plusde permettrerutilisation de
plusieursgrilles_ lalois.
Rernarques -
Leregulateurdu four estregle_ I'usinepourlaconversion
automatiquepour convection(certainsmodeles).Lorsquevous
utilisezConvectBake(Cuisson_ convection)etConvectPastry
(P_tisserie_ convection),entrezlatemperaturede cuisson
conventionne/le.Le regulateurreduitautomatiquementla
temperatureconventionnellede 25°.
EnmodeConvectRoast(R0tissage_convection),la
temperatureneserapasreduiteautomatiquement.Entrezla
temperatureconventionnelleainsique laduree de r0tissage.
Leregulateurvousaver[itIorsque75O/odu tempss'estecoule
etvous demandede verifier lacuisson.
Pourdesactiverla conversionautomatiquepour convection
(cer[ainsmodeles),voyezla page61.
Options de convection (certains modeles]
Lesoptionsde cuissonet maintienet de cuissondiffereesont
disponibleslotsde lacuisson_convection. Voyezla page49pour
plusdetailsconcernantla programmationde lacuissonet maintien
et de lacuissondifferee.
Plusieursgrilles
Cuissonde
G_teauxsecs/
Biscuits
Pains
Metsensauce
Tartes/Tourtieres
G_teaux
Pouletentier
Dindeentiere
Legumes
R0tisdeporc
ROtisdeboeuf
Tartesurgelee
Chaussons
Choux_lacreme
Pgtisseriesdepate
feuilletee
Caisson convection
(certains mod61es]
Programmation de la caisson _ convection :
1. Appuyezsur la toucheCenvect (Convection). ...................................,
Convect ';
2. SelectionnezCUISSONCONVEC_ I'aidedes .................................
touchesrapides.
3. Selectionnezlatemperature_ raide destouchesrapides
OU
Entrezlatemperaturedesiree9 I'aidedestouchesnumeriques.
Validezlereglageen appuyantsur latouche Eater (Entrer).
Latemperaturepoutetre programmeede 909 285°C (195
550° E)par intervallesde 3° C(5°F).Si laconversion
automatiquepourconvectionestdesactivee,latemperature
peutetrereglee9 partir de170° C(77° E).
Aprestrois secondes,le fourse met_ prechauffer.
CUISSONCONVECetPREHEAT(Prechauffage)apparaissent
rafficheuravecla mention<{100°_>ou latemperatureactuelle
du four (lapluseleveedesdeux).
Latemperatureafficheeaugmentepar intervallesde 1°
jusqu'_ceque le four atteignelatemperatureprereglee.
AIIouezenviron15minutespourle prechauffage.
Lorsquele fourest prechauffe,un signalsonoreretentitet
le mot PREHEATs'eteintet la mentionCUISSONCONVEC
s'affiche.AUTOs'affichesi la caracteristiquede conversion
automatiquepourconvection(certainsmodeles)est activee.
Placezlanourrituredunsle four.
A la fin dela cuisson,eteignezle four en ,,...................................
appuyantsur latouche CANCEL(Annuler). CANCEL
Retirezla nourrituredu four. Le fourcontinue
defonctionnerjusqu'9 cequevousappuyiezsur latouche
CANCEL.
Rapid Preheat (Pr6chauffagerapide]
(certains mod61es]
Pourreduire laduroc duprechauffageIorsquevous utilisezBakeou
ConvectBake.Utilisezpourtous losaliments_ cuire aufour surune
seulegrille.
ApresavoirprogrammeetactiveBakeou ConvectBake,appuyez
sur latouche RapidPreheat.
La mention 1GRILLESEULs'affichepuis,apres10secondes,
I'afficheurindique RAPIDEet PREHEAT.
Pour retourner au pr_chauffage standard :
Appuyezsur latouche Rapid Preheat _ nouveau.Vousaccedez
ainsiau prechauffagestandardet PREHEATainsique lafonction
choisies'affichent.
Remarques -
= Pourde meilleursresultats,placezlagrille _ la position2 ou3
Iorsquevous utilisezI'optionRapidPreheat.
Pourobtenirdesresultatsoptimauxde cuissonetde
brunissage,nousvousdeconseillonsI'usagedu prechauffage
rapideIorsquevous utilisezplusieursgrilles.
5O
CO[IVeOt ROaSt (R6tissage
convection) (certains modeles)
Programmation du rStissage _ convection :
1. Placezla nourrituredanslefour.
2. Appuyezsur latouche Convect (Convection).
3. SelectionnezROTISSCONVECT_ raidedes
touchesrapides.
convect ;i
Co[Iveot Pastry (P tisserie
convection) (certains modeles)
La caracteristiqueConvectPastryest conguepour effectuerla
cuissonde p_tisseriecommelestartessurgelees,leschaussons,les
choux_ lacremeet lesp_tisseriesde patefeuilletee.Cette
caracteristiqueest utiliseeavecune,deuxoutrois grilles.
1. Appuyezsurla toucheConvect. ;iConvect ':
2. SelectionnezPATISSCONVECT_ I'aidedes ......................................
touchesrapides.
4. Selectionnezlatemperaturedu four 9raide destouches rapides.
3. Selectionnezlatemperaturedu four _I'aidedestouchesrapides.
5.
OU
Entrezlatemperaturedesiree9 I'aidedestouches
numeriques.Validezle reglageen appuyantsurla touche Enter
(Entrer).
* Latemperaturepeut¢treprogrammeede90 9 285° C(170
550° F)par intervallesde3° C(5° F).
Entrezla dureede cuissondesiree.Entrezla dureede r0tissage
conventionnel_ raide destouchesnumeriques.
* Aprestrois secondes,le fourcommence_ chauffer.ROTISS
CONVECTapparait_ I'afficheuravecla mention<{100° >>oula
temperaturedu four actuelle(la pluseleveedesdeux).
* Latemperatureafficheeaugmenteparintervallesde 1°
jusqu'_ceque le four atteignelatemperatureprereglee.
* Ledecomptede la dureede lacuissoncommence.
6. Lefour emetun signalsonoreIorsque75 % dutempss'est
ecoulepour quevouspuissiezverifier la cuissondesaliments.
Verifiezla cuisson_ I'aided'un thermometre_viande.Si la
cuissonestterminee,retirezlesalimentsdu four etappuyezsur
CANCEL(Annuler) poureteindrelefour.
7. Si la cuissonn'est pasterminee,poursuivezle r0tissage.
Unefois le tempsecoule,le four passeautomatiquementau
modede maintienau chaudpendant1 heure,
puiss'eteint. Si lesalimentssont retiresdufour CANCEL
avant querheure ne soit ecoulee,appuyezsur
latouche CANCEL.
OU
Entrezlatemperaturedesiree9 raidedestouchesnumeriques.
Appuyezsurla toucheEater pourvaliderle reglage.
* Latemperaturepeutetre programmeede 909 285°C (195
550° F)par intervallesde3° C(5° F).
Aprestrois secondes,le fourse met_ prechauffer.
PATISSCONVECTet PREHEATapparaissenta I'afficheuravec
la mention{<100°_>oulatemperatureactuelledu four (la plus
eleveedesdeux).AUTOs'affichesi lacaracteristiquede
conversionautomatiquepour convection(certainsmodeles)
estactivee.
* Latemperatureafficheeaugmentepar intervallesde 1°
jusqu'bce quele four atteignelatemperatureprereglee.
AIIouezenviron15minutespour le prechauffagedufour.
* Lorsquelefour est prechauffe,un signalsonoreretentitet
le mot PREHEATs'eteint,puisla mentionPATISSCONVECT
s'affiche.
A la fin dela cuisson,eteignezle four enappuyantsurla touche
CANCEL. Retirezla nourrituredu four. Lefour ...............................................................
continuede fonctionnerjusqu'9cequevous CANCEL
appuyiezsur latouche CANCEL. .....................................
Remarques "
* Si la recettesugg_rede prechaufferle four,augmentezla duree
de cuisson_ 15minutes.
* Si la caracteristiquedeconversionautomatiquepour convection
est desactive,une dureeder0tissagen'estpasrequise.
51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Jenn-Air JES8850BCS21 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire