Your faucet may appear different
from the one illustrated. The
installation steps remain the same.
Le robinet en question peut être
différent de celui qui est illustré. Les
étapes d'installation restent les
mêmes.
Es posible que su grifería sea
diferente de la ilustrada. Los pasos
de instalación son los mismos.
Thin stainless steel sinks may flex
after faucet installation. Consider
adding 1/2” plywood support for a
more rigid installation.
Les éviers en acier inoxydable peu
épais peuvent fléchir après
l'installation du robinet. Considérer
ajouter un support de 1/2 po de
contreplaqué pour une installation
plus rigide.
Es posible que los fregaderos de
acero inoxidable delgado se
flexionen después de instalar la
grifería. Considere añadir soporte de
madera contrachapada de
1/2 pulgada para que la instalación
sea más rígida.
CAUTION: Risk of fresh water
contamination.
This faucet contains back-siphonage
protection. To prevent water
contamination, do not remove any
internal components from this faucet.
ATTENTION: Risque de
contamination de l'eau
potable.
Ce robinet comprend une protection
contre le siphonnement à rebours.
Afin d'éviter la contamination d'eau,
ne pas retirer les composants
internes de ce robinet.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
contaminación del agua.
Esta grifería tiene protección contra
contrasifonaje. Para evitar
contaminar el agua, no retire ningún
componente interno de esta grifería.
Record your model number.
Noter le numéro du modèle.
Anote su número de modelo.
1/4" (6 mm)
4
For Single-Hole Sinks:
Assemble as shown.
Pour les éviers à un trou :
Assembler comme sur l'illustration.
En fregaderos de un solo
orificio:
Ensamble como se muestra.
Align the tabs and insert the faucet.
Aligner les languettes et insérer le
robinet.
Alinee las lengüetas e introduzca la
grifería.
3
For Three-Hole Sinks:
Assemble as shown.
Pour les éviers à trois trous :
Assembler comme sur l'illustration.
En fregaderos con 3 orificios:
Ensamble como se muestra.
1
Unthread the connector from the
outlet hose.
Dévisser le connecteur du tuyau
de sortie.
Desenrosque el conector de la
manguera de salida.
12
Loosely attach the weight to the
spray hose.
Attacher sans serrer le poids sur
le tuyau de vaporisation.
Fije la pesa en la manguera del
rociador, sin apretar demasiado.
1/4"
(6 mm)
Rubber
Caoutchouc
Goma
Metal
Métal
Metal
14
Properly tighten the weight on the
spray hose, as shown.
Bien serrer le poids sur le tuyau
de vaporisation comme sur
l'illustration.
Apriete correctamente la pesa en
la manguera del rociador, como
se muestra.
1433987-2-B
11
Turn ON the water supplies and
check for leaks. Flush the hot
and cold water for 1 minute.
Ouvrir l'eau et rechercher des
fuites. Purger l'eau chaude et
froide pendant 1 minute.
Abra el agua y verifique que no
haya fugas. Haga circular agua
caliente y fría durante 1 minuto.
hoses.
Connecter et serrer les tuyaux
d'arrivée.
Conecte y apriete las mangueras
de suministro.
Installation Instructions
Instructions d'installation
Instrucciones de instalación
3/8"
3/8 po
Bucket
Seau
Cubeta
Optional/Optionne/Opcional:
•
•
1/2" Plywood/Contreplaqué de 1/2"/Madera contrachapada de 1/2”
Common Woodworking Tools/Outils de menuiserie communs/
Herramientas comunes de trabajo en madera
Important Information
If possible, assemble the faucet to
the sink before installing the sink.
Follow all local plumbing and
building codes.
Shut OFF the water supply.
Informations importantes
Si possible, installer le robinet sur
l'évier avant d'installer ce dernier.
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
Fermer l'alimentation en eau.
Información importante
De ser posible, ensamble la
grifería al lavabo antes de
instalarlo. Cumpla todos los
códigos locales de plomería y
construcción. Cierre el suministro
de agua.
8
Position the screws on the ring
to the front and back.Tighten the
screws.
Positionner les vis sur l'anneau,
sur l'avant et l'arrière. Serrer les
vis.
Coloque los tornillos en el anillo
enfrente y atrás. Apriete los
tornillos.
7
Slide the washers onto the
shank and thread the ring onto
the shank.
Faire glisser les rondelles sur la
tige et enfiler l'anneau sur celle-
ci.
Deslice las arandelas en el
vástago y enrosque el anillo en
el vástago.
Plywood
Contreplaqué
Madera contrachapada
Sink/Évier/
Fregadero
5
All Installations:
Optional: For thin stainless steel
sink decks, consider installing a
1/2” plywood support.
Toutes les installations :
Optionnel : Pour les comptoirs
d'évier en acier inoxydable,
considérer installer un support de
contreplaqué de 1/2 po.
En todas las instalaciones:
Opcional: En cubiertas para
fregaderos de acero inoxidable
delgado considere instalar un
soporte de madera contrachapada
de 1/2 pulg.
6
Partially thread the screws into the
ring until they extend 1/4" (6 mm)
out the opposite side.
Enfiler partiellement les vis dans
l'anneau jusqu'à ce qu'elles se
prolongent de 1/4 (6 mm) vers
l'extérieur sur le côté opposé.
Enrosque parcialmente los
tornillos en el anillo hasta que
sobresalgan 1/4" (6 mm) por el
lado opuesto.
2
2" (51 mm) -
3" (76 mm)
9
Thread the quick-connect onto the
outlet hose.
Enfiler le raccord rapide sur le
tuyau de sortie.
Enrosque la conexión rápida en la
manguera de salida.
10
Connect and tighten the supply
13
Align the spray hose with the
outlet tube and click together.
Aligner le tuyau de vaporisation
avec le tuyau de sortie et les
enclencher ensemble.
Alinee la manguera del rociador
al tubo de salida y encájelos
hasta que se produzca un sonido
de clic.
Unscrew the top of the weight
and slide it off the end of the
spray hose.
Dévisser le haut du poids et
glisser le tout hors de l’extrémité
du tuyau de vaporisation.
Desatornille la parte superior de
la pesa, y saque estas piezas
por el extremo de la manguera
del rociador.