Electrolux EHF6232FOK Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
EHF6232FOK
.................................................. ...............................................
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 2
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 16
SOMMAIRE
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
8 UTILISATION QUOTIDIENNE
9 CONSEILS UTILES
11 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
12 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
12 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
14 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole
avec les
ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER:
- Produits
- Brochures
- Notices d'utilisation
- Dépannage
- Informations sur le service après-vente
www.electrolux.com
LÉGENDE
Avertissement – Informations importantes sur la sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
2
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines
d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été
conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'Electrolux, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que
vos appareils Electrolux fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme
d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui
soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux
sacs à linge délicats...
Visitez la boutique en ligne sur
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer des
données suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
PNC
Numéro de série
FRANÇAIS 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, li-
sez soigneusement les instructions four-
nies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisa-
tion. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieu-
rement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET
DES PERSONNES
VULNÉRABLES
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une person-
ne responsable de leur sécurité ne les
supervise ou leur donne des instructions
sur la manière de l'utiliser.
Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de
sécurité enfants, nous vous recomman-
dons de l'activer.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé unique-
ment par un professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils.
L'appareil est lourd, prenez toujours des
précautions lorsque vous le déplacez.
Portez toujours des gants de sécurité.
Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de gon-
flements.
Protégez la partie inférieure de l'appareil
de la vapeur et de l'humidité.
N'installez pas l'appareil près d'une por-
te ou sous une fenêtre. Les récipients
chauds risqueraient de tomber de l'ap-
pareil lors de l'ouverture de celles-ci.
Si l'appareil est installé au-dessus de ti-
roirs, assurez-vous qu'il y a suffisam-
ment d'espace entre le fond de l'appareil
et le tiroir supérieur pour que l'air puisse
circuler.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu-
tion.
L'ensemble des branchements électri-
ques doit être effectué par un technicien
qualifié.
Avant chaque raccordement, assurez-
vous que la borne principale de l'appareil
est hors tension.
Assurez-vous que l'appareil est bien in-
stallé. Des connexions desserrées ou in-
correctes peuvent être à l'origine d'une
surchauffe des bornes.
Assurez-vous qu'une protection anti-
chocs est installée.
Contrôlez que les câbles d'alimentation
n'entrent pas en contact avec les surfa-
ces brûlantes de l'appareil ou les réci-
pients brûlants lorsque vous branchez
l'appareil électrique à des prises électri-
ques situées à proximité.
Ne laissez pas les câbles d'alimentation
s'emmêler.
Utilisez une pince pour détendre le câ-
ble.
Utilisez le câble d'alimentation approprié.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d’alimentation. Con-
tactez le service après-vente ou un élec-
tricien pour remplacer le câble d'alimen-
tation s'il est endommagé.
L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure
omnipolaire. Le dispositif d'isolement
4
doit présenter une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fusi-
bles (les fusibles à visser doivent être re-
tirés du support), un disjoncteur différen-
tiel et des contacteurs.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures
ou d'électrocution.
Utilisez cet appareil dans un environne-
ment domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveil-
lance pendant son fonctionnement.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en con-
tact avec de l'eau.
Ne posez pas de couverts ou de couver-
cles sur les zones de cuisson. Elles sont
chaudes.
Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
Si la surface de l'appareil présente des
fêlures, débranchez immédiatement l'ap-
pareil pour éviter tout risque d'électrocu-
tion.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incendie.
Les graisses et l'huile chaude peuvent
dégager des vapeurs inflammables. Te-
nez les flammes ou les objets chauds
éloignés des graisses et de l'huile lors-
que vous vous en servez pour cuisiner.
Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une combus-
tion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments qui peuvent provoquer un in-
cendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits in-
flammables à l'intérieur, à proximité ou
sur l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
Ne laissez pas de récipients chauds sur
le bandeau de commande.
Ne laissez pas le contenu des récipients
de cuisson s'évaporer.
Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
Ne faites jamais fonctionner les zones de
cuisson avec des récipients de cuisson
vides ou sans aucun récipient de cuis-
son.
Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
N'utilisez pas de récipients en fonte ou
en aluminium, ni de récipients dont le
fond est endommagé et rugueux. Ils ris-
queraient de rayer la surface vitrocérami-
que. Soulevez toujours ces objets lors-
que vous devez les déplacer sur la surfa-
ce de cuisson.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
Nettoyez régulièrement l'appareil afin de
maintenir le revêtement en bon état.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des pro-
duits de lavage neutres. N'utilisez pas de
produits abrasifs, de tampons à récurer,
de solvants ou d'objets métalliques.
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
FRANÇAIS 5
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
VUE D'ENSEMBLE
180 mm
145/210/270 mm
145 mm
1
34
2
1
Zone de cuisson
2
Zone de cuisson
3
Bandeau de commande
4
Zone de cuisson
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE
1 3 42
Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les
affichages et les voyants indiquent quelles fonctions sont activées.
touche sensitive fonction
1
Pour allumer et éteindre l'appareil.
2
/
Pour augmenter ou diminuer les niveaux
de cuisson
3
Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson.
4
Pour activer et désactiver les circuits exté-
rieurs
INDICATEURS DU NIVEAU DE CUISSON
Indicateur Description
La zone de cuisson est désactivée.
-
La zone de cuisson est activée
Il y a une anomalie.
6
Indicateur Description
Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduel-
le).
La Sécurité enfants est activée.
L’arrêt de sécurité est activé.
VOYANT DE CHALEUR
RÉSIDUELLE
AVERTISSEMENT
La chaleur résiduelle peut être
source de brûlures !
FRANÇAIS 7
UTILISATION QUOTIDIENNE
ACTIVATION ET
DÉSACTIVATION
Appuyez sur pendant 1 seconde pour
activer ou désactiver l'appareil.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Cette fonction arrête l'appareil
automatiquement si :
Toutes les zones de cuisson sont désac-
tivées (
).
Vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après avoir allumé l'appareil.
Vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de com-
mande pendant plus de 10 secondes
(une casserole, un torchon, etc.). Retirez
l'objet du bandeau de commande ou
nettoyez celui-ci.
Vous ne désactivez pas la zone de cuis-
son ou ne modifiez pas le niveau de
cuisson. Au bout de quelques instants,
s'allume et l'appareil s'éteint. Voir ci-
dessous.
La relation entre le niveau de cuisson et
les durées de la fonction d'arrêt automa-
tique :
- : 6 heures
- : 5 heures
: 4 heures
- : 1 heure 30 minutes
NIVEAU DE CUISSON
Appuyez sur pour augmenter le niveau
de cuisson. Appuyez sur
pour diminuer
le niveau de cuisson. L'affichage indique le
niveau de cuisson. Appuyez sur
et
en même temps pour désactiver la zone de
cuisson.
ACTIVATION ET
DÉSACTIVATION DES CIRCUITS
EXTÉRIEURS
Vous pouvez adapter la surface de cuisson
à la dimension du récipient.
Pour activer le circuit extérieur, appuyez sur
la touche sensitive
. Le voyant s'allume.
Pour activer plusieurs circuits extérieurs,
appuyez de nouveau sur la même touche
sensitive. Le voyant correspondant s'allu-
me.
Répétez la procédure ci-dessus pour dés-
activer le circuit extérieur. Le voyant
s’éteint.
SÉCURITÉ ENFANTS
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation
involontaire de l'appareil.
Pour activer le dispositif de sécurité
enfants :
Activez l'appareil avec
. Ne sélec-
tionnez aucun niveau de cuisson.
Appuyez sur
des deux zones de cuis-
son avant pendant 4 secondes. Le sym-
bole
s'allume.
Désactivez l'appareil avec
.
Pour désactiver le dispositif de
sécurité enfants
Activez l'appareil avec
. Ne sélec-
tionnez aucun niveau de cuisson. Ap-
puyez sur
des deux zones de cuisson
avant pendant 4 secondes. Le symbole
s'allume.
Désactivez l'appareil avec
.
Pour désactiver le dispositif de
sécurité enfants pour une seule
session de cuisson
Activez l'appareil avec
. Le symbole
s'allume.
Appuyez sur
des deux zones de cuis-
son avant pendant 4 secondes. Réglez
le niveau de cuisson dans les 10 se-
condes qui suivent. Vous pouvez utili-
ser l'appareil.
Lorsque vous désactivez l'appareil avec
, la sécurité enfants est à nouveau
activée.
8
CONSEILS UTILES
USTENSILES DE CUISSON
Informations concernant les usten-
siles de cuisson
Le fond de l'ustensile de cuisson doit
être aussi plat et épais que possible.
Les récipients de cuisson avec un fond
en émail, en aluminium ou en cuivre peu-
vent laisser des traces sur la surface vi-
trocéramique.
ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
Comment réaliser des économies
d'énergie
Si possible, couvrez toujours les réci-
pients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
Déposez toujours le récipient sur la zone
de cuisson avant de mettre celle-ci en
fonctionnement.
Désactivez les zones de cuisson avant la
fin du temps de cuisson pour utiliser la
chaleur résiduelle.
Veillez à ce que le fond du plat de cuis-
son corresponde à la dimension de la
zone de cuisson.
LES EXEMPLES DE CUISSON
Les valeurs figurant dans le tableau suivant
sont fournies à titre indicatif.
Ni-
veau
de
cuis-
son
Utilisation : Durée Conseils
1 Maintenir au chaud les plats déjà
cuits
selon
les be-
soins
Placer un couvercle sur le plat
de cuisson
1-2 Sauce hollandaise ; faire fondre :
beurre, chocolat, gélatine
5-25
min.
Mélanger de temps en temps
1-2 Solidifier : omelettes baveuses,
œufs au plat
10-40
min
Couvrir pendant la cuisson.
2-3 Faire cuire à feu doux le riz et les
plats à base de produits laitiers ;
réchauffage des plats cuisinés
25-50
min
Ajouter au moins deux fois
plus de liquide que de riz. Re-
muer car les aliments à base
de lait se séparent durant la
cuisson.
3-4 Faire cuire à la vapeur les légu-
mes, le poisson à l'étuvée, la
viande
20-45
min
Verser quelques cuillerées de
liquide
4-5 Faire cuire des pommes de terre
à la vapeur
20-60
min
Utiliser max. ¼ l d'eau pour
750 g de pommes de terre.
4-5 Cuisson de grandes quantités
d'aliments, ragoûts et soupes
60-150
min
Ajouter jusqu'à 3 l de liquide,
plus les ingrédients.
6-7 Poêler à feu doux : escalopes,
cordons bleus de veau, côtelet-
tes, rissoles, saucisses, foie, roux,
œufs, crêpes, beignets
au be-
soin
Retourner à mi-cuisson.
FRANÇAIS 9
Ni-
veau
de
cuis-
son
Utilisation : Durée Conseils
7-8 Poêler à feu vif des pommes de
terre rissolées, côtelettes de filet,
steaks
5-15
min
Retourner à mi-cuisson.
9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande
(goulasch, bœuf braisé), cuisson des frites.
10
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre.
Les égratignures ou les taches
sombres sur la vitrocéramique
n'ont aucune influence sur le fonc-
tionnement de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
1.
Retirez immédiatement : plastique
fondu, films plastiques et aliments
contenant du sucre. Sinon, la saleté
pourrait endommager l'appareil. Uti-
lisez un racloir spécial pour la vitre.
Tenez le racloir incliné sur la surface
vitrée et faites glisser la lame du ra-
cloir pour enlever les salissures.
Une fois que l'appareil a suffi-
samment refroidi, enlevez : traces
de calcaire et d'eau, projections de
graisse, décolorations métalliques
luisantes. Utilisez un agent de net-
toyage pour vitrocéramique ou acier
inoxydable.
2.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide et d'un peu de détergent.
3.
Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
FRANÇAIS 11
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème Possible Solution
Vous ne pouvez pas allu-
mer l'appareil ou le faire
fonctionner.
Allumez de nouveau l'ap-
pareil et réglez le niveau
de cuisson sous 10 se-
condes.
Vous avez appuyé sur plu-
sieurs touches sensitives
en même temps.
N'appuyez que sur une
seule touche sensitive à la
fois.
Il y a de l'eau ou des ta-
ches de graisse sur le
bandeau de commande.
Nettoyez le bandeau de
commande.
L'appareil s'éteint. Vous avez posé quelque
chose sur la touche sensi-
tive
.
Retirez l'objet de la touche
sensitive.
Le voyant de chaleur rési-
duelle ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est
pas chaude parce qu'elle
n'a fonctionné que peu de
temps.
Si la zone de cuisson a eu
assez de temps pour
chauffer, faites appel à vo-
tre service après-vente.
Impossible d'activer le cir-
cuit extérieur.
Activez d'abord le circuit
intérieur.
Les touches sensitives
sont chaudes.
Le récipient est trop grand
ou vous l'avez placé trop
près des commandes.
Placez les récipients de
grande taille sur les zones
de cuisson arrière, si né-
cessaire.
s'allume.
La fonction d'arrêt auto-
matique est activée.
Éteignez l'appareil puis al-
lumez-le de nouveau.
s'allume.
La Sécurité enfants est
activée.
Reportez-vous au chapitre
« Notice d'utilisation ».
et un chiffre s'affichent.
Une erreur s'est produite
dans l'appareil.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique
pendant quelques minu-
tes. Déconnectez le fusible
de l'installation domesti-
que. Rebranchez l'appa-
reil. Si
s'allume à nou-
veau, contactez votre ser-
vice après-vente.
Si les indications ci-dessus ne vous per-
mettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre revendeur ou
au service après-vente. Veuillez lui fournir
les informations figurant sur la plaque si-
gnalétique, la combinaison à 3 lettres et
chiffres pour la vitrocéramique (située dans
un des coins de la table de cuisson) et le
type de message d'erreur qui s'affiche.
Veillez à faire fonctionner l'appareil correc-
tement. En cas d'erreur de manipulation de
la part de l'utilisateur, le déplacement du
technicien du service après-vente ou du
magasin vendeur peut être facturé même
en cours de garantie. Les instructions rela-
tives au service après-vente et aux condi-
tions de garantie figurent dans le livret de
garantie.
12
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modell EHF6232FOK Prod.Nr. 949 596 003 00
Typ 58 HAD 20 AO 220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 5.7 kW
ELECTROLUX
Puissance des zones de cuisson
Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuis-
son max.) [W]
Arrière droite — 145/210/270 mm 1050/1950/2700 W
Arrière gauche — 145 mm 1200 W
Avant gauche — 180 mm 1800 W
FRANÇAIS 13
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous au chapitre « Consi-
gnes de sécurité ».
Avant l'installation
Avant l'installation de l'appareil, notez
toutes les informations figurant sur la pla-
que signalétique. La plaque signalétique
se trouve au bas de l'enveloppe exté-
rieure de l'appareil.
APPAREILS ENCASTRABLES
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
sur des plans de travail homologués et
adaptés.
CÂBLE D'ALIMENTATION
L'appareil est fourni avec le câble d'ali-
mentation.
Si le câble d'alimentation est endomma-
gé, il doit être remplacé par un câble
spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ou
de calibre supérieur). Contactez votre
service après-vente.
MONTAGE
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
14
min.
28 mm
Si vous utilisez une enceinte de protection
(accessoire en option
1)
), le fond de protec-
tion installé directement sous l'appareil
n'est plus nécessaire.
Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de
protection si vous installez l'appareil au-
dessus d'un four.
1)
L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre
revendeur local.
FRANÇAIS 15
ÍNDICE DE MATERIAS
18 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
20 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
22 USO DIARIO
23 CONSEJOS ÚTILES
25 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
27 INFORMACIÓN TÉCNICA
28 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o
póngase en contacto con su oficina municipal.
CONSULTE EN NUESTRO SITIO WEB:
- Productos
- Folletos
- Manuales del usuario
- Solución de problemas
- Información sobre servicios
www.electrolux.com
NOTAS
Advertencia - Información importante sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
16
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad
de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de Electrolux, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y
funcionamiento de todos sus electrodomésticos Electrolux. Junto con una amplia gama
de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad
característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de
cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas...
Visite la tienda web en
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con el servicio técnico, asegúrese de tener a mano
los siguientes datos. Puede encontrar la información en la placa de características.
Modelo
PNC
Número de serie
ESPAÑOL 17
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas. El
fabricante no se hace responsable de los
daños y lesiones causados por una instala-
ción y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para fu-
turas consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y
PERSONAS VULNERABLES
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesio-
nes o incapacidad permanente.
Este aparato no debe ser usado por ni-
ños, ni por personas con capacidades fí-
sicas o mentales reducidas, ni por per-
sonas sin experiencia en el manejo del
aparato, a menos que lo hagan bajo las
instrucciones o la supervisión de la per-
sona responsable de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el
aparato.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
Si el aparato dispone de dispositivo de
seguridad para niños, se recomienda ac-
tivarlo.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Sólo un técnico cualificado puede
instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima en-
tre el aparato y los demás electrodomés-
ticos y mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siem-
pre guantes de protección.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la hume-
dad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del
vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una puerta
o debajo de una ventana. De esta forma
se evita que los recipientes calientes cai-
gan del aparato cuando la puerta o la
ventana estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de ca-
jones, asegúrese de que hay suficiente
espacio entre la parte inferior del aparato
y el cajón superior para que circule el ai-
re.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarse por electricistas cualificados.
Antes de realizar cualquier cableado,
asegúrese de que la regleta de conexión
no tiene tensión.
Asegúrese de que el aparato está insta-
lado correctamente. Las conexiones de
enchufe y tomas flojas e inadecuadas
pueden sobrecalentar el borne.
Asegúrese de que hay instalada una pro-
tección contra descargas eléctricas.
No permita que los cables eléctricos en-
tren en contacto con el aparato ni con
utensilios de cocina calientes cuando
conecte el aparato a las tomas cerca-
nas.
Coloque los cables eléctricos de forma
que no se puedan enredar.
Utilice una abrazadera para cable en el
cable.
Utilice el cable de red adecuado.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Póngase
en contacto con un electricista o con el
servicio técnico para cambiar un cable
dañado.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los po-
los de la red. El dispositivo de aislamien-
to debe tener una apertura de contacto
con una anchura mínima de 3 mm.
Use únicamente dispositivos de aisla-
miento correctos: línea con protección
ante cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo
18
que puedan retirarse del soporte), dispo-
sitivos de fuga a tierra y contactores.
USO
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, quemaduras o
descargas eléctricas.
Utilice este aparato en entornos domés-
ticos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
No deje nunca el electrodoméstico desa-
tendido mientras funciona.
No utilice el aparato con las manos hú-
medas o cuando esté en contacto con el
agua.
No coloque cubiertos ni tapaderas sobre
las zonas de cocción. Pueden alcanzar
temperaturas elevadas.
Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo o almacenamiento.
Si la superficie del aparato está agrieta-
da, desconecte inmediatamente el apa-
rato de la fuente de alimentación. De es-
ta forma evitará descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
Existe peligro de explosión o incen-
dio.
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Mantenga
las llamas u objetos calientes alejados de
grasas y aceites cuando cocine con
ellos.
Los vapores que liberan los aceites muy
calientes pueden provocar combustio-
nes imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar in-
cendios a temperaturas más bajas que
el aceite utilizado por primera vez.
No coloque productos inflamables ni ob-
jetos mojados con productos inflama-
bles, dentro, cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
No coloque ningún recipiente caliente en
el panel de control.
No deje que el contenido de los recipien-
tes hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de
cocina en el aparato. La superficie pue-
de dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el
aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o alu-
minio fundido, o que tengan la base da-
ñada, pueden arañar la vitrocerámica.
Levante siempre estos objetos cuando
tenga que moverlos sobre la superficie
de cocción.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la su-
perficie.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave hu-
medecido. Utilice sólo detergentes neu-
tros. No utilice productos abrasivos, es-
tropajos duros, disolventes ni objetos de
metal.
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la toma de
red.
Corte el cable de conexión a la red y de-
séchelo.
ESPAÑOL 19
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL
180 mm
145/210/270 mm
145 mm
1
34
2
1
Zona de cocción
2
Zona de cocción
3
Panel de control
4
Zona de cocción
DISPOSICIÓN PANEL DE CONTROL
1 3 42
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas e indicadores indican qué
funciones se han iniciado.
sensor función
1
Activación y desactivación del aparato.
2
/
Aumenta o disminuye los ajustes de calor.
3
Indicador del nivel de calor Muestra el nivel de calor elegido.
4
Activa y desactiva los anillos exteriores.
INDICACIÓN DE LA TEMPERATURA EN PANTALLA
Pantalla Descripción
La zona de cocción está apagada.
-
La zona de cocción está en funcionamiento.
Hay un fallo de funcionamiento.
La zona de cocción sigue estando caliente (calor residual).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EHF6232FOK Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues