Fujitsu ARHG18LSLAP Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
PART No. 9381858064
[Original instructions]
AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
Indoor Unit (Duct type)
For authorized service personnel only.
EnglishFrançaisEspañolItalianoΕλληνικάPortuguêsРусскийTürkçe
INSTALLATIONSANLEITUNG
Innengerät (Für Luftkanalsysteme)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Unité intérieure (Type conduit)
Pour le personnel de service agrée uniquement.
Unidad interior (Tipo ducto)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Unità interna (Tipo di condotto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Εσωτερική μονάδα (Τύπος αγωγού)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Unidade interior (Tipo conduta)
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Внутренний модуль (Канального типа)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
İç Ünite (Kanal tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
Deutsch
Fr-1
Remarque : Le présent manuel décrit comment installer le climatiseur décrit ci-dessus.
La manipulation et l'installation doivent uniquement être effectuées par des
professionnels, ainsi qu'exposé dans ce manuel.
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• Veillez à lire attentivement ce manuel avant l'installation.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil .
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement ou imminemment dange-
reuse qui, si non évitée, pourrait causer une blessure grave ou
mortelle.
L'installation de ce produit doit être effectuée uniquement par des techniciens d'entre-
tien ou des installateurs professionnels conformément au présent manuel. L'installa-
tion par des non professionnels ou une installation inadéquate risque de causer des
accidents graves tels que des blessures, des fuites d'eau, des chocs électriques ou un
incendie. Si le produit est installé sans tenir compte des instructions de ce manuel, la
garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique
ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant que vous travaillez, ventilez la zone. Si le réfri-
gérant qui fuit est exposé à une amme directe, un gaz toxique peut être produit.
N'utilisez pas cet équipement avec de l'air ou un quelconque autre réfrigérant non
spéci é dans les canalisations de réfrigérant . Une pression excessive risque de
provoquer une rupture.
L'installation doit être effectuée conformément aux réglementations, codes ou normes pour
le câblage et l'équipement électriques dans chaque pays, région ou du lieu d'installation.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (incluant des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d'expérience
ou de connaissance, sauf si elles béné cient de la supervision ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être supervisés a n de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
A n d'éviter tout risque d'étouffement, maintenez le sac plastique ou le lm n des
matériaux d'emballage à l'écart des jeunes enfants.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait
causer des blessures mineures ou modérée ou des dégâts
matériels.
Lisez attentivement toutes les informations de sécurité contenues dans ce manuel
avant d'installer ou d'utiliser le climatiseur.
Installez le produit en suivant les codes et réglementations locaux en vigueur sur le lieu
d'installation, ainsi que les instructions fournies par le fabricant.
Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Le produit ne doit pas être
installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonction-
nant sur tous les ls, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet
appareil.
A n de protéger les personnes, reliez correctement le produit à la terre (masse), et
utilisez le câble d'alimentation combiné avec un disjoncteur de courant de fuite à la terre
(ELCB).
Cet appareil n'est pas antidé agrant, il ne doit donc pas être installé dans une atmos-
phère explosive.
A n de ne pas subir un choc électrique, ne touchez jamais aux composants électriques
peu après avoir coupé l'alimentation. Après avoir coupé le courant, patientez toujours 5
minutes ou plus avant de toucher les composants électriques.
Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur. Toucher les ailettes de l'échan-
geur de chaleur risque d'endommager les ailettes ou de causer des dommages corpo-
rels tels qu'une rupture de la peau.
Cet appareil ne contient aucune pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur.
Consultez toujours des techniciens d'entretien expérimentés pour une réparation.
Lors du déplacement ou du déménagement du climatiseur, consultez des techniciens
d'entretien expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit.
Ne placez pas d'autres produits électriques ou articles ménagers en dessous du pro-
duit. La condensation s'égouttant du produit peut les mouiller, et risque d'endommager
le produit ou de provoquer un dysfonctionnement.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2. 1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le réfrigérant prescrit dans le circuit de
refroidissement. Toute pénétration d’air dans le circuit de refroidissement provoque
une élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des
conduites.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est
pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un
manque d’oxygène peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du tuyau de réfri-
gérant ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des
gelures.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’appareil, quittez immédiatement
les lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une
amme, un gaz toxique est produit.
2. 2. Outils spéciaux pour lefrigérant R410A
AVERTISSEMENT
Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les
matériaux de tuyauterie qui ont été spéci quement conçus pour l’usage de R410A. La
pression du réfrigérant R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait
de ne pas utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut
provoquer la rupture du circuit ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de l’outil Modi cations
Manomètre
La pression dans le système de réfrigération est
extrêmement élevée et ne peut pas être mesurée avec
un manomètre classique. Pour empêcher le mélange
accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque
ori ce a été modi é. Il est recommandé d’utiliser un
manomètre doté d’une plage d’af chage haute pression,
de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage d’af chage basse
pression, de -0,1 à 3,8 MPa.
Flexible de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau
du tuyau et la taille de la base ont été modi és.
(Le diamètre des lets du port de chargement pour le
R410A est de 1/2 -20 UNF)
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne re ue pas dans
le système. La pompe doit être capable d’aspirer à
-100,7 kPa (5 torr, -755 mm Hg).
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A.
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ………………………………………………………… 1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT…………………………………………………… 1
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A …………………………………… 1
2.2. Outils spéciaux pour le réfrigérant R410A ……………………………………… 1
2.3. Accessoires ………………………………………………………………………… 2
2.4. Pièces en option …………………………………………………………………… 2
3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ……………………………………………………… 2
3.1. Sélection du matériau des tuyaux ………………………………………………… 2
3.2. Exigence relative aux tuyaux ……………………………………………………… 2
3.3. Spéci cations électriques ………………………………………………………… 3
4. TRAVAUX D’INSTALLATION …………………………………………………………… 3
4.1. Choix du lieu d’installation ………………………………………………………… 3
4.2. Dimensions de l’installation ……………………………………………………… 3
4.3. Installation de l’appareil …………………………………………………………… 4
4.4. Installation du tuyau de vidange ………………………………………………… 5
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ………………………………………………… 6
5.1. Raccord conique (raccordement des tuyaux) …………………………………… 7
5.2. Installation de l’isolation thermique ……………………………………………… 7
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ……………………………………………………………… 7
6.1. Méthode de câblage ……………………………………………………………… 8
7. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE ………………………………………………… 9
8. RÊGLAGE DES FONCTIONS …………………………………………………………… 9
8.1. Détails des fonctions ……………………………………………………………… 9
9. MÉTHODES D'INSTALLATION SPÉCIALES ……………………………………… 10
9.1. Système de contrôle de groupe ………………………………………………… 11
9.2. Télécommande multiple ………………………………………………………… 11
9.3. Réglage du commutateur DIP 101 …………………………………………… 11
10. PIÈCES EN OPTION ………………………………………………………………… 12
10.1. Pièces en option ………………………………………………………………… 12
10.2. Entrée et sortie externe ………………………………………………………… 12
10.3. Capteur distant (Pièces en option) …………………………………………… 13
10.4. Récepteur IR (Pièces en option) ……………………………………………… 13
10.5. Grille du volet automatique (Pièces en option) ……………………………… 14
10.6. Autres pièces en option ………………………………………………………… 14
10.7. Fixation des câbles des pièces en option……………………………………… 14
11. LISTE DE CONTRÔLE ………………………………………………………………… 15
12. TEST DE FONCTIONNEMENT ……………………………………………………… 15
13. CONSEIL AU CLIENT ………………………………………………………………… 15
14. CODES D’ERREUR …………………………………………………………………… 15
CLIMATISEUR
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9381858064
Unité intérieure (Type conduit)
Contenus
Fr-2
2. 3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
• Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications.
• Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire,
jusqu’à ce que les travaux d’installation soient terminés.
Nom et forme Qté Description
Manuel d’installation
(Unité intérieure)
1(Ce manuel)
Manuel d’utilisation
(Unité intérieure)
1
Manuel d’installation
(Télécommande laire)
1
Manuel d’utilisation
(Télécommande laire)
1
Mode d'emploi
(CD-ROM)
1
Gabarit (Haut de la boîte)
1
Pour la découpe des ouvertures
dans le plafond Également utilisé
comme emballage
Rondelle
8
Pour la suspension de l’unité
intérieure au plafond
Manchon d’isolation thermique (grand)
1
Pour tuyau d’assemblage côté
intérieur
(tuyau à gaz)
Manchon d’isolation thermique (petit)
1
Pour tuyau d’assemblage côté
intérieur (tuyau de liquide)
Serre-câble (grand)
4
Pour la xation de l’isolant
thermique
Serre-câble (Moyen)
2
Pour la xation du câble de la
télécommande
Filtre (petit)
2
(AR07/09/
12/14)
Filtre (grand)
2 (AR18)
Télécommande laire
(type à 2 ls)
1
Pour le fonctionnement du
climatiseur
Accessoires de télécommande
1 jeu
Reportez-vous au manuel
d'installation pour la
télécommande
Isolation du tuyau de vidange B
1
Isole le tuyau de vidange et le
tuyau en vinyle
Nom et forme Qté Description
Tuyau de vidange
1
Pour l’installation du tuyau
d’évacuation
VP25 (D.E. 32, D.I. 25)
Collier de serrage
1
Pour l’installation du tuyau de
vidange
2. 4. Pièces en option
Noms des pièces N° de modèle Résumé
Télécommande laire
UTY-RNN
M
Pour le fonctionnement du climatiseur
(type à 3 ls)
Télécommande laire
UTY-RNR
Z
Pour le fonctionnement du climatiseur
(type à 2 ls)
Télécommande laire
simple
UTY-RSR
UTY-RHR
Pour le fonctionnement du climatiseur
(type à 2 ls)
Unité de réception infra-
rouge
UTY-LBT
M
Pour le fonctionnement du climatiseur
Capteur distant UTY-XSZX Capteur de température de la pièce
Interface LAN sans l UTY-TFSXZ1 Pour l'application
Kit de raccordement ex-
terne
UTY-XWZXZG Pour le port de sortie de contrôle
Grille du volet automatique
UTD-G
S
-W
Grille de sortie d'air avec volet auto-
matique
3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
3. 1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N'utilisez pas de tuyaux existants.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utili-
sant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus ns que ceux indiqués dans le tableau, même
s’ils sont disponibles dans le commerce.
Diamètre extérieur du tuyau [mm (po.)] Épaisseur [mm]
6,35 (1/4) 0,8
9,52 (3/8) 0,8
12,70 (1/2) 0,8
15,88 (5/8) 1,0
19,05 (3/4) 1,2
3. 2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la
longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible.
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C
(modèle à inversion de cycle uniquement). En outre, si le taux hygrométrique sur
le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une
isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant.
Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à -80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez
un isolant thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus. Si l’isolation thermique utili-
sée n’est pas suf samment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum (à 20 °C).
Fr-3
(1) Les ori ces d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler
dans tout le local.
(2) Laissez l'espace requis pour effectuer l’entretien du climatiseur.
(3) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de le raccorder à l’unité extérieure.
(4) Installez l’appareil à un endroit où il est facile d'installer le tuyau de raccordement.
(5) Installez l’appareil à un endroit où il est facile d'installer le tuyau d’évacuation.
(6) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas ampli és.
(7) Prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire.
Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du ltre.
(8) Choisissez un endroit où l’appareil n’est pas exposé à la lumière directe du soleil.
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est dif cile de déplacer
l’unité une fois installée.
4. 2. Dimensions de l’installation
Prévoir un accès de service à des ns d'inspection.
Ne placez aucun câblage ou éclairage dans l'espace de service, car ils empêcheraient
l'entretien.
Dimensions de l'installation
Côté
gauche
Plafond solide et permanent
Appareil intérieur
Côté
droit
150 mm ou
plus
1
400 mm
ou plus
1 400 mm ou plus en cas de vidange par le tuyau d'évacuation
• En cas d'admission d'air par l'arrière
Accès de service Plafond
2500 mm ou plus
(lorsque sans plafond)
Sol
225 mm ou plus
5 mm ou plus
20 mm ou plus
300 mm ou plus
Air
• En cas d'admission d'air par le bas
100 mm ou plus
Air
Ajustez la direction du vent dans la pièce selon la forme de l'ouverture de souf erie.
Accès de service
Air
Air
Boîtier de
commande
[Vue du dessus]
400 mm ou plus
100 mm
ou plus
300 mm
ou plus*
Espace de service
*: Au-delà de 100 mm En cas d'admission d'air par le bas
3. 3. Spéci cations électriques
L'appareil intérieur est alimenté depuis l'appareil extérieur. N'alimentez pas l'appareil inté-
rieur depuis une source d'alimentation séparée.
AVERTISSEMENT
Les normes de câblage et d'équipement électriques diffèrent dans chaque pays ou
région. Avant de débuter un travail électrique, con rmez les réglementations, codes
ou nomes connexes.
Câble
Taille de
conducteur
(mm
2
)
Type
Remarques
Câble de
connexion
1,5 (MIN.) Type 60245 CEI57
3 Fils + Terre (Masse),
1φ 230 V
Longueur max. du câble : Limite la chute de tension à moins de 2 %. Augmente la jauge
du câble si la chute de tension est de 2 % ou plus.
Câble
Taille de
conducteur
(mm
2
)
Type
Remarques
Câble de
télécommande
(type à 2 ls)
0,33 à 1,25
Utilisez un câble
en PVC gainé
(acheté localement)
conformément à la
norme de câble de
locale.
2 ls non polaires, paire
torsadée
Câble de
télécommande
(type à 3 ls)
0,33 Polaire à 3 ls
4. TRAVAUX D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tout le travail d'installation n’est pas terminé.
Le portage et l'installation de l'appareil doivent être effectués par un nombre de personnes
et avec un équipement suf sants qui sont adéquats pour le poids de l'appareil.
Effectuer un tel travail avec un nombre insuf sant de personnes ou avec un équipement
inadéquat risque de causer la chute de l'appareil ou des dommages corporels.
ATTENTION
Pour les détails d'installation, consultez les données techniques.
4. 1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Sélectionnez des emplacements d'installation qui peuvent bien supporter le poids de l'ap-
pareil intérieur sans ampli er le bruit ou les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas
suf samment résistant, l’unité intérieure risque de chuter et de provoquer des blessures.
Installez les unités solidement, a n qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces
ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou
de vapeur, comme une cuisine.
Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de
pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres de
carbone ou de la poussière in ammables en suspension, ou des produits in am-
mables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accu-
mulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, éle-
ver des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou
des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
in ammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation, le câble de trans-
mission et le câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récep-
teur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur
ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Installez l'appareil là où la température ambiante ne dépasse pas 60 °C.
Prenez des mesures telles que de la ventilation pour un environnement dans lequel la
chaleur est retenue.
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
Fr-4
4. 3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Le portage et l'installation de l'appareil doivent être effectués par un nombre de per-
sonnes et avec un équipement suf sants qui sont adéquats pour le poids de l'appareil.
Effectuer un tel travail avec un nombre insuf sant de personnes ou avec un équipe-
ment inadéquat risque de causer la chute de l'appareil ou des dommages corporels.
Si le travail est effectué avec le seul cadre de panneau, il existe un risque que l'appa-
reil soit mal xé. Veuillez faire attention.
Lors de la fermeture des crochets, positionnez les boulons uniformément.
ATTENTION
Con rmez les directions d’entrée et de sortie d’air avant d’installer l’appareil.
L’appareil prend l’air depuis le ventilateur et l’évacue par l’évaporateur.
Véri ez que les gaines et conduits d'air ne dépassent pas la plage de pression sta-
tique externe de l'équipement.
Veillez à isoler les conduits pour éviter la condensation de rosée.
Veillez à isoler entre les conduits et les murs en cas d'utilisation de conduits en métal.
Veuillez expliquer au client les méthodes de manipulation et de lavage des matériaux
achetés localement.
Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les ori ces d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent
être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
Lors du raccordement du conduit à l'ori ce de sortie de l'unité intérieure, assurez-vous
d'isoler l'ori ce de sortie et les vis d'installation a n d'empêcher de l'eau de couler
autour du port.
Remettez le couvercle comme suit.
• Retirez les vis, puis retirez le couvercle.
• Installez le couvercle avec les vis comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
Type Vis
AR07/09/12/14 (type à 2 ventilateurs) 6
AR18 (type à 3 ventilateurs) 7
Cover
screw
vis
Couvercle
Entrée latérale - Sortie latérale
Filtre (Acheté localement)
Matériel isolant (Acheté localement)
Ruban en aluminium
Bride (Achetée localement)
Air
Conduit
(Acheté
localement)
Air
Grille d’admis-
sion (Achetée
localement)
Entrée latérale - Sortie latérale (conduit)
Matériel isolant (Acheté localement)
Ruban en aluminium
Ruban en aluminium
Vis autotaraudeuse pour
raccord à bride (M4 x 10 mm/
Achetée localement)
Bride (Achetée localement)
Bride (Achetée localement)
Air
Conduit (Acheté
localement)
Air
Grille d’admis-
sion (Achetée
localement)
Filtre (Acheté
localement)
Entrée du bas - Sortie latérale
Conduit (Acheté localement)
Grille d’admission
(Achetée localement)
Air
Air
Filtre (Acheté loca-
lement)
Côté de l’ori ce de sortie
A
25 mm
25 mm
19 mm
198 mm
Côté de l’ori ce d’entrée
B
109 mm
P200
130 mm
38 mm
15 mm
70 mm
11 mm
11 mm
AR07/09/12/14 AR18
A 650 mm 850 mm
B P200×2=400 mm P200×3=600 mm
4. 3. 1. Installez les ltres
• Installez les ltres sur l'unité.
Filter (Accessories)
Filtre (Accessoires)
AR07/09/12/14: 2 ltres (Petit)
AR18 : 2 ltres (grand)
Appareil
Filtres
Fr-5
4. 3. 2. Perçage des trous et installation des boulons
• Percez des trous pour les boulons (4 trous) à l'aide du schéma d’installation.
Position de
perçage pour
les boulons
Schéma d’installation
A
Air
295 mm
AR07/09/12/14 AR18
A 752 mm 952 mm
4. 3. 3. Accrochez l’unité
Vis d’escalier
Écrou A
(Acheté localement)
Écrou B
(Acheté
localement)
Rondelle
(Accessoires)
Écrou
Vis d’escalier
Écrou A
(Acheté localement)
Rondelle
(Accessoires)
Écrou B
(Acheté localement)
Appareil
Écrou
20 mm ou
moins
20 mm ou
moins
Si la vis d'escalier fait plus de 20 mm, elle ne sera pas pratique pour les travaux suivants.
L'ouverture et la fermeture du couvercle du boîtier de commande
Remplacement de la pompe de vidange
Puissance de boulon 9,81 à 14,71 N·m (100 à 150 kgf·cm)
ATTENTION
Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B de façon à ce que
l'unité ne tombe pas.
4. 3. 4. Mise à niveau
Basez la direction horizontale de la mise à niveau sur le haut de l'appareil.
Plafond
Niveau
CORRECT INTERDIT
10 mm ou moins
Inclinez légèrement du côté auquel le tuyau de vidange est connecté. L'inclinaison doit
se situer dans une plage de 0 à 10 mm.
Niveau
Air
CORRECT INTERDIT
5 mm ou moins
ATTENTION
Laissez un espace de 100 mm ou plus entre l'ori ce d'entrée et le plafond.
4. 4. Installation du tuyau de vidange
ATTENTION
Installez le tuyau de vidange conformément aux instructions de ce manuel d'instal-
lation et conservez la zone suf samment chaude pour prévenir la condensation. Les
problèmes de tuyauterie peuvent conduire à des fuites d'eau.
Assurez-vous d'isoler correctement le tuyau de vidange de façon à ce que l'eau ne
s'écoule pas des pièces raccordées.
Le tuyau d’évacuation installé doit présenter une pente descendante d’au moins
1/100.
Ne connectez pas le tuyau d'évacuation dans lequel de l'ammoniac ou d'autres types
de gaz affectant l'appareil sont générés. Une érosion de l'échange de chaleur peut se
produire.
Pour éviter toute tension excessive sur le tuyau de vidange, évitez de le plier ou de le
tordre. (Cela pourrait causer des fuites d'eau.)
4. 4. 1. Comment installer le tuyau d'évacuation
(1) Installez le tuyau d'évacuation (accessoire) sur le port d'évacuation de l'appareil
intérieur. Fixez le collier de serrage autour du tuyau dans la dimension indiquée.
Attachez-le fermement à l’aide du collier de serrage.
(2) Fixez le tuyau d’évacuation (acheté localement). Utilisez un tuyau de PVC dur standard
(VP25) [diamètre extérieur 38 mm] et raccordez-le à l’aide de ruban adhésif (PVC) de
manière à éviter toute fuite.
(3) Véri ez la vidange.
(4) Entourez le raccordement du tuyau de vidange à l’aide de l’isolant.
Collier de serrage (Accessoire)
Côté PVC souple
Zone d'ap-
plication de
l'adhésif
Tuyau d’assem-
blage (acheté
localement)
Tuyau d’évacuation (VP25)
(acheté localement)
5~10 mm
20 mm
Tuyau de vidange
(Accessoire)
4 mm ou moins
15 mm
Fr-6
Collier de serrage
(Accessoire)
Tuyau de vidange
(Accessoire)
Attachez le collier de serrage à l'horizontale
contre la terre (masse).
Le collier de serrage doit être placée sur le côté
droit du tuyau de vidange comme dans la gure.
• Après avoir effectué un contrôle de la vidange, xez l'isolant du tuyau de vidange B
pour l'isolation, en respectant les instructions de la gure
Pour éviter un espace entre le tuyau de vidange et le collier de serrage, appuyez
fermement sur l'isolant du tuyau de vidange B
Isolation du tuyau de
vidange B (Accessoire)
Veillez à ce
qu’il n’y ait pas
d’espace.
• ÉTAPE1 - ÉTAPE3
Placez l’isolant
contre l’appareil.
ÉTAPE 1
Appareil
Fente
Appuyez fermement
Appuyez fermement
ÉTAPE 2
Fente
Appuyez
fermement
Roulez
l'isolant sur le
raccordement.
Appuyez fermement
ÉTAPE 3
Appuyez fermement
Fente
• FINITION
Véri ez qu'il n'y a pas d'espace entre l'unité et l'isolant du tuyau de vidange.
• Si vous utilisez une pompe de vidange
Ne couvrez pas
la fenêtre du
panneau.
• Si vous n'utilisez pas une pompe de vidange. (Vidange naturelle)
Ne couvrez pas le
couvercle du boî-
tier de commande.
• Utilisez un tuyau de PVC dur standard (VP25) [diamètre extérieur 32 mm].
• N'effectuez pas d'élévation, de siphon et de purge d'air.
• Établissez une pente descendante (1/100 ou plus).
• Installez des supports en cas d'installation de longs tuyaux.
• Si nécessaire,utilisez un matériel isolant, pour empêcher les tuyaux de geler.
• Installez les tuyaux de sorte qu'il soit possible de retirer le boîtier de commande.
Espace de 1,5 à 2 m
700 mm ou
moins
Pente horizontale ou
ascendante
Dispositif de
support
Max. 300 mm
Tuyau arrangé localement
CORRECT
VP25 [D E.
32 mm ou plus]
Élévation
Purge d’air
Siphon
INTERDIT
Observez les procédures suivantes pour assembler des raccords de tuyaux
d'évacuation centralisés.
VP30 ou plus [diamètre extérieur 38 mm ou plus]
Pente descendante de 1/100 ou plus
700 mm
ou moins
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
AVERTISSEMENT
Durant l'installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est xé solidement avant
de faire fonctionner le compresseur.
Ne pas faire fonctionner le compresseur si la tuyauterie de réfrigérant n'est pas correctement
jointe à une valve à 2 voies ou à 3 voies ouverte. Ceci risque de causer une pression anormale
dans le cycle de réfrigération et de conduire à une rupture et même à des blessures.
Durant l'opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est coupé avant de
retirer la tuyauterie de réfrigérant.
Ne retirez pas le tuyau de connexion lorsque le compresseur est en cours de fonctionnement
avec une valve à 2 voies ou à 3 voies ouverte. Ceci risque de causer une pression anormale
dans le cycle de réfrigération et de conduire à une rupture et même à des blessures.
Lors de l'installation et du déménagement du climatiseur, ne mélangez aucun autre
gaz que le réfrigérant spéci é (R410A) pour entrer dans le cycle réfrigérant.
Si de l'air ou un autre gaz entre dans le cycle réfrigérant, la pression à l'intérieur du cycle
s'élèvera à un niveau anormalement élevé et causera une rupture, des blessures, etc.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuf er de l’azote sec.
Fr-7
5. 1. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
5. 1. 1. Évasement
• Utilisez le coupe-tube et l’outil d’évasement spéciaux et exclusifs pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure
respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet.
Utilisez l’outil d’évasement spécial R410A , ou l’outil d’évasement conventionnel.
L'utilisation d'autres raccords coniques risque de produire une fuite de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher
poussière, saleté ou eau d’y pénétrer.
Véri ez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas ssuré ou rayé.
Tuyau
Matrice
B
A
L
Diamètre
extérieur du tuyau
[mm (po.)]
Dimension A [mm]
Dimension B
-
0
0.4
[mm]
Outil d’évasement
pour R410A, de type
à clabot
6,35 (1/4)
0 à 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Pour obtenir l’évasement spéci é en utilisant les outils d’évasement conventionnels
pour évaser des tuyaux R410A, la dimension A doit être d’environ 0,5 mm supérieure à
la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement
spéci ques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A.
Largeur entre
pans
Diamètre extérieur
du tuyau [mm (po.)]
Dimension sur plats
du raccord conique
[mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
5. 1. 2. Pliage des tuyaux
• Si des tuyaux sont façonnés à la main, faîtes attention de ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend dif cile tout
cintrage ou étirage ultérieur.
• Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre.
5. 1. 3. Raccordement de tuyaux
ATTENTION
Veillez à appliquer correctement le tuyau contre l’ori ce de l’unité intérieure. Si le
centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord conique. Tout
effort exagéré sur le raccord conique endommage le letage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
(1) Détachez les bouchons et les obturateurs des tuyaux.
(2) En centrant le tuyau contre l'ori ce sur l'unité intérieure, tournez le raccord conique
avec votre main.
(3) Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord
latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
(Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage de raccord
conique.)
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
a n de serrer correctement le raccord conique.
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spéci ée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une amme.
Tuyau de raccordement
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
Clé dynamométrique
Tuyau d'appareil
intérieur
(Côté boîtier)
Raccord conique [mm (po)] Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1 100)
5. 2. Installation de l’isolation thermique
Installez le matériau de l’isolant thermique après avoir effectué une recherche de fuite de
réfrigérant (voir le manuel d'installation de l’unité extérieure pour plus de détails).
5. 2. 1. Manchon d’isolation thermique
Aucun espace
Côté unité intérieur
Serre-câbles (grands)
(Accessoire)
Tuyaux
(Tuyaux à gaz et liquides)
Manchon d’isolation
thermique (Accessoires)
Veillez à faire se
chevaucher l'isolation.
ATTENTION
Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’appareil.
ATTENTION
Après branchement de la tuyauterie, recherchez sur tous les joints des fuites de gaz
avec un détecteur de fuite de gaz.
Une fois que la véri cation de pression a été effectuée en utilisant de l’azote, reportez-
vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour terminer le processus d'évacuation.
Installez une isolation thermique autour des tuyaux grands (gaz) et petits (liquide). Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit d’alimentation de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, véri ez que les unités intérieure et extérieure ne sont pas
sous tension.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spéci é par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spéci é, raccordez-les solidement en veillant
à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bor-
nier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise xation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Ne modi ez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des borniers et les couleurs des câbles de raccor-
dement avec ceux de l’unité extérieure. Un câblage incorrect peut déclencher un
incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte- ls. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc élec-
trique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une xation incor-
recte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels
qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Fr-8
AVERTISSEMENT
Installez un disjoncteur de fuite mis à la terre. Veillez en outre à installer le disjonc-
teur de fuite mis à la terre de manière à ce qu’il coupe simultanément tous les pôles
d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il pourrait se produire un choc électrique ou
un incendie.
Raccordez toujours le câble de mise à la terre (masse).
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisa-
tion sûre et ef cace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de mise à la terre (masse) à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau,
un paratonnerre ou au câble de mise à la terre (masse) d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission dans un
même faisceau. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique des unités intérieure
et extérieure pour décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les modèles implémentés sur la
carte de circuit imprimé.
6. 1. Méthode de câblage
6. 1. 1. Schéma de connexion
• Câble de raccordement (à l'unité extérieure)
Ligne de mise à la terre (masse)
Ligne d'alimentation
Ligne de contrôle
• Câble de télécommande laire
Rouge
Blanc
Type à 2 ls
ou
Type à 3 ls
Rouge
Blanc
Noir
6. 1. 2. Préparation d'un câble de raccordement
Fil de mise à la terre
(masse)
Câble d’alimentation
ou câble de raccordement
Maintenir le l de mise à la terre (masse) plus long que les autres ls.
• Utilisez un câble à 4 conducteurs.
20 mm
30 mm ou plus
Comment connecter le câblage aux bornes.
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la gure
ci-dessous pour effectuer le raccordement au bloc de jonction.
(2) Sertissez solidement les cosses à anneau aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
Dénuder 10 mm
Cosse
à anneau
Manchon
(3) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne pas
exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis de borne.
AVERTISSEMENT
Utilisez des cosses à anneau et serrez les vis des bornes aux couples spéci és, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4 1,2 à 1,8 (12 à 18)
Vis M5 2,0 à 3,0 (20 à 30)
Visser avec
une rondelle spéciale
Cosse
à anneau
Blocs de jonction
Fil
Fil
Visser avec
une rondelle
spéciale
Cosse
à anneau
6. 1. 3. Raccordement du câblage
ATTENTION
Veillez à ne pas confondre le câble d'alimentation avec les câbles de raccordement
lors de l'installation.
Installez de façon à ce que les câbles pour la télécommande n'entrent pas en contact
avec les autres câbles de raccordement.
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande.
(2) Connectez le câble de raccordement.
Couvercle
Vis
Y1 Y2
TO REMOTE CONTROL UNIT Ex IN
Y3 1 2 Y1 Y2
TO REMOTE CONTROL UNIT Ex IN
Y3 1 2
12 3
Ligne de contrôle
Câble de connexion
(alimentation)
Ligne d'alimentation
Appareil
extérieur
Terre (masse)
Commutateur DIP
Carte de circuit
imprimé
(PCB)
Type à 2 ls
Blanc
Rouge
Câble de
télécom-
mande
Télécommande
Réglage
d’usine
« 2-WIRE »
Type à 3 ls
Noir
Blanc
Rouge
Câble de
télécom-
mande
Télécommande
Réglez sur
« 3-WIRE »
TerreTerre
Raccordement
de Pièces en
option
* Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un l de terre.
Fr-9
REMARQUES : Assurez-vous de changer le commutateur DIP sur la télécommande
correspondante.
Lorsqu'une télécommande laire à 2 ls et connectée sur un réglage
« 3WIRE » (3 FILS), l'appareil reste hors tension.
Lorsqu'une télécommande laire à 3 ls et connectée sur un réglage
« 2WIRE » (2 FILS), une erreur de communication est détectée.
(3) Quand le câblage est terminé, serrez le câble de télécommande et le câble de
raccordement à l’aide du serre-câble.
Y1 Y2
TO REMOTE CONTROL UNIT Ex IN
Y3 1 2
12 3
Câble de
connexion
(alimentation)
Câble de télécom-
mande
Serre-câble
Serre-câble
(Moyen)
(Accessoires)
Évitez de couvrir
l'entrée d'air avec
le câblage.
Évitez de toucher le plafond avec le câblage.
Plafond
Câble de connexion
(alimentation)
N’attachez pas ensemble le câble d’alimentation électrique et d'autres câbles de raccor-
dement.
(4) Scellez la prise du câble ou d'autres espaces avec du mastic a n d'empêcher la
condensation de la rosée ou à des insectes d'entrer dans le boîtier de commande.
(5) Remplacer le couvercle du boîtier de commande.
ATTENTION
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, ni ne câblez le câble de télécommande
en parallèle, avec le câble de raccordement de l'appareil intérieur (avec l'appareil ex-
térieur) et le câble d'alimentation. Ceci risque de provoquer un fonctionnement erroné.
7. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pour installer et régler la télécommande, consultez le manuel d'installation de la
télécommande (de type laire).
8. RÊGLAGE DES FONCTIONS
Pour changer les réglages des fonctions, reportez-vous aux procédures décrites dans le
manuel d'installation de la télécommande (de type laire).
Les paramètres de fonction sont les suivants.
8. 1. Détails des fonctions
Signe de ltre
Sélectionnez les intervalles appropriés pour af cher le signe de ltre sur l'appareil intérieur
selon la quantité estimé de poussière dans l'air de la pièce.
Si aucun indication n'est requise, sélectionnez « Aucune indication » (03).
(... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
11
00 Standard (400 heures)
01 Intervalle long (1 000 heures)
02 Intervalle court (200 heures)
03 Aucune indication
Pression statique
ATTENTION
Si la pression statique applicable ne correspond pas au mode de pression statique, il
est possible de passer manuellement à un autre mode de pression statique.
Sélectionnez le pression statique appropriée selon les conditions d'installation.
Il est nécessaire d'installer un mode de pression statique lors de chaque utilisation de
pression statique.
La pression statique peut être réglée sur site.
La relation entre les valeurs réglées et la pression statique est indiquée dans le tableau
suivant.
Le réglage des fonctions peut se faire à l’aide de la télécommande laire ou sans l.
(La télécommande sans l est un équipement en option.)
Reportez-vous au manuel de la télécommande laire ou sans l pour plus de détails
sur les réglages.
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur
de para-
mètre
Description du paramètre
26
00 0 Pa
01 10 Pa
02 20 Pa
03 30 Pa
04 40 Pa
05 50 Pa
31
Standard (10 Pa : type 07, 09, 12)
(15 Pa : type 14/18)
* La plage de pression statique diffère par modèle.
Pour plus de détails, voir la courbe de performance du ventilateur dans les données
techniques.
Nom du type Plage de pression statique
type 07/09/12 0 à 30 Pa
type 14/18 0 à 50 Pa
Si le numéro de réglage du modèle AR07/09/12 est configuré sur « 04 à 30 », l'opération
est la même que pour « 03 ».
Si le numéro de réglage du modèle AR14/18 est configuré sur « 06 à 30 », l'opération est
la même que pour « 05 ».
De plus, la valeur du numéro de réglage peut être réglée sur 32 ou plus.
Contrôle de température ambiante pour capteur d'appareil
intérieur
En fonction de l'environnement installé, une correction du capteur de température am-
biante peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l'environnement installé.
Les valeurs de correction de température montre la différence avec le paramètre standard
« 00 » (valeur recommandée par le fabricant).
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
30
(Pour le refroi-
dissement)
31
(Pour le
chauffage)
00 Réglage normal
01 Aucune correction 0,0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Moins de
refroidissement
Plus de
chauffage
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Fr-10
Contrôle de température ambiante pour capteur de
télécommande laire
En fonction de l'environnement installé, une correction du capteur de température de la
télécommande laire peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l'environnement installé.
Pour changer ce paramètre, réglez la fonction 42 sur « 01 ».
Assurez-vous que l'icône de capteur thermique est affiché sur l'écran de la télécom-
mande.
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
35
(Pour le refroi-
dissement)
36
(Pour le
chauffage)
00 Aucune correction
01 Aucune correction 0,0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Moins de
refroidissement
Plus de
chauffage
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Redémarrage automatique
Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une panne de courant.
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
para-
mètre
Description du paramètre
40
00 Activer
01 Désactiver
* Le redémarrage automatique est une fonction d'urgence pour une panne de courant,
etc. Ne tentez pas d'utiliser cette fonction dans un fonctionnement normal. Veillez à utili-
ser l'appareil au moyen de la télécommande ou d'un périphérique externe.
Commutation de capteur de température ambiante
(Uniquement pour la télécommande laire)
Lors de l'utilisation du capteur de température de la télécommande laire, changez le
paramètre pour « les deux » (01).
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur
de para-
mètre
Description du paramètre
42
00 Appareil intérieur
01 Les deux
00 : Le capteur sur l'appareil intérieur est actif.
01 : Les capteurs tant sur l'appareil intérieur que la télécommande laire sont actifs.
*
Le capteur de la télécommande doit être allumé au moyen de la télécommande
Code personnalisé de la télécommande
(Uniquement pour télécommande sans l)
Le code personnalisé de l'unité intérieure peut être changé. Sélectionnez le code person-
nalisé approprié.
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur
de para-
mètre
Description du paramètre
44
00 A
01 B
02 C
03 D
Contrôle d'entrée externe
Le mode « Opération/Stop » ou le mode « Arrêt forcé » peut être sélectionné.
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur
de para-
mètre
Description du paramètre
46
00 Mode Opération/Stop 1
01 (Paramétrage interdit)
02 Mode Arrêt forcé
03 Mode Opération/Stop 2
Commutation de capteur de température ambiante (Aux.)
Pour utiliser le capteur de température uniquement sur la télécommande laire, changez
le paramètre pour « Télécommande laire » (01). Cette fonction ne sera valide que si le
paramètre de la fonction 42 est réglé sur « Les deux » (01).
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur
de para-
mètre
Description du paramètre
48
00 Les deux
01 Télécommande laire
Contrôle du ventilateur de l'appareil intérieur pour le refroi-
dissement avec économie d'énergie
Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie en contrôlant la rotation du ventila-
teur de l'appareil intérieur lorsque l'appareil extérieur est arrêté durant une opération de
refroidissement.
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur
de para-
mètre
Description du paramètre
49
00 Désactiver
01 Activer
02 Télécommande
00 : Lorsque l'appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l'appareil intérieur fonctionne en
continu en suivant le réglage sur la télécommande.
01 : Lorsque l'appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l'appareil intérieur fonctionne de
façon intermittente à très petite vitesse.
02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
*Lors de l'utilisation d'une télécommande laire sans contrôle du ventilateur de l'appareil
intérieur pour des économies d'énergie pour la fonction de refroidissement, ou lors de la
connexion d'un convertisseur deux pièces, le paramétrage ne peut pas être effectué au
moyen de la télécommande. Réglez sur « 00 » ou « 01 ».
A n de con rmer si la télécommande dispose de cette fonction, consultez le mode d'em-
ploi de chaque télécommande.
Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe
Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées.
(... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
Valeur
de para-
mètre
Description du paramètre
60
00 État de l'opération
01 à 08 (Paramétrage interdit)
09 État d'erreur
10 Commande d'air frais
11 Chauffage auxiliaire
Enregistrement de paramètre
Enregistrez tous les changements des paramètres dans le tableau suivant.
Réglage des fonctions
Valeur de paramètre
Signe de ltre
Pression statique
Contrôle de température ambiante pour capteur
d'appareil intérieur
refroidissement
chauffage
Contrôle de température ambiante pour capteur de
télécommande laire
refroidissement
chauffage
Redémarrage automatique
Commutation de capteur de température ambiante
Code personnalisé de la télécommande
Contrôle d'entrée externe
Commutation de capteur de température ambiante (Aux.)
Contrôle du ventilateur de l'appareil intérieur pour
le refroidissement avec économie d'éner
gie
Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe
Après avoir terminé le réglage de fonction, veillez à mettre hors tension, puis à nouveau
sous tension.
9. MÉTHODES D'INSTALLATION SPÉCIALES
ATTENTION
Assurez-vous de couper le disjoncteur avant d'effectuer des réglages.
Lors du réglages des commutateurs DIP, ne touchez aucune autre partie de la carte
de circuits imprimés directement avec vos mains nues.
Fr-11
9. 1. Système de contrôle de groupe
ATTENTION
Le contrôle de groupe est uniquement possible avec des télécommandes du même
type. Pour con rmer le type de télécommande, regarder au dos de la télécommande
ou consultez « 2.3. Accessoires».
Plusieurs appareils intérieurs peuvent être utilisés en même temps au moyen d'une
télécommande unique.
(1) Connectez jusqu'à 16 appareils intérieurs dans un système. (appareil intérieur vers
télécommande)
A
BCDE
I.U. I.U. I.U. I.U.
Télécommande
controller
A, B, C, D, E : Câble de télécommande. (Reportez-vous à « 3.3. Spéci cations électriques »)
A+B+C+D+E 500 m.
Exemple de méthode de câblage (type à 2 ls)
123 123 123 123
123
Y
1 Y2
Appareil intérieur 1 Appareil intérieur 2 Appareil intérieur 3 Appareil intérieur 4
Fil de bus
Câble de télécommande
controller cable
Télécommande
(2) Réglez l'adresse R.C. (réglage commutateur DIP)
Réglez l'adresse R.C. de chaque appareil intérieur en utilisant le commutateur DIP
sur le circuit imprimé de l'appareil intérieur.
SW100
SW100
(a) type à 2 ls
Commutateur DIP (RC, AD, SW)...Réglage d’usine « 00 »
Les con gurations de l’adresse de la télécommande étant automatiquement
con gurées, il n’est pas nécessaire que vous le fassiez.
En cas de con guration manuelle, il est nécessaire de con gurer à la fois l’unité
intérieure et la télécommande. Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation
de la télécommande.
(b) type à 3 ls
Commutateur DIP (RC, AD, SW)...Réglage d’usine « 00 »
Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande laire standard,
nissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de « 00 ».
Réglage
Plage de
réglage
Commutateur 100
Adresse de la
télécommande
00 à 15
Exemple
de réglage
00
1234
ON
RC AD
Exemple
Lorsque 4 unités intérieures sont connectées.
RC AD SW
00
RC AD SW
01
RC AD SW
02
RC AD SW
03
Appareil intérieur 1
Télécommande
Appareil intérieur 2 Appareil intérieur 3 Appareil intérieur 4
Réglez l'adresse R.C. conformément au tableau ci-dessous.
Appareil intérieur Adresse R.C.
N° de commutateur DIP
1234
1 00 ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
2 01 MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT
3 02 ARRÊT MARCHE ARRÊT ARRÊT
4 03 MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT
5 04 ARRÊT ARRÊT MARCHE ARRÊT
6 05 MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT
7 06 ARRÊT MARCHE MARCHE ARRÊT
8 07 MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT
9 08 ARRÊT ARRÊT ARRÊT MARCHE
10 09 MARCHE ARRÊT ARRÊT MARCHE
11 10 ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE
12 11 MARCHE MARCHE ARRÊT MARCHE
13 12 ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE
14 13 MARCHE ARRÊT MARCHE MARCHE
15 14 ARRÊT MARCHE MARCHE MARCHE
16 15 MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE
REMARQUE
Assurez-vous de régler une adresse R.C. consécutive.
L'unité intérieur ne peut pas fonctionner si un numéro est sauté.
9. 2. Télécommande multiple
Jusqu'à 2 télécommandes peuvent être utilisées pour faire fonctionner une unité intérieure.
ATTENTION
La méthode d'installation multiple décrite ci-dessus est interdite pour combiner le type à 3 ls avec le type à 2 ls.
A
I.U.
AB
I.U.
Primaire Primaire Secondaire
A, B : Câble de télécommande. (Reportez-vous à « 3.3. Spéci cations électriques »)
A 500 m, A+B 500 m
9. 3. Réglage du commutateur DIP 101
Si la pompe de vidange contenue n'est pas utilisée, réglez la fonction de vidange sur «
Disable » (Désactiver) dans la commutation de la fonction de vidange.
Le réglage de la Grille du volet automatique (pièces en option) peut être utilisé lorsque le
montage est effectué.
Pour la méthode de réglage, consultez « 10.5. Grille du volet automatique (Pièces en
option) ».
Le réglage du délai du ventilateur peut être utilisé lorsque le chauffage auxiliaire est monté.
Lorsque le fonctionnement est arrêté alors que l'appareil intérieur fonctionne avec le
chauffage auxiliaire, le fonctionnement continue 1 minute.
Changez les paramètres suivants en utilisant le commutateur DIP.
(... Réglage d’usine)
Commutateur
DIP SET 101
État du commutateur
DIP
Détails
MARCHE ARRÊT
1 Désactiver Activer Réglage de la fonction de vidange
2 Activer Désactiver Réglage de la Grille du volet automatique
3 Activer Désactiver Réglage du délai du ventilateur
Position de commutation
Y1 Y2
TO REMOTE CONTROL UNIT Ex IN
Y3 1 2
12 3
DIP SW 101
Fr-12
10. PIÈCES EN OPTION
AVERTISSEMENT
La réglementation en matière de câble change avec chaque localité, référez-vous
conformément aux règles locales.
CN65
CN47
CN11
CN48
CN8
10. 1. Pièces en option
Ce climatiseur peut être connecté avec les kits optionnels suivants.
Pour plus de détails sur l'installation de pièces en option, consultez le manuel d'installation
de chaque article.
Type d'option N° de connecteur
UTY-XWZXZG (câble de connexion) CN47*1
UTY-XSZX (capteur distant) CN8
UTY-LBTM (Récepteur IR)
CN48
UTD-GS-W (Grille du volet automatique)
CN11
Autres pièces en option CN65*2
*1 : Pour le réglage de borne de sortie externe, consultez la fonction n° 60 dans « 8. RÊ-
GLAGE DES FONCTIONS ».
*2 : Les autres options (adaptateur WLAN, convertisseurs, etc.) peuvent éventuellement
être raccordées. Pour des détails, veuillez consultez les données techniques.
Remarques : Les options de connexion au CN65 ne peuvent pas être utilisées simulta-
nément.
10. 2. Entrée et sortie externe
10.2.1. Entrée externe
Des fonctions de l'appareil intérieur telles que Opération/Arrêt ou Arrêt forcé peuvent
être initiées en utilisant des bornes de l'appareil interne.
Le mode « Opération/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec
le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé.
La longueur maximale du câble et
de 150 m (492 pi.).
Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Le branchement des ls doit être distinct du câble d’alimentation.
Y1 Y2
TO REMOTE CONTROL UNIT Ex IN
Y3 1 2
Appareil connecté
Borne
Borne à contact sec
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez,
utilisez la Borne à contact sec.
*1
Borne
(Entrée externe)
Appareil connecté
*1 : Le commutateur peut être utilisé à la condition suivante : CC 12 V à 24 V, 1 mA à 15 mA.
Comportement du fonctionnement
Type de signal d’entrée
Front
MARCHE
ARRÊT
Lorsque le réglage de la fonction est en mode 1 « Opération/Arrêt ».
Signal d’entrée Commande
OFF(Arrêt) ON (Marche) Opération
ON (Marche) OFF(Arrêt) Arrêt
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
Signal d’entrée Commande
OFF(Arrêt) ON (Marche) Arrêt forcé
ON (Marche) OFF(Arrêt) Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de
Opération/Arrêt par une télécommande est restreinte.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode 2 « Opération/Arrêt ».
Signal d’entrée Commande
OFF(Arrêt) ON (Marche) Opération
ON (Marche) OFF(Arrêt) Arrêt (R.C. désactivé)
10.2.2. Sortie externe
Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 25 m (82 pi.).
Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V cc, basse 0 V.
Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lors de l'interverrouillage avec un périphérique externe
CN47
Carte de
circuit imprimé
Appareil
connecté
Relais (acheté localement)
ou
Lors de l'af chage de « Opération/Arrêt »
CN47
Carte de circuit
imprimé
Appareil connecté
Résistance
DEL
Comportement du fonctionnement
*Si le réglage de fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Réglage des fonctions État
Tension de
sortie
60
00
Arrêt 0V
Opération 12 V cc
09
Normal 0V
Erreur 12 V cc
10
Arrêt du ventilateur de
l’unité intérieure
0V
Fonctionnement du ventilateur
de l’unité intérieure
12 V cc
11
Chauffage externe Arrêt 0 V
Chauffage externe Marche 12V cc
Fr-13
10.2.3. Méthodes de branchement
Modi cation des ls
Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage.
Dénudez le câble acheté localement. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti
pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage.
• Raccordez le l à l’aide de soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les ls.
Acheté localement
Pièces en option
Fil de sortie externe
Soudez et isolez les pièces connectées.
• Connexion des ls aux bornes.
Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants pour effectuer le raccorde-
ment au bloc de jonction.
• Bornes de connexion et organisation du câblage
Dans la gure suivante, toutes les connexions possibles sont effectuées pour la
description.
Dans une installation réelle, les connexions diffèreront en fonction des exigences de
chaque installation.
Y1 Y2
TO REMOTE CONTROL UNIT Ex IN
Y3 1 2
12 3
CN47
Carte de circuit imprimé de télécommande
Sortie externe
Entrée externe
10. 3. Capteur distant (Pièces en option)
Méthode de raccordement
Bornes de branchement
Remote sensor
terminal (CN8)
Capteur distant
(CN8)
Organisation du câblage
Y1 Y2
TO REMOTE CONTROL UNIT Ex IN
Y3 1 2
12 3
CN8
Carte de circuit imprimé de télécommande
Retirez le connecteur existant et remplacez-le par le connecteur du capteur distant
(assurez-vous d’utiliser le connecteur approprié).
Le connecteur d’origine doit être isolé pour garantir qu’il n’entrera pas en contact avec
d’autres circuits électriques.
Utilisez un trou de conduit lorsque le câble de la sortie externe est utilisé.
Réglage de la correction de la température de la pièce
Lorsqu’un capteur distant est raccordé, con gurez le réglage des fonctions de l’unité
intérieure comme indiqué ci-dessous.
Numéro de fonction « 30 » :
Réglez le Numéro de réglage sur « 00 ». (Défaut)
Numéro de fonction « 31 » :
Réglez le Numéro de réglage sur « 02 ».
* Consultez «7.4. Réglage des fonctions » pour plus de détails sur le Numéro de
fonction et le Numéro de réglage
10. 4. Récepteur IR (Pièces en option)
Pour la méthode d'installation, veuillez consulter le MANUEL D'INSTALLATION du
Récepteur IR.
Méthode de raccordement
Bornes de branchement
IR receiver unit
terminal (CN48)
Borne du
récepteur IR
(CN48)
Organisation du câblage
Y1 Y2
TO REMOTE CONTROL UNIT Ex IN
Y3 1 2
12 3
CN48
Carte de circuit imprimé de télécommande
Âme
Fr-14
Utilisez 7 broches pour le câble du récepteur.
Premièrement, raccordez le câble du récepteur à la carte de circuit imprimé de
télécommande.
Fixez l'âme se trouvant entre la Carte de circuit imprimé de télécommande et le serre-câble.
Utilisez un trou de conduit lorsque le câble de la sortie externe est utilisé.
10. 5. Grille du volet automatique (Pièces en option)
Méthode de raccordement
Bornes de branchement
Borne de la Grille
du volet automa-
tique (CN11)
Commutateur
DIP 101 “ 2 ” :
MARCHE
Organisation du câblage
Y1 Y2
TO REMOTE CONTROL UNIT Ex IN
Y3 1 2
12 3
CN11
Carte de circuit imprimé de télécommande
DIP SW 101

ATTENTION
A n de protéger l’isolant du câble après avoir ouvert une entrée défonçable, retirez les
bavures sur les bords de l’ori ce.
Câble de la Grille du volet
automatique
Douille (Accessoire
de pièces en option)
Lien (Moyen/Accessoires)
Ouverture de
cette entrée
défonçable
10. 6. Autres pièces en option
Méthode de raccordement
Bornes de branchement
Autres pièces en
option (CN65)
Organisation du câblage
Y1 Y2
TO REMOTE CONTROL UNIT Ex IN
Y3 1 2
12 3
CN65
Carte de circuit imprimé de télécommande
10. 7. Fixation des bles des pièces en option
Câble de la
Grille du volet
automatique
Câble de télé-
commande
Autres câbles
de pièces en
option
Câble d’ali-
mentation
Évitez de toucher le plafond
avec le câblage.
* Utilisez un accessoire de l'unité intérieure ou des pièces en
option pour lien.
** Utilisez un accessoire des pièces en option pour douille.
Plafond
Évitez de couvrir l'entrée
d'air avec les câblages.
Liens*
Entrée d'airLien*
Douille**
N’attachez pas ensemble le câble d’alimentation électrique et d'autres câbles de rac-
cordement.
ATTENTION
A n de protéger l’isolant du câble après avoir ouvert une entrée défonçable, retirez les
bavures sur les bords de l’ori ce.
Fr-15
11. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle Cocher
L’unité intérieure a-t-elle été installée correctement ?
L’absence de fuites de gaz (tuyaux de réfrigérant) a-t-elle été véri ée ?
L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ?
L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités intérieures ?
La tension de la source d’alimentation est-elle la même que celle indi-
quée sur l’étiquette de l’unité intérieure ?
Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement raccordés ?
L’unité intérieure est-elle reliée à la masse ?
Le câble de raccordement a-t-il l’épaisseur spéci ée ?
Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ?
Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ont-ils
été correctement expliqués à l’utilisateur ?
Faire fonctionner l'appareil conformément au mode d'emploi fourni, et
véri er qu'il fonctionne normalement.
Remarque :
Contrôlez la vidange (Si vous utilisez une pompe de vidange)
Versez environ 1 litre d'eau depuis la position indiquée dans le diagramme
ou depuis la sortie de ux d'air du plateau de condensation. Véri er
toute anormalité telle que des bruits étranges ou si la pompe de vidange
fonctionne normalement.
Remarque :
Contrôlez la vidange (Si vous n'utilisez pas de pompe de vidange)
Versez environ 1 litre d’eau depuis la sortie d’air dans la cuvette de
condensation. Contrôlez l’absence d’anomalies, des bruits suspects, par
exemple.
ATTENTION
Véri ez que l’eau de vidange est correctement évacuée.
12. TEST DE FONCTIONNEMENT
À propos de l'exécution du test, consultez le manuel d'installation de la télécommande.
Véri ez les éléments suivants :
(1) Le fonctionnement de chaque bouton de la télécommande est-il normal ?
(2) Les aérateurs à lames de direction de ux d'air fonctionnent-ils normalement ?
(3) L'évacuation est-elle normale ?
(4) Existe-t-il le moindre bruit erroné ou vibration durant le fonctionnement ?
• Ne pas faire fonctionner trop longtemps le climatiseur en mode test.
13. CONSEIL AU CLIENT
Expliquez ce qui suit au client conformément au mode d'emploi:
(1) Méthode de démarrage et d'arrêt, commutation d'opération, réglage de température,
minuterie, commutation de ux d'air et autres opérations de télécommande.
(2) Nettoyage et maintenance du produit, et autres éléments tels que ltres à air et
aérateur à lames le cas échéant.
(3) Donnez au client le mode d'emploi et le manuel d'installation.
(4) Si le code personnalisé de l'appareil intérieur a été changé, et que l'installation
inclut une télécommande sans l, informez le client du code changé. (Sur certaines
télécommandes sans l, le code personnalisé peut revenir à A lorsque les piles sont
remplacées.)
14. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande laire, les codes d’erreur s’af cheront sur son
écran. Si vous utilisez une télécommande sans l, les voyants sur l'unité du récepteur
infrarouge émettront des codes d'erreur sous forme de séquences de clignotement.
Consultez les séquence de clignotement et les codes d'erreur dans le tableau ci-dessous.
L'af chage d'erreur s'effectue uniquement durant le fonctionnement.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Af chage d'erreur
Code
d’erreur
de la télé-
commande
laire
Description
Témoin
OPERATION
(fonctionne-
ment, vert)
Témoin
TIMER
(minuterie,
orange)
Témoin
ECONOMY
(économie,
vert
(1)
(1)
Erreur de communication série
(1)
(2)
Erreur de communication de la
télécommande laire
(1)
(5)
Cycle de contrôle inachevé
Erreur de réglage de ux d'air
automatique
(1)
(6)
Erreur de connexion de carte de
circuit imprimé de transmission de
périphérique
(1)
(8)
Erreur de communication externe
(2)
(1)
Erreur de paramétrage d'adresse
de circuit réfrigérant ou de
numéro d'unité [Simultané Multi]
(2)
(2)
Erreur de capacité d'appareil
intérieur
(2)
(3)
Erreur de combinaison
(2)
(4)
• Erreur de numéro d'unité de
connexion (appareil secondaire
intérieur) [Simultané Multi]
Erreur de numéro d'unité de
connexion (appareil intérieur ou
unité de dérivation) [Flexible Multi]
(2)
(6)
Erreur de Réglage de l’adresse
de l’appareil intérieur
(2)
(7)
Erreur de con guration d'unité primaire,
d'unité secondaire [Simultané Multi]
(2)
(9)
Erreur de numéro d’appareil de
raccordement dans le système de
télécommande laire
(3)
(1)
Erreur d'interruption d'alimentation
(3)
(2)
Erreur d'information de modèle de carte
de circuit imprimé d'appareil intérieur
(3)
(3)
Erreur de détection de consommation
électrique du moteur de l'appareil intérieur
(3)
(5)
Erreur de commutateur
automatique manuel
(3)
(9)
Erreur d'alimentation de l'appareil
intérieur pour le moteur du ventilateur
(3)
(10)
Erreur du circuit de communication de
l’unité intérieure (télécommande laire)
(4)
(1)
Erreur du capteur de température
ambiante
(4)
(2)
Erreur du capteur de température
moyenne de l’échangeur de
chaleur de l’unité intérieure
(4)
(4)
Erreur du détecteur de présence
humaine
(5)
(1)
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure
(5)
(3)
Erreur de pompe de vidange
(5)
(7)
Erreur de ralentisseur
(5)
(15)
Erreur d'appareil intérieur
(6)
(1)
Phase d'appareil extérieur inversée/
manquante et erreur de câblage
(6)
(2)
Erreur d'information de modèle de
circuit imprimé principal d'appareil
extérieur ou erreur de communication
(6)
(3)
Erreur de convertisseur
(6)
(4)
Erreur de ltre actif, erreur de circuit PFC
(6)
(5)
Erreur de borne de déclenchement G
Fr-16
Af chage d'erreur
Code
d’erreur
de la télé-
commande
laire
Description
Témoin
OPERATION
(fonctionne-
ment, vert)
Témoin
TIMER
(minuterie,
orange)
Témoin
ECONOMY
(économie,
vert
(6)
(8)
Erreur de hausse de température de
résistance de limitation de d'intensité
de courant d'appareil extérieur
(6)
(10)
Erreur de communication PC de
carte de circuit imprimé d'af chage
(7)
(1)
Erreur du capteur de température
de décharge
(7)
(2)
Erreur du capteur de température
du compresseur
(7)
(3)
Erreur du capteur de température
de liquide de l’échangeur de
chaleur de l’unité extérieure
(7)
(4)
Erreur du capteur de température
extérieure
(7)
(5)
Erreur du capteur de température
du gaz d'aspiration
(7)
(6)
• Erreur du capteur de
température de valve à 2 voies
• Erreur du capteur de
température de valve à 3 voies
(7)
(7)
Erreur du capteur de température
de puits thermique
(8)
(2)
Erreur du capteur de température de
l'ori ce d'entrée de gaz de l'échangeur
de chaleur de sous-refroidissement
Erreur du capteur de température de
l'ori ce de sortie de gaz de l'échangeur
de chaleur de sous-refroidissement
(8)
(3)
Erreur du capteur de température
de tuyau liquide
(8)
(4)
Erreur du détecteur courant
(8)
(6)
Erreur du capteur de pression de décharge
Erreur du capteur de pression d'aspiration
Erreur du commutateur haute pression
(9)
(4)
Détection de déclenchement
(9)
(5)
Erreur de détection de position du rotor
du compresseur (arrêt permanent)
(9)
(7)
Erreur du moteur du ventilateur 1
de l’unité extérieure
(9)
(8)
Erreur du moteur du ventilateur 2
de l’unité extérieure
(9)
(9)
Erreur de valve à 4 voies
(9)
(10)
Erreur de bobine (valve de détente)
(10)
(1)
Erreur de température de décharge
(10)
(3)
Erreur de température du compresseur
(10)
(4)
Erreur haute pression
(10)
(5)
Erreur basse pression
(13)
(2)
Erreur de boîtier de dérivation
[Flexible Multi]
Mode d'af chage
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fujitsu ARHG18LSLAP Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation