Profile Meta Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

BADKAMER VENTILATORKACHEL NL - 1
100000139 META
Wij danken u voor de aankoop van dit Profile product. Let
op: Het is belangrijk dat u deze handleiding leest voordat
u het product gaat gebruiken. Bewaar daarna deze
handleiding goed.
Technische gegevens
Netspanning: 220V – 240V AC (50Hz)
2 standen: 1000W-2000W
Voor ruimtes tot max. 20m²
Ventilatiefunctie
Met regelbare, ingebouwde thermostaat
Met handdoekstang
Met muurbevestiging
Met bescherming tegen oververhitting
IP21
Aansluiting
Het verwarmingstoestel wordt met een stekker
aangeleverd. Gebruik het toestel nooit met een
beschadigd snoer en/of stekker of nadat de kachel slecht
functioneerde of is beschadigd op gelijk welke manier.
Het vervangen van een snoer en/of stekker dient alleen
door een gekwalificeerd vakman te worden uitgevoerd,
die bekend is met de van toepassing zijnde eisen.
Installatie
Let op de minimum te bewaren afstanden!
Muurbevestiging:
Figuur 1: Boor 2 gaten in de muur en steek de
bijgeleverde pluggen in de boorgaten
Figuur 2: Schroef het bevestigingselement aan
met de bijgeleverde schroeven en schuif de
verwarming over het bevestigingselement
Figuur 3: Schuif het uiteinde van de
handdoekstang (B) in de voorziene sleuf (A) en
bevestig de stang met de schroef (A). Bevestig de
handdoekdrager met de bijgeleverde schroef (C)
Picture 3
BADKAMER VENTILATORKACHEL NL - 2
100000139 META
Werking
Werking:
Zet de vermogensschakelaars op stand 0
Steek de stekker in het stopcontact
Zet de schakelaar in de gewenste stand
Gebruik:
De thermostaat zal automatisch uw gewenste
kamertemperatuur behouden.
Zet de schakelaar in de gewenste stand:
o 0 : Uit
o : Ventilatiefunctie
o I : 1000W
o II : 2000W
Draai de thermostaat in wijzerzin tot u een ‘klik’ hoort.
Dit geluid wil zeggen dat de verwarming nu is
geactiveerd.
Als het indicatielichtje brandt, is de verwarming actief.
Door de thermostaat in wijzerzin te draaien, verhoogt u
de ingestelde temperatuur. Door te draaien in tegen
wijzerzin verlaagt de ingestelde temperatuur.
De thermostaat zet de verwarming automatisch aan en
uit, tot de ingestelde temperatuur bereikt wordt.
Reiniging
Wij raden u aan de kachel één maal per maand
voorzichtig te reinigen om het vuil en stof te
verwijderen. Dit om de kachel efficiënt en veilig te
kunnen doen werken.
Zet de thermostaat steeds af en trek de stekker uit het
stopcontact. Zorg ervoor dat het toestel volledig is
afgekoeld voor de reiniging.
Reinig de behuizing met een propere, zachte en licht
vochtige doek. Kuis nooit de warmte-elementen of
thermostaat met water maar blaas zoveel mogelijk stof
van de warmte-elementen af. Dit bevordert de
levensduur en neemt brandrisico’s weg.
Laat alles goed opdrogen vooraleer U de verwarming
opnieuw aanzet. Gebruik geen was-, wax- of
poetsmiddel, deze kunnen reageren met de warmte en
de kleur doen afgaan.
Bewaar de doos voor opslag in periodes dat u de
keramische kachel niet gebruikt. De kachel moet bij
opslag immers ook beschermd worden tegen vuil en
stof.
Garantie
De garantieperiode bedraagt 2 jaar, en vangt aan op de
datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode verhelpt Eltra NV alle defecten die te
wijten zijn aan materiaal- of productiefouten. Eltra NV
kan, naar keuze, het defecte toestel ofwel herstellen
ofwel vervangen.
Eltra NV is niet verplicht om toestellen te herstellen of te
vervangen indien ze defect zijn geraakt ten gevolge van
beschadigingen, oneigenlijk gebruik, modificaties of
wijzigingen die werden aangebracht na de
aankoopdatum.
Breng het defecte toestel, samen met het originele
aankoopbewijs, terug naar de winkel waar het toestel
werd gekocht. Voeg steeds een nota toe met de
beschrijving van het probleem.
Schade
Eltra NV kan onder geen enkel beding aansprakelijk
gesteld worden voor schade van welke aard ook,
indien het toestel niet correct volgens de
voorgeschreven installatie-instructies werd
geïnstalleerd, noch voor schade ten gevolge van
onvoorziene omstandigheden zoals natuurrampen,
blikseminslag,.... Alle daaruit voortvloeiende kosten
vallen bijgevolg uitsluitend ten laste van de koper, en
worden niet gedekt door de garantievoorwaarden.
Ophaling tweedehands huishoudtoestellen
De Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
legt op dat tweedehands huishoudtoestellen niet bij het
stedelijk afval mogen terechtkomen. De tweedehands
toestellen moeten afzonderlijk worden verzameld om
de recuperatie en de recyclage van de materialen
waaruit deze toestellen bestaan te optimaliseren en zo
de impact op de volksgezondheid en op het milieu te
beperken. Al deze producten zijn gemerkt met het
symbool om te herinneren aan de verplichtingen van
gescheiden afval.
De consumenten moeten lokale overheden of
leveranciers contacteren in verband met de procedure
die ze moeten volgen bij het wegwerpen van hun
huishoudtoestellen.
www.profile.eu
Eltra nv, Pachtgoedstraat 2, 9140 Temse, BELGIUM
BADKAMER VENTILATORKACHEL NL - 3
100000139 META
Veiligheidsmaatregelen
De verwarming niet afdekken!
Om de veilige werking van uw verwarming te verzekeren moet
het toestel in overeenstemming met de aanwijzingen in de
handleiding worden gemonteerd en aangesloten. Bij het
negeren van deze instructies, vervalt de verantwoordelijkheid
van de leverancier/fabrikant.
Het toestel is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik binnen
de woning.
Wanneer u de verwarming in de badkamer gebruikt, dient u
rekening te houden met de wettelijke minimumafstanden bij de
installatie (zie installatie)
Wanneer de verwarming wordt afgedekt, kan dit leiden tot
brandgevaar.
Het toestel is uitsluitend geschikt voor bevestiging op een niet
ontvlambare muur
De oppervlakken en in het bijzonder het rooster, worden bij
werking zeer warm. Zorg dus dat kleine kinderen deze
oppervlakken niet kunnen aanraken.
Er mogen geen voorwerpen door de roosteropeningen van het
toestel worden geduwd. Dit kan de werking verstoren en
mogelijk leiden tot ontbranding van het voorwerp of het kan
elektrocutiegevaar in de hand werken.
Gebruik het toestel nooit in combinatie met een schakelklok.
Het automatisch inschakelen van verwarmingen kan gevaar
opleveren tijdens Uw afwezigheid.
Laat uw toestel nooit onbewaakt achter. Haal ook steeds de
stekker uit het stopcontact wanneer u de kamer verlaat.
Leg het snoer niet over het warme toestel.
Elektrische verwarmingen zijn ontworpen als extra verwarming
en zijn niet geschikt als hoofdverwarming tijdens het koude
seizoen.
BADKAMER VENTILATORKACHEL NL - 4
100000139 META
Gebruik geen verlengsnoer.
Plaats het toestel op tenminste 100 cm van obstakels en zorg
ervoor dat de hete luchtstroom van het toestel niet tegen
makkelijk ontbrandbare voorwerpen blaast (zoals gordijnen
en/of warmtegevoelig kunststof).
RADIATEUR SOUFFLANT POUR SALLE DE BAINS FR - 1
100000139 META
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Profile.
Attention : il est important de lire ce manuel avant
d’utiliser le produit. Conservez-le ensuite soigneusement.
Caractéristiques techniques
Tension réseau : 220 V – 240 V CA (50 Hz)
2 positions : 1 000 W – 2 000 W
Pour des pièces de max. 20 m²
Fonction de ventilation
Avec thermostat réglable incorporé
Avec barre porte-serviettes
Avec fixation murale
Avec protection antisurchauffe
IP21
Raccordement
L’appareil de chauffage est livré avec une fiche. N'utilisez
jamais l’appareil avec un cordon électrique ou une fiche
endommagés, après un mauvais fonctionnement ou un
endommagement quelconque.
Le remplacement du cordon électrique et/ou de la fiche
doit être effectué par un professionnel qualifié au fait des
exigences en vigueur.
Installation
Respectez les distances minimales !
Montage mural :
Figure 1 : Percez 2 trous dans le mur et enfoncez-
y les chevilles fournies avec le radiateur
Figure 2 : Vissez l’élément de fixation avec les vis
fournies puis faites coulisser l'appareil de
chauffage sur l’élément de fixation
Figure 3 : Glissez l’extrémité de la barre porte-
serviettes (B) dans la fente prévue (A) et fixez la
barre à l’aide de la vis (A). Fixez le porte-serviettes
grâce à la vis fournie (C)
Picture 3
RADIATEUR SOUFFLANT POUR SALLE DE BAINS FR - 2
100000139 META
Fonctionnement
Fonctionnement :
Placez l'interrupteur d’alimentation en position 0.
Introduisez la fiche dans la prise.
Placez l'interrupteur d’alimentation dans la position
souhaitée.
Utilisation :
Le thermostat maintient automatiquement la
température ambiante souhaitée.
Placez l'interrupteur d’alimentation dans la position
souhaitée :
o 0: éteint
o : fonction de ventilation
o I : 1 000 W
o II : 2 000 W
Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Ce clic signifie que le chauffage est activé.
Le chauffage marche lorsque la lampe témoin est
allumée.
La rotation du thermostat dans le sens des aiguilles
d’une montre permet d'augmenter la température de
consigne. En tournant dans l’autre sens, vous baissez
la température de consigne.
Le thermostat allume et éteint automatiquement le
chauffage jusqu’à l’obtention de la température de
consigne.
Nettoyage
Nous conseillons de nettoyer le radiateur avec
précaution une fois par mois pour enlever la saleté et
la poussière, afin d’en garantir un fonctionnement sûr
et efficace.
Coupez toujours le thermostat et retirez la fiche de la
prise de courant. Assurez-vous que l'appareil est
entièrement refroidi avant de le nettoyer.
Nettoyez le boîtier avec un chiffon propre, doux et
légèrement humide. Ne nettoyez jamais les éléments
chauffants ou le thermostat à l’eau mais bien en
éliminant un maximum de poussière par jet d’air. Cela
prolonge la durée de vie et élimine le risque
d'incendie.
Laissez toujours tout bien sécher avant de rallumer le
radiateur. N'utilisez jamais un produit de nettoyage ou
de lavage, ces produits pouvant réagir à la chaleur et
faire déteindre l'appareil.
Conserver l’emballage pour pouvoir y garder le
radiateur céramique lorsque ce dernier n’est pas utili
durant une certaine période. Le radiateur doit
également
être rangé à l'abri de la saleté et de la poussière.
Garantie
La période de garantie est de 2 ans à compter de la date
d’achat. Durant la période de
garantie, Eltra sa/nv prendra en charge toutes les
pannes dues à des défauts de matériel ou de
production Eltra sa/nv
peut, au choix, réparer ou remplacer l’appareil
défectueux.
Eltra sa/nv n’est pas tenue de réparer ou de remplacer
des appareils dont le mauvais fonctionnement est dû à
des dégradations, une utilisation inappropriée ou des
modifications apportées après la date d’achat.
Rapportez l’appareil défectueux, accompagné de la
preuve d’achat originale, au magasin où l’appareil a
été acheté. Joignez-y toujours une note décrivant le
problème.
Dégâts
Eltra sa/nv ne peut en aucun cas être tenue pour
responsable des dégâts de quelque nature que ce soit
dus à une installation de l’appareil non conforme aux
instructions d’installation, ni des dégâts provoqués par
des circonstances imprévisibles comme les
catastrophes naturelles, la foudre, etc. Tous les frais
liés à de tels dégâts sont par conséquent à la charge
exclusive de l’acheteur et ne sont pas couverts par les
conditions de garantie.
Enlèvement d'appareils électroménagers
La directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d'équipements électriques et électroniques
stipule que les déchets électroménagers d'occasion ne
peuvent se retrouver dans les déchets municipaux. Ils
doivent être récoltés séparément pour optimiser la
récupération et le recyclage des matériaux composant
ces appareils et limiter ainsi l'impact sur la santé
publique et l'environnement. Tous ces produits sont
marqués du symbole visant à rappeler les obligations
de tri des déchets.
Les consommateurs doivent contacter les autorités ou
fournisseurs locaux pour s'informer de la procédure à
suivre pour jeter leurs appareils électroménagers.
www.profile.be
Eltra sa/nv, Pachtgoedstraat 2, 9140 Temse, BELGIQUE
RADIATEUR SOUFFLANT POUR SALLE DE BAINS FR - 3
100000139 META
Mesures de sécurité
Ne pas couvrir la partie chauffante !
Pour garantir la sécurité de fonctionnement de votre appareil, il
faut en effectuer le raccordement et le montage conformément
aux instructions du manuel. En cas de non-respect de ces
instructions, la responsabilité du fournisseur/fabricant devient
caduque.
L’appareil convient uniquement à un usage ménager à
l’intérieur de l’habitation.
Lorsque vous utilisez le chauffage dans la salle de bains, tenez
compte des distances minimales légales lors de l'installation
(voir la section relative à l'installation).
Le fait de couvrir l'appareil entraîne un risque d’incendie.
L'appareil peut uniquement être fixé contre un mur
ininflammable.
Durant le fonctionnement, les surfaces et la grille du poêle en
particulier deviennent très chaudes. Veillez donc à ce que les
enfants en bas âge ne puissent toucher ces surfaces.
Il est interdit de presser des objets à travers les ouvertures de la
grille. Ceux-ci peuvent provoquer la panne de l’appareil,
s’enflammer ou créer un risque d’électrocution.
Cet appareil ne peut jamais être utilisé en combinaison avec
une horloge de programmation. La mise en marche
automatique d’un radiateur entraîne un risque durant votre
absence.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance. Retirez toujours
la fiche de la prise de courant avant de quitter la pièce.
Il est interdit de poser le cordon électrique sur l’appareil chaud.
Les radiateurs électriques ont été conçus en guise de chauffage
d’appoint et ne conviennent pas comme chauffage principal
pendant la saison froide.
RADIATEUR SOUFFLANT POUR SALLE DE BAINS FR - 4
100000139 META
N'utilisez pas de rallonge.
Placez l’appareil à une distance d’au moins 100 cm d’obstacles
et veillez à ce que le flux d’air chaud de l’appareil ne souffle pas
sur des objets facilement inflammables (par ex. : des tentures,
rideaux ou une matière synthétique sensible à la chaleur).
BADEZIMMER-HEIZLÜFTER DE - 1
100000139 META
Herzlichen Dank für den Kauf dieses Profile-Produkts.
Achtung: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung
gründlich durch, bevor Sie das Produkt in Gebrauch
nehmen. Bewahren Sie diese anschließend an einem
sicheren Ort auf.
Technische Daten
Netzspannung: 220V – 240V AC (50Hz)
2 Stufen: 1000W - 2000W
Geeignet für Räume bis max. 20 m²
Gebläsefunktion
Mit regelbarem, eingebautem Thermostat
Mit Handtuchhalter
Mit Wandbefestigung
Mit Überhitzungsschutz
IP21
Aansluiting
Das Heizgerät wird komplett mit Stecker geliefert.
Verwenden Sie das Gerät niemals mit einem
beschädigten Kabel bzw. Stecker. Nehmen Sie das
Gerät auch dann nicht in Betrieb, wenn es zuvor
fehlerhaft funktionierte oder in irgendeiner Weise
beschädigt wurde.
Der Austausch eines Kabels bzw. Steckers muss von
einem qualifizierten Fachmann vorgenommen werden,
der mit den geltenden Anforderungen vertraut ist.
Installation
Achten Sie auf die einzuhaltenden
Mindestabstände!
Wandbefestigung:
Abbildung 1: Bohren Sie 2 Löcher in die Wand und
stecken Sie die mitgelieferten Dübel in die
Bohrlöcher.
Abbildung 2: Schrauben Sie das
Befestigungselement mit den mitgelieferten
Schrauben fest und schieben Sie das Heizgerät
über das Befestigungselement.
Abbildung 3
BADEZIMMER-HEIZLÜFTER DE - 2
100000139 META
Abbildung 3: Schieben Sie das Ende der
Handtuchstange (B) in den vorgesehenen Schlitz (A)
und befestigen Sie die Stange mit der Schraube (A).
Montieren Sie den Handtuchhalter mit der
mitgelieferten Schraube (C).
Funktion
Funktionsweise:
Stellen Sie den Leistungsschalter auf Stufe 0.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Stellen Sie den Schalter auf die gewünschte Stufe.
Anwendung:
Das Thermostat wird automatisch Ihre gewünschte
Raumtemperatur halten.
Stellen Sie den Schalter auf die gewünschte Stufe:
o 0: Aus
o :
Gebläsefunktion
o I: 1000W
o II: 2000W
Drehen Sie das Thermostat im Uhrzeigersinn, bis Sie
einen Klick hören. Dieses Geräusch bedeutet, dass die
Heizung aktiviert ist.
Wenn die Anzeigelampe leuchtet, ist die Heizung aktiv.
Durch Drehen des Thermostats im Uhrzeigersinn
erhöhen Sie die eingestellte Temperatur. Durch
Drehen des Thermostats gegen den Uhrzeigersinn
senken Sie die eingestellte Temperatur.
Das Thermostat schaltet die Heizung automatisch ein
und aus, bis die eingestellte Temperatur erreicht wird.
Reinigung
Wir empfehlen Ihnen, das Heizgerät einmal pro Monat
vorsichtig zu reinigen und eventuellen Schmutz bzw.
Staub zu entfernen. Dadurch bleibt auch in Zukunft ein
sicherer und sparsamer Betrieb des Gerätes
gewährleistet.
Schalten Sie das Thermostat stets aus und ziehen Sie
den Netzstecker. Achten Sie darauf, dass das Gerät
vor der Reinigung völlig abgekühlt ist.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem sauberen,
weichen und leicht feuchten Tuch. Reinigen Sie
keinesfalls die Heizelemente oder das Thermostat mit
Wasser, sondern blasen Sie möglichst viel Staub von
den Heizelementen weg. Dies fördert die Lebensdauer
und beseitigt Brandrisiken.
Lassen Sie alles gut trocknen, bevor Sie das Heizgerät
wieder einschalten. Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel oder Wachse, da diese mit der
Wärme reagieren und zu Verfärbungen führen können.
Bewahren Sie die Originalverpackung auf, damit Sie
das Gerät in Zeiten, in denen Sie es nicht benutzen,
einlagern können. Der Ofen muss bei der
Lagerung nämlich auch gegen Schmutz und Staub
geschützt werden.
Garantie
Die Garantiefrist beträgt 2 Jahre und beginnt am
Kaufdatum.
Während der
Garantiefrist behebt die Eltra NV alle Defekte, die auf
Material- oder Produktionsfehler zurückzuführen sind.
ELTRA NV
kann in eigenem Ermessen das defekte Gerät
entweder reparieren oder austauschen.
Die Eltra nv ist nicht verpflichtet, Geräte zu reparieren
oder auszutauschen, wenn diese in Folge von
Beschädigungen, zweckwidriger Verwendung,
Modifikationen oder Veränderungen, die nach dem
Kaufdatum vorgenommen wurden, defekt sind.
Bringen Sie das defekte Gerät gemeinsam mit dem
Originalkaufbeleg in das Geschäft, in dem das Gerät
gekauft wurde. Fügen Sie stets eine Notiz mit der
Beschreibung des Problems hinzu.
Schäden
Eltra NV kann unter keinen Umständen für Schäden
jeglicher Art haftbar gemacht werden, wenn das Gerät
nicht korrekt gemäß den vorgeschriebenen
Montageanweisungen installiert wurde, noch für
Schäden durch unvorhersehbare Umstände wie
Naturkatastrophen, Blitzeinschlag usw. Alle daraus
entstehenden Kosten gehen dementsprechend
ausschließlich zu Lasten des Käufers und werden
durch die Garantiebedingungen nicht abgedeckt.
Abholung von gebrauchten
Haushaltsgeräten
Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte bestimmt, dass alte
Haushaltsgeräte nicht in den Siedlungsabfall gelangen
dürfen. Die Altgeräte müssen separat gesammelt
werden, um die Wiedergewinnung und das Recycling
der Materialien, aus denen diese Geräte bestehen, zu
optimieren und so die Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu
verringern. All diese Produkte sind mit dem Symbol
gekennzeichnet, um an die Pflicht zur Mülltrennung zu
erinnern.
Im Zusammenhang mit dem Verfahren, das bei der
Entsorgung von Haushaltsgeräten zu befolgen ist,
müssen die Verbraucher sich an die lokalen Behörden
oder die Lieferanten wenden.
www.profile.eu
Eltra NV, Pachtgoedstraat 2, 9140 Temse, BELGIEN
BADEZIMMER-HEIZLÜFTER DE - 3
100000139 META
Sicherheitsmaßnahmen
Die Heizflächen nicht abdecken!
Um eine sichere Funktion Ihrer Heizung zu gewährleisten, muss
das Gerät im Einklang mit den Anweisungen der
Gebrauchsanweisung montiert und angeschlossen werden. Bei
Ignorieren dieser Anweisungen verfällt die Garantie des
Lieferanten/Herstellers.
Das Gerät eignet sich ausschließlich für den Hausgebrauch im
Innenbereich.
Bei Verwendung der Heizung im Badezimmer müssen Sie bei
der Installation (siehe Installation) die gesetzlich vorgegebenen
Mindestabstände einhalten.
Wird die Heizung abgedeckt, kann dies zu Brandgefahr führen.
Das Gerät ist ausschließlich für eine Befestigung an einer nicht
entflammbaren Wand geeignet.
Die Oberflächen des Gerätes, insbesondere das Gitter, werden
bei Betrieb sehr warm. Achten Sie daher darauf, dass kleine
Kinder diese Oberflächen nicht berühren können.
Es dürfen keine Gegenstände durch die Gitteröffnungen des
Gerätes gesteckt werden. Dies kann die Funktion
beeinträchtigen und möglicherweise zur Entzündung des
Gegenstandes führen oder es kann der Gefahr eines
Stromschlags Vorschub leisten.
Verwenden Sie das Gerät niemals in Kombination mit einer
Schaltuhr. Das automatische Einschalten von Heizungen kann
bei Ihrer Abwesenheit eine Gefahr darstellen.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Ziehen Sie stets
den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Raum
verlassen.
Legen Sie das Kabel nicht über das warme Gerät.
BADEZIMMER-HEIZLÜFTER DE - 4
100000139 META
Elektrische Heizungen sind als Zusatzheizung gedacht und
eignen sich nicht als Hauptheizung während der kalten
Jahreszeit.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Stellen Sie das Gerät im Abstand von mindestens 100 cm von
Hindernissen auf und achten Sie darauf, dass der heiße
Luftstrom des Gerätes keine leicht entflammbaren Gegenstände
erfasst (z. B. Gardinen bzw. wärmeempfindlichen Kunststoff).
BATHROOM FAN HEATER EN - 1
100000139 META
We thank you for the purchase of this Profile product.
Caution: It is important that you read this manual before
using the product Then keep this manual in a safe place.
Technical information
Mains voltage: 220V – 240V AC (50Hz)
2 positions: 1000W-2000W
For spaces of max. 20m²
Ventilation function
With adjustable, built-in thermostat
With towel bar
With wall fastening
With protection against overheating
IP21
Connection
The heater is supplied with a plug. Never use the
appliance with a damaged cable and/or plug, after the
heater has not been working properly, or if it has been
damaged in whatever way.
The replacement of a cable and/or socket plug may only
be done by a qualified professional who is familiar with
the applicable requirements.
Installation
Respect the minimum distance from objects!
Wall fastening:
Figure 1: Drill 2 holes in the wall and insert the
supplied plugs into the drill holes.
Figure 2: Screw on the heating element using the
supplied screws and slide the heater over the
heating element.
Figure 3: Slide the end of the towel bar (B) into the
slot provided (A) and attach the stem using the
screw (A). Attach the towel rail using the supplied
screw (C).
Picture 3
BATHROOM FAN HEATER EN - 2
100000139 META
Operation
Operation:
Switch the power switches to position 0
Insert the plug in the socket
Set the power switch to the desired position
Use:
The thermostat will automatically maintain your desired
room temperature.
Set the power switch to the desired position:
o 0: Off
o : Ventilation function
o I: 1000W
o II: 2000W
Turn the thermostat clockwise until you hear a click.
This sound means that the heater is now switched on.
If the indicator light is on the heater is working.
Turning the thermostat clockwise increases the
temperature set. Conversely, turning it anticlockwise
lowers the temperature set.
The thermostat automatically switches the heating on
and off when the set temperature has been reached.
Cleaning
We advise you to carefully clean the heater once a
month to remove dirt and dust. This ensures the
heater will continue working efficiently and safely.
Always switch the thermostat off and remove the plug
from the socket. Make sure the appliance has fully
cooled before cleaning.
Clean the housing with a clean, soft and lightly
moistened cloth. Never clean the heating elements or
thermostat in water. Blow as much dust as possible off
the heating elements. This extends the life of the
appliance and eliminates fire risks.
Let everything dry thoroughly before switching the
heater on again. Do not use any detergent, wax or
cleaning agents; these can react under the influence of
heat and cause the colour to deteriorate.
Save the box for storage during periods you are not
using the ceramic heater. When being stored
the heater must also be protected against dirt and
dust.
Guarantee
The guarantee period is 2 years and commences on the
date of purchase. During the
guarantee period Eltra NV resolves any defects caused
by material or manufacturing faults. Eltra NV
may choose to either repair or replace a defective
appliance.
Eltra NV is not obligated to repair or replace units if the
defect is a result of
damage, misuse, modification or changes made after
the date of purchase.
Bring the defective device, along with the original sales
receipt, back to the store where the unit was
purchased. Always include a note describing the
problem.
Damage
Eltra NV can under no circumstances whatsoever be
held responsible for damage of whatever nature if the
appliance was not correctly installed according to the
specified installation instructions, nor for damage as a
result of unforeseen circumstances such as natural
disasters, lightning strike, etc. All such resulting costs
are consequently at the expense of the buyer and are
not covered by the guarantee conditions.
Used household appliance collection
The European Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic equipment mandates that
used appliances are not allowed in the municipal
waste stream. Used appliances must be separately
collected for the optimal recovery and recycling of
materials to reduce the impact on public health and the
environment. All these products are marked with a
specific symbol to remind of the obligations of waste
separation
Consumers must contact local authorities or suppliers
in connection with the procedure they must follow
when disposing of their household appliances.
www.profile.eu
Eltra nv, Pachtgoedstraat 2, 9140 Temse, BELGIUM
BATHROOM FAN HEATER EN - 3
100000139 META
Safety measures
Do not cover the heater!
To ensure the safe operation of your heater the appliance must
be assembled and connected according to the instructions in
the manual. If these instructions are ignored the
supplier/manufacturer can no longer be held responsible.
The appliance is only suitable for domestic use within the home.
If you use the heater in the bathroom, you should bear in mind
the statutory minimum distances during installation (see
installation)
If the heater is covered this can be a fire hazard.
The appliances is only suited for attachment to a non-flammable
wall.
The surfaces and in particular the grate become hot when the
heater is on. Make sure that small children cannot touch these
surfaces.
No objects may be inserted through the appliance's grate
openings. This can disrupt the working of the heater and burn
the object, or even cause danger of electrocution.
Never use the appliance in combination with a time switch. The
heater automatically switching on can be a danger if you are
away.
Never leave your appliance unattended. Also always pull the
plug out of the socket when you leave the room.
Do not place the lead across the hot appliance.
Electrical heaters are designed as extra heating and are not
suitable for main heating during the cold season.
Do not use an extension lead.
Place the appliance at least 100 cm from obstacles and make
sure that the hot air current from the appliance does not blow
against easily flammable objects such as curtains and/or heat-
sensitive plastic.
CALEFACTOR DE BAÑO ES - 1
100000139 META
Le agradecemos la compra de este producto Profile.
Atención: es importante que lea este manual antes de
utilizar el producto. Conserve bien este manual.
Datos técnicos
Voltaje: 220V – 240V AC (50Hz)
2 posiciones: 1000 W - 2000 W
Para habitaciones de hasta un máx. 20m²
Función de ventilación
Con termostato regulable integrado
Con barra para toallas
Con fijación a pared
Con protección contra sobrecalentamiento
IP21
Conexión
El aparato de calefacción se entrega con un enchufe. No
utilice nunca el aparato con un cable y/o enchufe dañado
o después de que el calefactor funcionase de forma
indebida o estuviese dañado de algún modo.
El cambio de un cable y/o enchufe solo lo puede realizar
un profesional cualificado que conozca los requisitos de
su aplicación
Instalación
¡Respete las distancias mínimas!
Fijación a la pared:
Figura 1: Haga 2 taladros en la pared e introduzca
en ellos los tacos.
Figura 2: Atornille el elemento de fijación con los
tornillos suministrados y deslice el calefactor por el
elemento de fijación.
Figura 3: Deslice el extremo de la barra para las
toallas (B) en la rendija (A) y fije la barra con el
tornillo (A). Fije la barra para las toallas con el
tornillo suministrado (C).
Picture 3
CALEFACTOR DE BAÑO ES - 2
100000139 META
Funcionamiento
Funcionamiento:
Coloque el interruptor de potencia en 0.
Enchufe el enchufe
Gire el interruptor a la posición deseada
Uso:
El termostato mantendrá automáticamente la
temperatura ambiente que desee.
Gire el interruptor a la posición deseada:
o 0 : Apagado
o : Función de ventilación
o I: 1000W
o II : 2000 W
Gire el termostato en el sentido de las agujas del reloj
hasta que oiga un clic. Este sonido implica que la
calefacción está activada ahora.
Si la luz de indicación está encendida, la calefacción
está funcionando.
Girando el termostato en el sentido de las agujas del
reloj aumentará la temperatura regulada. En sentido
contrario a las agujas del reloj, disminuirá la
temperatura regulada.
El termostato enciende y apaga automáticamente la
calefacción hasta que se alcanza la temperatura
programada.
Limpieza
Le recomendamos que limpie con cuidado el aparato
una vez al mes para eliminar la suciedad y el polvo.
Esto hará que el calefactor funcione de forma más
eficiente y segura.
Apague el termostato y desenchufe el aparato. Espere
a que el aparato esté completamente frío para la
limpieza.
Limpie la carcasa con un paño limpio, suave y
ligeramente húmedo. No limpie nunca los elementos
calientes o el termostato con agua; sople lo posible
sobre ellos. Esto alarga su vida útil y evita peligro de
incendio.
Deje que se seque todo bien antes de volver a
enchufarlo. No utilice detergentes ni limpiadores de
cera: podrían reaccionar con el calor y afectar al color
del aparato.
Conserve la caja para guardar el aparato cuando no
vaya a utilizarlo. Cuando se guarde
el calefactor habrá que hacerlo protegiéndolo del
polvo y la suciedad.
Garantía
El período de garantía para es de 2 años a partir de la
fecha de compra. Durante este
período, Eltra NV reparará todos los defectos derivados
de fallos de material o de fabricación. Eltra NV
puede, según criterio propio, reparar o reemplazar el
producto.
Eltra NV no asume ninguna obligación para reparar o
remplazar el producto si su defecto se debe a daños,
uso indebido, modificaciones o cambios realizados
tras la fecha de compra.
Lleve el aparato defectuoso, junto con el recibo
original de compra, a la tienda donde lo compró.
Adjunte una nota describiendo el problema.
Daños
Eltra NV no asume ninguna responsabilidad por daños
de ningún tipo como consecuencia de una instalación
incorrecta del mismo, otra que la descrita en las
instrucciones de instalación, así como por daños
consecuencia de circunstancias imprevistas, como
desastres naturales, relámpagos, etc. Todos los
costes derivados de estos daños corren por cuenta
única del comprador y no se incluyen en las
condiciones de garantía.
Recogida de electrodomésticos usados
La Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos impone que los
electrodomésticos de segunda mano no pueden
tirarse en la basura urbana. Los aparatos de segunda
mano deben ser recogidos para optimizar la
recuperación y el reciclado de los materiales de los
que están hechos y limitar así el impacto en la salud
humana y el medio ambiente. Todos estos productos
están marcados con el símbolo que nos recuerda las
obligaciones de utilizar una basura diferente.
Los consumidores deben comunicarse con las
autoridades locales o proveedores en referencia al
procedimiento que deben seguir cuando se deshaga
de sus electrodomésticos.
www.profile.eu
Eltra nv, Pachtgoedstraat 2, 9140 Temse, BELGIUM
CALEFACTOR DE BAÑO ES - 3
100000139 META
Medidas de seguridad
¡No cubrir la calefacción!
Para asegurar un uso seguro de su calefacción deberá
montarse el aparato de acuerdo a las indicaciones en el
manual. Si no se cumplen estas instrucciones, el
distribuidor/fabricante quedará exento de su responsabilidad.
El aparato sólo es apto para uso doméstico dentro de casa.
Cuando utilice la calefacción en el baño, deberá tener presente
las distancias mínimas estipuladas por ley en la instalación (ver
instalación)
No cubra nunca el calefactor con nada: esto supone un riesgo
de incendio.
El aparato es únicamente apto para fijación en pared no
inflamable
Las superficies, y sobre todo la parrilla, se calientan mucho
durante su funcionamiento. Cuide por tanto de que ningún niño
toque el aparato.
No deberá introducirse ningún objeto por las aperturas de la
rejilla del aparato. Esto podría afectar al funcionamiento y
provocar que se incendiase el aparato o suponer un peligro de
electrocución.
No utilice nunca el aparato con un reloj interruptor. El
encendido automático del calefactor puede suponer un peligro
en su ausencia.
No deje nunca su aparato sin vigilar. Desenchufe también el
aparato siempre que abandone la habitación.
No coloque el cable sobre el aparato caliente.
Los calefactores eléctricos han sido diseñados como
calefacción adicional y por lo tanto no como calefacción
principal durante temporadas frías.
No utilice ningún alargador.
CALEFACTOR DE BAÑO ES - 4
100000139 META
Coloque el aparato a una distancia mínima de 100 cm de
obstáculos y cuide de que el chorro de aire caliente que sale
del aparato no vaya contra objetos que puedan prender
fácilmente (como cortinas y/o materiales sensibles al calor).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Profile Meta Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à