Kohler K-1647-PC-BV Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Guide d’installation
Kit de contrôle de vapeur
Outils et matériels
Avant de commencer
IMPORTANT! Des précautions de base devraient toujours être observées lors de l’utilisation de cette
unité.
DANGER: Risque d’électrocution. Débrancher au disjoncteur principal avant de procéder à ces
étapes d’installation.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Si vous vous sentez mal à l’aise lors du bain,
éteindre l’unité. Se rafraîchir avec la douche, ouvrir la porte, ou sortir de l’unité.
AVERTISSEMENT: Risque d’allergie. Avant d’ajouter des huiles, thérapies aromatiques, ou
produits de soin de la peau à l’aromathérapie, s’assurer que ces produits n’entraîne aucune réaction
allergique à l’utilisateur.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Ce bain de vapeur n’est pas conseillé aux
femmes enceintes, aux personnes souffrant de maladies cardiaques, d’hypertension, de problèmes
de circulation, ou sous l’emprise d’alcool, de drogues ou sous traitement médical. Le bain de
vapeur peut infliger de la fatigue au corps, de même façon que tout bain chaud, douche, ou sauna.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. NE PAS consommer de boissons alcoolisées
ou de médicaments/drogues avant ou pendant l’utilisation du bain de vapeur. L’alcool et les
drogues peuvent affecter les facultés mentales et inhiber certaines fonctions corporelles telles que le
battement de coeur et la respiration, entraînant des effets potentiellement dangereux.
AVERTISSEMENT: Risque de blessure aux enfants. Ne pas permettre aux enfants d’utiliser l’unité
sans surveillance à tout moment. Le générateur de vapeur n’est pas conçu pour les enfants.
AVIS: N’utiliser cette unité que pour l’usage destiné tel qu’indiqué dans ce manuel. NE PAS utiliser des
dispositifs de fixation non recommandés par la Kohler Co.
Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux. Tout le travail électrique doit être réalisé
par un électricien qualifié.
Mastic d'étanchéité â la silicone
Percer un trou avec une
mèche de 1-1/4" & 2-1/2"
(faire correspondre la
mèche au matériau du mur)
Ruban
d'étanchéité
Clé à douilles avec 1douille
Mamelons
de tuyau
Kohler Co. Français-1 1045320-2-F
Avant de commencer (cont.)
Débrancher avant d’effectuer toute connexion électrique.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans
préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Kohler Co. Français-2 1045320-2-F
Examiner la disposition
AVERTISSEMENT: Risque de brûlures. Ne pas localiser la tête de vapeur près d’un siège ou banc,
car elle est chaude durant l’opération et pourrait brûler l’utilisateur.
AVIS: Il est recommandé de localiser le kit de contrôle et la tête de vapeur sur le même mur que les
contrôles de plomberie. Pour une performance optimum, ne pas localiser le kit de contrôle directement sur
la tête de vapeur. Localiser la tête de vapeur à 6 (15,2 cm) au-dessus du sol et un minimum de 4-1/2
(11,4 cm) du seuil. La tête de vapeur devrait toujours être localisée aussi loin que l’aire de repos que
possible.
Examiner la disposition déterminée au cours de l’installation du générateur de vapeur. Consulter le guide
d’installation du générateur de vapeur pour obtenir de l’information supplémentaire.
Modules - Tête de vapeur unique
6"
(15,2 cm)
Tête de
vapeur
11"
(27,9 cm)
K-1569/K-1669
K-1683/K-1684 K-1681/K-1682
60"
(152,4 cm)
4-1/2"
(11,4 cm)
K-1688
Kit de
contrôle
Kit de
contrôle
Kit de
contrôle
12" (30,5 cm)
6" (15,2 cm)
Tête de
vapeur
Tête de
vapeur
Tête de
vapeur
60"
(152,4 cm)
Extrémité du drain
6"
(15,2 cm)
60"
(152,4 cm)
K-1687
11"
(27,9 cm)
21"
(53,3 cm)
21"
(53,3 cm)
Kit de
contrôle
4-1/2"
(11,4 cm)
60"
(152,4 cm)
Extrémité
du drain
K-9486/K-9489
4-1/2"
(11,4 cm)
21" (53,3 cm)
60"
(152,4 cm)
Extrémité
du drain
K-9488/K-9496
Tête de
vapeur
Tête de
vapeur
21" (53,3 cm)
Tête de
vapeur
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
Tête de
vapeur
Kit de
contrôle
4-1/2"
(11,4 cm)
60"
(152,4 cm)
6"
(15,2 cm)
Tête de
vapeur
21" (53,3 cm)
Kit de
contrôle
60"
(152,4 cm)
21" (53,3 cm)
Tête de
vapeur
6"
(15,2 cm)
Kit de
contrôle
4-1/2"
(11,4 cm)
Extrémité du drain
Tête de
vapeur
1045320-2-F Français-3 Kohler Co.
Examiner la disposition (cont.)
Identifier le numéro de modèle du module de douche dans l’illustration. Si nécessaire, consulter le
guide du propriétaire du module de douche pour vérifier le numéro de modèle. Si les dimensions
du modèle particulier ne sont pas illustrées, se référer à la portion Applications de douche
customisée de la section Préparer le site.
Déterminer l’emplacement du kit de contrôle et la tête de vapeur basé sur les dimensions de
raccordement illustrées. Les dimensions fournies dans le plan du raccordement sont cruciales pour
une bonne installation.
Localiser le kit de contrôle et la tête de vapeur dans l’emplacement indiqué. Toutes les mesures sont
de l’intérieur du module.
Applications de douche customisée
La tête de vapeur doit être placée à 6 (15,2 cm) au-dessus du sol de la douche et à un minimum de
4-1/2 (11,4 cm) au-dessus du seuil.
S’assurer que le dégagement entre le conduit de vapeur et toute surface alentour.
Kohler Co. Français-4 1045320-2-F
1. Préparer le site
REMARQUE: Cette section continue l’installation tel que décrit dans les instructions d’installation du
générateur de vapeur. Se reporter au guide d’instructions d’installation du générateur de vapeur pour
obtenir de l’information supplémentaire si nécessaire.
REMARQUE: Si deux têtes de vapeur sont nécessaires, s’assurer qu’il y ait un espace de 12-1/2 (31,8 cm)
au moins entre le centre de chaque trou. Les têtes de vapeur ne doivent pas être situées dans le même
emplacement.
Installer le matériau du mur fini.
Marquer le mamelon de tuyau temporaire à l’emplacement de la surface du mur fini.
Retirer le mamelon de tuyau temporaire du coude.
Percer ou découper un trou de 2-1/2 (6,4 cm) centré autour du coude dans le mur.
Montant mural
2-1/2" (6,4 cm)
6" (15,2 cm) du sol
Montant
mural
Mamelon
temporaire
Fournir un
dégagement
du mur.
Marque el niple al parejo
con la pared acabada.
1045320-2-F Français-5 Kohler Co.
2. Installer la (les) tête(s) de vapeur
AVIS: Ne pas obstruer la tête de vapeur avec des valves d’arrêt, bouchons ou capuchons.
Soustraire 1-1/4 (3,2 cm) de la longueur marquée pour déterminer la taille appropriée du mamelon.
Choisir une longueur de mamelon comprise dans 1/8 de la taille de mamelon appropriée.
Appliquer un mastic d’étanchéité pour filets sur les filets situés sur un côté du mamelon et enfiler ce
côté dans le boîtier de la tête de vapeur jusqu’à obtenir un bon serrage à la main.
Appliquer du mastic d’étanchéité pour filets aux filets situés sur l’autre extrémité du mamelon.
Placer le joint d’étanchéité autour du boîtier de la tête de vapeur de manière à ce qu’il se trouve
entre le mur fini et la bride du logement de la tête de vapeur.
Utiliser une douille de 1 pour enfiler l’ensemble du boîtier de la tête de vapeur dans le coude situé
dans le mur.
S’assurer que le joint d’étanchéité est comprimé et qu’un bon joint a été obtenu autour des bords du
logement de la tête de vapeur.
Utiliser un mastic d’étanchéité approprié pour obtenir un joint étanche à l’eau si nécessaire.
Appuyer sur l’ensemble de la tête de vapeur pour l’enfoncer dans le logement de la tête de vapeur
avec le puits d’aromathérapie placé sur le dessus de la tête de vapeur.
Tête
de vapeur
Logement
tête de vapeur
Coude
1/2" NPT
Tête
de vapeur
Rebord
Mur
Mamelon
Logement
tête de
vapeur
Réservoir
pour huile
aromatique
Appliquer du mastic.
Appliquer
du mastic.
Kohler Co. Français-6 1045320-2-F
3. Installer le contrôle de vapeur
S’assurer d’avoir coupé le courant au disjoncteur principal avant de procéder.
Placer le clavier de contrôle le mur à 60 (152,4 cm) au-dessus du sol.
Percer un orifice de 1-1/4 (3,2 cm) de diamètre à l’emplacement choisi.
AVIS: Ne pas pincer, clouer, torsader ou utiliser de force non justifiée lors de la manipulation du
connecteur de contrôle et du câble de clavier de contrôle. Tout dommage pourrait résulter en panne du kit
de contrôle. Si le clavier de contrôle n’est pas installé immédiatement, protéger le connecteur de contrôle
avec du ruban ou autre matériau de protection.
AVIS: Lors de l’installation du kit de contrôle, prévoir de l’espace pour un anneau d’écoulement du câble
de contrôle. L’ anneau d’écoulement préviendra l’humidité de s’écouler le long du câble de contrôle au
générateur de vapeur.
Tirer le connecteur de contrôle du générateur de vapeur et à travers l’orifice percé.
Brancher avec précaution le connecteur de contrôle du générateur à celui du clavier de contrôle en
utilisant le connecteur femelle à double extrémité (fourni).
Rebrancher le courant au disjoncteur principal.
Ouvrir le robinet et brancher la courant.
Tester le clavier de contrôle pour s’assurer du bon fonctionnement. Se référer à la section Utiliser le
clavier de contrôle.
Appliquer un boudin de mastic d’étanchéité à la silicone autour du rebord extérieur du clavier de
contrôle.
Presser le clavier de contrôle fermement contre le mur.
Appliquer un boudin de silicone autour du rebord extérieur du clavier de contrôle. Utiliser du
ruban pour sécuriser le clavier de contrôle sur le mur pendant que le mastic d’étanchéité sèche.
Laisser sécher le mastic pendant au moins 24 heures avant de continuer.
Vue arrière
Télécommande
Appliquer du mastic
à la silicone.
Appliquer du mastic
à la silicone.
Connecteur de contrôle
du générateur de vapeur
Orifice
1-1/4 (3,2 cm)
60" (152,4 cm)
au sol
1045320-2-F Français-7 Kohler Co.
4. Faire fonctionner le dispositif de commande de vapeur
Opération de commande de vapeur
REMARQUE: L’horloge est toujours affichée à l’écran lorsque la vapeur n’est pas utilisée.
Enfoncer le bouton On/Off pour démarrer la vapeur.
Lorsque le bouton est pressé, la DEL verte sur le bouton On/Off s’allume. Elle reste allumée
jusqu’à ce que l’appareil soit éteint. L’affichage indique On pendant les trois premières minutes de
fonctionnement si les réglages ne sont pas modifiés.
La température courante est affichée jusqu’à ce que la température ciblée soit atteinte.
Enfoncer à nouveau le bouton On/Off pour arrêter la vapeur. Le voyant vert du bouton On/Off
s’éteint et l’écran affiche Off pendant cinq secondes, puis retourne à l’horloge.
REMARQUE: Lorsque l’on allume l’unité, la durée d’émission et la température de la vapeur seront basées
sur les réglages de l’utilisateur précédent. Les réglages d’une nouvelle unité de contrôle sont de 113° F (45°
C) pendant 15 minutes.
Réglage de contrôle de vapeur
REMARQUE: S’assurer que l’unité de contrôle de vapeur est en MARCHE avant de procéder aux réglages
suivants.
Appuyer sur le bouton de température et le réglage précédent clignote. Pour ajuster le réglage de la
vapeur, appuyer sur le bouton pour augmenter ou baisser la température. La température maximum
autorisée est de 125° F (52° C). La température minimum d’opération est de 90° F (32° C).
Au bout de cinq secondes, le clignotement s’arrête et la température ambiante est affichée pendant
qu’elle atteint la température voulue.
Appuyer sur le bouton de minuterie et le réglage précédent clignote. Appuyer sur les boutons haut
et bas pour ajuster les réglages. Après 5 secondes le clignotement s’arrêtera et l’écran affichera le
réglage de minuterie. Si les boutons haut et bas ne sont pas pressés, la minuterie continuera son
compte à rebours. Le temps d’opération minimum est de 10 minutes, le temps maximum de 20
minutes.
Appuyer sur le bouton de l’horloge et l’heure du jour clignote sur l’affichage. Appuyer sur les
boutons haut ou bas pour régler l’horloge. Au bout de cinq secondes le clignotement s’arrête et
l’heure réglée s’affiche.
Presser sur le bouton On/Off pour arrêter la vapeur et sortir à tout moment. L’écran affiche Off
pendant cinq secondes, et se met à l’affichage de l’horloge par défaut.
Pour changer la température de degrés Fahrenheit en degrés Celsius, appuyer sur le bouton de
température pendant trois secondes et continuer à appuyer.
Augmenter
Minuterie
Diminuer
Marche/Arrêt
Température
Horloge
Affichage
Kohler Co. Français-8 1045320-2-F
Faire fonctionner le dispositif de commande de vapeur (cont.)
Nettoyage pression (K-1647 et K-1698 seulement)
AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Demeurer hors de l’espace de douche lorsque
la fonction de nettoyage pression est activée.
AVIS: Les utilisateurs seront automatiquement rappelés d’utiliser le nettoyage pression après 600 minutes
d’utilisation du générateur de vapeur. L’affichage indique run″″PCLn. Le générateur de vapeur peut être
utilisé trois fois avant de devoir lancer la fonction de nettoyage.
REMARQUE: Lorsque le nettoyage pression est activé, il y aura généralement une décharge d’eau de la
tête de vapeur.
REMARQUE: Le cycle de nettoyage doit être complété avant que l’opération normale de vapeur ne
s’accomplisse.
Pour activer la fonction de nettoyage sous pression: Appuyer sur le bouton de minuterie, et sur les
boutons vers le haut et vers le bas en même temps pendant cinq secondes. L’affichage indique
PCLn, On, puis compte à rebours le temps de cycle jusqu’à la fin du cycle. Le cycle de nettoyage
peut durer environ 45 minutes, il s’arrête ensuite automatiquement.
REMARQUE: Si l’alimentation électrique au générateur de vapeur est interrompue durant le cycle de
nettoyage, ce dernier doit être relancer lorsque le courant est restauré.
1045320-2-F Français-9 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kohler K-1647-PC-BV Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à