Kenwood DNN 9150 DAB Guide de démarrage rapide

Catégorie
Navigateurs
Taper
Guide de démarrage rapide
2 ñ Français
Table des matières À propos du guide de
démarrage rapide
Ce Guide de démarrage rapide décrit les fonctions de
base de cet appareil.
Les fonctions qui ne sont pas décrites ici, le sont dans
le mode d'emploi que vous trouverez à l'adresse
suivante :
http://manual.kenwood.com/edition/im387/
La consultation du mode demploi sur CD-ROM
requiert un PC doté du système d’exploitation
Microsoft® Windows XP/Vista/7/8 ou Mac OS X® 10.4
ou d’une version supérieure ainsi que le programme
Adobe® Reader™ 7.1 ou Adobe® Acrobat® 7.1 ou une
version supérieure.
Le mode d'emploi est susceptible d'être modifié
suite aux changements pouvant être apportés aux
spécifications etc. Téléchargez impérativement
la dernière édition du mode d’emploi aux fins de
référence.
REMARQUE
Les écrans illustrés dans le présent guide sont des
exemples destinés à fournir des explications plus
claires des opérations. Pour cette raison, il peut
arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés
dans la réalité.
Dans les procédures opérationnelles, le crochet
indique la touche ou le bouton à activer.
< >: indique le nom des boutons du panneau.
[ ] : indique le nom des touches tactiles.
À propos du guide de démarrage rapide ........2
Précautions .................................................................3
Mesures de sécurité et informations
importantes .............................................................5
Caractéristiques des systèmes connectés ......6
Première étape ..........................................................7
Fonctions des boutons en façade ....................10
Opérations courantes............................................12
Retrait du panneau avant ....................................13
Connexion .................................................................14
Fonctionnement depuis l'écran d'accueil .....14
Comment utiliser le système de navigation
..15
Comment lire de la musique ..............................17
Comment lire les lms...........................................19
Comment écouter la radio ..................................19
Comment passer un appel ..................................20
Installation ................................................................. 21
Conguration d’iPod/ iPhone/ Android .........29
À propos de cet appareil ......................................32
Français ñ 3
Précautions
2AVERTISSEMENT
Ñ Pour éviter toute blessure ou incendie,
prenez les précautions suivantes:
Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne
laissez jamais d'objets métalliques (comme des
pièces de monnaie ou des outils en métal) à
l'intérieur de l'appareil.
Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur
l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant
la conduite.
Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
Ñ Précautions d'utilisation de l'appareil
Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood
qu'ils fonctionneront avec votre modèle et dans
votre région.
Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage
des menus, des balises des fichiers audio, etc.
Voir Conguration de la langue (P.118) dans
le mode d'emploi.
Les fonctions Radio Data System ou Radio
Broadcast Data System sont inopérantes dans
les zones où le service n'est pris en charge par
aucune station de radiodiffusion.
Ñ Protection du moniteur
Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à
bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait
l'endommager.
Ñ Condensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le chauffage
de la voiture, de la buée ou de la condensation
peut se former sur la lentille du lecteur de disque
de l'appareil. Appelée voile de lentille, cette
condensation sur la lentille peut emcher la
lecture des disques. Dans ce cas, retirez le disque
et attendez que l'humidité s'évapore. Si l'appareil
ne fonctionne toujours pas normalement au bout
d'un moment, consultez votre revendeur Kenwood.
Ñ Précautions relatives à la manipulation des
disques
Ne touchez pas la surface d'enregistrement du
disque.
Ne collez pas de ruban adhésif sur le disque et
n'utilisez pas de disques sur lesquels du ruban
adhésif est collé.
N'utilisez pas d'accessoires de disque.
Nettoyez du centre du disque vers l'extérieur.
Lorsque vous retirez des disques de l'appareil,
extrayez-les à l'horizontale.
Si le trou central ou le bord extérieur du disque
comporte des bavures, éliminez-les avec un stylo
à bille ou un objet similaire avant de l'utiliser.
Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent
pas être utilisés.
Les disques de 8 cm (3 pouces) sont inutilisables.
Les disques sales ou comportant des coloriages
sur la surface d'enregistrement ne peuvent être
utilisés.
Cet appareil ne peut lire que les CD portant la
marque
.
Cet appareil risque de ne pas lire correctement
les disques qui ne portent pas cette marque.
Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas été
finalisé. (Pour la procédure de finalisation, référez-
vous à votre logiciel de gravure et au mode
d'emploi de votre graveur.)
Ñ Suppression des informations personnelles
Avant de donner ou vendre cet appareil à autrui,
veillez à supprimer les informations (courrier,
journaux de recherches, etc.) que vous avez
mémorisées dans cet appareil et à confirmer que
les données ont été supprimées.
Nous ne pourrons être tenus responsables des
dommages causés par la fuite de données non
supprimées.
1. Appuyez sur le bouton <HOME>.
2. Appuyez sur le bouton <MENU>.
3. Touchez [Settings].
4. Touchez [Backup & Reset].
5. Touchez [Factory data reset].
6. Entrez le mot de passe du propriétaire. Touchez
[Reset].
7. Touchez [ERASE].
4 ñ Français
Ñ Réception du signal GPS
Lors de la première mise sous tension de l'appareil,
vous devez attendre que le système acquière les
signaux satellite pour la première fois. Ce processus
peut durer quelques minutes. Pour une acquisition
rapide des signaux, veillez à ce que votre véhicule
se trouve à l'extérieur, sur une zone ouverte
éloignée des bâtiments hauts et des arbres.
Après la première acquisition des signaux satellite,
le système pourra acquérir les signaux satellite plus
rapidement par la suite.
Ñ À propos du panneau avant
Lorsque vous sortez le produit de son emballage
ou que vous l'installez, il se peut que le panneau
avant soit positionné à l'angle affiché sur (Fig. 1).
Ce phénomène est dû aux caractéristiques du
canisme dont le produit est doté.
Après la première mise sous tension correcte
du produit, le panneau avant se place
automatiquement dans la position (angle de
réglage initial) indiquée à (Fig. 2).
(Fig. 1)
(Fig. 2)
Ñ Nettoyage de l'appareil
Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la
avec un chiffon doux et sec comme un chiffon en
silicone. Si la façade est très sale, essuyez-la avec un
chiffon imbibé d'un produit de nettoyage neutre,
puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon doux et
sec propre.
! ATTENTION
La pulvérisation directe de produit de nettoyage
sur l'appareil risque d'endommager les pièces
caniques. Si vous nettoyez la façade avec un
chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme
un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la
surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
Ñ Comment réinitialiser votre appareil
Si l'appareil ou l'équipement qui lui est branché ne
fonctionne pas normalement, réinitialisez-le.
1 Appuyez sur le bouton <Reset>.
Les réglages d'usine de l'appareil sont rétablis.
HOME 6
REMARQUE
Débranchez le périphérique USB avant d'appuyer
sur le bouton <Reset>. Si vous appuyez sur le
bouton <Reset> avec le périphérique USB branché,
vous risquez d'endommager les données stockées
dans ce dernier. Pour savoir comment débrancher
le périphérique USB, voir Comment lire de la
musique (P.17).
À la première remise en marche de l'appareil après
sa réinitialisation, l'écran de configuration initiale
s'affiche. Voir Première étape (P.7).
Français ñ 5
Mesures de sécurité et
informations importantes
Veuillez lire ces informations attentivement avant
de commencer à utiliser le système de navigation
automobile Kenwood et suivre les instructions
présentées dans le présent mode d'emploi. Ni Kenwood
ni Garmin ne sauront être tenus responsables des
problèmes ou accidents résultant du non-respect des
instructions présentées dans le présent mode d'emploi.
2AVERTISSEMENTS
Le non-respect des mesures visant à éviter
les situations potentiellement dangereuses
suivantes peut occasionner un accident ou
une collision pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves.
Pendant le processus de navigation, comparez
soigneusement les informations affichées sur le
système de navigation à toutes les sources de
navigation, y compris la signalisation routière, les
signaux visuels et la cartographie. Pour des raisons
de sécurité, vous devez toujours résoudre toute
contradiction ou question avant de poursuivre la route.
Conduisez toujours votre véhicule de manière sûre.
Ne vous laissez pas distraire par le système de
navigation quand vous conduisez, et faites toujours
attention à toutes les conditions de circulation.
Minimisez le temps passé à visualiser l'écran du système
de navigation pendant que vous conduisez, et utilisez
le guide vocal aussi souvent que possible.
N'entrez pas de destinations, ne modifiez pas les
réglages ou n'accédez pas aux fonctions requérant
une utilisation prolongée des commandes du système
de navigation quand vous conduisez. Stoppez votre
véhicule en toute sécurité et conformément au code de
la route avant de procéder à ces opérations.
Maintenez le volume du système à un niveau
suffisamment bas pour pouvoir entendre les bruits
extérieurs quand vous conduisez. Si vous ne pouvez
plus entendre les bruits extérieurs, il se peut que vous
ne puissiez pas réagir de manière appropriée aux
conditions de circulation. Cela peut occasionner des
accidents.
Le système de navigation n'affichera pas la position
correcte du véhicule lors de la première utilisation
après l'achat ou si la pile est déconnectée. Toutefois, les
signaux satellite GPS seront bientôt reçus et la position
correcte sera affichée.
Faites attention à la température ambiante. L'utilisation
du système de navigation à des températures
extrêmes peut occasionner un dysfonctionnement
ou endommager le système. Notez également
que les fortes vibrations, les objets métalliques
ou la pénétration d'eau dans l'appareil risquent
d'endommager l'appareil.
2MISE EN GARDE
Le non-respect des mesures visant à éviter
les situations potentiellement dangereuses
suivantes peut occasionner des blessures ou des
dommages matériels.
Le système de navigation est conçu pour vous fournir
des suggestions de trajet. Il ne reflète pas les fermetures
de routes ni les conditions de circulation ou autres
facteurs pouvant affecter la sécurité ou les horaires
programmés quand vous conduisez.
Utilisez le système de navigation uniquement
comme système auxiliaire. N'essayez pas d'utiliser le
système de navigation si vous souhaitez obtenir des
données précises concernant la direction, le lieu ou la
topographie.
Le Système de positionnement global (GPS) est
exploité par le gouvernement des États-Unis, qui est
seul responsable de sa précision et de sa maintenance.
Le système gouvernemental peut être soumis à
des modifications pouvant affecter la précision et la
performance de tous les équipements GPS, y compris
du système de navigation. Bien que le système de
navigation soit un dispositif de précision, tout dispositif
de navigation peut faire l'objet d'une mauvaise
utilisation ou interprétation et donc, perdre en fiabilité.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Ñ Préservation de la batterie du véhicule
Le système de navigation peut être utilisé quand la clé
de contact est positionnée sur ON ou ACC. Toutefois,
afin de préserver la batterie, il doit être utilisé, dans
la mesure du possible, quand le moteur tourne.
L'utilisation prolongée du système de navigation quand
le moteur est éteint peut décharger la batterie.
Ñ Informations cartographiques
L'un des objectifs de Garmin est de fournir aux clients la
cartographie la plus complète et la plus précise qui soit
à un coût raisonnable. Nous utilisons une combinaison
de sources de données gouvernementales et privées
que nous identifions dans la documentation produit
et les messages de copyright affichés à l'attention
du consommateur. Presque toutes les sources de
données contiennent quelques données imprécises ou
incomplètes. Dans certains pays, soit les informations
cartographiques ne sont pas disponibles, soit leur tarif
est complètement prohibitif.
6 ñ Français
Ñ Coopération avec le site Route Collector
Les destinations et les itinéraires spécifiés sur le PC peuvent être entrés dans ce système de
navigation.
Les itinéraires que vous avez empruntés et les morceaux que vous avez écoutés peuvent être
enregistrés.
En téléchargeant des fichiers musicaux sur Dropbox et en créant une liste de lecture sur le site
Route Collector, vous pouvez écouter de la musique partout, par diffusion en continu, sans
disposer des fichiers musicaux sur cet appareil.
Synthèse de la parole en texte (STT) et synthèse vocale (TTS).
Ñ Utilisation de service Internet
Service de diffusion en continu comme Aupeo!.
Service Internet tel que la messagerie électronique et service de réseaux sociaux tel que
Facebook et Twitter.
Service d'information (météo, info-trafic, RSS, etc.).
Ñ Point d'accès Wi-Fi
Connectez-vous à Internet à l'aide de la
fonction modem de votre smartphone ou
d'un dispositif Internet.
Ñ À propos du compte
Pour utiliser les services Internet via ce
système, vous devez créer un compte sur le
site Route Collector.
En plus du compte propriétaire, vous pouvez
créer jusqu'à quatre comptes utilisateur.
Vous pouvez également utiliser un compte
invité.
En passant d'un compte à l'autre, vous pouvez
garantir la confidentialité lors de l'utilisation
de la fonctionnalité de courrier ou de médias
sociaux.
HOME 6
Ñ Wi-Fi (11n/g/b)
Ñ 4G, 3G, LTE ou EDGE
REMARQUES
La fonctionnalité suivante est
valable pendant les 2 ans qui suivent
l'inscription du compte propriétaire.
Pour l'utiliser en continu, un droit
d'utilisation est requis. Pour plus de
détails, voir le site Web de Route
Collector. http://www.route-collector.
com/
Météo (par INRIX)
Info-trafic (par INRIX)
Parking dynamique (par INRIX)
Prix du carburant (par INRIX)
Caméra pour le trafic en temps réel
(par INRIX)
Heures des films (par WWM)
TTS (par Nuance)
STT (par Nuance)
Pour utiliser les services suivants, vous
devez enregistrer les comptes gratuits
ou payants correspondants.
Aupeo!
Facebook
Twitter
Dropbox
Caractéristiques des systèmes connectés
En connectant cet appareil à Internet, vous pouvez utiliser divers services.
Ñ Hotspot Wi-Fi
Cet appareil fait office de point daccès Wi-Fi,
ce qui vous permet d’apprécier la musique
et les vidéos sur un smartphone bénéficiant
d’une connexion sans-fil Kenwood.
Français ñ 7
Première étape
Mettez l'appareil sous tension, puis exécutez
quelques réglages avant de l'utiliser.
1 Appuyez sur le bouton <8HOME>.
HOME 6
L'appareil se met en marche.
Pour éteindre l'appareil:
Appuyez sur le bouton <8HOME> pendant
1 seconde.
REMARQUE
Initial setup” (Configuration initiale) s’affiche
également suite à la réinitialisation de l’appareil.
2 Eeurez la touche correspondante, puis
dénissez la valeur.
Language Setup/ Langue d'origine
Sélectionnez la langue utilisée pour la GUI et les
méthodes de saisie. Le paramètre par défaut est
“English (United States)”.
1) Touchez [Language Setup] (Langue d'origine).
2) Sélectionnez dans la liste la langue de votre
choix.
WiFi Setup/ Conguration du Wi
Configurez les paramètres de connexion au Wi-Fi.
1) Touchez [WIFI Setup] (Configuration du Wifi).
2) Faites glisser Wi-Fi sur ON.
3) Touchez [Wi-Fi].
4) lectionnez dans la liste le point d'accès Wi-Fi à
enregistrer.
5) Entrez le mot de passe.
6) Touchez [Connect] (Connecter).
Après la configuration, appuyez sur le bouton
< 6 >.
Date Setup/ Conguration de la date
Réglez la date et l'heure.
1) Touchez [Date Setup] (Configuration de la date).
Après la configuration, appuyez sur le bouton
< 6 >.
Account Setup/ Conguration du compte
Définissez les informations relatives à l’utilisateur de
cet appareil.
1) Touchez [Account Setup] (Configuration du
compte).
Voir Types de comptes, Créer un compte
utilisateur et Dénir un compte propriétaire.
8 ñ Français
Types de comptes
Administrateur
En tant qu'administrateur, vous pouvez créer un
compte propriétaire et procéder à la préparation
initiale.
Vous pouvez vous connecter au système si vous
n'avez pas créé de compte propriétaire.
Invité
Un compte destiné aux invités, par exemple vos
amis.
L'invité peut faire fonctionner cet appareil, mais ne
peut pas utiliser les fonctions associées au courrier,
aux médias sociaux et au site Route Collector.
Propriétaire
Le compte de la personne qui gère cet appareil.
Le propriétaire peut utiliser les fonctions associées
au courrier, aux médias sociaux et au site Route
Collector.
Vous pouvez enregistrer des utilisateurs tels que
votre famille.
Utilisateur
Le compte destiné à l'utilisateur de cet appareil.
L'utilisateur peut utiliser les fonctions associées
au courrier, aux médias sociaux et au site Route
Collector.
Vous pouvez créer jusqu'à 4 comptes utilisateur.
Créer un compte utilisateur
Préparation
Pour vous enregistrer sur le site Route Collector
en tant qu'utilisateur, il vous faut une adresse
électronique.
Vous pouvez vous enregistrer via le Web.
http://www.route-collector.com/
Vous pouvez ignorer cette étape si vous vous êtes
déjà inscrit sur le site Route Collector.
1) Touchez [Create Account].
2) Entrez les informations du compte.
Vous ne pouvez pas enregistrer un compte qui
a déjà été utilisé. Enregistrez un autre nom de
compte.
3) Touchez [OK].
Le compte est enregistré provisoirement sur le
site Route Collector.
4) Activez le compte.
Un message de confirmation est envoyé à
l'adresse électronique enregistrée. Ouvrez l'URL
indiquée pour terminer la création du compte.
nir le compte propriétaire
1) Touchez [Set Owner Account].
2) Entrez les informations du compte.
Entrez les informations enregistrées sur le site
Route Collector.
3) Touchez [OK].
3 Touchez [Next] (Suivant).
4 Eeurez la touche correspondante, puis
dénissez la valeur.
Locale/ Local
Sélectionnez le pays pour le système de navigation.
La langue, l’unité de distance et l’unité de carburant
sont configurées.
Language/ Langue
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de
commande et sur les éléments de configuration. Le
choix par défaut est “British English (en)”.
Une fois le réglage effectué, effleurez la touche
[Enter].
Angle
Permet de régler la position du moniteur. La valeur
par défaut est “0”.
Une fois le réglage effectué, effleurez [
].
Color/ Couleur
Configurez la couleur d'éclairage de l'écran et des
boutons. Vous pouvez opter pour un balayage
couleur et régler la couleur du balayage.
Une fois le réglage effectué, effleurez [
].
Français ñ 9
Camera
Configurez les paramètres de caméra.
Une fois le réglage effectué, effleurez [
].
DEMO
Permet de paramétrer le mode de démonstration.
Le choix par défaut est “ON”.
5 Eeurez [Finish/ Terminer].
REMARQUE
Pour plus de détails sur les étapes de chaque
réglage, veuillez consulter le mode d'emploi.
6 Touchez [Administrator] (Administrateur)
ou [Owner] (Propriétaire).
Ñ Comment préparer la télécommande
Insérez 2 piles “AAA/“R03” en respectant les polarités
et , comme indiqué sur le schéma à l'intérieur
du boîtier.
! ATTENTION
Placez la télécommande à un endroit où elle ne
pourra pas bouger en cas de freinage ou autre
mouvement. Si la télécommande tombe et vient
se coincer en dessous des pédales pendant la
conduite, ceci peut provoquer une situation de
danger.
Ne pas laisser la pile près d'une amme ou en
plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une
explosion ou une surchaue excessive.
Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni
chauer la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces
actions peuvent provoquer des fuites du liquide
de la pile. Si du liquide entrait en contact avec vos
yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement à
grande eau et consultez un médecin.
Placez la pile hors de pore des enfants. Dans
l'éventualité peu probable où un enfant avalerait
la pile, veuillez consulter immédiatement un
médecin.
10 ñ Français
Fonctions des boutons en façade
HOME 6
10
9
1 4 5 6 7 82 3
Ñ Comment insérer une carte SD
1) Appuyez sur le bouton
8
<
G> pendant 1 seconde.
La façade s'ouvre complètement.
2) Maintenez la carte SD comme illustré par le schéma de droite et poussez-la dans son logement jusqu'à
ce que vous entendiez un "clic".
Éjection de la carte :
Poussez sur la carte jusqu'à entendre un "clic", puis retirez votre doigt de la carte.
La carte se débloque de sorte que vous puissiez la retirer avec vos doigts.
0
Face imprimée
Français ñ 11
Non. Nom/Comportement
1
s (Réinit)
Si l'appareil ou l'appareil connecté
ne fonctionne pas correctement,
les réglages usine de l'appareil sont
restaurés quand vous appuyez sur ce
bouton (Mode d'emploi P.143).
Si la fonction SI est activée, cet indicateur
clignote quand l'allumage du véhicule
est éteint (Mode d'emploi P.118).
2
R, S (Vol)
Règle le volume.
3
Capteur de la télécommande
Reçoit le signal de la télécommande.
4
NAV
Affiche l'écran de navigation.
Appuyez pendant 1 seconde pour
éteindre l'écran.*
5
MENU
Affiche l'écran du menu d'option.
Appuyez pendant 1 seconde pour passer
d'une source AV à l'autre.
6
HOME
Affiche l'écran d'accueil (P.14).
Appuyez pendant 1 seconde pour
éteindre l'appareil.
Quand l'appareil est éteint, permet de le
mettre en marche.
7
6 (Retour)
Revient à l'écran précédent.
Appuyez pendant 1 seconde pour
afficher l'écran Hands Free (Mains-libres)
(Mode d'emploi P.108).
8
G (Eject)
Éjecte le disque.
Quand la façade est ouverte, appuyez
pour la refermer et appuyez pendant
1 seconde pour forcer l'éjection du
disque.
Quand la façade est fermée, appuyez
pendant 1 seconde pour l'ouvrir
complètement afin d'accéder au
logement des cartes SD.
9
Logement d'insertion des disques
Logement où insérer les disques à
contenu multimédia.
Non. Nom/Comportement
p
Logement pour carte SD
Logement où insérer une carte SD.
* La fonction du bouton [NAV] peut être modifiée en fonction
de vue caméra. (Mode d'emploi P.117)
12 ñ Français
Opérations courantes
Ñ Généralités
Certaines fonctions sont accessibles depuis la
plupart des écrans.
(Recherche de supports mixtes)
Touchez pour afficher l'écran Mixed Media Search.
(Menu Rapide)
Touchez pour afficher le menu Rapide. Le menu
contient les options suivantes.
: Affiche l'écran du menu de configuration.
: Affiche l'écran du menu de contrôle audio.
: Affiche l'écran de contrôle de la source
en cours. Les fonctionnalités attachées au
pictogramme varient selon les sources.
(RETURN)
Revient à l'écran précédent.
Ñ Écran des listes
Certaines touches de fonction sont communes aux
écrans de liste de la plupart des sources.
(Délement)
Touchez pour faire défiler les textes à l'écran.
etc.
Les touches tactiles de fonctions variées sont
affichées dans cette zone.
Les touches affichées varient selon la source audio
en cours, l'état, etc.
Pour plus de détails, voir Écran des listes (P.24)
dans le mode d'emploi.
Ñ Délement tactile
Vous pouvez faire déler l'écran de liste vers le
haut/bas ou la droite/gauche d'un simple geste du
doigt.
Français ñ 13
Retrait du panneau avant
Vous pouvez détacher le panneau avant par mesure
de prévention contre le vol.
1 Appuyez sur le bouton <0> pendant 1
seconde pour ouvrir la façade.
Puis, retirez le panneau comme indiqué sur le
schéma ci-dessous.
2
3
1
4
Après le retrait
1) Rangez la façade dans la housse de
protection fournie avec l'appareil.
REMARQUE
La plaque d'attache se ferme automatiquement
dans un délai de 10 secondes environ après la
libération de la façade. Retirez la façade avant que
cela ne se produise. Pour éviter tout dommage, ne
touchez pas les contacts électriques de l'appareil et
de la façade avec les doigts.
En cas d'encrassement des contacts électriques
de l'appareil ou de la façade, nettoyez-les avec un
chiffon doux, propre et sec.
Pour insérer le panneau, veuillez consulter Attacher
la façade (P.23).
14 ñ Français
Connexion
1 Appuyez sur le bouton <HOME> pour
allumer l'appareil.
2 Sélectionnez l'utilisateur connecté.
3 Entrez le mot de passe.
(Password)
Entrez le mot de passe enregistré.
Si vous avez sélectionné Administrator ou Guest, cet
écran ne s'affiche pas.
[Auto Login?]
Cocher cette case permet de se connecter
automatiquement au système dès la fois suivante.
[Login]
Permet de se connecter au système.
REMARQUE
Si vous avez oublié votre mot de passe, créez
votre nouveau mot de passe sur le site Route
Collector. http://www.route-collector.com/
Fonctionnement depuis l'écran
d'accueil
1 Appuyez sur le bouton <HOME> pour
acher l'écran d'accueil.
2 Eectuez un geste vers la gauche ou
la droite pour sélectionner la façade
Service, Média, Lanceur de source ou
Contenu réseau.
1 Façade Service
Widget Météo : Affiche les prévisions
météorologiques pour la région sélectionnée.
Widget Réseau : Affiche le SNS, ou RSS.
2 Façade Média
Now playing : Affiche le titre du morceau qui passe
ou le nom de la station que vous écoutez et permet
d'effectuer des opérations simples.
Widget Cadre photo : Affiche le cadre Photo qui
affiche les photos.
3 Façade Lanceur de source
Permet de sélectionner une source.
4 Façade Contenu réseau
Permet de sélectionner une application réseau.
Français ñ 15
Ñ Façade Lanceur de source
(Raccourci)
Vous pouvez enregistrer les sources que vous
utilisez fréquemment pour pouvoir les lancer
rapidement.
(Liste All source)
Affiche toutes les sources.
Liste de toutes les sources
(Liste All source)
Vous pouvez faire défiler l'écran de la liste en le
faisant défiler au doigt vers le haut ou vers le bas.
(Home)
Revient à la façade Lanceur de source.
Déplacement ou suppression d'un
pictogramme sur la façade Lanceur de
source
1) Touchez le pictogramme et maintenez votre
doigt appuyé sur celui-ci.
2) Faites glisser le pictogramme sur la position
de votre choix ou dans la Corbeille.
Ajout d'un pictogramme de raccourci à
la façade Lanceur de source
1) Touchez [ ] sur la façade Lanceur de
source.
2) Toucher le pictogramme en continu permet
d'afficher l'écran de la façade Lanceur de
source.
3) Faites glisser le pictogramme jusqu'à un
emplacement vide.
Comment utiliser le système
de navigation
1 Appuyez sur le bouton <NAV> pour
acher l'écran de navigation.
2 Activez la fonction souhaitée depuis
l'écran du Menu principal.
1
2
3
4
5
1
Force du satellite GPS.
2
Cherche une destination.
3
Visualise la cartographie.
4
Utilise les applications (Apps) telles que
ecoRoute et Help (Aide).
5
Règle les paramètres.
16 ñ Français
REMARQUE
L'Aide vous fournit des informations
supplémentaires sur le système de navigation. Pour
afficher l'Aide, touchez [Apps] puis touchez [Help].
Pour plus d'informations sur votre système de
navigation, téléchargez la dernière version du
mode d'emploi sur le site manual.kenwood.com/
edition/im387
3 Saisissez votre destination, puis
démarrez le guidage.
Recherche des points d'intérêt
1) Effleurez [Where To?].
2) Sélectionnez une catégorie et une sous-
catégorie.
3) Sélectionnez une destination.
4) Effleurez [Go!].
REMARQUE
Pour saisir les lettres du nom, touchez la barre de
recherche et saisissez les lettres.
4 Poursuivez votre trajet jusqu'à
destination.
NOTA
L'icône de limitation de vitesse sert uniquement
d'indication et ne se substitue en aucun cas à
la responsabilité du conducteur qui doit tenir
compte de tous les signaux de limitation de
vitesse et doit adopter une conduite sûre à tout
moment. Garmin et JVCKENWOOD ne sont
pas responsables pour les contraventions ou
sanctions que vous pourriez recevoir en cas
d'infraction routière.
Votre trajet est indiqué par une ligne magenta. Lors
de votre voyage, votre système de navigation vous
guide vers la destination de votre choix à l'aide du
guide vocal, des èches sur la carte et des directions
indiquées en haut de la carte. Si vous vous éloignez
de votre trajet initial, votre système de navigation
recalcule le trajet.
1
2
3
4
5
6
8
9
7
1
Visualise la page Next turn ou la page de vue
de la jonction, si disponible.
2
Visualise la page Turn List.
3
Visualise la page Where Am I? Page.
4
Arrête l'itinéraire en cours.
5
Affiche les informations routières de l'itinéraire.
6
Retourne au menu principal.
7
Affiche un champ de données différent.
8
Visualise l'ordinateur de route.
9
Affiche des options supplémentaires.
REMARQUE
Effleurez et glissez sur la carte pour visualiser une
autre zone de la carte.
Il se peut qu'une icône de limitation de vitesse
apparaisse quand vous roulez sur les autoroutes
principales.
Ajouter un arrêt
1) Quand vous naviguez dans un trajet,
effleurez [
], puis [Where To?].
2) Chercher l'arrêt supplémentaire.
3) Effleurez [Go!].
4) Touchez [Add to Active Route] pour ajouter
cet arrêt avant votre destination finale.
Faire un détour
1) Quand vous naviguez dans un trajet,
effleurez [
].
2) Touchez [
].
Ñ Autres caractéristiques
Éviter manuellement le trac sur votre
trajet
1) Sur la carte, effleurez l'icône du trafic.
2) Effleurez [Traffic On Route].
Français ñ 17
3) Si nécessaire, effleurez les flèches pour
visualiser d'autres retards de circulation sur
votre trajet.
4) Touchez [
] > [Avoid].
Visualisation de l'état du trac
1) La carte de l'état du trafic indique à l'aide
de codes de couleur le flux du trafic et les
retards.
À propos du trac
NOTA
Le service d'informations liées au trac n'est
pas disponible dans certaines régions ou
dans certains pays.
Garmin et JVCKENWOOD ne sont pas
responsables de la précision ou des délais
de transmission des informations routières.
Votre système de navigation peut recevoir
des informations routières au moyen d'un
récepteur d'info-trac intégré ou d'un
abonnement au Service d'info-trac INRIX.
Le récepteur d'info-trac doit se trouver
à portée d'une station transmettant des
données d'info-trac pour recevoir des
informations routières. L'abonnement au
trac s'active automatiquement une fois
que votre système de navigation acquiert
les signaux satellite, les signaux info-trac
provenant du fournisseur de services. Vous
pouvez ajouter d'autres abonnements à
tout moment. Pour plus d'informations
relatives aux récepteurs d'info-trac et
aux zones de couverture, consultez www.
garmin.com/kenwood.
Mise à jour du logiciel
La mise à jour du logiciel du système
de navigation requiert une carte SD, un
périphérique USB et une connexion Internet.
1) Consultez www.garmin.com/kenwood.
2) Cherchez votre modèle, puis sélectionnez
[Software Updates] > [Download].
3) Veuillez lire, puis accepter les conditions de la
licence d'utilisation du logiciel.
4) Suivez les instructions du site web pour
l'installation de la mise à jour du logiciel.
Mise à jour des cartes
Vous pouvez acheter des données
cartographiques mises à jour auprès de Garmin
ou vous renseigner auprès de votre revendeur
Kenwood ou centre de services Kenwood.
1) Consultez www.garmin.com/kenwood.
2) Sélectionnez [Order Map Updates] pour votre
appareil Kenwood.
3) Suivez les instructions du site web pour
mettre votre carte à jour.
Comment lire de la musique
Il est possible de reproduire des chiers audio
depuis un CD ou un disque, un appareil USB ou
d'un iPod.
REMARQUE
Pour plus de détails sur les formats de fichiers
pouvant être lus, le format des supports, les
modèles d'iPod, etc., veuillez consulter le mode
d'emploi. (P.144)
Pour brancher l’iPod/iPhone/le périphérique
Android, le réglage est nécessaire. Reportez-vous
à la section
Conguration d’iPod/ iPhone/ Android
(P.29).
1 Insérer le dispositif contenant le chier à
reproduire comme décrit ci-dessous.
Disque
1) Appuyez sur le bouton <G> pour ouvrir la
façade.
2) Insérez le disque dans son logement.
Le panneau se ferme automatiquement et la
lecture commence.
0
Pour éjecter le disque:
1) Appuyez sur le bouton <G>.
iPod, périphérique USB
1) Connectez le dispositif au moyen du câble
correspondant.
La lecture commence.
18 ñ Français
Pour débrancher le périphérique:
1) Touchez [G] sur l'écran et débranchez le
périphérique du câble.
REMARQUE
Cela s’applique lorsque vous réglez la connexion
iPod/iPhone avec le câble.
Carte SD
1) Appuyez sur le bouton <G> pendant
1 seconde pour ouvrir la façade.
2) Tout en tenant la carte SD comme indiq
sur la figure ci-dessous, poussez-la dans son
logement jusqu'à ce que perceviez un déclic.
La lecture commence.
0
Pour retirer la carte:
1) Poussez sur la carte jusqu'à entendre un "clic",
puis retirez votre doigt de la carte.
La carte se débloque de sorte que vous
puissiez la retirer avec vos doigts.
2 L'écran de commande de la source vous
permet de gérer la musique que vous
écoutez.
Les symboles suivants correspondent aux touches
de l'écran.
Les fonctions des touches sont les mêmes bien
que vous écoutiez une source différente.
Z
Touchez [
]
Opérations de base eectuées depuis
cet écran
L
Lit ou met en pause.
I
Arrête la lecture.
G
Déconnecte le périphérique.
E F
Recherche le contenu précédent/suivant.
A B ou déplacez le curseur dans la
barre centrale
Avance rapide ou retour rapide (disque à
contenu multimédia, CD, périphérique USB,
carte SD uniquement) :
Répète le contenu en cours.
Lit tout le contenu dans un ordre aléatoire.
REMARQUE
Pour obtenir des informations sur les autres
opérations, veuillez consulter le mode d'emploi.
Si la touche souhaitée n'apparaît pas dans la barre
multifonctionnelle, effleurez [
] pour activer le
menu.
3 Recherchez la piste/le chier que vous
souhaitez écouter.
Recherche par liste
1) Effleurez le milieu de l'écran.
La liste du contenu actuellement lue par le
support est affichée.
Si seule l'information contenant la piste
actuelle est affichée, effleurez et maintenez
enfoncé [
] pour activer l'affichage de
la liste.
Recherche anée
1) Touchez [ ].
2) Effleurez la méthode d'affinement souhaitée.
La liste est affinée en fonction de l'élément
sélectionné.
3) Effleurez l'élément souhaité.
Français ñ 19
REMARQUE
Pour plus de détails sur les opérations de recherche,
reportez-vous à la section Recherche (P.70)
dans le mode d’emploi.
Comment lire les lms
Il est possible de lire un DVD vidéo, un CD vidéo
(VCD) ou des vidéos depuis un disque, un iPod, et
un dispositif de stockage USB.
REMARQUE
Pour plus de détails sur les formats de fichiers
pouvant être lus, le format du périphérique, etc.,
veuillez consulter le mode d'emploi.
1 Connectez le périphérique de lecture
souhaité.
Pour savoir comment procéder pour le
branchement, voir Comment lire de la musique
(P.17).
2 Commandez le lm en touchant l'écran.
Chaque zone de l'écran correspond à une
fonction distincte.
1
2
3
3
Non. Nom/Comportement
1
Affiche l’écran Movie control.
2
Affiche l'écran de commande de la source.
Non. Nom/Comportement
3
Recherche le contenu ou fichier
précédent/suivant.
Faites défiler vers la gauche ou la droite
depuis le centre de l'image pour obtenir le
retour rapide ou l'avance rapide.
Pour arrêter le retour rapide/l'avance
rapide, effleurez le centre de l'affichage.*
1
*
1
Il est possible que cette fonction ne soit pas
disponible avec un iPod/dispositif USB, en
fonction du format du fichier à lire.
REMARQUE
Pour l'utilisation de l'écran de contrôle des sources,
veuillez consulter Comment lire de la musique
(P.17).
Toutefois, la recherche par catégorie/lien/type
d'album n'est pas disponible.
Comment écouter la radio
1 Appuyez deux fois sur <HOME> pour
accéder à la façade Lanceur de source.
2 Touchez [ ] sur la façade Lanceur de
source.
3 Eeurez [TUNER].
L'appareil commute vers la source du syntoniseur
Radio.
4 Utilisez l'écran de commande de la
source.
Recherche de stations
1) Touchez [ ].
Le menu de sous-fonction s'affiche.
2) Effleurez [AM] ou[FM] pour sélectionner la
bande.
3) Touchez [A] ou [B] pour syntoniser la
station souhaitée.
20 ñ Français
Mémoire automatique
1) Touchez [ ].
Le menu de sous-fonction s'affiche.
2) Effleurez [AM] ou[FM] pour sélectionner la
bande.
3) Touchez [
].
4) Effleurez [AME].
5) Touchez [A] ou [B] dans le menu de
sous-fonction.
La mémorisation automatique se lance.
Rappel de la station prédénie
1) Effleurez [P#].
Vous pouvez également afficher la liste
prédéfinie en effleurant l'affichage de la
fréquence au centre.
REMARQUE
Pour plus de détails, voir Utilisation de base de la
radio (P.88) dans le mode d'emploi.
Comment passer un appel
Vous pouvez utiliser votre téléphone portable
Bluetooth jumelé à cet appareil.
1 Enregistrez votre téléphone portable
dans l'appareil.
Suivre les procédures décrites ci-après. Pour plus
de détails, voir Enregistrer l’appareil Bluetooth
(P.105) dans le mode d'emploi.
1) Appuyez deux fois sur <HOME> pour
accéder à la façade Lanceur de source.
2) Touchez [
] sur la façade Lanceur de
source.
3) Touchez [STANDBY].
4) Appuyez le bouton < 6 > en le maintenant
enfoncé.
5) Touchez [
].
6) Touchez [Search].
L'écran de liste des appareils recherchés
s'affiche.
7) Sélectionnez votre téléphone portable dans
la liste affichée de l'écran Searched Device
List.
8) Entrez le code PIN du téléphone mobile.
L'enregistrement est terminé.
Celui-ci est défini par défaut sur la chaîne
“0000”.
2 Connectez votre téléphone portable à
l'appareil.
1) Touchez le nom du périphérique que
vous souhaitez connecter sur l'écran de
configuration Bluetooth.
2) Touchez [ON] sous [TEL(HFP)] dans l’écran
des paramètres de connexion BT.
Le dispositif sélectionné est connecté à
l'appareil.
Lorsque l'enregistrement de votre
téléphone portable est terminé, le répertoire
téléphonique de votre portable est
automatiquement chargé sur cet appareil.
REMARQUE
Effleurez [Audio(A2DP)] si vous souhaitez connecter
le dispositif à un lecteur audio.
3 Passer ou recevoir un appel.
Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour
chaque méthode de fonctionnement.
Français ñ 21
Appel par entrée d'un numéro de téléphone
1) Touchez [
].
2) Utilisez les touches numériques pour entrer un
numéro de téléphone.
3) Touchez [
].
Appel depuis l'historique des appels
1) Touchez [
] (appels entrants), [ ] (appels
manqués), ou [
] (appels sortants).
2) Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
3) Touchez [
].
Appel depuis le répertoire téléphonique
1) Touchez [
].
2) Sélectionnez le nom dans la liste.
3) Sélectionnez le numéro dans la liste.
4) Touchez [
].
Appel depuis un numéro présélectionné
1) Touchez [Preset #] pour lancer l'appel du numéro
de téléphone correspondant.
Eectuer un appel via numérotation vocale
Vous pouvez effectuer un appel en utilisant la
fonction de reconnaissance vocale du téléphone
portable.
1) Touchez [
].
2) Prononcez le nom enregistré dans votre
téléphone portable.
REMARQUE
Pour le fonctionnement détaillé, voir Utilisation de
la fonction mains-libres (P.108) dans le mode
d'emploi.
Installation
Ñ Avant l'installation
Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les
mesures de précaution suivantes.
! AVERTISSEMENTS
Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et le
câble de la batterie (jaune) au châssis de la voiture
(masse), il peut y avoir un court-circuit entraînant, à
son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces
câbles à la source d'alimentation fonctionnant via le
boîtier de fusibles.
Ne débranchez pas le fusible du câble d'allumage
(rouge) ni du câble de la batterie (jaune).
L'alimentation électrique doit être connectée aux
câbles via le fusible.
! ATTENTION
Installez cet appareil dans la console du véhicule.
Ne touchez pas les éléments métalliques de cet
appareil pendant et juste après l'utilisation de
l'appareil. Les éléments métalliques tels que le
dissipateur thermique et le coffret sont très chauds.
REMARQUES
Le montage et le câblage de ce produit requièrent
expérience et savoir-faire. Pour des questions de
sécurité, les travaux de montage et de câblage doivent
être effectués par des professionnels.
Veillez à brancher l'appareil à une alimentation
électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre.
N'installez pas l'appareil dans un endroit
directement exposé aux rayons du soleil, à une
chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez également
les endroits trop poussiéreux ou susceptibles d'être
éclaboussés par de l'eau.
N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis
fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque
d'endommager l'appareil.
Si l'alimentation n'est pas allumée (“PROTECT”
est affiché), il se peut que le câble de l'enceinte
présente un court-circuit ou qu'il ait touché le
châssis du véhicule, déclenchant ainsi la fonction
de protection. C'est pourquoi il faut vérifier le câble
de l'enceinte.
Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas
de position ACC, branchez les câbles d'allumage
à une source d'alimentation que la clé de contact
peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le câble
d'allumage à une source d'alimentation à tension
constante comme les câbles de la batterie, il se peut
que la batterie se décharge.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Kenwood DNN 9150 DAB Guide de démarrage rapide

Catégorie
Navigateurs
Taper
Guide de démarrage rapide