2132/3832/3832DO/3832HDSC/3832SC
* Asole e apertura centrale solo su lunghezze che usano staffa
di montaggio sul fondo.
† Per il montaggio sul fondo e a piattaforma vedere a tergo.
†† Mantenere la gabbietta portasfere in posizione avanzato
durante il montaggio del cassette.
††† Montaggio sul fondo.
†††† Montaggio a piattaforma.
* Chaveteros y recorte central sólo en longitudes que
acomodan la abrazadera inferior.
† Vèase al dorso para montaje inferior y de plataforma.
†† Mantenga el cojinete de bolas en la posición de frente
durante la instalación del cajón.
††† Montaje inferior.
†††† Montaje de plataforma.
* Key slots and central cut-out only on lengths which
accommodate the bottom bracket.
† See overleaf for Bottom Mount and Platform Mount.
†† Hold ball bearing retainer in forward position during
installation of drawer
††† Bottom Mount.
†††† Platform Mount.
* Langlöcher nur in Längen, die den Aufsteckwinkel
aufnehmen.
† Aufliegende und Tablarmontage siehe umseitig.
†† Hält den Kugelkäfig wärhrend der Schubladenbefestigung
vorne.
††† Aufliegende Montage.
†††† Tablarmontage.
* Découpes spécifiques latérales et carré central uniquement
sur les longueurs qui reçoivent l’équerre de montage.
† Pour les montages sous tiroir et sous tablette, voir au verso.
†† Maintenir la cage à billes en position avant pendant
l’installation du tiroir.
††† Montage sous tiroir.
†††† Montage sous tablette.
†