Megamaster 720-0783T Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

GRIL À GAZ EXTÉRIEUR
MODÈLE 720-0783T Pages 33-52
Consignes pour l’assemblage et l’utilisation
19000627A0
Nº du modèle : 720-0783T POUR UTILISATION A L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT
Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations essentielles à un assemblage approprié et sécuritaire de
l’appareil. Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de
l’appareil. Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure.
Table des matières
Commande de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils relatifs au gril . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . .
43
43
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement au gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
38
Aide-mémoire pour la cuisson . . . . . . .. . . . . . . .
Suggestion de recettes pour grillades . . . . . . . .
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue éclatée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . .
Li t d
43
46
48
49
Test de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .
Consignes d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .
39
40
41
42
Li
s
t
e
d
es p
ces . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .
52
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie:
AVERTISSEMENT: Pour fonctionner, cet équipement nécessite l'utilisation de gaz propane, qui contient le benzène
chimique qui est connue dans l'État de Californie pour causer le cancer et d'autres troubles de la reproduction.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques reconnus par l'État de Californie pour causer le
cancer.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques reconnus par l
'
État de Californie pour causer
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.
Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa lon
g
ueur ne doit
p
as dé
p
asser 3
p
i.
AVERTISSEMENT:
Ce
produit
contient
un
ou
plusieurs
produits
chimiques
reconnus
par
tat
de
Californie
pour
causer
des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Mesures de sécurité
DANGER AVERTISSEMENT
gppp
Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Coupez l'alimentation du gaz à l'appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Soulevez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, tenez-vous à l'écart de
l'appareil et contactez immédiatement votre
fournisseur de gaz ou le service des
1. Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence
ou tout autre liquide ou vapeur inflammable
près de cet appareil ou de tout autre
appareil.
2. Une bouteille de gaz propane liquide qui
n'est pas branchée pour utilisation ne doit
pas être entreposée près de cet appareil ou
de tout autre appareil.
pompiers.
de
tout
autre
appareil.
La non-conformité aux présentes consignes peut déclencher un incendie ou une explosion qui sont susceptibles
d’entraîner des lésions corporelles graves voire la mort ou des dommages matériels.
La combustion de produits émis lors de l’emploi de cet appareil contient des produits chimiques que l'État de la
Californie reconnaît comme susceptibles de provoquer le cancer, des déficiences congénitales ou d'autres dangers
pour la reproduction
pour
la
reproduction
Votre gril deviendra très chaud. Ne vous penchez jamais au-dessus de l'aire de cuisson pendant l'utilisation de votre
gril. Ne touchez pas aux surfaces de cuisson, au boîtier du gril, au couvercle ou à toute autre pièce pendant
l’utilisation du gril et tant qu'il n’a pas refroidi après l'usage.
34
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Ne pas allumer cet appareil sans avoir lu la section
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE dans ce manuel.
MISE EN GARDE : Attention au retour de
flamme
TESTÉ CONFORMÉMENT À LA NORME ANS Z21.58b-
2012/CSA 1.6b-2012 POUR APPAREILS DE GAZ DE
CUISSON UTILISÉS À L'EXTÉRIEUR. CE GRIL DOIT
ÊTRE UTILISE À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
MISE EN GARDE : les araignées et les petits insectes
tissent parfois ou font des nids dans les tuyaux
de brûleurs pendant le transport
et l'entreposage. Bloquant l'écoulement du gaz,
ces toiles peuvent être la cause d'un
incendie à l'intérieur et autour des tuyaux
de brûleurs. Ce type d’incendie, connu sous le nom de
« RETOUR DE FLAMME », peut provoquer de graves
dégâts dans votre gril et affecter les conditions de
Codes d'installation du gril
Vérifiez les codes du bâtiment locaux concernant la
méthode d
installation appropriée En l
'
absence de ces
dégâts
dans
votre
gril
et
affecter
les
conditions
de
fonctionnement qui deviennent dangereuses pour
l'utilisateur.
Bien qu'un tuyau de brûleur bloqué ne soit pas la seule
cause de ces « RETOURS DE FLAMME », il s’agit
néanmoins de la cause la plus commune.
Pour réduire le risque de « RETOURS DE FLAMME », vous
devez nettoyer les tuyaux de brûleurs avant de monter votre
méthode
d installation
appropriée
.
En
labsence
de
ces
derniers, l’unité doit être installée conformément au code
national de gaz de combustion ANSI Z223.1/NFPA 54,
code d'entreposage et de manutention de gaz propane
liquéfié ANSI /NFPA B149.2 ou au code d’installation de
gaz naturel et de gaz propane CSA B149.1 et au code
national d’électricité, ANSI/NFPA 70.
Utilisation appropriée de la bouteille de gaz PL
Les modèles de gril au propane liquide sont destinés à être
utilisés avec un réservoir de propane liquide standard 9
kg
devez
nettoyer
les
tuyaux
de
brûleurs
avant
de
monter
votre
gril et au moins une fois par mois à la fin de l'été et au début
de l'automne lorsque les araignées sont particulièrement
actives. Nettoyez également les tuyaux de brûleurs si votre
gril n'a pas servi pendant une longue période. Un tube
bouché peut favoriser un feu en dessous du gril.
utilisés
avec
un
réservoir
de
propane
liquide
standard
9
kg
(20 lb), non compris avec le gril. Ne branchez jamais votre
gril à gaz à un réservoir de propane liquide dépassant cette
capacité.
Si une source électrique externe est utilisée : L’appareil
de cuisson à gaz pour extérieur, si installé, doit être mis à
la terre conformément aux codes locaux ou en l
absence
la
terre
conformément
aux
codes
locaux
ou
,
en
l absence
de codes locaux, conformément au Code national
d’électricité des États-Unis, ANSI/NFPA 70 ou au Code
Canadien d’électricité, CSA C22.1.
AVERTISSEMENT
Maintenir le cordon électrique et le tuyau d’alimentation de
combustibles à l’écart de toute surface chauffante.
A:Flamme de gaz naturel
B: Flamme de propane liquide
(l é t)
REMARQUE : l'écoulement normal des gaz à travers
l'ensemble tuyau et régulateur peut donner engendrer un
bourdonnement. À faible volume, ce bruit est tout à fait
normal et n'affecte pas le fonctionnement du gril. Par
contre, si le bourdonnement est bruyant et excessif, il peut
s’avérer nécessaire de purger l'air du conduit de gaz ou
remettre en place le régulateur d'écoulement de gaz. Cette
purge devrait être effectuée à chaque fois qu
'
un nouveau
Vérifiez la flamme des brûleurs avant chaque utilisation. Les
flammes doivent ressembler à celles de l’illustration. Si ce
n’est pas le cas, voir la section sur la maintenance des
brûleurs dans ce manuel.
(l
e cas
é
c
an
t)
purge
devrait
être
effectuée
à
chaque
fois
quun
nouveau
réservoir de LP est branché à votre gril.
35
Mesures de sécurité (suite)
Système d’alimentation de gaz PL
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil de cuisson à gaz pour extérieur,
le gaz doit être éteint au niveau de la bouteille.
La bouteille de gaz PL doit être entreposé à l'extérieur dans des zones
bien ventilées et hors de la portée des enfants. Les réservoirs de LP
non branchés ne doivent pas être entreposés dans un bâtiment, un
garage ou tout autre emplacement fermé.
Si ces consignes ne sont pas suivies à la lettre, un incendie peut se
produire et entraîner des lésions corporelles graves voire la mort.
La capacité maximale d'un réservoir de propane liquide est de 9 kg
avec un diamètre d'environ 31 cm sur une hauteur de 46,35 cm.
Ce dispositif de sécurité empêche un remplissage excessif de la
bouteille qui pourrait entraîner le dysfonctionnement de la bouteille de
gaz LP, du régulateur ou du gril.
La bouteille de gaz d’alimentation PL à utiliser doit être fabriquée et
marquée conformément aux spécifications pour bouteilles de gaz PL
stipulées par le Département des transports des États-Unis (DOT) ou
l N ti l d C d CAN/CSA
B339 b t ill b t ill
garage
ou
tout
autre
emplacement
fermé.
Ne pas bloquer le courant de ventilation autour du boîtier du gril à gaz.
Utilisez seulement l'ensemble tuyau et régulateur fourni avec votre gril
à gaz. Tous les ensembles tuyaux et régulateurs de remplacement
doivent correspondre à ceux spécifiés dans le présent manuel.
L'ensemble tuyau et régulateur doit être inspecté avant chaque
utilisation du gril. En cas d'abrasion ou d'usure excessives ou si le
tuyau est coupé, vous devez remplacer le tuyau avant de réutiliser le
gril. Le tuyau de rechange doit être celui qui a été spécifié par le
fabricant.
Utilisez uniquement l'ensemble tuyau et régulateur de pression fourni
avec l’appareil à gaz de cuisson pour extérieur. Ne jamais substituer
dt t délt Cttl llitèl
l
a
N
orme na
ti
ona
l
e
d
u
C
ana
d
a,
CAN/CSA
B339
,
b
ou
t
e
ill
es,
b
ou
t
e
ill
es
sphériques, et tubes utilisés pour le transport de marchandises
dangereuses.
La bouteille de gaz PL doit disposer d’un robinet d’arrêt menant à une
sortie du robinet de PL compatible avec le Type 1. La bouteille de gaz
LP doit être munie d'un robinet d'arrêt aboutissant à la sortie du
robinet spécifié pour le raccordement de type QCC1 conformément à
la norme pour le raccordement de la sortie et l’entrée du robinet de
bouteille de gaz comprimé ANSI/CGA-V-1, selon le cas. La bouteille
de gaz PL doit être munie d’un dispositif anti-débordement (ODP). La
bouteille de PL doit également être munie d’un opercule de sécurité
a
y
ant un lien direct avec l'es
p
ace de va
p
eur de la bouteille.
par
d’
au
t
res
t
ypes
d
e r
é
gu
l
a
t
eur.
C
on
t
ac
t
ez
l
e serv
i
ce
à
l
a c
li
en
tèl
e
pour obtenir des pièces de remplacement spécifiées par le fabricant.
Cet appareil à gaz de cuisson pour extérieur est muni d’un régulateur
de pression conforme à la norme pour vannes de régulation de
pression pour gaz PL ANSI/UL 144.
Ne pas utiliser de briquettes agglomérées dans le gril.
Le gril est destiné à fournir une performance optimale sans briquettes
agglomérées. Ne pas placer de briquettes agglomérées sur radiant
sous risque de bloquer la zone de ventilation des brûleurs de gril.
L’ajout des briquettes peut endommager les composants d’allumage et
les boutons et annuler la garantie.
Netto
y
ez tou
j
ours les débris de l’arrière et du chariot latéral. Maintenez
ypp
Le système d'alimentation de la bouteille doit être arrangé de manière
à permettre le retrait de vapeur.
Le réservoir de LP utilisé doit être muni d'un collier pour protéger la
valve du réservoir.
Placez le bouchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la
bouteille en tout temps lorsque vous n'utilisez pas la bouteille.
N'installez que le type de bouchon anti-poussière qui est fourni avec le
robinet de la bouteille. Les autres types de bouchon peuvent entraîner
des fuites du propane.
Ne jamais brancher un réservoir de GPL non réglementé à votre gril
à gaz.
Cet appareil de cuisson à gaz pour extérieur est équipé d
'
un ensemble
yj
les cordons électriques ou celui du moteur de la rôtisserie à l'écart des
zones chauffées du gril.
Ne jamais utiliser le gril dans des conditions particulièrement
venteuses. Si le gril doit être installé dans une zone venteuse (près de
l’océan, en montagne, etc.), un pare-vent est requis. Toujours adhérer
aux spécifications de l’espace requis.
Ne jamais utiliser de bouteille de propane bosselée ou rouillée.
Maintenir le cordon électrique et du tuyau d’alimentation de
combustibles à l’écart de toute surface chauffante.
Lors de l’allumage, maintenez votre visage et vos mains aussi loin que
possible du gril.
Le réglage du brûleur ne doit être effectué qu
une fois que le brûleur a
Cet
appareil
de
cuisson
à
gaz
pour
extérieur
est
équipé
dun
ensemble
tuyau/régulateur grande capacité destiné au raccordement d’une
bouteille de propane liquide de 9 kg. Bouteille de gaz propane.
Faites remplir votre bouteille de PL par un fournisseur de gaz de
propane fiable et exigez une inspection visuelle et une requalification
lors de chaque remplissage.
Ne rangez pas de bouteille de gaz PL de rechange sous ou près de
cet appareil.
Ne jamais remplir la bouteille à plus de 80 pour cent de sa capacité.
Maintenez toujours les réservoirs de GPL en position verticale.
N’entreposez pas et n’utilisez pas d'essence ou tout autre vapeur et
liquide inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil.
Le
réglage
du
brûleur
ne
doit
être
effectué
qu une
fois
que
le
brûleur
a
refroidi.
AVERTISSEMENT
Votre gril deviendra très chaud. Ne vous penchez jamais au-dessus
de l'aire de cuisson pendant l'utilisation de votre gril. Ne touchez
pas aux surfaces de cuisson, au boîtier du gril, au couvercle ou à
toute autre pièce pendant l’utilisation du gril et tant qu'il n’a pas
refroidi après l'usage.
Le non-res
p
ect de ces consi
g
nes
p
eut entraîner des lésions
L’entreposage intérieur d’un appareil de cuisson à gaz pour extérieur
est autorisé uniquement si la bouteille est déconnectée et enlevée de
l’appareil de cuisson à gaz pour extérieur.
Lorsque vous n'utilisez pas le gril à gaz, vous devez éteindre le gaz à
partir de la bouteille de PL.
pgp
corporelles graves.
MISE EN GARDE : POUR GARANTIR UNE PROTECTION
CONTINUE CONTRE LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
CONNECTEZ UNIQUEMENT À DES PRISES MISES À LA TERRE.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
ASSUREZ-VOUS QUE LA RALLONGE EST SECHE ET NE
TRAINE PAS AU SOL.
EMPLACEMENT ET ESPACE APPROPRIÉS AUTOUR DU
GRIL
Ne jamais utiliser votre gril à gaz dans un garage, sur un patio,
dans une remise, dans un passage recouvert ou dans tout autre
endroit fermé. Le gril à gaz ne peut être utilisé qu’à l’extérieur.
Ne pas installer cette unité dans des enclos combustibles
Ne
pas
installer
cette
unité
dans
des
enclos
combustibles
.
L’espace minimum de tous les côtés et de l’arrière de l’unité
jusqu’à la construction combustible doit être de 61 cm des côtés
et 61 cm de l'arrière.
NE PAS utiliser cet appareil sous des surfaces combustibles
recouvertes. Cet appareil de cuisson à gaz pour extérieur n’est
pas censé être installé dans ou sur des véhicules récréatifs ou
des bateaux.
Toute graisse est inflammable. Assurez-vous de laisser la graisse
chaude refroidir avant de la toucher. Evitez de laisser la graisse
s’accumuler au fond du grill et sur le réceptacle à graisse situé au-
dessous de la surface de cuisson. Merci de nettoyer fréquemment la
graisse du fond du grill et du réceptacle à graisse.
36
Mesures de sécurité (suite)
AVERTISSEMENT
Ayez toujours à disposition un flacon pulvérisateur rempli d’eau
savonneuse près du robinet de gaz et vérifiez les raccordements
avant d’utiliser le gril.
Protéger la main lors de l’ouverture du couvercle du gril.
Lorsque vous allumez un brûleur, concentrez-vous sur ce que
vous faites. Gardez toujours à l’esprit le brûleur que vous êtes en
train d’allumer et tenez votre corps et vos vêtements à l'écart des
NE PAS UTILISER DE FEUILLE D’ALUMINIUM POUR
RECOUVRIR LES GRILLES DU GRIL OU LE FOND DU GRIL.
Cette feuille peut bloquer le flux d’air de la combustion ou
engouffrer de la chaleur dans la zone de commande.
NE PAS LAISSER LE GRIL SANS SUPERVISION
flammes nues.
Lorsque vous utilisez le gril, ne touchez pas la grille du gril, celle
du brûleur ou les zones environnantes qui chauffent très
rapidement et peuvent vous brûler. Utiliser toujours des maniques
sèches. Les maniques humides sur des surfaces chaudes
engendrent de la vapeur et peuvent entraîner des brûlures Ne pas
utiliser de serviettes ni de chiffon à la place de maniques. Ne pas
mettre les poignées en contact avec les parties chaudes de la
grille du rack.
PENDANT LA CUISSON.
PRATIQUES DE SÉCURITÉ PERMETTANT D’ÉVITER LES
BLESSURES CORPORELLES
Lorsque vous entretenez correctement votre gril, il vous offrira un
service fiable et sécurisé pendant plusieurs années. Vous devez
toutefois prendre toutes les précautions nécessaires lorsque vous
utilisez le gril puisqu
'
il produit une chaleur intense qui augmente le
La graisse est inflammable. Laisser la graisse chaude refroidir
avant de nettoyer. Ne pas laisser de dépôts de graisse
s’accumuler dans le plateau à graisse au fond de la chambre à
cuisson du gril. Nettoyer souvent le plateau à graisse
Cette feuille peut bloquer le flux d’air de la combustion ou
engouffrer de la chaleur dans la zone de commande.
Pour garantir un bon allumage et une performance optimale des
brûleurs, toujours maintenir les ouvertures des brûleurs propres. Il
t é i d l tt é liè t ti i l
utilisez
le
gril
puisquil
produit
une
chaleur
intense
qui
augmente
le
potentiel des accidents. Lors de l’utilisation de cet appareil, des
pratiques de sécurité élémentaires doivent être observées, y
compris :
Ne pas réparer et ne pas remplacer de pièces du gril à moins que
l’opération soit spécifiquement indiquée dans ce manuel. Tous les
autres services doivent être confiés à un technicien qualifié.
Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans supervision à
un endroit où le gril est utilisé. Ne jamais permettre aux enfants de
s
asseoir, se tenir debout ni jour sur ou autour du gril.
es
t
n
é
cessa
i
re
d
e
l
es ne
tt
oyer r
é
gu
liè
remen
t
pour op
ti
m
i
ser
l
eur
performance. Les brûleurs ne fonctionnent que dans une position
et doivent en conséquence être installés correctement pour
garantir un fonctionnement sécurisé.
Nettoyer le gril avec précaution. Pour éviter toute brûlure de
vapeur, ne pas utiliser d’éponge ou de chiffon mouillés pour
nettoyer le gril quand il est encore chaud. Certains produits de
nettoyage dégagent des fumées toxiques ou peuvent s’enflammer
s’ils sont appliqués sur une surface chaude.
s asseoir,
se
tenir
debout
ni
jour
sur
ou
autour
du
gril.
Ne pas ranger d’objets autour ou sous le gril qui pourraient éveiller
la curiosité des enfants.
Ne pas mettre en contact ou approcher de trop près vêtements,
maniques ou tout autre matériau inflammable avec les grilles, les
brûleurs ou toute surface chaude tant que ces derniers n’ont pas
refroidis. Le tissu pourrait prendre feu et entraîner des blessures
corporelles.
Pour assurer votre sécurité personnelle, portez des vêtements
a
pp
ro
p
riés à la tâche. Les vêtements ou les manches lar
g
es ne
Éteindre les commandes du gril et s’assurer que le gril est froid
avant d’utiliser des nettoyants en aérosol sur ou autour du gril.
Les produits chimiques qui produisent une pulvérisation peuvent
en présence de chaleur, prendre feu ou provoquer la corrosion
des pièces métalliques.
Ne pas utiliser le gril pour cuisiner des viandes excessivement
grasses ou d’autres produits pouvant favoriser des flambées.
Ne pas utiliser le gril sous des constructions combustibles non
pp p g
doivent jamais être portés lorsqu’on utilise cet appareil. Certains
tissus synthétiques sont très inflammables et ne doivent jamais être
portés pour cuisiner.
Seuls certains types de verre, de céramique en verre calorifuge, en
terre cuite ou autres ustensiles émaillés peuvent être utilisés avec le
gril. Ces matériaux peuvent se briser sous les changements
soudains de la température. Utilisez uniquement un feu faible ou
moyen conformément aux directives du fabricant.
Ne jamais placer de matériaux combustibles, tels que des fluides,
des déchets ou des vapeurs, telles que de l’essence ou un
allume-feu autour du grill.
Ne pas chauffer de conteneurs d’aliments fermés. La pression qui
s’accumule peut faire exploser les conteneurs.
37
Raccordement au gaz
NE JAMAIS CONNECTER À L’APPAREIL DE LIGNE
D’ALIMENTATION DE GAZ SANS ÉGULATEUR.
UTILISER L’ENSEMBLE TUYAU/RÉGULATEUR
FOURNI.
Ce gril est configuré pour fonctionner au propane liquide.
Ne pas utiliser de gaz naturel à moins que le gril n’ait été
reconfiguré pour le gaz naturel.
Consommation totale du gaz (à l’heure) de ce gril en acier
inoxydable avec tous les brûleurs réglés sur HIGH :
Brûleur principal 48 000 Btu/h
Brûleur latéral 12 000 Btu/h
3. Assurez-vous que toutes les valves des brûleurs
sont en position fermée (OFF).
4. Inspectez les connexions de valve, l’orifice ainsi que
le régulateur. Effectuez une inspection afin de
détecter tout dégât ou débris et enlevez
-
les si
Total 60,000 Btu/h
CONDITIONS RELATIVES AUX BOUTEILLES DE PL
Une bouteille de propane liquide qui serait cabossée ou
rouillée doit être inspectée par votre fournisseur de gaz
PL. Ne jamais utiliser de bouteille dont le robinet est
endommagé. La bouteille de propane liquide doit être
fabriquée et marquée conformément aux spécifications
pour bouteilles de gaz PL régies par le Département des
détecter
tout
dégât
ou
débris
,
et
enlevez
-
les
,
si
présents. Inspectez le tuyau pour voir s'il est
endommagé. Ne jamais utiliser de matériel
endommagé ou bouché. Consultez le revendeur
local de propane liquide pour toute réparation.
5. Lorsque vous joignez le régulateur à la valve, serrez
l'écrou à raccord rapide à la main dans le sens
horaire jusqu'à l'arrêt complet. Ne pas utiliser de clé
pour serrer. Elle risque d’endommager l’écrou à
transports des États-Unis (DOT) ou régies par la Norme
nationale du Canada CAN/CANB339, bouteilles,
bouteilles sphériques et tubes utilisés pour le transport de
marchandises dangereuses, tel qu’applicable. Un
dispositif anti-débordement (ODP) doit être installé sur la
bouteille avec une connexion QCCI sur le robinet de la
bouteille conformément à ANSI/CGA-V-1. Le système
d’alimentation de la bouteille doit être arrangé de
manière à permettre le retrait de vapeur La bouteille doit
raccord rapide, ce qui pourrait entraîner une
situation dangereuse.
6. Ouvrez complètement le robinet de la bouteille (en
tournant dans le sens antihoraire). Appliquez la
solution savonneuse avec une brosse propre à tous
les joints de gaz. Voir ci-dessous. Si des bulles se
forment dans la solution, les joints ne sont pas
scellés correctement. Vérifiez chaque raccord, et
serrez ou réparez au besoin
inclure un collier pour la protection du robinet de la
bouteille. La bouteille doit disposer d’un robinet d’arrêt
menant à une sortie de robinet de la bouteille
d’alimentation de gaz PL spécifié, selon le cas, pour un
raccord de type QCC1 selon la norme pour le
raccordement à la sortie et l’entrée du robinet de
bouteille de gaz comprimé ANSI/CGA-V-1.
Pression du collecteur : 27,94 cm colonne d’eau (W.C.).
serrez
ou
réparez
au
besoin
.
RACCORDEMENT DU GAZ PL
Assurez-vous que les œillets en plastique noirs sur le
robinet de la bouteille PL sont en place et que le tuyau
n’entre pas n contact avec le plateau à graisse ou la tête
de grille.
RACCORDEMENT
Votre gril en acier inoxydable est équipé d’orifices
d’alimentation de gaz pour utilisation uniquement avec du
propane liquide Cet appareil est également équipé d
'
un
7. En cas de fuite dans le joint de gaz que vous ne pouvez
réparer, éteignez le gaz du réservoir d'alimentation
(position OFF), débranchez la conduite d'alimentation de
votre gril et appelez le 1-800-913-8999 ou votre
fournisseur de gaz pour de l'aide à la réparation.
8. Appliquez également la solution savonneuse aux rivures
du réservoir. Voir ci-dessous. Si des bulles se forment,
éteignez le réservoir, ne l'utilisez pas et ne le déplacez
pas! Demandez de l
'
aide à un fournisseur en PL ou à votre
propane
liquide
.
Cet
appareil
est
également
équipé
dun
ensemble tuyau/régulateur grande capacité
destiné au raccordement d’une bouteille de propane
liquide de 9 kg (hauteur 46,35 cm, diamètre de 31 cm.
Pour connecter la bouteille de propane liquide, procédez
comme suit :
1.Assurez-vous que le robinet de la bouteille est fermé (tourné
dans le sens horaire pour l’arrêt).
2.Vérifiez le robinet de la bouteille pour assurer qu’elle dispose
de filets externes appropriés (raccordement de type 1
pas!
Demandez
de
laide
à
un
fournisseur
en
PL
ou
à
votre
service de pompiers.
Pour déconnecter la bouteille de PL:
conformément à ANSIZ21.81)
1. Mettez les valves de brûleurs sur arrêt (OFF).
2. Tournez le robinet de la bouteille complètement (dans le
sens horaire pour l’arrêt).
3. Détachez l’ensemble du régulateur du robinet de la bouteille
en tournant l’écrou à raccord rapide dans le sens antihoraire.
38
Test de fuite
GÉNÉRALITÉS
Bien que les raccords de gaz sur le gril aient été testés
pour les fuites à l’usine avant l’expédition, un contrôle doit
être effectué sur site pour garantir que les raccords sont
bi é à é li é d i
TOUJOURS VÉRIFIER LA PRÉSENCE DE FUITE
APRES CHAQUE CHANGEMENT DE LA
BOUTEILLE DE PL
bi
en serr
é
s pour parer
à
toute
é
ventua
li
t
é
d
e mauva
i
se
manipulation pendant l'expédition ou de pression excessive
exercée involontairement sur l'unité. Vérifiez régulièrement
qu'il n'y a pas de fuite dans le système en procédant
comme suit. Si vous sentez une odeur de gaz, vous devez
immédiatement inspecter le système en entier pour
détecter les fuites potentielles.
AVANT DE PROCÉDER AU TEST
Avant chaque utilisation, vérifier tous les raccords
d’alimentation de gaz pour détecter les fuites. Il est
recommandé de conserver un flacon pulvérisateur
d'eau savonneuse près de la valve d'arrêt de la
conduite d'alimentation de gaz. Pulvérisez tous les
raccords. La présence de bulles confirme les
fuites.
Assurez-vous que tous les matériaux d’emballage ont été
enlevés gril, y compris les sangles de fixation.
NE PAS FUMER PENDANT LE TEST DE FUITE.
NE JAMAIS TESTER LES FUITES AVEC UNE
FLAMME NUE.
Préparez une solution savonneuse moitié détergent
liquide et moitié eau Vous avez besoin d
un flacon
UTILISATION D'ORDRE GÉNÉRAL DU
La capacité de chaque brûleur principal est de 12 000 Btu/hr.
Les brûleurs principaux du gril occupent la surface de cuisson
totale et sont dirigés sur les côtés pour réduire tout blocage
provenant de la graisse et des débris qui tomberaient. Les
boutons d'allumage sont situés sur la partie inférieure du centre
du panneau des valves. Les allumeurs rotatifs sont étiquetés
sur le panneau de commande.
liquide
et
moitié
eau
.
Vous
avez
besoin
dun
flacon
pulvérisateur ou d’une brosse ou d’un chiffon pour
appliquer la solution sur le raccord. Lors du test de fuite
initiale, assurez-vous que la bouteille de propane liquide
est pleine à 80 %.
POUR TESTER
1.Assurez-vous que les valves de commande sont en
position d’arrêt, OFF et ouvrez l’alimentation de gaz.
2. Assurez-vous que toutes les connexions du régulateur
UTIILSATION DU GRIL
La cuisson sur gril requiert une température élevée pour bien
saisir et un brunissement approprié. La plupart des aliments
sont cuits à un réglage HIGH pendant le temps total de leur
cuisson. Toutefois, lorsque vous grillez des gros morceaux de
viande ou volaille, il peut s’avérer nécessaire de réduire la
flamme après le brunissement initial. Les aliments cuisent
parfaitement sans brûler l’extérieur. Les aliments cuisinés
du gaz PL et de la valve d’alimentation jusqu’à et y compris
le raccordement au tuyau du collecteur (le tuyau qui va aux
brûleurs) sont bien serrées. Des bulles de savon se
formeront s’il y a une fuite.
3. Si une fuite est présente, tournez immédiatement
l’alimentation du gaz sur arrêt et resserrez les raccords
ayant des fuites.
4. Remettez le gaz sur marche et effectuez un nouveau
contrôle.
pendant un long moment ou ceux qui ont été trempés dans une
marinade sucrée un peuvent nécessiter une flamme plus faible
vers la fin de leur cuisson.
REMARQUE : le gril a été conçu pour griller efficacement sans
pierre de lave ni briquettes agglomérées d'aucune sorte. La
chaleur est diffusée par le dispositif de contrôle des flammes
au-dessus de chaque brûleur.
REMARQUE : le gril chaud saisit les aliments dans leurs jus.
5. Si le gaz fuit toujours de l’un des raccords, tournez
l’alimentation du gaz sur arrêt et contactez le service
clientèle au 1-800-913-8999.
Utilisez uniquement les pièces recommandées par le fabricant
Plus le gril est préchauffé, plus la viande brunit rapidement et
plus les marques du gril sont foncées.
NE PAS LAISSER LE GRIL SANS SUPERVISION
PENDANT LA CUISSON.
REMARQUE : le gril chaud saisit les aliments dans leurs jus.
Plus le gril est préchauffé, plus la viande brunit rapidement et
plus les marques du gril sont foncées
VÉRIFICATION DU FLUX DE GAZ
Les brûleurs du gril sont testés et réglés à l’usine avant leur
expédition
; toutefois, des différences dans l
alimentation du
sur le gril.
Toute substitution annulerait la garantie. Ne pas utiliser le gril
sans avoir contrôler tous les raccords et déterminer l’absence
de fuites
plus
les
marques
du
gril
sont
foncées
.
NE PAS LAISSER LE GRIL SANS SUPERVISION
PENDANT LA CUISSON.
AVERTISSEMENT : IMPORTANT!
UTILISATION DU BRÛLEUR LATÉRAL
Inspectez le tuyau d'alimentation en gaz avant de mettre le gaz
sur marche (ON). S'il semble y avoir des coupures, de l'usure
expédition
;
toutefois,
des
différences
dans
l alimentation
du
gaz local peuvent exiger le réglage des brûleurs. Les flammes
des brûleurs doivent être vérifiées visuellement.
Les flammes doivent être bleues et stables sans bouts jaunes
ni bruit excessif ou soulèvement. En présence de l’une de ces
conditions, vérifiez si l’obturateur d’air ou les orifices des
brûleurs sont bloqués par des saletés, débris, toiles
d'araignée, etc. Veuillez adresser vos questions sur la stabilité
des flammes au service clientèle au 1 800-913-8999.
39
ou de l'abrasion, le tuyau doit être remplacé avant tout
utilisation. N'utilisez pas le brûleur latéral si une odeur de gaz
est présente.
Attention : le couvercle du brûleur latéral doit être maintenu
ouvert pendant l’utilisation du brûleur.
Consignes d'allumage
Remarque : avant d'utiliser le gril, enlevez le matériau d'emballage, y compris les sangles
AVERTISSEMENT : IMPORTANT!
AVANT D'ALLUMER LE GRIL…
Inspectez le tuyau d'alimentation en gaz avant de mettre le gaz sur marche (ON). S'il semble y avoir des coupures,
d l' d l' b i l t d it êt l é t t t tili ti N' tili l il i d d
d
e
l'
usure ou
d
e
l'
a
b
ras
i
on,
l
e
t
uyau
d
o
it
êt
re remp
l
ac
é
avan
t
t
ou
t
u
tili
sa
ti
on.
N'
u
tili
sez pas
l
e gr
il
s
i
une o
d
eur
d
e
gaz est présente. Utilisez uniquement l'ensemble tuyau et régulateur de pression fourni avec l’unité.
Ne jamais substituer l'ensemble tuyau/régulateur qui sont fournis avec le gril. En cas de remplacement nécessaire,
contactez le fabricant pour obtenir le remplacement approprié. Le remplacement doit être celui qui a été spécifié
par le manuel.
AVERTISSEMENT : maintenez toujours votre visage et votre corps aussi loin que possible du brûleur lors
de l'allumage.
BRÛLEUR PRINCIPAL
BRÛLEUR LATÉRAL
POUR ALLUMER LE BRÛLEUR PRINCIPAL
POUR ALLUMER LE BRULEUR PRINCIPAL/LATERAL/ARRIERE/A INFRAROUGE (le
cas échéant)
1. Assurez-vous que le couvercle est ouvert.
2. Ouvrez la valve de la bouteille de
g
az
(p
osition ON
)
.
ALLUMAGE AVEC UNE ALLUMETTE
g
(p
)
3. Poussez et tournez le bouton de contrôle du brûleur associé jusqu'au symbole tout en
maintenant le bouton d’allumage appuyé, afin d’allumer le brûleur.
4. Une fois le brûleur allumé, relâchez le bouton d’allumage et le bouton de contrôle.
5. Si le brûleur ne s’allume pas, tournez le bouton de contrôle jusqu à O and répétez la
procédure d’allumage
brûleur principal
brûleur latéral
ALLUMAGE
AVEC
UNE
ALLUMETTE
1. Si le brûleur ne s'allume pas après plusieurs
tentatives, vous pouvez essayer de l'allumer avec
une allumette. Toutefois avant de le faire, attendez
5 minutes que le gaz accumulé se soit dissipé.
2. Attachez une allumette à l'extrémité du bâtonnet
d'allumage.
3
All l' ll tt
Cha
q
ue brûleur a son s
y
stème d’alluma
g
e a
j
uste avant l’ex
p
édition
;
ce
p
endant des variations locales liées
3
.
All
umez
l'
a
ll
ume
tt
e.
4. Tenez le bâtonnet d'allumage et introduisez
l'allumette allumée près des orifices du brûleur.
5. Appuyez sur le bouton de commande approprié que
vous tournez en position
6. Le brûleur devrait s'allumer immédiatement.
40
qygjp
;p
à l’alimentation en gaz peuvent nécessiter des ajustements mineurs.
N’essayez pas d’allumer le barbecue si une odeur de gaz est présente. Merci d’appeler le 1-800-913-8999.
Ayez toujours à disposition un flacon pulvérisateur rempli d’eau savonneuse près du robinet de gaz et
vérifiez les raccordements avant d’utiliser le gril.
Nettoyage et entretien
ACIER INOXYDABLE
Il existe plusieurs produits de nettoyage pour l'acier
inoxydable. Utilisez toujours la procédure de nettoyage la plus
douce, en frottant dans le sens du grain. Des taches de
graisse peuvent s
accumuler sur les surfaces en acier
Avertissement : pour le remplacement du brûleur
principal, nous recommandons vivement que vous
engagiez un technicien professionnel qui se chargera
de l'opération. Sachez que nous ne pouvons pas
assurer la responsabilité des blessures ou dommages
graisse
peuvent
s accumuler
sur
les
surfaces
en
acier
inoxydable et cuire donnant l'apparence de la rouille. Pour les
nettoyer, utilisez un tampon moyennement abrasif avec un
produit de nettoyage pour acier inoxydable.
GRILLE DU GRIL
Le meilleur moyen de nettoyer le gril consiste à le nettoyer
immédiatement après avoir cuisiné et éteint la flamme. Portez
des gants spéciaux pour le barbecue afin de protéger vos
mains de la chaleur et de la vapeur Trempez une brosse de
assurer
la
responsabilité
des
blessures
ou
dommages
matériels qui pourraient survenir suite à une
installation incorrecte du brûleur.
COMMENT REMPLACER LE BRÛLEUR PRINCIPAL
Étape 1. Placez le brûleur dans l'orifice. Assurez-vous que
le trou du brûleur est aligné à l'orifice (voir ci-dessous).
mains
de
la
chaleur
et
de
la
vapeur
.
Trempez
une
brosse
de
barbecue en cuivre dans l’eau et frottez le gril chaud. Trempez
fréquemment la brosse dans le bol d’eau. La vapeur générée
lorsque l’eau entre en contact avec le gril chaud facilite le
nettoyage en amollissant les particules d’aliments. Si vous ne
nettoyez pas le gril de suite et le laissez refroidir avant de
procéder au nettoyage, l'opération sera plus difficile.
ASSUREZ-VOUS QUE L’ALIMENTATION DU GAZ ET LES
BOUTONS SONT EN POSITION D
ARRÊT (OFF) VEILLEZ
BOUTONS
SONT
EN
POSITION
D ARRÊT
(OFF)
.
VEILLEZ
À CE QUE LES BRÛLEURS EN HAUT AIENT REFROIDI
AVANT DE LES ENLEVER.
BRÛLEURS DU GRIL
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous déplacez un
brûleur qui doit toujours être correctement centré sur l’orifice avant de
rallumer le gril. La fréquence du nettoyage dépend des utilisations de
votre gril.
Û
Étape 2. Fixez le brûleur principal à la paroi arrière de la
chambre de cuisson avec 1 ergot puis fixez à l'avant de la
chambre de cuisson avec 1 vis.
NETTOYAGE DU BR
Û
LEUR PRINCIPAL DU GRIL
Assurez-vous que l’alimentation du gaz et les boutons soient en
position d'arrêt (OFF). Assurez-vous que le gril ait refroidi. Nettoyez
l’extérieur du brûleur avec une brosse métallique. Nettoyez le tartre le
plus tenace avec un grattoir métallique. Débloquez les ports bouchés
avec un clip que vous dépliez. N’utilisez jamais de cure-dents en bois.
Ils peuvent se briser et boucher l’orifice. Si des insectes ou tout autre
type d’obstruction ont bloqué le flux du gaz du brûleur, vous devez
appeler notre service clientèle au +1-800-913-8999.
À
A
CIER INOXYDABLE
NETTOYAGE DU PLATEAU
À
GRAISSE
Le plateau à graisse doit être vidé et essuyé périodiquement, puis
lavé dans une solution de savon doux et d'eau tiède. Une petite
quantité de sable peut être placée dans le fond du plateau à graisse
afin d'absorber la graisse. Vérifiez souvent le plateau à graisse et ne
laissez pas d’excès de graisse s'accumuler et déborder du plateau à
graisse.
NETTOYAGE DES BRÛLEURS
1
Ét i l’ li t ti d t ill à l b t
Il existe plusieurs produits de nettoyage pour l'acier
inoxydable. Utilisez toujours la procédure de nettoyage la
plus douce, en frottant dans le sens du grain. N'utilisez pas
de laine d'acier qui raye la surface. Pour retoucher les
rayures visibles dans l'acier inoxydable, poncez légèrement
avec du papier d'émerit abrasif 100 dans le sens du grain.
1
.
Ét
e
i
gnez
l’
a
li
men
t
a
ti
on
d
u gaz e
t
ve
ill
ez
à
ce que
l
es
b
ou
t
ons
soient en position d'arrêt (OFF).
2. Attendez que le gril ait refroidi.
3. Nettoyez l’extérieur du brûleur avec une brosse métallique.
Utilisez un grattoir métallique pour les tâches les plus tenaces.
4. Débloquez le port bouché avec un clip que vous dépliez.
N'utilisez jamais de cure-dents en bois. Ils peuvent se briser et
boucher l’orifice.
5. Si des objets ou tout autre type d'obstacle bloque le flux du
dlbûl ll ilitèl 1
800
913
gaz
d
ans
l
e
b
r
ûl
eur, appe
l
ez
l
e serv
i
ce c
li
en
tèl
e au
1
-
800
-
913
-
8999.
41
Dépannage
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET LES INSECTES
À QUEL MOMENT FAUT-IL RECHERCHER LES ARAIGNÉES
Vous devriez inspecter les brûleurs au moins une fois par an ou immédiatement après l'une des situations suivantes :
1L
odeur de gaz avec des flammes du brûleur jaunes
1
.
L odeur
de
gaz
avec
des
flammes
du
brûleur
jaunes
.
2. Le gril n’atteint pas la température.
3. Le gril ne chauffe pas de manière uniforme.
4. Les brûleurs font des bruits d’éclat.
AVANT D’APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si le gril ne fonctionne pas correctement, effectuez chaque vérification de la liste qui suit avant de contacter le service
clientèle. Vous pouvez ainsi économiser les frais d
une intervention pour réparation.
clientèle.
Vous
pouvez
ainsi
économiser
les
frais
d une
intervention
pour
réparation.
PRÉCHAUFFAGE : Le couvercle du gril doit être fermé pendant la période de préchauffage. Il est nécessaire de préchauffer
le gril avant de cuire certains aliments, selon leur type et la température de cuisson requise. Un préchauffage de cinq minutes
est requis pour les aliments nécessitant
une température de cuisson élevée ; un préchauffage de deux à trois minutes est requis pour les aliments nécessitant une
température de cuisson plus basse.
TEMPÉRATURES DE CUISSON
Réglage élevé: utilisez ce réglage pour réchauffer rapidement, saisir les biftecks et les côtelettes et les grillades.
Réglage bas : utilisez ce réglage pour le rôtissage, cuisson et lorsque vous cuisinez des morceaux maigres, tels que le
poisson.
Ces températures varient selon la température extérieure et la force du vent.
Cuisiner avec une chaleur indirecte: vous pouvez cuisiner la volaille et les gros morceaux de viande lentement à perfection
d
u
n
côté
du
g
ril
au
m
oye
n
de
l
a
c
h
a
l
eu
r in
d
ir
ecte
du
b
r
û
l
eu
r
su
r l'
aut
r
e
côté
. L
a
c
h
a
l
eu
r
du
b
r
û
l
eu
r
a
ll
u
m
é
c
ir
cu
l
e
l
e
n
te
m
e
n
t
d u côté du g au oye de a c a eu d ecte du b û eu su aut e côté a c a eu du b û eu a u é c cu e e te e
t
dans tout le gril, cuisinant la viande ou la volaille sans qu’aucune flamme ne les touche directement. Cette méthode réduit
considérablement les flambées lors de la cuisson de pièces particulièrement grasses puisqu’il n’y a pas de flamme directe
pour enflammer les graisses ni les jus gouttant pendant la cuisson.
MISE EN GARDE: si les brûleurs s’éteignent pendant l’opération, coupez le gaz à la source et éteignez toutes les valves de
gaz. Ouvrez le couvercle et attendez cinq minutes avant de rallumer (cette attente permet de dissiper la fumée du gaz qui
s’est accumulé).
MISE EN GARDE: si un feu de
g
raisse se déclenche
,
cou
p
ez l'alimentation du
g
az à la source
,
étei
g
nez tous les brûleurs et
g,pg,g
laissez le couvercle fermé jusqu'à que ce que le feu se soit maîtrisé.
MISE EN GARDE: NE PAS débrancher le tuyau de gaz pendant que le gril est en marche. Comme pour n’importe quel autre
appareil, un bon nettoyage et entretien permettent à ces appareils de fonctionner dans les meilleures conditions et d'avoir une
vie utile plus longue. Votre gril au gaz ne fait pas exception à la règle.
MISE EN GARDE :le couvercle du brûleur latéral chauffera si le gril est utilisé avec le couvercle fermé.
42
Dépannage (suite)
PROBLÈME SOLUTION
Lorsque j’essaie d’allumer mon gril, il ne
s’allume pas immédiatement.
Assurez-vous qu'il y a une étincelle lorsque vous essayez d’allumer le brûleur
(s’il n’y a pas d’étincelle) Assurez-vous que le fil est branché l’ensemble
d
'
électrodes
Verifies que la pile est correctement
instalee
délectrodes
.
Verifies
que
la
pile
est
correctement
instalee
.
Nettoyez les fils et/ou les électrodes en les frottant avec de l'alcool et un
écouvillon propre. Essuyez avec un chiffon propre.
Vérifiez si les autres brûleurs fonctionnent. Si c’est le cas, vérifiez s'il y a une
obstruction dans l'orifice de gaz du brûleur en fonctionnant pas.
Le brûleur de la rôtisserie ne s'allume
pas lorsque j'appuie sur le bouton
d'allumage.
Vérifiez la présence de débris bloquant l'électrode.
Vérifiez qu’il y a bien une étincelle de l'électrode au brûleur. Si vous ne
constatez aucune étincelle, vérifiez la pile à l'intérieur de la chambre de cuisson.
Pour ouvrir, tournez dans le sens anti-horaire
Est-ce que le brûleur arrière infrarouge s'allume lorsque vous essayez de
l'allumer avec une allumette ? Si ce n'est pas le cas, assurez-vous que le gaz
est allumé.
Le régulateur fait du bruit. Il est possible que le tuyau d’évent sur le régulateur soit bouché ou le régulateur
soit défectueux. Vérifiez que trou de l'évent sur le régulateur n'est pas bouché.
Nettoyez le trou, fermez les valves de commande de gaz. Attendez une dizaine
de minutes avant de rallumer.
Vérifiez l'état des flammes afin de garantir une performance appropriée. Si les
fl t t l l é l t
fl
ammes ne son
t
pas correc
t
es, remp
l
acez
l
e r
é
gu
l
a
t
eur.
Le couvercle (dimension régulière) ne
correspond pas au gril.
Le couvercle peut être incorrect pour votre gril. Il peut être trop serré.
Assurez-vous que la longueur du couvercle correspond à celle de votre gril.
Mesurez la longueur de gauche à droite. Comparez à la mesure du gril.
Comparez l’emplacement et la taille de la partie du capot du couvercle par
rapport à votre gril.
Étalez le couvercle et laissez se détendre, de préférence à la lumière du jour ou
dans une pièce chaude.
Pour le gril ayant une étagère latérale pliez le couvercle en forme de chaussette
Pour
le
gril
ayant
une
étagère
latérale
,
pliez
le
couvercle
en
forme
de
chaussette
,
placez le de côté gauche vers la droite.
Le moteur de la rôtisserie ne tourne pas Assurez-vous que le moteur est branché à une alimentation correctement mise à
la terre.
Assurez-vous que le bouton de marche/arrêt est en position de marche.
Assurez-vous que la broche est bien placée dans le moteur de la rôtisserie.
Assurez-vous que la charge ne dépasse pas la capacité opérationnelle de 18 kg.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstruction.
Le gril ne chauffe qu’à 200 ou
300 degrés.
Vérifiez que le tuyau d'alimentation n’est ni plié ni cabossé.
Assurez-vous que la zone de la grille n’est pas poussiéreuse.
Assurez-vous que le brûleur et les orifices sont propres.
Vérifiez la présence d’araignées et d’insectes.
Le régulateur dispose d’un dispositif de sécurité limitant le flux du gaz en cas de
fuite. Ce dispositif de sécurité peut se déclencher sans qu’il y ait de fuite. Pour
réenclencher le dispositif de sécurité, éteignez les brûleurs et fermez le robinet
de la bouteille PL. Déconnectez le régulateur de la bouteille PL et attendez une
minute. Reconnectez le régulateur au réservoir de bouteille PL et ouvrez
lentement le robinet de la bouteille PL jusqu’à ce que le robinet soit totalement
ouvert. Allumez les brûleurs et observez la température.
Il faut beaucoup de temps au gril pour
préchauffer.
Un préchauffage normal à 500-600 degrés prend entre 10 et 15 minutes. Le
temps froid et le vent sont des facteurs ayant un impact sur la durée du
préchauffage.
Des roches volcaniques ou des briquettes agglomérées peuvent augmenter le
temps de préchauffage ainsi que la température maximum.
Les flammes des brûleurs ne sont pas
Trop ou pas assez d
air pour la flamme
Les
flammes
des
brûleurs
ne
sont
pas
d'une couleur bleue claire.
Trop
ou
pas
assez
dair
pour
la
flamme
.
L’élévation est la cause principale, toutefois un temps froid peut affecter le
mélange. Les brûleurs doivent être réglés.
Le gril est placé dans un endroit venteux.
43
Commande de pièces
COMMENT PASSER UNE COMMANDE DE PIÈCES
DE REMPLACEMENT
Pour garantir que les pièces de remplacement convenant à
votre gril à gaz seront envoyées, veuillez consulter les
édiè l
52
Lif ti
IMPORTANT
Utilisez uniquement les pièces autorisées par l’usine. L'emploi
de pièces qui ne seraient pas autorisées par l’usine peut être
dangereux. Toute substitution annulerait votre garantie.
num
é
ros
d
e p
ces sur
l
es pages
52
.
L
es
i
n
f
orma
ti
ons
suivantes sont requises pour assurer que la pièce envoyée est
correcte. Prière de remarquer que les frais de livraison des
pièces de rechange sont à votre charge.
•Numéro du modèle du gril au gaz (voir l’étiquette apposée sur
le gril).
•Numéro de la pièce de remplacement nécessaire.
•Descri
p
tion de la
p
ièce de rem
p
lacement nécessaire.
Conservez ce manuel d’instructions pour l’assemblage et de
fonctionnement qui vous servira de référence et facilitera votre
commande de pièces de remplacement.
pp p
•Quantité de pièces requises
Pour obtenir des pièces de rechange, contactez le service
clientèle de Nexgrill.
1-800-913-8999.
Conseils relatifs au gril
Li hitédlid 'llit
Utili t l t d i f h tt
L
a cu
i
sson sou
h
a
ité
e
d
e
l
a v
i
an
d
e, qu
'
e
ll
e so
it
saignante, moyennement ou bien cuite dépend en
majeure partie de l'épaisseur de la coupe. Les chefs,
experts en la matière, disent qu’il est impossible
d'obtenir une viande saignante avec une tranche fine.
Le temps de cuisson dépend du type de viande, de la
taille et de la forme de la coupe, de la température de la
viande lorsque la cuisson commence et le type de
cuisson souhaité.
Utili
sez une spa
t
u
l
e e
t
non
d
es p
i
nces ou une
f
ourc
h
e
tt
e pour
tourner la viande. La spatule ne perce pas la viande et laisse le
jus couler.
Pour obtenir des viandes plus juteuses, ajoutez des
assaisonnements ou du sel après la cuisson de chaque côté et
ne tournez la viande qu’une seule fois (les jus se perdent lorsque
vous tournez la viande plusieurs fois). Tournez la viande après
que les jus commencent à former des bulles à la surface.
ClèdidlidtdliP
Lorsque vous dégelez de la viande, il est recommandé
de le faire dans le réfrigérateur pendant la nuit et non
dans un micro-onde. Cette méthode permet d’obtenir
une viande plus juteuse.
C
oupez
l’
exc
è
s
d
e gra
i
sse
d
e
l
a v
i
an
d
e avan
t
d
e
l
a cu
i
re.
P
our
que les biftecks ou les côtelettes ne s'enroulent pas pendant la
cuisson, entaillez la graisse autour du bord à 5 cm d’intervalles.
NE PAS LAISSER LE GRIL SANS SUPERVISION PENDANT LA
CUISSON.
Aide-mémoire pour la cuisson
ALIMENT
POIDS OU
ÉPAISSEUR
RÉGLAGE
DE LA
FLAMME
DURÉE
APPROXIMATIV
E
CONSIGNES SPÉCIALES
ET CONSEILS
LÉGUMES
Coupet en tranche. Enduire de beurre ou de
margarine. Envelopper dans une feuille
métallique à haute résistance. Griller en
retournant à l
'
occasion.
LÉGUMES
retournant
à
loccasion.
Betteraves, Carottes,
Navets frais Moyenne 12 à 20 minutes
Griller en retournant à l'occasion. Balayer
avec du beurre ou
de la margarine fondus de temps à autre.
Oignon
Tranches de
1,3 cm Moyenne 8 à 20 minutes
Assaisonner avec de la sauce italienne, du
beurre ou de la margarine.
Pommes de terre
sucrées
Entières
Moyenne
40 à 60 minutes
Envelopper individuellement dans une
feuille métallique à haute résistance Griller
sucrées
blanches
Entières
170 à 226 g
Moyenne
Élevée
40
à
60
minutes
45 à 60 minutes
feuille
métallique
à
haute
résistance
.
Griller
en tournant de temps en temps.
Asperges
Petit-pois Haricot vert
Choux surgelés Moyenne 15 à 30 minutes
Enduire de beurre ou de margarine.
Envelopper dans une feuille métallique à
haute résistance. Griller en retournant à
l'occasion.
44
Aide-mémoire pour la cuisson (suite)
ALIMENT
POIDS OU
ÉPAISSEUR
RÉGLAGE
DE LA
FLAMME
DURÉE
APPROXIMATIVE
CONSIGNES SPÉCIALES
ET CONSEILS
Placer dans n contene r en fe ille d'al mini m
Frites Moyenne 15 à 30 minutes
Placer
dans
u
n
contene
u
r
en
fe
u
ille
d'al
u
mini
u
m
.
Griller en retournant de temps en temps
BOEUF
Hamburgers 1 à 2 cm
Moyenne
10 à 18 minutes
Griller en retournant une fois lorsque les jus
remontent à la surface.
Ne pas laisser les hamburgers sans surveillance, car
une flambée peut se produire soudainement.
Cuisiner à une température interne de 160 degrés
Filet de bœuf Élevée 8 à 15 minutes
Saignante 2,5 cm Élevée 8 à 14 minutes
Découper les bords. Griller en ne retournant qu'une
fois
Moyenne
3,8 cm
2,5 cm
3,8 cm
Élevée
Moyenne
à Élevée
11 à 18 minutes
12 à 22 minutes
16 à 27 minutes
Bien cuit
2,5 cm
3,8 cm
Moyenne
Moyenne
18 à 30 minutes
16 à 35 minutes
Côt l tt
Côt
e
l
e
tt
e
d'agneau et
Steaks
saignants
2,5 cm
3,8 cm
Moyenne
à
Élevée
10 à 15 minutes
14 à 18 minutes
Découper les bords. Griller en ne retournant qu'une
fois
Moyenne
2,5 cm
3,8 cm
Moyenne
à
Élevée
13 à 20 minutes
18 à 25 minutes
Côtelettes
2,5 cm
Moyenne
Découper les bords. Griller en retournant une seule
Côtelettes
de porc
2,5
cm
Moyenne
20 à 30 minutes
fois. Cuisiner jusqu'à
la cuisson désirée.
Bien cuit 3,8 cm Moyenne 30 à 40 minutes
Côtes Moyenne 30 à 40 minutes
Griller en retournant à l'occasion.
Pendant les dernières minutes de cuisson, balayer
avec de la sauce barbecue. Retourner plusieurs fois.
Morceau de
jambon
(précuisiné)
Tranches de 2,5
cm Élevée 4 à 8 minutes
Découper les bords. Griller en retournant une seule
fois.
Hotdogs Faible 5 à 10 minutes Taillader la peau. Griller en ne retournant qu'une fois
VOLAILLE
900 g à 1,4 kg
Faible
ou
Moyenne
Jusqu'à 1 heure
Placer la peau vers le haut. Griller en retournant et
balayer fréquemment avec du beurre ou de la
margarine fondus, de l'huile ou la marinade.
Poitrine
Bien cuite Moyenne 30 à 45 minutes Mariner si souhaité.
POISSON ET
CRUSTACÉS
Flétan
Saumon
Espadon
2 cm à 2,5 cm Moyenne
à
Élevée
8 à 15 minutes
Griller en retournant à l'occasion. Balayer avec du
beurre, de la margarine fondus ou de l'huile pour qu'il
reste tendre.
Poisson chat
Truite arc-en-ciel
entiers
113 à 226 g Moyenne
à
Élevée 12 à 20 minutes
Griller en retournant à l'occasion. Balayer avec du
beurre, de la margarine fondus ou de l'huile. Balayer
avec du beurre fondu et du jus de citron.
45
Suggestion de recettes pour grillades
SAUMON AU BARBECUE
2 grandes darnes de saumon
2 c. à soupe Huile
Poivre et sel
60
g de tranches de lard
du beurre et du persil coupé saupoudré
avec de la salade craquante.
Dans un bol de taille moyenne, mettre les
crevettes et les coquilles St Jacques. Dans
un petit bol, mettre la sauce chili et les six
autres ingrédients suivants Verser sur les
Ajouter les quatre premiers
ingrédients, puis l’oignon et le bifteck
de flanc. Mettre au réfrigérateur
pendant 4 heures au moins ou
pendant la nuit. Sortir le bifteck du
60
g
de
tranches
de
lard
2 c. à soupe de beurre
1 c. à soupe jus de citron
Bouquet de persil
Tranches de citron
Préchauffer le barbecue.
Brosser les biftecks avec de l’huile et les
assaisonner avec du sel et du poivre. Placer
sur la
g
rille du barbecue et cuisinez
p
endant
autres
ingrédients
suivants
.
Verser
sur
les
fruits de mer. Retourner pour recouvrir.
Recouvrir et mettre au réfrigérateur pendant
2 heures.
3 c. à soupe de persil haché
1 c. à soupe d’huile végétale
1 c. à soupe Sauce Worcestershire
½ c. à café de raifort préparé
1 gousse d’ail, finement haché
1 boîte de conserve d’ananas en tranche de
560
g,
dont le
j
us est vidé 1/2 heure avant la
réfrigérateur et griller sur le barbecue
du gril préchauffé. Griller entre 5 et 7
minutes de chaque côté en arrosant
fréquemment avec la marinade. Entre
temps, griller les oignons de la
marinade dans du beurre sur une
poêle sur le brûleur à côté pendant 3
minutes. Pour servir, couper le bifteck
en diagonale en tranches fines,
gp
10 minutes, retourner les biftecks à mi-
cuisson.
En attendant, faire griller le lard dans une
poêle sur le brûleur latéral. Égoutter sur des
serviettes en papier. Faire fondre le beurre
dans une petite poêle en prenant soin de ne
pas le décolorer. Placer le poisson et le lard
sur des assiettes. Mettre du beurre et
ajouter du jus de citron. Garnir avec les
bouquets de persil et les tranches de citron
g, j
cuisson, réglez le brûleur du gril au
maximum. Égoutter les fruits de mer en
conservant le jus. Sur chacune des douze
brochettes de 25 cm, enfiler 2 crevettes et 2
coquilles St Jacques en alternant avec des
morceaux d’ananas. Placer les brochettes
sur le gril. Cuisiner pendant 7 à 10 minutes,
en arrosant et en tournant souvent.
COTELETTES DE PORC
saupoudrer les oignons sur le dessus.
Garnir avec les kebabs de légumes.
POMMES AU TERRE AU
BARBECUE ET FROMAGE
1 tasse ½ de fromage cheddar râpé
1 boîte (300 g) de soupe condensée de
crème de champignons
1/3 de tasse de lait
2 c à soupe de sauce de barbecue
bouquets
de
persil
et
les
tranches
de
citron
.
Servir avec des pommes de terre dans le
beurre et saupoudrer avec du persil coupé
et de la salade craquante.
Remarque : Substituer le saumon avec du
poisson chat, du flétan ou de la morue.
MAÏS CUIT AU CHILI
6 épis de taille moyenne, dépouillés
3 c. à soupe de beurre ou margarine,
fd
4 Côtelettes de porc
Marinade
1 gros oignon
2 c. à soupe de jus de citron ou de vinaigre
2 c. à soupe d’huile
½ c. à café de moutarde en poudre
2 c. à café de sauce Worcestershire
½ c. à café de poivre fraîchement moulu
1c àso pedes cre
2
c
.
à
soupe
de
sauce
de
barbecue
¼ c. à café d’origan
¼ c. à café de sel
1/8 c. à café de poivre
4 tasses de pommes de terre coupées
finement (4 pommes de terre de taille
moyenne)
Préchauffer le gri. Ajouter le fromage, la
soupe condensée, le lait, la sauce
barbecue, l'origan, le sel et le poivre dans
f
on
d
ues
Une pincée de cumin moulu
Une pincée de coriandre moulu
Environ ½ h avant la cuisson, fondre le
beurre. Placet chaque épis sur une feuille
d’aluminium. Mettre les ingrédients restants
dans le bol. Bien mélanger. Balayer le
mélange de la ½ c à café de beurre sur
chaque épis. Fermer la feuille d’aluminium
et retourner les coins Placer sur le gril
1
c
.
à
so
u
pe
de
s
u
cre
½ c. à café de paprika
1 gousse d’ail
Éplucher, râper l’oignon et ajouter le reste
des ingrédients sauf pour les côtelettes de
porc. Bien mélanger. Verser sur les
côtelettes et laisser mariner pendant une
heure dans un endroit frais. Régler le
barbecue au maximum. Laisser chauffer
pendant 10 minutes
un grand bol pour mélanger. Remuer les
pommes de terre jusqu’à ce qu’elles soient
bien recouvertes. Tourner dans un plat de
cuisson rectangulaire 1 litre 1/2 bien
beurré. Recouvrir le plat avec une feuille
en aluminium. Cuire couvert pendant 25
minutes à feu moyen avec le couvercle de
votre gril barbecue fermé. Enlever la feuille
et continuer la cuisson pendant 15 minutes
en plus ou jusqu’à ce que les pommes de
tittdLi
et
retourner
les
coins
.
Placer
sur
le
gril
.
Cuisiner, tournant les paquets de temps en
temps entre 10 et 12 minutes ou jusqu’à une
bonne cuisson.
KEBABS DE FRUITS DE MER À LA
SAUCE PIQUANTE
500 g de grosses crevettes,
décortiquées et déveinées
750 g de coquilles St Jacques
pendant
10
minutes
.
Griller les côtelettes en les brossant de
temps en temps avec la marinade. Servir
avec de la salade mixte en sauce vinaigrette
rehaussée d’un aneth frais.
LONDON BROIL AU BARBECUE
4 à 6 portions
¾ de tasse d’une sauce italienne
1 c. à café de sauce Worcestershire
t
erre so
i
en
t
t
en
d
res.
L
a
i
sser reposer
pendant 5 minutes avant de servir.
KEBABS DE LÉGUMES
3 courgettes de taille moyenne
12 tomates cerise
12 champignons frais
Parmesan râpé
Étuver les courgettes en entier pendant 5
minutes sur le brûleur latéral ou jusqu’à ce
'll i tbi it É tt t
2/3 d’une tasse de sauce chili
1 tasse de vinaigre de cidre
1 c. à café de moutarde sèche
¼ c. à café de thym, écrasé
1 oignon de taille moyenne, coupé en
tranche
453 g de bifteck de flanc, marqué
2 c. à soupe de beurre, fondu
qu
'
e
ll
es so
i
en
t
bi
en cu
it
es.
É
gou
tt
er e
t
couper en tranches de 1,2 cm. Enfiler les
courgettes, tomates et champignons en
les alternant sur les six brochettes.
Brosser avec la marinade préparée avec
une sauce italienne, de la sauce
Worcestershire, de la moutarde et du
thym. Faire griller pendant 5 à 7 minutes
en tournant et en arrosant de temps en
temps. Saupoudrer à volonté le parmesan.
46
Suggestion de recettes pour grillades (suite)
FAJITAS
500 g de bifteck de flanc ou de poitrine de
poulet désossée
2 c. à soupe d’huile
½ tasse de jus de citron
½ c à café de sel
Cuire la marinade jusqu'à ce qu'elle
arrive à ébullition sur le brûleur latérale
dans une poêle. Ajouter 1/3 de tasse
d’eau restante et de beurre de
cacahuète. Remuer pour bien
Mariner les côtes pendant 3 heures.
Utiliser la marinade pour arroser en y
ajoutant de la bière. Placer un plateau
sous les côtes et arroser
fréquemment. Pour cuire les côtes,
½
c
.
à
café
de
sel
½ c. de sel de céleris
¼ c. à café de poudre d'ail
½ c. à café de poivre
¼ c. à café d’origan
¼ c. à café de cumin
Quatre tortillas
Piler le bifstek à une épaisseur de 2.50 cm
ou aplatir les poitrines de poulet. Mélanger
l’huile, le jus de citron et l’assaisonnement
dans un sac ziplock. Ajouter la viande et
mélanger. Faire chauffer. Si la sauce
épaissit trop, ajouter 1 c. à soupe
d’eau. Servir la sauce avec les kebabs.
CAVIAR À L’AUBERGINE
1 grosse aubergine
2 c. à soupe d’huile d’olive
2 c. à soupe de vinaigre de vin
2 c. à soupe d’oignon haché
choisir des côtes maigres et charnues
et les placer en accordéon sur la
broche. Passer les crochets de viande
à quatre fourches dans le sens de la
longueur de la broche et serrer. Au
début du rack
au centre, introduire la deuxième côte
sur l’extrémité pointée de la broche et
pousser entre la viande. En ignorer
dans
un
sac
ziplock.
Ajouter
la
viande
et
secouer le sac pour bien recouvrir la viande.
Mettre au réfrigérateur pendant 6 heures au
moins ou pendant la nuit. Enrouler les
tortillas dans la feuille d’aluminium. Retirer la
viande de la marinade. Cuisiner sur un gril
au gaz préchauffé pendant 5 à 8 minutes de
chaque côté. Pendant que la viande cuit,
chauffer les tortillas sur le gril. Couper la
viande en tranches fines dans le sens du
g
rain. Placer sur le
p
lateau chauffant.
½ gousse d’ail, hachée finement
1 tomate moyenne, coupée en
morceaux, poivre et sel
Faire griller l’aubergine sur le gril au
gaz à feu moyen, tourner de temps en
temps jusqu'à ce qu'elle soit bien cuite.
La cuisson peut prendre 30 minutes.
Enlever du gril et laisser refroidir.
Enlever la peau et couper finement
deux et continuer jusqu'à ce que le
rack entier soit en accordéon. Fixer le
deuxième crochet de viande au rack.
Régler le brûleur de rôtisserie sur
élevé. Faire rôtir pendant 50 minutes
ou jusqu’à bien cuits.
RÔTI DE PORC
Sauce d’arrosage au vinaigre de cidre
gp
Presser le citron dessus. Envelopper la
viande et toute la garniture dans les
tortillas : tomates coupées en morceau,
guacamole, crème fraîche, sauce taco.
KEBABS DE BOEUF ET D’AGNEAU
Portion 4
250 g de tranche d’épaule désossée ou de
bœuf coupé en morceau de 2,5 cm
250
g
de lon
g
e d’a
g
neau désossé cou
p
é en
l’aubergine. Ajouter tous les
assaisonnements. Laisser refroidir et
servir sur des toasts.
POULET STYLE TANDOURI
8 grandes cuisses de poulet
1 tasse de yogourt nature maigre
½ tasse de jus de citron
2 c. à café de sel
de pommes
1 tasse de vinaigre de cidre de
pommes
170 ml d'eau
½ morceau de beurre
Assaisonnement de sel, poivre, persil
et ail
60 ml de jus de citron
4,5 kg de rôti de porc
ggg p
cubes de 2,5 cm
2/3 d’une tasse d’eau, divisée
¼ de tasse d’oignon coupé
2 c. à soupe de sauce de soja
¼ de tasse d’huile végétale, divisée
1 c. à soupe de sucre brun
1 c. à soupe de jus de citron frais
2 gousses d’ail, hachées finement
¼ c. à café de cumin moulu
¼ c. à café de coriandre moulu
½ c. à café de poivre de cayenne
½ c. à café de poivre
½ c. à café d’ail écrasée
½ . à café de gingembre râpé
1 c. à soupe d’huile de maïs
Mélanger tous les ingrédients dans un
grand bol de mélange et laisser le
poulet mariné pendant 8 heures dans le
réfrigérateur. Égoutter le poulet et
Durée: 1:1/2 à 2 heures
Amener le porc à la température
ambiante avant de le placer sur la
tige. Placer sur la tige et tester
l’équilibre. Allumer le brûleur de
rôtisserie. Régler le bouton sur élevé.
Utiliser la sauce d’arrosage ci-dessus
pour rôtir.
¼ c. à café de curcuma moulu
1/8 c. à café de poivre rouge moulu
1/8 c. à café de gingembre moulu
1 poivron rouge coupé en morceaux
1 grande banane coupée en morceaux
8 petits champignons
1/3 d’une tasse de beurre de cacahuètes
lisses
Dans un mixeur, ajouter 1/3 de tasse d'eau,
les oignons, la sauce de soja, 2 c. à café
d'h il t l 8 t i édi t i t
placer sur la broche en passant la tige
du côté de l’os où il y a le plus de
viande.
Rôtir à l’aide du brûleur de rôtisserie.
Faire cuire à feu moyen-élevé pendant
40 minutes en arrosant de temps en
temps avec le reste du mélange de la
marinade. Servir avec les oignons
coupés et les tranches de citron.
DINDE
Dinde de 5,5 kg
Sauce d’arrosage à la bière:
1 cannette de bière
240 ml d'eau
1 morceau de beurre
1 c. à café de sel
1 c. à café de poivre
½ c. à café de flocons d’ail
1 c. à café de persil
l lèt t l di d Bi
d'h
u
il
e e
t
l
es
8
au
t
res
i
ngr
édi
en
t
s su
i
van
t
s
jusqu'à ce que le mélange soit bien lisse.
Verser sur les cubes de viande et laisser
mariner pendant 4 heures en tournant de
temps en temps. Égoutter et conserver la
marinade. Sur les quatre brochettes de
30 cm, enfiler en alternance la viande, le
poivron, la banane et les champignons.
Préchauffer le gri. Balayer les kebabs avec
de l’huile. Griller pendant 7 à 8 minutes de
chaque côté
COTES
Marinade :
1 tasse de sauce de soja
½ de tasse de miel
½ de tasse de vinaigre
½ tasse de sherry sec
2 c. à soupe d'ail haché
2 c. à soupe de sucre
1 tasse d’eau
conge
l
er comp
lèt
emen
t
l
a
di
n
d
e.
Bi
en
laver l’extérieur et l'intérieur. Attacher les
pattes et les ailes. Allumer le brûleur de
rôtisserie. Régler sur élevé. Mélanger tous
les ingrédients pour la sauce d’arrosage
dans un plat de cuisson creux. Les placer
sous la dinde pendant 15 à 20 minutes.
Laisser cuire pendant 3 heures environ. La
sauce d’arrosage avec l’égouttement de la
dinde permet d'obtenir un jus délicieux.
chaque
côté
.
1 cube de bouillon de poulet
1 cannette de bière pour arroser
47
Garantie limitée
Nexgrill garantit à l’acheteur-consommateur d’origine uniquement que ce produit (Modèle nº720-0783T) est exempt de défaut de fabrication et de matériaux
après un assemblage correct et dans des conditions d'utilisation normales et raisonnables au domicile pendant les périodes indiquées ci-dessous à compter de la
date d'achat. Le fabricant se réserve le droit de demander une photo comme preuve du dommage ou de renvoyer les pièces défectueuses, tout frais
d’expédition par voie postale ou transport prépayé par le consommateur, à titre de révision et d’inspection. L'obligation de Nexgrill est limitée à la réparation, le
remplacement ou la valeur dépréciée, au gré de Nexgrill.
Brûleurs : Garantie LIMITÉE de 5 ans contre la perforation.
Grilles de cuisson, allumage électronique : Garantie LIMITÉE de 1 ans
* Ne couvre pas les chutes, les écaillages, les éraflures ni les dommages à la surface.
Pièces en acier inoxydable : Garantie LIMITÉE de 1 ans contre la perforation.
* Ne couvre pas les problèmes cosmétiques telles que la corrosion de la surface, les éraflures et la rouille
Toutes les autres pièces : Garantie LIMITÉE de 1 an
* Ne couvre pas l'écaillage, les éraflures, les fissures, la corrosion de la surface ou la rouille
Une fois que le consommateur fournissant la preuve d’achat, tel qu'indiqué ci-contre, le fabricant répare ou remplace les pièces qui sont prouvées défectueuses
pendant la période de garantie applicable. Les pièces requises pour l’exécution de ladite réparation ou le remplacement seront gratuites sauf pour les frais
d’expédition, tant que l’acheteur soumet sa demande dans la période de garantie depuis la date d’origine de l’achat. L’acheteur-consommateur d’origine sera
bl d f i d’ éditi d l é l l diti d l é t ti li ité L é t
ti li ité t li bl
responsa
bl
e
d
es
f
ra
i
s
d’
exp
éditi
on
d
es p
ces remp
l
ac
é
es se
l
on
l
es con
diti
ons
d
e
l
a pr
é
sen
t
e garan
ti
e
li
m
ité
e.
L
a pr
é
sen
t
e garan
ti
e
li
m
ité
e es
t
app
li
ca
bl
e aux
États-Unis uniquement et uniquement disponible au propriétaire d’origine du produit. Elle n'est pas transférable. Le fabricant requiert une preuve raisonnable de
votre date d’achat. Vous devez en conséquence conserver votre reçu d’achat et/ou facture. Si l’unité a été offerte en cadeau, demandez au donneur du cadeau
d’envoyer le reçu en votre nom à l’adresse indiquée ci-dessous. Toute pièces défectueuse ou manquante soumise à la présente garantie limitée ne sera pas
remplacée sans enregistrement ni preuve d'achat. La présente garantie limitée s’applique à la fonctionnalité du produit UNIQUEMENT et ne couvre pas les
questions cosmétiques, telles que les éraflures, les bosses, les corrosions ou la décoloration résultant de la chaleur ou des agents de nettoyage chimique ou tout
autre type d’outil utilisé pour l’assemblage ou l’installation de l’appareil, la rouille sur la surface ou la décoloration des surfaces en acier inoxydable. La rouille de
la surface, la corrosion ou l’écaillage de la peinture en poudre sur les pièces métalliques n'affectent pas l’intégrité structurelle du produit et ne sont pas
considérés comme défaut de fabrication ou de matériaux. En conséquence, ils ne sont pas couverts par la présente garantie. La présente garantie ne
rembourse pas le coût de toute complication, aliment, blessure personnelle ni dommage matériel. Si une pièce de remplacement d'origine n'est pas disponible,
une pièce de remplacement comparable sera envoyée. Vous serez responsable des frais d’expédition de toutes les pièces remplacées selon les conditions de la
p
résente
g
arantie limitée.
pg
ÉLÉMENTS QUE LE FABRICANT NE REMBOURSERA PAS :
Interventions pour réparation à votre domicile.
Réparations lorsque votre produit est utilisé pour une utilisation autre qu'une famille normale ou résidentielle.
Dommage résultant d’accident, modification, utilisation erronée, manque de maintenance/nettoyage, abus, incendie, inondation, cas de force majeure, installation
incorrecte et installation ne correspondant pas aux codes d'électricité ou de plomberie ou utilisation des produits non approuvés par le fabricant.
Toute perte d’aliment en raison de pannes de produit.
Pièces de remplacement ou coûts de main-d’œuvre pour la réparation pour les unités utilisées en dehors des États-Unis ou au Canada.
Prise en charge et livraison de votre produit.
Frais d’expédition ou de traitement des photos envoyées dans des documents.
Réparation des pièces ou des systèmes résultant de modifications non autorisées apportées au produit.
La prise en charge et/ou réinstallation de votre produit
La
prise
en
charge
et/ou
réinstallation
de
votre
produit
.
Coût d’expédition, standard ou expédié, pour les pièces sous garantie/non garantie et de remplacement.
CLAUSE DE DÉNÉGATION DE RESONSABILITÉ DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITES DES RECOURS
La réparation ou le remplacement des pièces défectueuses sont votre recours exclusif conformément aux conditions de la présente garantie limitée. Le fabricant
n’est pas responsable des dommages directs ou accessoires découlant d’une infraction à la présente garantie limitée ou à toute autre garantie implicite
applicable ou toute défaillance ou dommage sultant de cas fortuit, entretien et maintenance incorrects, incendie déclenché par la graisse, accident,
modification, remplacement de pièces de marques fabriquées par tiers, utilisation erronée, transport, utilisation commerciale, abus, environnements hostiles
(temps rudes, calamités naturelles, modifications par des animaux), installation inappropriée ou non conforme aux codes locaux ou aux instructions imprimées du
fabricant.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE OFFERTE PAR LE FABRICANT. AUCUNE SPÉCIFICATION DE PERFORMANCE OU
É
DESCRIPTION DU PRODUIT, WHEREVER IT APPEARS N’EST GARANTIE PAR LE FABRICANT SAUF DANS LA FORME TELLE QUE STIPUL
É
E DANS LA
PRÉSENTE GARANTIE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE IMPLICITE DÉCOULE DES LOIS D’UN ÉTAT QUELCONQUE, Y COMPRIS GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTABILITÉ DANS UN OBJECTIF OU EMPLOI PARTICULIER EST PAR LA PRÉSENTE LIMITÉE EN TEMPS
À LA DURÉE STIPULÉE CI-CONTRE.
Ni les revendeurs ni l’établissement de vente au détail vendant ce produit n'ont le droit de proposer d’autres garanties supplémentaires ou de promettre des
recours additionnels ou ne correspondant pas aux déclarations susmentionnées. La responsabilité maximum du fabricant, dans tous les cas, ne peut pas
dépasser le prix d’achat documenté du produit réglé par le consommateur d'origine. La présente garantie ne s’applique qu’aux unités achetés auprès d’un
vendeur au détail ou revendeur agréé. REMARQUE : Certains états n'autorisent pas l’exclusion ni la limite de dommages directs ou indirects, en conséquence
certaines limites ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous concerner ; la présente garantie limitée vous confère des droits spécifiques légaux tels que
stipulés dans les présentes. Vous pouvez en outre bénéficier ’autres droits variant d’un état à un autre.
Pour faire valoir vos droits conformément à la présente garantie limitée, vous devez envoyer un courrier à :
Nexgrill Customer Relations
14050 laurelwood PI
Chino, CA 91710 U.S.A.
Pour toute assistance concernant un retour de marchandises, des questions d’ordre général
et des problèmes de dépannage, veuillez contacter le 1-800-913-8999.
48
Pièce (description)
Couverture
de la
garantie
(année)
QTÉ Pièce (description)
Couverture
de la
garantie
(année)
QTÉ
1 Couvercle principal 1 1 31 Couvercle du brûleur latéral 1 1
G ill d i d b ûl
Parts List
2 Vis du couvercle principal 1 2 32
G
r
ill
e
d
e cu
i
sson
d
u
b
r
ûl
eur
latéral
11
3
Poignée du couvercle
principal
1133
Ergot du bâtonnet charnière du
couvercle du brûleur latéral
11
4 Amortisseur hotte A 1 2 34
Bâtonnet charnière couvercle
du brûleur latéral
11
5 Indicateu
r
de tem
p
érature 1 1 35
Assemblage du bol de brûleur
latéral
11
p
latéral
6 Logo 1 1 36
Fil d'allumage du brûleur latéral
11
7
Dispositif de contrôle des
flammes
1437
Panneau de commande du
brûleur latéral, droit
11
8 Ergot du brûleur 1 4 38 Brûleur latéral 1 1
9 Brûleur principal 5 4 39
Ensemble de plateau de graisse
11
10
Fil d'alluma
g
e du brûleur
1
1
40
t l
à
i
1
1
10
g
principal A
1
1
40
cep
t
ac
l
e
à
gra
i
sse
1
1
11
Fil d’allumage du brûleur
principal B
1 1 41 Cadre du chariot 1 1
12
Fil d'allumage du brûleur
principal C
1 1 42 Aimant de porte 1 2
13
Fil d'allumage du brûleur
p
rinci
p
al D
1 1 43 Panneau latéral, gauche 1 1
pp
14 Grille chauffante 1 1 44 Panneau latéral, droite 1 1
15 Grille de cuisson 1 2 45 Panneau arrière 1 1
16 Amortisseur hotte B 1 2 46 Boulon de réservoir 1 1
17
Assemblage du bol de
brûleur principal
Non-
replaceable
1 47 Pièce de porte en fer 1 1
18
Panneau de commande
1
1
48
St
ti l i
h
1
1
18
principal
1
1
48
S
uppor
t
t
r
i
angu
l
a
i
re, gauc
h
e
1
1
19 Valve de gaz principale 1 4 49 Support triangulaire, droit 1 1
20 Collecteur principal 1 1 50 Poignée de porte 1 2
21
Tuyau de gaz flexible du
brûleur latéral
1 1 51 Porte, gauche 1 1
22
Valve du gaz du brûleur
latéral
1 1 52 Porte, droite 1 1
latéral
23 Régulateur, PL 1 1 53 Bâtonnet d'allumage 1 1
24
Roulette pivotante avec
frein
1 1 54 Panneau inférieur 1 1
25 Roulette pivotante 1 1 55 Roulette 1 2
26
Module pour allumage à
ili
1
1
Manuel
2
26
i
mpu
l
s
i
ons
1
1
Manuel
2
27 Collerette 1 4 Paquet de quincaillerie 1
28 Bouton de commande 1 5
29 Étagère latérale, gauche 1 1
30
Panneau de commande du
brûleur latéral, droit
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Megamaster 720-0783T Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à