GE GE 31-30263 05-10 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Manuel utilisateur
Appareils ménagers GE
Instructions d’installation
Lave-vaisselle encastré
Si vouz des questions, appelez 800.GE.CARES ou visitez notre site Web : GEAppliances.com
Au Canada, appelez le 1.800.561.3344 ou visitez : www.electromenagersge.ca
imagination at work
IMPORTANT – Le lave-vaisselle DOIT être installé de
PDQLqUHjSHUPHWWUHODGpSRVHXOWpULHXUHGHO·HQFHLQWHD¿QGH
permettre toute intervention.
Si le lave-vaisselle livré est endommagé, il faut contacter
immédiatement le concessionnaire ou l’entrepreneur de
construction.
Accessoires optionnels – Consulter la liste de nécessaires de
SDQQHDX[GH¿QLWLRQGDQVOHPDQXHOG·XWLOLVDWLRQ
SÉCURITÉ
Il faut lire et observer tous les avertissements (PRUDENCE
et ATTENTION) montrés dans ces instructions. Pendant
linstallation décrite dans ce livret, il faut porter des gants et
des lunettes de sécurité.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de choc électrique,
d’incendie ou de blessures, l’installateur
doit s’assurer que le lave-vaisselle est
complètement enclos au moment de
l’installation.
LIRE ATTENTIVEMENT.
IL FAUT GARDER CES
INSTRUCTIONS.
IMPORTANT – Il faut respecter tous les codes et
règlements.
Remarque pour linstallateur – Il faut prendre soin de
laisser ces instructions pour le client et l’inspecteur local.
Remarque pour le consommateur – Il faut garder ces
instructions avec le manuel d’utilisation, pour consultation
ultérieure.
Niveau de compétence – L’installation de ce lave-vaisselle
demande des connaissances mécaniques, électriques
et de plomberie de base. Linstallateur est responsable
de linstallation appropriée. La garantie des appareils
ménagers de GE ne couvre pas les défaillances du produit
causées par une mauvaise installation. Consulter les
renseignements dans la garantie.
Durée dinstallation1 à 3 heures. Les installations
initiales demandent plus de temps que les installations de
remplacement.
AVANT DE COMMENCER
Il faut lire soigneusement toutes ces instructions
STOP
31-30263 05-10 GE
2
Préparation pour l’installation
PIÈCES FOURNIES:
Deux vis à bois à tête plate cruciforme numéro 8,
de 1,6 cm de long pour bloquer le lave-vaisselle sur
le dessous du comptoir (dans la documentation).
Vis spéciales à tête cruciforme
MATÉRIAUX NÉCESSAIRES:
Bague, écrou de compression et coude à angle droit (
filetage externe de 3/8 po à une extrémité, l’autre
extrémité correspondant à l’alimentation d’eau)
Ruban d’étanchéité de filetage
Serre-fils sur la liste UL (3)
Coude à angle droit,
bague et écrou de
compression
Robinet
Ruban
d’étanchéité de
¿OHWDJH
6HUUH¿OV
Matériaux uniquement requis en cas
d’installation initiale:
Dispositif anti-siphon pour le tuyau de vidange, si nécessaire
Raccord en té pour la plomberie d’égout, si nécessaire
Câble électrique ou cordon d’alimentation
Colliers de tuyau à vis
Dispositif de réduction de tension pour les branchements électriques
Robinet
Conduite d’eau en cuivre de 3/8 po minimum
Tuyau de vidange GPF10L (longueur de 3 m [10 pi]) si nécessaire
Raccord en té d’égout
Câble électrique
(ou cordon d’alimentation,
si nécessaire)
Tuyau d’eau chaude
Dispositif anti-
siphon
Collier de tuyau
à vis
Dispositif de
réduction de
tension
Manchon
OUTILS NÉCESSAIRES:
Tournevis cruciforme
Tournevis à douille de 1/4 po et 5/16 po
Clé à molette de 15 cm (6 po)
Niveau
Équerre de menuisier
Mètre ruban
Lunettes de sécurité
Lampe de poche
Seau pour attraper l’eau lors de la purge du tuyau
Gants
Pour les installations initiales
seulement
:
Coupe-tube
Perceuse et mèches appropriées
Scie-cloche
Tournevis
cruciforme
Tournevis à
douille de 5/16 po
et 1/4 po
Clé à molette de 15
cm (6 po)
Niveau
Equerre de
menuisier
Mètre ruban
Lunettes de sécurité
Lampe de poche
Seau
Gants
Coupe-tube
Perceuse et mèches
appropriées
Scie-cloche
3
Installation Preparation
PRÉPARER L’ENCEINTE DU LAVE-VAISSELLE
/·RXYHUWXUHEUXWHGXSODFDUGGRLWrWUHG·DXPRLQVFPGH
profondeur et de 60 à 61 cm de large. L’ouverture doit avoir
une hauteur max de 89 cm.
/HODYHYDLVVHOOHGRLWrWUHLQVWDOOpGHPDQLqUHjFHTXHOH
tuyau de vidange ne soit pas plus de 3 m de long pour
assurer une bonne vidange.
/HODYHYDLVVHOOHGRLWrWUHFRPSOqWHPHQWHQFORVVXUOHGHVVXV
les côtés et l’arrière et ne doit supporter aucune partie de
l’enceinte.
DÉGAGEMENTS : Lors
de l’installation dans un
coin, compter 5 cm min
de dégagement entre le
lave-vaisselle et le placard,
les murs ou appareils
adjacents. Compter 65 cm
de dégagement minimum
depuis le devant du lave-
vaisselle pour l’ouverture de
la porte. Figure 2
SPÉCIFICATIONS DE VIDANGE
Observer toutes les réglementations et ordonnances en
vigueur.
1HSDVGpSDVVHUPGHGLVWDQFHDXGUDLQ
1HSDVFRQQHFWHUOHVFRQGXLWHVGHYLGDQJHG·DXWUHVDSSDUHLOV
au tuyau de vidange du lave-vaisselle.
/HODYHYDLVVHOOHGRLWrWUHFRQQHFWpjODFRQGXLWHGH
vidange avec un dispositif anti-siphon (non fourni) ou une
boucle de vidange de 81 cm de haut minimum, selon les
réglementations et ordonnances en vigueur pour éviter le
reflux dans le lave-vaisselle.
3RXUpYLWHUOHVLSKRQDJHXQGLVSRVLWLIDQWLVLSKRQGRLWrWUH
utilisé si le té de vidange ou la connexion au broyeur est à
moins de 46 cm au-dessus du sol.
PRÉPARATION DE LA VIDANGE
Est-ce que les réglementations ou ordonnances en vigueur
nécessitent un dispositif anti-siphon?
Est-ce que la connexion du broyeur ou le té de vidange sera
à moins de 46 cm au-dessus du sol?
Est-ce que l’installation présente une boucle de vidange à
moins de 81 cm au-dessus du sol?
Si la réponse à N’IMPORTE LAQUELLE des 3 questions ci-dessus
est OUI, la Méthode 1 DOIT être suivie. Sinon, la méthode 1 ou
la méthode 2 peut être utilisée. Figure 3 ou Figure 4
ATTENTION:
Il FAUT UTILISER un dispositif anti-siphon si le tuyau de
vidange est connecté au té de vidange ou au broyeur à
moins de 46 cm au-dessus du sol.Ne pas assurer la bonne
hauteur de connexion de vidange avec un dispositif anti-
siphon ou une boucle de vidange de 81 cm de haut minimum
résultera en une vidange incorrecte du lave-vaisselle.
Installer le broyeur ou le té de vidange et le dispositif anti-
siphon conformément aux instructions du fabricant.
.
PRÉPARATION DU PLACARD
3HUFHUXQWURXGHFPGHGLDPqWUHGDQVODSDURLGX
placard dans les surfaces ombrées illustrées Figure 1 pour la
connexion du tuyau de vidange. Le trou doit être lisse sans
bord vif
Armoir e
à l’équerre
et d’aplomb
Le sol DOIT être
au même niveau
que le sol de la pièce
Cette portion du
mur ne doit pas
avoir de
tuyaux ni de fils
La plomberie et les fils
électriques doivent entrer dans
la zone hachurée
88 cm (34-1/2 po) ±
6 mm (1/4 po)
dessous du plan
de travail au sol
61 cm
(24 po) minimum
61 cm
(24 po)
minimum
12,5 cm
(5 po)
12,5 cm
(5 po)
10 cm
(4 po)
10 cm
(4 po)
15 cm
(6 po)
minimum de 5 cm
(2 po)
Plan de travail
Lave-vaisselle
minimum de 72 cm
(28-3/8 po)
81 cm
(32 po)
minimum
46 cm
(18 po)
minimum
46 cm
(18 po)
minimum
81 cm
(32 po) minimum
THODE 2 – Boucle de vidange élevée avec un
raccord en té d’égout ou broyeur à déchets
Utiliser le porte-tuyau de vidange compris dans le kit de
montage pour suspendre le tuyau de vidange sous le plan de
travail. Ceci sera accompli à une étape ultérieure.
THODE 1 – Dispositif anti-siphon avec raccord
en té d’égout ou de broyeur à déchets
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
4
Préparation pour l’installation - Alimentation électrique
Préparation de l’armoire et du passage des fils
/HFkEODJHSHXWHQWUHUGDQVO·RXYHUWXUHG·XQF{WpRXGH
l’autre, de l’arrière ou du plancher dans la zone ombrée.
&RXSHUXQWURXGHFPPD[GHGLDPqWUHSRXUODLVVHU
passer le câble électrique. Le trou doit être lisse sans bord vif.
Si la paroi du placard est en métal, le bord du trou doit être
couvert d’un coussinet.
/HVFRQQH[LRQVGLUHFWHVGHFkEOHGRLYHQWSDVVHUSDUOHPrPH
trou que le tuyau de vidange et la conduite d’eau chaude, si
cela est commode. Si la paroi du placard est en métal, le bord
du trou doit être couvert d’un coussinet.
REMARQUE :/HFRUGRQG·DOLPHQWDWLRQDYHFXQH¿FKHGRLW
passer dans un trou séparé.
Branchement électrique du lave-vaisselle
Le branchement électrique se fait sur le côté droit du
lave-vaisselle.
3RXUOHVEUDQFKHPHQWVGLUHFWVOHFkEOHGRLWSDVVHUFRPPH
PRQWUpjOD¿JXUH(,OGRLW\DYRLUXQHORQJXHXUGHFkEOHG·DX
moins 61 cm (24 po) dépassant du mur arrière.
3RXUOHVFRQQH[LRQVGHFRUGRQG·DOLPHQWDWLRQLQVWDOOHUXQH
prise du type à 3 broches avec terre. La prise d’alimentation
de l’appareil doit être installée dans un placard ou sur un mur
adjacent à l’espace sous le comptoir dans lequel l’appareil
doit être installé.
PRÉPARATION POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Alimentation électrique
&HWDSSDUHLOGRLWDYRLUXQHDOLPHQWDWLRQHQ9+]HW
être branché à un circuit indépendant correctement mis à la
terre, protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 A ou un fusible
temporisé.
/HEUDQFKHPHQWGRLWrWUHIDLWDYHFGHX[¿OVSOXVXQ¿OGH
terre, homologués pour une température de 80 ºC (176 ºF).
6LO·DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHQ·HVWSDVFRQIRUPHjFHV
conditions, appeler un électricien agréé avant de continuer.
Mise à la terre – Raccord permanent
Cet appareil doit être raccordé de façon permanente à un
réseau de fils métalliques mis à terre ou il faut installer un fil de
mise à terre avec les fils d’alimentation. Ce fil doit être branché
à la borne de terre de l’équipement ou à un fil sur l’appareil.
Instructions de mise à la terre – Modèles avec un cordon
d’alimentation
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit le risque
de choc électrique en fournissant un passage de moindre
résistance au courant électrique. Cet appareil est équipé d’un
cordon d’alimentation avec un conducteur de mise à la terre
et une fiche de terre. Il faut brancher la fiche dans une prise
appropriée, installée et mise à la terre conformément aux
codes et règlements locaux.
Le mauvais branchement du conducteur
de mise à la terre peut causer des
risques de choc électrique. En cas de
doute sur la mise à la terre de l’appareil,
consulter un électricien agrée ou
un technicien de réparation. Ne pas
modifier la fiche fournie avec l’appareil.
SÉCURITÉ :
Enlever le fusible du circuit ou
déclencher le disjoncteur avant de
commencer l’installation. Avec cet
appareil, ne pas utiliser une rallonge
ou un adaptateur de prise.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Blanc
61 cm (24 po)
du mur
7,5 cm (3 po)
de l’armoire
Terre
Noi
Trou de 38 mm
(1-1/2 po)
de diamètre,
maximum
Emplacement
de la prise
de courant
Autre emplacement
possible de la
prise de courant
46 cm
(18 po)
46 cm
(18 po)
15 cm (6 po)
Figure 5
5
Préparation pour l’installation - Alimentation d’eau chaude
ATTENTION:
Ouvrir la porte fait basculer le lave-
vaisselle vers l’avant. Ne pas ouvrir pas
la porte avant d’être prêt à installer
le lave-vaisselle. S’il est nécessaire
d’ouvrir la porte, maintenir fermement
le dessus du lave-vaisselle d’une main
et tenir la porte de l’autre main.
AVANT DE COMMENCER
Identifier et mettre de côté le paquet contenant
2 vis de fixation au comptoir à tête cruciforme et
2 vis supplémentaires de plaque du bas (dans la
documentation).
STOP
ÉTAPE 1 – VÉRIFICATION DE
L’ÉQUILIBRAGE DE LA PORTE
Pour vérifier l’équilibrage de la porte, tenir fermement le
dessus du lave-vaisselle..
2XYULUOHQWHPHQWODSRUWHVLODSRUWHUHWRPEHORUVTX·HOOH
est relâchée, augmenter la tension du ressort. Si la porte
se ferme lorsqu’elle est relâchée, diminuer la tension.
6RUWLUGHVWURXVODJRXSLOOHGHUpJODJHGHUHVVRUWO·LQVpUHU
dans le trou juste au dessus ou juste en dessous et
essayer de nouveau.
5pJOHUOHVGHX[UHVVRUWVGHSRUWHjODPrPHWHQVLRQ
&RQWLQXHUGHGpSODFHUODJRXSLOOHGHUHVVRUWMXVTX·jFH
que la porte soit équilibrée.
PRÉPARATION DE L’ALIMENTATION D’EAU
CHAUDE
Tuyau d’eau chaude
/HWX\DXSHXWHQWUHUG·XQF{WpRXGHO·DXWUHGHO·DUULqUHRXGX
sol, dans la zone hachurée montrée à la figure F.
/HWX\DXSHXWSDVVHUGDQVOHPrPHWURXTXHOHFkEOH
électrique et le tuyau de vidange. Il est aussi possible de
couper un trou supplémentaire de 38 mm (1-1/2 po) de
diamètre uniquement pour le tuyau d’eau. En cas d’utilisation
d’un cordon d’alimentation avec une fiche, celui-ci doit passer
dans le trou d’alimentation électrique.
Branchement du tuyau d’eau
&RXSHUO·DOLPHQWDWLRQG·HDX
/DFRQQH[LRQG·HDXHVWGXF{WpJDXFKHGXODYHYDLVVHOOH
Installer la conduite d’arrivée d’eau chaude, en n’utilisant
rien de moins que du tube de cuivre de 0,9 cm de diamètre
extérieur. Acheminer la conduite comme illustré Figure F
et prolonger d’au moins 46 cm vers l’avant depuis la paroi
arrière.
/DFRQGXLWHG·HDXVHEUDQFKHDXF{WpJDXFKHLQIpULHXUGX
lave-vaisselle. Installer la conduite d’alimentation d’eau
chaude avec un tuyau en cuivre de minimum 9 mm (3/8 po).
Acheminer la conduite tel illustré à la figure F et l’amener à un
minimum de 48 cm (19 po) du mur arrière.
5pJOHUOHFKDXIIHHDXSRXUTXHO·HDXVRUWHjXQHWHPSpUDWXUH
de 49 à 65 °C (120 à 150 °F).
5LQFHUODFRQGXLWHG·HDXSRXUpOLPLQHUOHVGpEULV
/DSUHVVLRQGHODFRQGXLWHG·DOLPHQWDWLRQG·HDXFKDXGHGRLW
être entre 1,4 et 8,3 bar (20 et 120 psi).
12,5 cm
(5 po)
12,5 cm
(5 po)
Devant
de l’armoire
Robinet
10 cm
(4 po)
10 cm
(4 po)
15 cm
(6 po)
5 cm (2 po) du sol
48 cm (19 po) du mur
5 cm (2 po)
de l’armoire
Trou de 38 mm
(1-1/2 po)
de diamètre
Eau
chaude
Figure G
Increase
Decrease
Figure 7
Augmenter
Diminuer
Figure 6
6
Installation du lave-vaisselle
ÉTAPE 2 – RÉGLAGE DES PIEDS DE MISE À
NIVEAU
5DSSURFKHUOHODYHYDLVVHOOHGHO·HPSODFHPHQW
d’installation et le poser sur son dos.
0HVXUHUODKDXWHXUG·LQVWDOODWLRQHWODKDXWHXUGXODYH
vaisselle. Prolonger les pieds de mise à niveau de sous
la base du lave-vaisselle, 6 mm de moins que la hauteur
d’installation.
ÉTAPE 3 – DÉPOSE DE LA PLAQUE DU BAS
5HWLUHUOHVYLVGHODSODTXHGXEDV6RXOHYHUODSODTXHGX
bas en 2 parties.
2-Screws
ÉTAPE 4 – INSTALLATION DU CORDON
D’ALIMENTATION
Sauter cette étape si le lave-vaisselle doit être câblé
directement.
Le cordon d’alimentation et les connexions doivent être
conformes au code électrique national, section 422 et(ou)
aux réglementations et ordonnances en vigueur.
Longueur de cordon d’alimentation recommandée de 1,37
m min et de 1,63 m max.
Connecter le fil blanc (ou nervuré) d’alimentation au fil
blanc du lave-vaisselle, Le noir (ou lisse) au noir. La terre
au fil vert du lave-vaisselle. Utiliser des connecteurs de fil
homologués UL de la bonne dimension.
Remettre en place le couvercle de la boîte de jonction.
S’assurer que les fils ne sont pas pincés sous le couvercle.
ÉTAPE 5 : INSTALLATION DU COUDE À
ANGLE DROIT
0HWWUHGXUXEDQG·pWDQFKpLWpGH¿OHWVXUOHFRXGHjDQJOH
droit.
,QVWDOOHUOHFRXGHjDQJOHGURLWVXUODYDQQH
1HSDVVHUUHUHQH[FqVOHFRXGHjDQJOHGURLWFHFL
pourrait tordre la patte de la vanne ou briser le raccord
de la vanne.
7RXUQHUOHFRXGHSRXUTX·LOSRLQWHYHUVO·DUULqUHGXODYH
vaisselle.
9LV
Adjust to
Installation
Height
Adjust to
Installation
Height
s’adapter à
la hauteur de
montage
Figure 8
Figure 9
Blanc
Terre
Noir
Figure 10
Devant de lave-vaisselle
Coude
à angle
droit
Ruban d’étanchéité
de filet
Tuyau
de remplissage
Patte de
la vanne
Figure 11
7
Installation du lave-vaisselle
ÉTAPE 6 : MISE EN PLACE DU TUYAU
D’EAU ET DES FILS DE LA MAISON
0HWWUHHQSODFHOHWX\DXG·HDXHWOHV¿OVGHODPDLVRQVXU
OHVROGHO·RXYHUWXUHD¿QG·pYLWHUWRXWHLQWHUIpUHQFHDYHF
la base du lave-vaisselle et des divers éléments sous
celui-ci.
ÉTAPE 7 – INSERTION DU TUYAU DE
VIDANGE DANS LE PLACARD
5HGUHVVHUOHODYHYDLVVHOOHHWOHSRVLWLRQQHUGHYDQW
l’ouverture. Insérer le tuyau de vidange dans le trou de la
paroi du placard. Si un cordon d’alimentation est utilisé,
en guider l’extrémité dans un trou distinct..
CONSEIL: Positionner la conduite d’eau et le câblage de la
maison sur le sol pour éviter les interférences avec la base
du lave-vaisselle.
ÉTAPE 8 : GLISSER LE LAVE-VAISSELLE À
TROIS QUARTS DANS L’OUVERTURE DE
L’ARMOIRE
IMPORTANT – NE PAS POUSSER CONTRE LE
PANNEAU AVANT AVEC LE GENOU. CECI CAUSE DES
DOMMAGES.
6DLVLUOHODYHYDLVVHOOHSDUOHVF{WpVHWOHJOLVVHUSHWLWj
petit dans l’ouverture.
$XIXUHWjPHVXUHGXSURJUqVWLUHUOHWX\DXGHYLGDQJH
dans l’ouverture sous l’évier. Arrêter de pousser quand
le lave-vaisselle dépasse d’une dizaine de centimètres
devant les armoires adjacentes.
9pUL¿HUTXHOHWX\DXGHYLGDQJHQ·HVWSDVSLQFpVRXVOH
lave-vaisselle et qu’il n’y a aucune interférence entre le
WX\DXG·HDXHWOHV¿OVHWWRXWDXWUHpOpPHQW
Tuyau
d’eau
Fils de
la maison
13 cm
(5 po)
13 cm
(5 po)
10 cm
(4 po)
10 cm (4 po)
15 cm
(6 po)
Figure 12
Cordon
d’alimentation
(si utilisé)
Couverture
isolante
Longueur max.
du tuyau
de vidange : 3 m (10 pi)
Tuyau
d’eau
Fils de la maison
(si cordon
d’alimentation
N’EST PAS utilisé )
Tuyau
de vidange
Figure 13
Ne pas pousser contre
le panneau de la porte
avec le genou. Ceci endommage
le panneau de la porte.
Figure 14
8
Installation du lave-vaisselle
ÉTAPE 9 – POSITIONNEMENT DU LAVE-VAISSELLE
SOUS LE COMPTOIR
9pULILHUTXHOHVILOVVRQWEORTXpVVRXVOHODYHYDLVVHOOHHWTX·LOVQHVRQW
pas pincés ni en contact avec les ressorts de la porte ou avec d’autres
pièces du lave-vaisselle.
CONSEIL: 9pULILHUODFRXYHUWXUHG·LVRODWLRQGHODFXYHOHFDVpFKpDQW
Elle doit être positionnée de manière à ne pas bouchonner et à ne pas
LQWHUIpUHUDYHFOHVUHVVRUWVGHSRUWH9pULILHUHQRXYUDQWHWIHUPDQWOD
porte.
/DSRUWHGXODYHYDLVVHOOHGRLWrWUHDXUDVGHVSRUWHVGHSODFDUG9HLOOHU
à ne pas faire d’indentation dans le panneau avant avec les genoux et
de ne pas endommager le comptoir ou les placards avec les pièces du
lave-vaisselle.
ÉTAPE 10 – MISE À NIVEAU DU LAVE-VAISSELLE
IMPORTANT -Le lave-vaisselle doit être
de niveau pour assurer le bon fonctionnement des étagères
et un bon lavage.
Placer le niveau sur la porte et sur la glissière d’étagère à
l’intérieur de la cuve comme illustré pour vérifier que le
lave-vaisselle est de niveau.
CONSEIL: Sortir l’étagère inférieure, d’environ la moitié.
9pULILHUTXHO¶pWDJqUHQHURXOHSDVYHUVO·DYDQWRXYHUV
l’arrière du lave-vaisselle. Si l’étagère roule dans une des
directions, il faut de nouveau mettre à niveau le lave-
vaisselle.
6LODSRUWHFRJQHODFXYHOHODYHYDLVVHOOHQ·HVWSDV
installé correctement. Régler les pieds de mise à
niveau pour aligner la porte sur la cuve.
Vérifier
d’un côté
à l’autre
avec un
niveau
Vérifier
de l’avant
à l’arrière
avec un
niveau
Trou
d’accès
Boît e
de jonction
To urner les
pieds pour r égler
Ne pas pousser contre
le panneau de la porte
avec le genou. Ceci endommage
le panneau de la porte .
Figure 15
Figure 16
Figure 17
9
Installation du lave-vaisselle
ÉTAPE 11 – FIXATION DU LAVE-VAISSELLE
AU PLACARD
Le lave-vaisselle doit être bloqué sur le comptoir.
3RVLWLRQQHUOHODYHYDLVVHOOHGHPDQLqUHjFHTXHODEULGH
de la cuve s’aligne sur l’avant du cadre du placard.
.
IMPORTANT -Vérifier que le lave-
vaisselle est centré dans l’ouverture et qu’il n’y a pas
d’interférence avec les placards adjacents lors de
l’ouverture et de la fermeture de la porte.
)L[HUOHODYHYDLVVHOOHDXGHVVRXVGXFRPSWRLUDYHFOHV
vis cruciformes fournies.
IMPORTANT -Visser les vis droites et à
ras. Les têtes de vis qui dépassent érafleront le dessus du
tableau de commande et peuvent gêner la fermeture de
la porte.
ÉTAPE 12 : BRANCHEMENT DE
L’ALIMENTATION D’EAU
Brancher le tuyau d’alimentation d’eau au coude à angle
droit.
*OLVVHUO·pFURXGHFRPSUHVVLRQHWHQVXLWHODEDJXHVXU
l’extrémité du tuyau d’eau.
,QVpUHUOHWX\DXG·HDXGDQVOHFRXGHjDQJOHGURLW
*OLVVHUODEDJXHFRQWUHOHFRXGHHWVHUUHUO·pFURXGH
compression
IMPORTANT -Ouvrir et fermer la porte
pour vérifier que le ressort de la porte ne frotte pas ou
n’est pas en contact avec le tuyau de remplissage ni
le tuyau d’alimentation d’eau. Changer le passage des
tuyaux s’il y a un bruit de frottement ou une interférence
occurs.
Align Tub
Flange
to Front
Face of
Cabinet
Frame
Positionner le lave-
vaisselle de manière
à ce que la bride de
la cuve s’aligne sur
l’avant du cadre du
placard.
Figure 18
Coude à
angle droit
Coude à
angle droit
Bague
Ressort de porte
Tuyau
d’alimentation
d’eau chaude
Ecrou de compression
Figure 19
10
Installation du lave-vaisselle
ÉTAPE 13 – RACCORDEMENT DU CONDUIT
DE VIDANGE
2%6(59(57287(6/(65e*/(0(17$7,216(7
25'211$1&(6(19,*8(85
L’extrémité moulée du tuyau de vidange s’ajuste dans des
connexions de diamètre 5/8, ¾ ou 1 po sur le dispositif anti-
siphon, le té de vidange ou le broyeur. Couper sur le trait
indiqué comme requis pour votre installation.
Figure 20
Cutting Lines
1"
3/4"
5/8"
IMPORTANT: Do not cut corrugated
portion of hose
CuttingLine s
IMPORTANT:Do not cut corr ugated
por tion of hose
6LXQWX\DXGHYLGDQJHSOXVORQJHVWQpFHVVDLUHDMRXWHU
1,06 m au maximum pour un total de 3 m au tuyau
installé en usine.Utiliser un tuyau de diamètre intérieur
5/8 ou 7/8 po et un coupleur pour connecter les deux
extrémités du tuyau. Bloquer la connexion avec les colliers
de tuyau.
%ORTXHUOHWX\DXGHYLGDQJHDXGLVSRVLWLIDQWLVLSKRQDX
té de vidange ou au broyeur avec des colliers.
5(0$548(/$/21*8(85727$/('(78<$8'(9,'$1*(
NE DOIT PAS DÉPASSER 3 M POUR ASSURER LE BON
)21&7,211(0(17'(/$9,'$1*(
Collier
Manchon
Collier
Ligne de coupe
IMPORTANT: II ne faut pas couper la portion
ondulée du tuyau
INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE
%UDQFKHUOHWX\DXGHYLGDQJHVXUOHGLVSRVLWLIDQWLVLSKRQ
le raccord en té d’égout ou le broyeur à déchets, en
utilisant la méthode indiquée précédemment.
Méthode nº 1 – Dispositif anti-siphon avec raccord en té
d’égout ou broyeur à déchets
Installation avec un
raccord en té d’égout
Installation avec un
broyeur à déchets
Installation avec un raccord
en té d’égout
Installation avec un
broyeur à déchets
Méthode 2 – Boucle de vidange élevée avec raccord en té
d’égout ou broyeur à déchets
46 cm min.
(18 po)
81 cm min.
(32 po)
81 cm min.
(32 po)
46 cm min.
(18 po)
IMPORTANT – En cas de
branchement du tuyau d’égout
au broyeur à déchets, vérifier
que le bouchon de vidange a été
enlevé. LE LAVE-VAISSELLE NE
SE VIDE PAS SI LE BOUCHON
EST EN PLACE.
Conseil: Il faut éviter les frais d’intervention inutiles. Il faut
toujours s’assurer que le bouchon de vidange a été enlevé
avant de brancher le tuyau de vidange du lave-vaisselle au
broyeur à déchets.
Enlever
le bouchon
Figure 21
Figure 22
Figure 23
11
Installation du lave-vaisselle
ÉTAPE 14: BRANCHEMENT DE
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Sauter cette étape si le lave-vaisselle est équipé d’un
cordon d’alimentation. Vérifier que le circuit est hors
tension.
'pSRVHUOHFRXYHUFOH©$ªGHODERvWHGHMRQFWLRQ
,GHQWLILHUOHVWURLVILOVGHODYHYDLVVHOOHEODQFQRLUHWYHUW
avec les extrémités dénudées. Insérer les fils du lave-
YDLVVHOOHGDQVOHSHWLWWURXGDQVODERvWHGHMRQFWLRQ©%ª
%ORTXHUOHFkEODJHGHODPDLVRQVXUOHEDVGHODERvWHGH
MRQFWLRQDYHFXQUpGXFWHXUGHWHQVLRQ©&ª
8WLOLVHUGHVFRQQHFWHXUVGHILOSRXUFRQQHFWHUODWHUUH
LQFLGHQWHDXYHUWOHEODQFDXEODQFHWOHQRLUDXQRLU©'ª
5HPHWWUHHQSODFHOHFRXYHUFOH©(ªGHODERvWHGH
jonction, vérifier que les fils ne sont pas pincés sous le
couvercle.
,QVWDOOHUOHFRXYHUFOHGHODERvWHGHMRQFWLRQ9pUL¿HUTXH
OHV¿OVQHVRQWSDVSLQFpVVRXVOHFRXYHUFOH
ÉTAPE 15 : LISTE DE VÉRIFICATION AVANT
DE FAIRE LES ESSAIS
Examiner cette liste après l’installation du lave-vaisselle
pour éviter les frais d’intervention qui ne sont pas
couverts par la garantie
9pULILHUTXHOHV\VWqPHHVWhors tension.
Ouvrir la porte et enlever tout le conditionnement en
mousse et papier.
Identifier le manuel utilisateur dans la documentation.
Lire les instructions d’utilisation dans le Manuel
d’utilisation.
9pULILHUO·RXYHUWXUHHWODIHUPHWXUHGHODSRUWH6LODSRUWH
n’ouvre et ne ferme pas librement ou si elle a tendance
à tomber, vérifier les réglages de ressort. Se reporter à
Étape 1.
9pULILHUTXHOHVILOVVRQWELHQHQSODFHVRXVOHODYH
vaisselle, qu’ils ne sont pas pincés ni en contact avec les
ressorts de porte ni autres éléments. Consulter l’étape 9.
9pULILHUO·DOLJQHPHQWGHODSRUWHSDUUDSSRUWDXEDFHW
que le lave-vaisselle est de niveau. Consulter l’étape 14.
6RUWLUO·pJRXWWRLUGXEDVjPRLWLpFKHPLQ9pULILHUTX·LO
ne recule ni n’avance. Si l’égouttoir se déplace, régler les
pieds de mise à niveau. Consulter l’étape 14.
9HLOOHUjFHTXHOHUHVVRUWGHSRUWHQHVRLWSDVHQ
contact avec le tuyau de remplissage ou d’alimentation
d’eau ou avec d’autres composants. Consulter l’étape
16.
9pULILHUTXHOHWX\DXG·DOLPHQWDWLRQG·HDXHWOHWX\DXGH
vidange ne sont pas pincés ni en contact avec d’autres
composants. Le contact avec le moteur ou le lave-
vaisselle peut causer des bruits. Consulter l’étapes 9 et
11.
Ouvrir le robinet d’eau chaude d’évier et vérifier la
température de l’eau. L’eau d’alimentation doit avoir
une température entre 49 et 65 ºC (120 et 150 ºF). Il faut
une température d’au mois 49 ºC (120 ºF) pour obtenir le
meilleur rendement du lave-vaisselle. Consulter
©3UpSDUDWLRQGXWX\DXG·HDXFKDXGHªSDJH
Ajouter deux litres d’eau au fond du lave-vaisselle pour
lubrifier le joint de la pompe.
2XYULUOHURELQHWG·HDX9pULILHUTX·LOQ·\DSDVGHIXLWHV
Serrer les branchements selon le besoin.
Enlever, du panneau de commande et de la porte, la
pellicule de protection, si elle est présente.
Si le circuit de la maison n’est pas
un circuit à deux fils plus fil de terre,
l’installateur doit installer un fil de
terre. Quand le circuit de la maison
est en aluminium, il faut prendre soin
d’utiliser une pâte antioxydante et des
connecteurs aluminium à cuivre sur
la liste UL.
Blanc
Terr e
Noir
AVERTISSEMENT
12
Installation du lave-vaisselle
ÉTAPE 16: ESSAI DU LAVE-VAISSELLE AVEC DE L’EAU
Mettre le circuit sous tension (ou brancher le cordon d’alimentation dans la prise de courant, si installée).
Mettre le lave-vaisselle sous tension
6pOHFWLRQQHUOHSURJUDPPH©1RUPDOZDVKªODYDJHQRUPDO
Fermer la porte. Il y aura une pause de 5 secondes, suivie d’une vidange de 60 secondes.
9pULILHUTXHO·HDXHQWUHGDQVOHODYHYDLVVHOOH6LO·HDXQ·HQWUHSDVGDQVOHODYHYDLVVHOOHYpULILHUTXHOHURELQHW
d’alimentation est ouvert et que le circuit est sous tension.
9pULILHUTX·LOQ·\DSDVGHIXLWHVVRXVOHODYHYDLVVHOOH6·LO\DXQHIXLWHFRXSHUO·DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHWVHUUHUOHV
branchements. Remettre le lave-vaisselle sous tension après avoir éliminé les fuites.
9pULILHUTX·LOQ·\DXFXQHIXLWHDXWRXUGHODSRUWH8QHIXLWHDXWRXUGHODSRUWHSHXWrWUHFDXVpHSDUXQIURWWHPHQWGHOD
porte ou un impact avec l’armoire adjacente. Repositionner le lave-vaisselle si nécessaire. Se reporter à Étape 9.
Le lave-vaisselle peut vidanger environ 12 minutes après le premier remplissage. Inspecter les conduites de vidange.
S’il y a des fuites, couper l’alimentation électrique et corriger la plomberie si besoin. Remettre sous tension une fois les
corrections faites. Se reporter à Étape 12.
Ouvrir la porte du lave-vaisselle et s’assurer que presque toute l’eau est évacuée. Sinon, vérifier que le bouchon du
broyeur a été retiré et(ou) que le dispositif anti-siphon n’est pas bouché. Se reporter à Étape 13. Inspecter aussi la
conduite de vidange en recherchant les tortillements.
)DLUHSDVVHUOHODYHYDLVVHOOHSDUXQDXWUHF\FOHGH©5LQVH2QO\ªULQoDJHVHXOHPHQW9pULILHUTX·LOQ·\DSDVGHIXLWHHW
corriger selon le besoin
ÉTAPE 17 – REMISE EN PLACE DE LA PLAQUE DU BAS
Install 2 toekick screws to fasten toekick. Allow the toe kick to tuch the floor.
Adjust Up
or Down
2-Screws
ÉTAPE 18 - DOCUMENTATION
S’assurer de laisser toutes les instructions et documentations au client.
REMARQUE : Le fabricant, conformément à une politique de développement permanent et de mise à jour du produit, peut faire
des modifications sans donner de préavis.
6HUUHUOHVGHX[YLVGH¿[DWLRQGHSOLQWKH/DSOLQWKHGRLWGHPHXUHUHQFRQWDFWDYHFOHVROSRXUDVVXUHUTXHOHODYHYDLVVHOOH
fonctionne en silence.
2 Vis
Ajustez le haut
ou vers le bas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

GE GE 31-30263 05-10 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues