Hansgrohe 04508000 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Metris
14820xx1
04508xx0
EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
2
English
Français
Technical Information
Recommended water pressure 15 - 75 PSI
Max. water pressure 145 PSI
Recommended hot water temp. 120° - 140° F*
Max. hot water temp 176°F*
Flow rate 2.2 GPM
Hole size in mounting surface 1½"
Max. depth of mounting surface 2¾"
*Please know and follow all applicable local plumbing
codes when setting the temperature on the water heater.
Installation Considerations
For best results, Hansgrohe recommends that
this unit be installed by a licensed, professional
plumber.
Please read over these instructions thoroughly be-
fore beginning installation. Make sure that you
have all tools and supplies needed to complete
the installation.
Protection against backflow is provided by a
double check valve in the sprayhead.
Do not rotate the spout further than
360° or damage to the hose will result.
Keep this booklet and the receipt (or other proof
of date and place of purchase) for this product in
a safe place. The receipt is required should it be
necessary to request warranty parts.
Données techniques
Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI
Pression d’eau maximum 145 PSI
Température recommandée 120° - 140° F*
d'eau chaude
Température maximum d'eau chaude 176°F*
Capacité nominale 2.2 GPM
Dimension du trou dans la surface 1½ po
de montage
Profondeur maximale de la surface 2¾ po
de montage
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom-
berie locaux applicables pour le réglage de la température
du chauffe-eau.
À prendre en considération pour
l’installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom-
mande que ce produit soit installé par un plom-
bier professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de procéder à l’installation. Assurez-vous de dis-
poser de tous les outils et du matériel nécessaires
pour l’installation.
Le bec ne peut être tourné à plus de
360º sinon le flexible risquerait d’être
détérioré.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit
de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr.
Le reçu est requis si vous commandez des pièces
sous garantie.
3
Español
Datos tecnicos
Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI
Presión en servicio max. 145 PSI
Temperatura recomendada del 120° - 140° F*
agua caliente
Temperatura del agua caliente max. 176°F*
Caudal máximo 2.2 GPM
Tamaño del orificio en la superficie 1½"
de montaje
Profundidad máxima de la superficie 2¾"
de montaje
Consideraciones para la
instalación
Para obtener mejores resultados, la instalación
debe estar a cargo de un plomero profesional
matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas
instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener
las herramientas y los insumos necesarios para
completar la instalación.
No girar el caño més de 360º o el flexo
podría resultar dañado.
Mantenga este folleto y el recibo (u otro com-
probante del lugar y fecha de compra) de este
producto en lugar seguro. El recibo se requiere
en caso de ser necesario solicitar piezas bajo
garantía.
*Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli-
cables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
Tools Required / Outiles Utiles /
Herramientas Útiles
9 mm
16 mm
4
Metris
14820xx1
Metris
04508xx0
9⅜"
11⅛"
8¼"
max. 2¾"
2¼"
7¼"
1⅜"
2½"
4¾"
3⅛"
16⅞"
33⅛" 12½"
approx.
19⅝"
4⅜"
6⅜"
7¼"
⅞"
1⅛"
6⅛"
11 ⅛"
15⅜"
7⅜"
2¼"
1⅜"
max. 2¾"
4¾"
3⅛"
1⅛"
5
Optional: Adjust the spout rotation / En Option : Ajustez la Rotation du Bec /
Opcional: Ajuste la Rotación del Surtidor
24 x 15°
150°
75°
45°
45°
75°
105°
105°
1
2a
6
Optional: Adjust the spout rotation / En Option : Ajustez la Rotation du Bec /
Opcional: Ajuste la Rotación del Surtidor
24 x 15°
110°
55°
25°
25°
55°
85°
85°
2b
3
1
2
3
7
English Français Español
Place the faucet and sealing ring
on the mounting surface.
Install the plastic washer, friction
washer, metal washer, and mount-
ing nut.
If the mounting sur-
face is thicker than
1¾", or if there is in-
sufficient space, omit
the plastic washer.
Tighten the mounting nut.
Tighten the screws.
Placez l'anneau d'étanchéite et le
robinet sur la surface de montage.
Installez la rondelle de plastique,
la rondelle en fibre, la rondelle de
friction, et l'écrou de montage.
Si l'épaisseur du
comptoir dépasse
1¾ po, ou si l'espace
disponible est insuf-
fisant, omettez la
rondelle de plastique.
Serrez l'écrou de montage et les
vis de serrage.
Coloque el oro de sellado y
el grifo sobre la superficie de
montaje.
Instale la arandela plástica, la
arandela de fibra, la arandela de
fricción y la tuerca de fijación.
Si el espesor de la
mesada es superior a
1¾ pulg. o si no hay
suficiente espacio,
puede omitirse la
arandela plástica.
Apriete la tuerca de fijación y los
tornillos.
max. 1¾"
max. 2¾"
Installation / Installation / Instalación
54a 4b
8
English Français Español
Connect the hot and cold supply
hoses to the stops.
Use two wrenches.
Do not allow the sup-
ply hoses to twist.
Connect the handspray hose to the
connection hose.
Connectez les tuyaux d'arrivée
d'eau chaude et d'eau froide aux
tuyau d'alimentation.
Servez-vous de deux
clés, tel qu'illustre
dans le schema.
Serrez fermement a
l'aide des clés.
Assurez-vous que les
tuyaux n'sentortillent
pas.
Raccordez le tuyau de la
douchette au tuyau d'arrivée de la
douchette.
Conecte las mangueras de suminis-
tro de agua caliente y fría a las
alimentaciones de la red.
Use dos llaves, como
se illustra en el
diagrama.
No permita que nin-
guna de los manguer-
as se retuerza.
Conecte la manguera de rocia-
dor de mano a la manguera de
suministro.
CLICK
6
7
9
English Français Español
Install the hose weight.
Test the handspray hose. If it does
not retract smoothly, reposition the
weight.
Flush the hot and cold supplies for
at least two minutes.
Installez le contrepoids sur le
tuyau.
Tirez sur la douchette. Elle devrait
coulisser facilement et se rétracter
sans à-coups. Modifiez la position
du contrepoids au besoin.
Instale el contrapeso.
Tire del rociador de mano. Debe
moverse con facilidad y retraerse
suavemente. Reposicione el con-
trapeso según sea necesario.
Rincez les conduites d’alimentation
de l’eau chaude et de l’eau froide.
Lave los suministros de agua
caliente y fría.
> 2 min.
8
9
10
English Français Español
Install the filter in the handspray
hose.
Lightly lubricate the hose o-ring.
Installez le filtre dans le tuyau
flexible.
Lubrifiez le joint torique du tuyau.
Instale el filtro en la manguera.
Lubrique ligeramente la junta
tórica de la manguera.
Install the handspray. Tighten the
hose nut.
Do not overtighten
the nut or damage to
the handspray will
result!
Installez le douchette. Serrez
l'écrou.
Ne pas trop serrez
l'écrou.
Instale la ducha.
Apriete la tuerca de la manguera.
No apriete la tuerca
en exceso.
Nr. 10476220
Armaturenfett
Grease
10
1
2
1
2
11
11
Set the high temperature limit stop / Réglage de la butée limite d’eau chaude / Ajuste el
tope de límite de alta temperatura
2
1
3
4
5
6
7
140 °F
50 °F
44 PSI
12
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
xx = Colors / Couleurs / Acabados
00 = Chrome
80 = Steel Optik
97735000
95049000
95498xx0
98455xx0
97209000
96338000
97523000
97548000
95561000
96316001
95140000
98551000
88624000
92730000
98491xx0
14820xx1 only
98492xx1
92183xx0
95008000
96737000
98193000
(32x2)
98483000
(16x1.5)
98127000
(11x2)
95340000
13
1
2
on / ouvert / abierto off / fermé / cerrado
hot / chaud / caliente cold / froid / frío
User Instructions / Instructions de service / Manejo
14
1
1
2
2
Cleaning / Nettoyage / Limpieza
15
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs
of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of
it.
For best results:
Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed.
Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product:
Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.
Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.
Steam cleaners.
“No rinse” cleaning agents.
Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent.
Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer.
Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When
using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge.
Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning.
Important
Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from
the Hansgrohe product.
Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not
covered by the warranty.
If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.
16
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent
de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d'éviter
d'endommager le produit, il est nécessaire d'en prendre soin.
Pour de meilleurs résultats :
Empêchez l'accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque c'est
nécessaire.
Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de produit.
N'utilisez pas ces types de nettoyants car ils peuvent endommager votre produit Hansgrohe :
Tout produit de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique, de la potasse ou de l’acide
acétique.
Les poudres de nettoyage, les tampons ou les brosses abrasives.
Les nettoyeurs à vapeur.
Les produits de nettoyage « sans rinçage ».
Ne mélangez pas les produits de nettoyage, à moins que cela soit indiqué par le fabricant.
Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures et
les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur
un chiffon ou une éponge douce.
Important
Le résidu provenant des savons et des shampoings peut causer des dommages. Rincez le produit avec de l'eau propre
après chaque utilisation.
Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de
tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de
nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
17
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para
satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que
tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Para obtener mejores resultados:
Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario.
Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto.
No use estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe:
Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía.
Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos.
Limpiadores a vapor
Agentes de limpieza "sin enjuague”.
Siempre siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza.
No mezcle los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante.
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y
causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja.
Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la
limpieza.
Importante
Los residuos de jabón y champú pueden causar daños. Enjuague el producto con agua limpia después de cada uso.
Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios.
Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe.
Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no
están cubiertos por la garantía
Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.
18
Limited Consumer Warranty
This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This
warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1,
1996, and installed in either the United States or in Canada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in mate-
rial or workmanship as follows:
Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves
defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If
Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe
may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
LENGTH OF WARRANTY
Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two
sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes,
this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you
purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this war-
ranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor
products.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR:
A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
B. Conditions, malfunctions or damage resulting from
(1) normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or
alteration;
(2) the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning products, or the use of the product in
any manner contrary to the product instructions; or
(3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion.
C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not
limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product.
D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe.
E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes.
F. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include replacement filters.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION
Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800-334-0455
In requesting warranty service, you will need to provide:
1. The sales receipt or other evidence of the date and place of purchase.
2. A description of the problem.
3. Delivery of the product or the defective part, postage prepaid and carefully packed and insured, to:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800-334-0455
When warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to you postage prepaid.
Exclusions and Limitations
REPAIR OR REPLACEMENT (OR,IN LIMITED CIRCUMSTANCES,REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS
PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.HANSGROHE
NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR
LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.
HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY
INCIDENTAL,SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY
OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY).
Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary from state to state.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW,ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty may last, so the above limitations may not apply
to you.
You may be required by law to give us a reasonable opportunity to correct or cure any failure to comply before you can
bring any action in court against us under the Magnuson-Moss Warranty Act.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your Hansgrohe product for any damage or visible defect.
Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of
this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product, or this
warranty, please write us or call us toll-free at 800-334-0455.
Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004
Tel. 800-334-0455 Fax 770-360-9887
www.hansgrohe-usa.com
US - Installation Instructions Part No. 90212221 Revised 09/2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hansgrohe 04508000 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à